めずらしい【珍しい】めずらしくない【珍しくない】めせん【目線】めそめそめそめそするめためためだか【目高】めだたせる【目立たせる】めだっている【目立っている】めだって【目立って】めだつ【目立つ】めだま【目玉】めちゃくちゃめちゃくちゃだめちゃくちゃだ【滅茶苦茶だ】めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】めちゃくちゃになる【滅茶苦茶になる】めちゃくちゃに【滅茶苦茶に】めちゃくちゃ【滅茶苦茶】めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】めちゃめちゃになる【滅茶滅茶になる】めちゃめちゃ【滅茶滅茶】めちゃめちゃ【目茶目茶】めちゃ【滅茶・目茶】めっきする【鍍金する】めっきりめっきん【滅菌】めっき【鍍金】めっけもの【目っけ物】めっする【滅する】めっそうもないめったうちにされる【めった打ちにされる】めったぎりにする【滅多斬りにする】めったぎり【滅多切り】めったに【滅多に】めつき【目つき】めつぼうさせる【滅亡させる】めつぼうする【滅亡する】
めずらしい【珍しい】
1. 생소하다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Not accustomed to or familiar with something.ある対象に慣れていない。Ne pas être habitué à ou ne pas bien connaître quelque chose ou quelqu'un.Que nota la novedad de algo por no estar acostumbrado a ello. يكون غير معتاد وغير مألوف عن موضوع ماямар нэгэн зүйл танил дотно бус хол хөндий байх.Đối tượng nào đó không được quen thuộc mà xa lạ. เป้าหมายบางอย่างไม่คุ้นเคยและแปลกตาsuatu objek tidak terbiasa dan asing Непривычный, странный.
- 어떤 대상이 익숙하지 못하고 낯이 설다.
unfamiliar; strange
ふあんないだ【不案内だ】。ぶあんないだ【無案内だ・不案内だ】。ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】。めずらしい【珍しい】
inconnu, peu familier, étranger, (adj.) ne pas être intime avec
extraño
غريب
танихгүй, цоо шинэ
lạ lẫm, mới mẻ
แปลกหน้า, แปลกตา, ไม่คุ้นเคย, ไม่เคยชิน
aneh, asing
новый; чуждый
2. 신기하다²
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- New and strange because one has never seen it before.初めて見るので、新しくておかしい。(Chose) Nouveau et étrange, car vu pour la première fois.Nuevo y extraño porque no se ha visto nunca antes. جديد وغريب لرؤيته للمرة الأولىанх харж байгаа зүйл тул шинэлэг, гоц сонин байх. Mới mẻ và kì lạ vì là cái mới thấy lần đầu.แปลกใหม่และแปลกประหลาดเพราะเป็นสิ่งที่เห็นเป็นครั้งแรกmerasa takjub dan aneh karena pertama kali melihatnyaНе такой, как все; непривычный; неизведанный.
- 처음 보는 것이어서 새롭고 이상하다.
novel
ふしぎだ【不思議だ】。めずらしい【珍しい】。ものめずらしい【物珍しい】
fantastique, merveilleux, curieux, incroyable
curioso, maravilloso, fantástico
عجيب، مدهش
сонин, хачин, сонирхолтой, содон сонин
mới lạ, lí thú
แปลกใหม่, แปลกประหลาด, แปลก, มหัศจรรย์, อัศจรรย์
luar biasa, ajaib
удивительный; оригинальный; необычный
3. 진귀하다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Exceptionally valuable珍しく貴重である。Précieux à en être peu commun à voir.Que tiene mucho valor al ser difícil de ver.ثمين بشكل نادرховор, эрхэм нандин байх.Quý giá và hiếm thấy.ล้ำค่าอย่างหาดูได้ยากยิ่งberharga sampai cukup jarang untuk dilihatНеобычный, драгоценный.
- 보기 드물게 귀중하다.
unusually precious
めずらしい【珍しい】。きちょうだ【貴重だ】
rare, précieux, cher, inappréciable, recherché
valioso, precioso
نادر وثمين
ховор нандин, эрхэм чухал
quý hiếm
ล้ำค่า, หายาก
jarang dan berharga
редкий; редкостный
4. 희귀하다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Very unique or rare because it is not widely available, or is hard to come by.数が少なくて簡単には出会えず、極めて特異であったり貴重である。Qui est très unique ou précieux, car on n'en trouve qu'en petite quantité ou que l'on n'a pas souvent l'occasion d'en retrouver.Original y raro porque existe en cantidad muy pequeña o es difícil de encontrar.تكون أشياء فريدة جدا أو نادرة لأنها ليست كثيرة أو من الصعب الحصول عليهاэлбэг байдаггүй, хялбархан олох боломжгүй учир ихэд эрхэм чухал байх.Không có nhiều hoặc không thể bắt gặp dễ dàng nên rất đặc biệt hay quý.มีค่าหรือมีความพิเศษจำเพาะมากเพราะมีไม่มากหรือหาพบได้ยากsangat berharga atau sangat istimewa karena jarang ada atau susah ditemukanЧто-либо очень специфическое или ценное, которого не много или трудно встретить.
- 많이 없거나 쉽게 만날수 없어서 매우 특이하거나 귀하다.
rare; uncommon
めずらしい【珍しい】
rare
raro, escaso
نادر، غير مألوف
ховор
quý hiếm
หายาก, หาได้ยาก, มีอยู่น้อย
langka, berharga, bernilai
редкостный
5. 희한하다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Very rare and amazing. 極めてまれで、めったにない。Qui est très rare ou nouveau.Muy raro u original.نادر جدا أو مذهلмаш ховор буюу хачирхалтай.Rất hiếm hoặc thần kì.หายากหรือน่าประหลาดใจมากsangat jarang atau menakjubkanОчень редкий и интересный, экстраординарный.
- 매우 드물거나 신기하다.
strange; odd; unusual
めずらしい【珍しい】。けうだ【稀有だ】
étrange, bizarre, curieux, insolite
raro, escaso
غريب
ховор, сонин, хачирхалтай
hiếm có, kì lạ
หายาก, แปลก, แปลกประหลาด, ไม่ค่อยปรากฏ
langka, jarang, aneh
странный; необычный
めずらしくない【珍しくない】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Something being very common.有り触れている。(Chose) Très banal.Que es una cosa muy común.أمر ما مبعثر جدّاямар нэгэн зүйл маш элбэг байх.Việc nào đó rất phổ biến.มีเรื่องใดอยู่อย่างเกลื่อนกลาดมากsuatu hal sangat seringЧасто случающийся.
- 어떤 일이 매우 흔하다.
commonplace; ordinary
ひんぱんだ【頻繁だ】。めずらしくない【珍しくない】
(adj.) toujours, souvent, ordinaire
frecuente, corriente
عديد
элбэг, их, олон
đầy rẫy
มากมาย, เกลื่อนกลาด, ธรรมดา, บ่อย
sering, kerap
обычный; повседневный
めせん【目線】
1. 눈높이
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state of being at the height of the eyes of a person who is standing. 立っている人の目の高さ。Hauteur d'une personne debout, des pieds jusqu'aux yeux.Altura que llega hasta los ojos de una persona que está de pie. ارتفاع عين الشخص الواقفзогсож байгаа хүний нүд хүртлэх өндөр.Độ cao tới mắt của người đang đứng. ความสูงจนถึงระดับสายตาของคนที่ยืนอยู่tinggi sampai mata orang yang berdiriУровень, достигающий линии глаз стоящего человека.
- 서 있는 사람의 눈까지의 높이.
- An ability to recognize the value of an object or make a judgment about a situation. 事物の価値を見分けるか、状況を判断する能力や水準。Capacité ou talent permettant d'estimer la valeur d'un objet ou de juger une situation.Capacidad o nivel de discernimiento del valor de un objeto o juicio de circunstancias. القدرة أو المستوى لمعرفة قيمة الأشياء أو تقييم الوضعюмны үнэ цэнийг ойлгох буюу нөхцөл байдлыг дүгнэх чадвар ба түвшин.Năng lực hoặc tiêu chuẩn phán đoán tình huống hay tìm hiểu giá trị của sự việc.ระดับหรือความสามารถของการวินิจฉัยสถานการณ์หรือค้นหาคุณค่าของสรรพสิ่งmengenali manfaat suatu barang atau kemampuan atau tingkat menilai situasiТалант или уровень, определять ситуацию, положение вещей или ценность предмета.
- 사물의 가치를 알아보거나 상황을 판단하는 능력이나 수준.
eye-level
めせん【目線】
hauteur des yeux
altura de ojos
مستوى العين
tầm mắt
ระดับสายตา
уровень глаз
level; ability
めせん【目線】
niveau
capacidad de juicio, sensatez
مستوى العين
түвшин, хэмжээ
tầm nhìn
ตาสูง
собственный уровень
2. 시선
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The eyes looking at something in a certain direction.目で見ている方向。Yeux qui regardent dans une direction.Dirección determinada a la que se dirigen los ojos.عينه تنظر إلى اتجاه معينямар нэг зүгт салгахгүй харж буй нүд.Mắt đang nhìn về hướng nào đó.ตาที่กำลังมองไปในทิศทางใดอยู่mata yang memandang ke arah tertentu Направленность глаз на кого-либо, что-либо.
- 어떤 방향으로 바라보고 있는 눈.
- People's attention or interest. 他人の注意や関心。Attention ou intérêt des gens.Atención o interés de la gente.انتباه الناس أو اهتمامهمхүмүүсийн анхаарал болон сонирхол. Sự chú ý hay quan tâm của mọi người.ความสนใจหรือความตระหนักของผู้คนperhatian atau minat orangИнтерес и внимание со стороны людей.
- 사람들의 주의나 관심.
eyes; gaze
しせん【視線】。めせん【目線】
regard
mirada, vista
نظر
нүд, харц, хараа
ánh mắt
สายตา, การมองเห็น
tatapan mata, pandangan mata
взгляд; взор
eyes; gaze
しせん【視線】。めせん【目線】
regard
mirada, vista
اهتمام
анхаарал
cái nhìn
ความสนใจ, ความเอาใจใส่, ความตั้งใจ, ความใส่ใจ
perhatian, minat
взгляд
めそめそ
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- A word imitating the sound or describing the motion of weeping a little, repeatedly while inhaling through a runny nose.鼻水をすすりながら、しくしく泣き続ける音。また、そのさま。Onomatopée reflétant le bruit émis lorsque l'on pleurniche continuellement en reniflant.Sonido que uno genera al seguir lloriqueando e inhalando moco poco a poco. O tal modo de lloriquear. شكل أو صوت البكاء مع استنشاق وبلع بعض مخاط الأنفнусаа татан үргэлжлүүлэн бага багаар мэгшин уйлах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng hít nước mũi vào và liên tục khóc thổn thức từng chút. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ร้องไห้พร้อมทั้งส่งเสียงฮึอ ๆ ขณะที่สูดน้ำมูกเข้าไป หรือลักษณะดังกล่าวsuara menangis dengan terus-menerus mengeluarkan suara tersedu-sedu sambil menarik ingus, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук при частом заглатывании слизи из носа и всхлипывании. Или подобный вид.
- 콧물을 들이마시며 계속 조금씩 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
snivel; sniffle
めそめそ
sollozando
хн хн, хэнгэнэх
sụt sịt
พรืด ๆ, ซืดซาด ๆ, ซู๊ดซี๊ด ๆ
めそめそする
1. 홀짝거리다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To weep a little, repeatedly while inhaling through a runny nose.鼻水をすすりながら、しくしくと泣き続ける。Pleurnicher continuellement en reniflant.Seguir lloriqueando, inhalando moco poco a poco. يبكي بصوت متقطع مراراً وهو يستنشق ويبلع بعض مخاط الأنفбага багаар уйлах.Liên tiếp hơi hít nước mũi vào và hơi khóc phát ra tiếng hức hức.ร้องไห้ฮือๆ พร้อมทั้งสูดน้ำมูกเข้าไปทีละนิดบ่อย ๆmenangis dengan terus-menerus mengeluarkan suara tersedu-sedu sambil menarik ingusШумно, часто и понемногу втягивать в себя выделения из носа и плакать
- 콧물을 들이마시며 자꾸 조금씩 흑흑 소리를 내며 울다.
snivel; sniffle
めそめそする
pleurer sans cesse en reniflant
sollozar
мэгших
khóc sụt sùi, sụt sịt khóc
ฟืดๆ, ซืดซาด ๆ, ซู๊ดซี๊ด ๆ
tersedu-sedu, terisak-isak
шмыгать
2. 홀짝대다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To weep a little, repeatedly while inhaling through a runny nose.鼻水をすすりながら、しくしくと泣き続ける。Pleurnicher continuellement en reniflant.Seguir lloriqueando, inhalando moco poco a poco. يبكي بصوت متقطع منخفض مراراً وهو يستنشق ويبلع بعض مخاط الأنفаяархан уйлах.Khóc, hít nước mũi và liên tiếp hơi phát ra tiếng hức hức.ร้องไห้พร้อมทั้งส่งเสียงฮึอ ๆ ขณะที่สูดน้ำมูกเข้าไปmenangis dengan terus-menerus mengeluarkan suara tersedu-sedu sambil menarik ingusЧасто заглатывать слизь из носа и производить звуки всхлипывания.
- 콧물을 들이마시며 자꾸 조금씩 흑흑 소리를 내며 울다.
snivel; sniffle
めそめそする
pleurer sans cesse en reniflant
sollozar
мэгших
sụt sịt
พรืด ๆ, ซืดซาด ๆ, ซู๊ดซี๊ด ๆ
tersedu-sedu, terisak-isak
3. 홀짝홀짝하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To weep a little, repeatedly while inhaling through a runny nose.鼻水をすすりながら、しくしくと泣き続ける。 Pleurnicher continuellement petit à petit en reniflant.Seguir lloriqueando, inhalando moco poco a poco. يبكي بصوت متقطع منخفض مراراً وهو يستنشق ويبلع بعض مخاط الأنفнусаа татан үргэлжлүүлэн байн байн бага багаар эхэр татан уйлах.Khóc, liên tục hơi phát ra tiếng hức hức và hít nước mũi.ร้องไห้พร้อมทั้งส่งเสียงฮึอ ๆ ขณะที่สูดน้ำมูกเข้าไปmenangis dengan terus-menerus mengeluarkan suara tersedu-sedu sambil menarik ingusЧасто заглатывать слизь из носа и производить звуки всхлипывания.
- 콧물을 들이마시며 자꾸 조금씩 흑흑 소리를 내며 울다.
snivel; sniffle
めそめそする
pleurer sans cesse en reniflant
sollozar
мэгших
sụt sịt
พรืด ๆ, ซืดซาด ๆ, ซู๊ดซี๊ด ๆ
tersedu-sedu, terisak-isak
шмыгать носом
めためた
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- In a state of beating someone or being beaten severely.ひどく殴ったり、殴られるさま。Idéophone décrivant l'action de frapper ou d'être frappé très fort.Modo en que alguien golpea a otro muy fuertemente, o es golpeado de tal manera.صورة يضرب فيها شخصًا أو يكون مضروبًا بشدةхэтэрхий их зодох болон зодуулах байдал.Hình ảnh bị đánh hoặc đạp rất nặng nề.ลักษณะที่ตีหรือโดนตีอย่างแรงมากbentuk yang memukul atau dipukul dengan sangat seriusОчень сильно побитый вид.
- 매우 심하게 때리거나 맞는 모양.
severely; harshly; excessively
めためた。めちゃくちゃ
duramente, severamente
مبرحًا ، بشدة
нэвширтэл
tơi tả
อย่างรุนแรง, อย่างหนัก, เต็มที่, เต็ม ๆ , เต็มแรง, จัง ๆ
めだか【目高】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A small, grayish light-brown freshwater fish that has tiny black spots on its side. 体色が淡暗褐色で横側に黒い点が多い、体の小さい淡水魚。Petit poisson de couleur brun grisâtre qui a de petites taches noires sur les flancs, et qui vit dans les eaux douces.Pescado menudo de agua dulce, de color gris y pardo claro con pequeñas motas negras al costado.سمك المياه العذبة ذو حجم صغير، لونه بني رمادي فاتح ويكون به كثير من نقاط سوداء في جانبي الجسمхүрэн бор өнгөтэй саарал өнгийн бүслүүртэй бөгөөд хажуу талдаа жижиг хар хар толботой, жижиг биетэй цэнгэг усны загас. Cá nước ngọt, kích cỡ nhỏ, có nhiều đốm đen nhỏ ở sườn trên nền nâu nhạt có màu tro. ปลาน้ำจืดขนาดเล็ก ตัวสีน้ำตาลอ่อนที่ออกสีเทาและมีจุดเล็ก ๆ สีดำตรงสีข้างจำนวนมากikan air tawar berukuran kecil berwarna abu-abu yang memiliki garis samping tubuh tipis coklat dan banyak bintik-bintik kecil hitamМаленькая пресноводная рыба светло-коричневого цвета с пепельным оттенком и чёрными маленькими пятнами по бокам.
- 잿빛을 띤 엷은 갈색에 옆구리에 작고 검은 점이 많으며, 크기가 작은 민물고기.
ricefish; minnow
めだか【目高】
vairon
morralla
صغار سمك
жараахай
cá tuế
ปลาซิว, ปลาข้าวสาร, ปลาซิวข้าวสาร
ikan cere, ikan minnow
пескарь
めだたせる【目立たせる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To make a characteristic of something stand out.ある特徴を引き立たせる。 Relever une caractéristique.Hacer destacar cierta característica.يبيّن خصيصة ما بشكل واضحаль нэг онцлогийг илүү гаргах Thể hiện rõ đặc trưng nào đó.ทำให้ลักษณะพิเศษใด ๆ ปรากฏเด่นชัดขึ้นมา membuat suatu karakteristik menonjolОтчётливо проявлять какие-либо особенности.
- 어떤 특징을 두드러지게 하다.
bring into relief; emboss
めだたせる【目立たせる】。うきぼりにする【浮き彫りにする】
mettre en relief, mettre en exergue, mettre en évidence, mette l'accent sur
resaltar, destacar, sobresalir, distinguir
يُبْرِزَ
онцгойлох, товойлгох
tô điểm, làm nổi bật, làm nổi rõ
ทำให้ปรากฏเด่นชัด, ทำให้ปรากฏขึ้น
menonjolkan, menyorot
выделять; подчёркивать
めだっている【目立っている】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Something looking swollen as its middle part protrudes. 真ん中あたりがふっくらと突き出ている。(Milieu de quelque chose) Qui est en relief par rapport à ce qui est environnant.Que tiene su parte central abombada. جزؤه الأوسط مرتفع ومتنفشгол хэсэг нь товойж харагдах.Phần giữa nhô ra và lồi lên.นูนหนาเพราะส่วนกลางได้โปนออกมา(bagian tengahnya) menggelembungВыпуклый по середине.
- 가운데가 튀어나와서 불룩하다.
bulgy
めだっている【目立っている】。ふくらんでいる【膨らんでいる】
proéminent, saillant, plus élevé que
protuberante, saliente, convexo
منتفخ
овойх товойх, бондойх
lồi
ปรากฏชัด, เด่นชัด, ที่ยื่นออกมา
membengkak, menonjol
выпуклый; рельефный
めだって【目立って】
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- Differently, especially for one thing, from ordinary things.特別にそれだけが普通の物とは違って。(Une seule chose spéciale) Différemment de l'ordinaire.Solamente uno que es sobresaliente entre otros. شئ خاص ومختلف عن أشياء عاديةонцгой, нэг л ердийнхөөс өөр.Một cách đặc biệt khác với cái thông thường, chỉ có một.โดยที่แตกต่างกว่าปกติโดยเป็นเพียงแค่หนึ่งเดียวเท่านั้นที่เป็นพิเศษ khususnya hanya satu berbeda dengan hal yang biasaНеобычно (о чём-либо, что весьма отличается от других обычных).
- 특별히 하나만 보통의 것과 다르게.
alone; only; solely
ただひとり【只独り】。ただひとつ【只一つ】。ひときわ【一際】。めだって【目立って】
particulièrement, spécialement, exceptionnellement
únicamente
مُبَرِّز
дэндүү, хэтэрхий, л
một cách độc nhất, một cách duy nhất
โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ, แต่เฉพาะ...เท่านั้น
khususnya, terutama
особенно
めだつ【目立つ】
1. 도드라지다¹
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To clearly stand on the outside.表にはっきり現れる。Se distinguer clairement des autres.Sobresalir una cosa entre otras.يظهر بوضوحٍ على السطح الخارجيгадагшаа ил тодорхой гарч ирэх. Biểu hiện rõ nét ra bên ngoài.ปรากฏให้เห็นภายนอกอย่างเด่นชัดkeluar dengan jelas Отчётливо выделяться внешне.
- 겉으로 또렷하게 드러나다.
stand out
めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
être saillant, être marquant, être remarquable, ressortir
resaltar
يبرز
ил тод харагдах, тод томруун харагдах, тодрох, илрэх.
nổi bật
ปรากฏชัด, เผยให้เห็นชัด, โดดเด่น, เด่นชัด
menonjol, muncul jelas, tampak jelas, mencolok
заметно выступать; быть заметным
2. 도드라지다²
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Exposed outwardly and thus clearly visible .表に表れてはっきりする。Qui est exposé à l’extérieur et qui est nettement visible. Nítidamente visible por sobresalir con respecto a otros.يظهر خارجيا ويكون بارزا гадагшаа ил гарч тодорхой болох.Rõ rệt do biểu hiện ra bên ngoài.ปรากฏออกมาภายนอกทำให้เห็นเด่นชัดmuncul ke luar sehingga terlihat jelasВыделяющийся на поверхности и от этого отчётливый, хорошо заметный.
- 겉으로 드러나서 또렷하다.
distinct; clearly visible; apparent
めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
distinct, apparent
destacable, prominente, notable
واضح
ил тод болох, тод томруун харагдах, ил цагаан болох, тодрох, илрэх
nổi bật
ปูด, โชว์
menonjol
заметный; выделяющийся
3. 돋보이다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To stand out from many by being great or outstanding.他より優れて、多くの中で目に付く。Sortir du lot par sa supériorité ou son excellence.Sobresalir o ser más notable algo o alguien entre otros. يبدو أنه بارز من بين عديد من الأشخاص أو الأشياء لأنه عظيم أو متفوّق агуу, шилдэг олон зүйлийн дотроос товойн харагдах.Tuyệt diệu hoặc xuất sắc nên trông nổi bật giữa nhiều thứ. ยอดเยี่ยมหรือโดดเด่นทำให้ปรากฏเห็นเด่นชัดกว่าในบรรดาหลาย ๆ สิ่งterlihat menonjol di antara yang lainnya karena luar biasa atau hebatКазаться выдающимся и отличаться среди нескольких.
- 훌륭하거나 뛰어나 여럿 중에서 도드라져 보이다.
stand out
めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
se faire remarquer, être frappant, être saillant, être apparent, être remarquable
destacarse
يبرز
ялгарах, ялгаран харагдах, товойх
nổi bật, nổi trội
เด่นชัด, ชัดเจน, ปรากฏเด่นชัด, เด่น
menonjol
быть лучшим
4. 두드러지다¹
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To appear clearly in the outside.表にはっきり現れる。Apparaître clairement.Sobresalir, ser notable, resaltar.يُشاهَد بشكل بارزгадна тал руугаа илт гарч ирэх.Bộc lộ rõ ràng ra bên ngoài. ปรากฏออกมาภายนอกอย่างเด่นชัดmenonjol ke luar dengan jelasЯвно проступать наружу.
- 겉으로 뚜렷하게 드러나다.
remarkable; prominent; conspicuous
めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
être remarquable, être visible, être notable, être sensible, être frappant, être saillant, être éclatant
destacar
يبرز
гоц байх, гарамгай байх, ил тод, содон
lộ rõ, nổi bật
ปรากฏเด่นชัด, ปรากฏออกมาอย่างโดดเด่น, เตะตา, สะดุดตา, เผยให้เห็นชัด
menonjol, mencolok
5. 두드러지다²
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Noticeably distinct.ずば抜けてはっきりしている。Qui apparaît clairement.Que salta a los ojos. بارز بوضوحнүдэнд тусахаар ил тодорхой байх. Dễ đập vào mắt.โดดเด่นอย่างสะดุดตาtampak sangat jelasПривлекающий внимание; примечательный.
- 눈에 띄게 뚜렷하다.
prominent; remarkable
いちじるしい【著しい】。めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
net, distinct, précis, éclatant, vif
destacado, sobresaliente, notable, evidente
متفوِّق
гоц байх, гарамгай байх
nổi bật
โดดเด่น, เด่นชัด, ชัดแจ้ง, เตะตา, สะดุดตา, น่าทึ่ง
menonjol, mencolok
отчетливый; выразительный
6. 드러나다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be more noticeable than others.他よりきわだって見える。Sauter plus aux yeux que d'autres.Ser más notable que otros.يكون أكثر بروزا من الآخَرбусад зүйлээс онгойрох харагдах.Trông thấy rõ hơn cái khác.ปรากฏเห็นได้อย่างโดดเด่นกว่าสิ่งอื่น ๆterlihat lebih menonjol daripada yang lainВыделяться из других, на другом фоне.
- 다른 것보다 두드러져 보이다.
stand out
めだつ【目立つ】
être remarquable, être visible, être notable, être sensible, être frappant, être saillant, être éclatant
destacar, sobresalir, distinguirse
يبرز
гоц, гойд
hiện ra
ปรากฏเห็นได้อย่างโดดเด่น, ปรากฏเห็นได้อย่างเด่นชัด
mengungguli, menonjol
выделяться
7. 뜨이다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a certain state to be more noticeable than usual.ある状態がいつもよりはっきり見える。(État de quelque chose) Être plus remarquable que d'habitude.Ser algo muy perceptible y llamativo, o muy vistoso.تعتقد حالة أبرز من حالة عاديةямар нэг байдал энгийн үеэс илүү тод харагдах.Trạng thái nào đó trông rõ hơn lúc bình thường.สภาพใด ๆ ที่เห็นอย่างเด่นชัดกว่าปกติsuatu keadaan terlihat lebih nyata daripada biasanyaВиднеться более отчётливо, чем в обычные дни (о каком-либо состоянии).
- 어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다.
be noticeable
めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
se remarquer
hacerse notar
нүдэнд тусах
được thấy rõ
เด่นชัด, โดดเด่น, เห็นเด่นชัด, ปรากฏเด่นชัด
terlihat nyata, terlihat jelas, drastis
быть заметным; быть ощутимым
8. 부각되다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a characteristic of something to be made to stand out.ある特徴が引き立つようになる。 (Caractéristique) Être relevé.Llegar a destacarse cierta característica.تصبح خصيصة ما متبينة بشكل واضحаль нэг онцлог ялгаран гарах Đặc trưng nào đó được thể hiện rõ.ลักษณะพิเศษใด ๆ ปรากฏเด่นชัดขึ้นมาsuatu karakteristik dibuat menonjolОтчётливо проявляться (о каких-либо особенностях).
- 어떤 특징이 두드러지게 되다.
be brought in relief; be embossed
めだつ【目立つ】。うきぼりになる【浮き彫りになる】
être mis en relief, être mis en exergue, être mis en évidence
resaltarse, destacarse, sobresalirse, distinguirse
يَبرُز
онцгойрох, товойх
được tô điểm, được làm nổi bật, được làm nổi rõ
ปรากฏเด่นชัด, ปรากฏขึ้น
ditonjolkan, disorot
выделяться; подчёркиваться
9. 솟아나다²
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Clearly preeminent among many. 多くの中で目に付く。Se faire remarquer parmi plusieurs.Que sobresale entre varios.يظهر بوضوح بين أشياء كثيرةолон зүйлийн дундаас тов тодорхой ил гарах.Thể hiện một cách rõ rệt trong số đông. ปรากฏออกมาอย่างชัดเจนจากท่ามกลางหลากหลายสิ่งterlihat mencolok di antara beberapaЧётко выделяющийся среди нескольких.
- 여럿 가운데서 뚜렷이 드러나다.
outstanding; noticeable
めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
se distinguer, sortir du lot
sobresaliente, eminente, notable, distinguido
متفوّق ، فائق ، بارز ، ممتاز
товойн гарах, тодрон гарах
nổi trội
โดดเด่น, สะดุดตา
menonjol
выделяться
10. 튀다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a certain act, word, etc., to attract others' attention.言動などが人目を引く。(Comportement, propos, etc.) Attirer l'attention des gens.Dicho del comportamiento o comentario de alguien, llamar la atención de otros.يجذب فعل معين، كلمة، وغيرها انتباه الآخرямар нэгэн үйл хөдлөл, үг яриа зэрэг нь бусдын анхаарлыг татах.Hành động hay lời nói... nào đó thu hút ánh mắt của người khác.คำพูดหรือการกระทำบางอย่าง เป็นต้นดึงดูดสายตาของคนอื่นsuatu tindakan atau perkataan dsb menarik perhatian orang lainПривлекать внимание человека (о каких-либо действиях, словах и т.п.).
- 어떤 행동이나 말 등이 다른 사람의 눈길을 끌다.
stand out
めだつ【目立つ】。きわだつ【際立つ】
sauter aux yeux
llamar la atención, ser llamativo
يبرز
нүдэнд тусах
nổi bật, lộ
ดึงดูดใจ, ดึงดูดสายตา, ดึงดูดความสนใจ
menarik perhatian
めだま【目玉】
1. 눈깔
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- (slang) An eyeball.目玉を俗にいう語。(populaire) Globe oculaire.(VULGAR) Globo del ojo. مقلة العين ( عامية)(бүдүүлэг.) нүд.(cách nói thông tục) Nhãn cầu, cầu mắt.(คำสแลง)ลูกตา(bahasa kasar) mata(прост.) Глаза человека.
- (속된 말로) 눈알.
eyeball
めだま【目玉】。まなこ【眼】
carreaux, mirettes, châsse
globo ocular
مقلة العين
нүд
nhãn cầu
ตา, สายตา
bola mata
2. 눈방울
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Clear and bright-looking eyes. 澄んで生気がある目の玉。Globe oculaire qui semble clair et plein de vie.Globo del ojo brillante y lleno de viveza. مقلة العين الحية والصافيةтунгалаг, цог жавхаатай харагдах нүдний алим.Đồng tử mắt trông sáng và có sinh khí.ลูกตาที่ใสและดูมีชีวิตชีวาbiji mata yang tampak terlihat terangЗдоровое, светлое глазное яблоко.
- 맑고 생기 있어 보이는 눈알.
- (slang) The eyeball.目玉を俗にいう語。(populaire) Globe oculaire.(VULGAR) Globo del ojo. (عامية) مقلة العين(бүдүүлэг.) нүдний алим.(cách nói thông tục) Cầu mắt.(คำสแลง)ลูกตา(bahasa kasar) bola mata(груб.) Глазное яблоко.
- (속된 말로) 눈알.
eyeball; eyes
めだま【目玉】。まなこ【眼】。がんきゅう【眼球】
globo ocular brillante, ojo brillante
مقلة العين
нүд, нүдний алим
con ngươi
ลูกตา
bola mata
eyeball
めだま【目玉】。まなこ【眼】。がんきゅう【眼球】
globo ocular
مقلة العين
cầu mắt, nhãn cầu
ลูกตา
biji mata
3. 눈알
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The ball-shaped part of an eye.球のように丸い目の部分。Partie ronde comme un ballon.Parte del ojo de forma redonda como una pelota. الجزء المستدير وسط العينдугуй бөөрөнхий хэлбэртэй, нүдний хэсэг.Phần mắt tròn giống như quả bóng.ส่วนของดวงตาที่กลมเหมือนลูกบอลbagian dalam mata yang bulat seperti bolaШаровидная часть глаза.
- 공처럼 동그란 눈의 부분.
eyeball
がんきゅう【眼球】。めだま【目玉】
globe oculaire
globo ocular
مقلة العين
нүдний алим
nhãn cầu
ลูกตา
bola mata, biji mata
глазное яблоко
めちゃくちゃ
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- In a state of beating someone or being beaten severely.ひどく殴ったり、殴られるさま。Idéophone décrivant l'action de frapper ou d'être frappé très fort.Modo en que alguien golpea a otro muy fuertemente, o es golpeado de tal manera.صورة يضرب فيها شخصًا أو يكون مضروبًا بشدةхэтэрхий их зодох болон зодуулах байдал.Hình ảnh bị đánh hoặc đạp rất nặng nề.ลักษณะที่ตีหรือโดนตีอย่างแรงมากbentuk yang memukul atau dipukul dengan sangat seriusОчень сильно побитый вид.
- 매우 심하게 때리거나 맞는 모양.
severely; harshly; excessively
めためた。めちゃくちゃ
duramente, severamente
مبرحًا ، بشدة
нэвширтэл
tơi tả
อย่างรุนแรง, อย่างหนัก, เต็มที่, เต็ม ๆ , เต็มแรง, จัง ๆ
めちゃくちゃだ
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- A person's behavior or character being excessive, not refined or right.性質や行動が不適切で洗練されていなくて、度を越えている。(Caractère ou comportement) Qui est excessif, non-approprié et pas sophistiqué.Que muestra carácter o actitud inapropiada, no sofisticada y desmesurada.شخصيته أو سلوكه غير ملائم أو ليس أنيقًا مع تجاوز الحدّзан авир, үйлдэл нь зөв зохистой буюу шинэлэг байж чадахгүй хэв хэмжээнээс хэтрэх.Tính chất hay hành động không phù hợp hoặc không tinh tế và quá mức.นิสัยหรือการกระทำไม่เหมาะสมหรือไม่ได้ขัดเกลาและมากเกินไปจากที่ควรsifat atau tindakan tidak sesuai atau tidak anggun serta tarafnya berlebihanЧрезмерно грубый, лишённый изящества (о манере поведения, характере и т.п.).
- 성질이나 행동이 알맞거나 세련되지 못하고 정도에 지나치다.
ignorant; unsophisticated
めちゃくちゃだ。なみはずれている【並み外れている】
ignorant, inculte, vulgaire
tosco, ramplón, burdo, rudo
учир тоймгүй, учир зүггүй
ngu ngốc, ngu xuẩn
มากเกินไป, ไร้สติ
berlebihan, keterlaluan
めちゃくちゃだ【滅茶苦茶だ】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- A society being in chaos without order.社会が秩序なく混乱している。(Société) Qui est confus et désordonné.Que la sociedad está confusa sin orden.يكون المجتمع فوضويا بدون نظامнийгмийн байдал эмх цэгцгүй байх.Xã hội hỗn loạn không có trật tự.สังคมสับสนวุ่นวายโดยไม่มีระเบียบkondisi negara atau sosial di mana masyarakatnya tidak memiliki kedisiplinan бессистемный (об обществе).
- 사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
disorderly; disordered
みだれる【乱れる】。めちゃくちゃだ【滅茶苦茶だ】
désordonné, confus, bouleversé, troublé, (adj.) être en désordre, être chaotique, être sens dessus dessous
desorientado, desconcertado
مشوّش ، عديم الترتيب ، عديم نظام ، فوضويّ
эмх замбараагүй, толгой түрүүгүй, эх толгойгүй, учир тоймгүй
lộn xộn, hỗn loạn
สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง, ไร้ระเบียบ, อลหม่าน, พลุกพล่าน, แตกตื่น, ปั่นป่วน
kacau, tidak teratur
Беспорядочный
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To make something become completely broken.完全に砕いたり壊したりする。Casser ou briser complètement une chose.Romper o destruir totalmente. يجعله مدمّرا أو متكسّرا بشكل شاملбүрмөсөн эвдэлж хэмхлэх.Làm cho bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.ทำให้พังหรือแตกหมดสิ้น membuat benar-benar pecah atau hancurПолностью разбивать или ломать.
- 완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
- To damage something to an irreparable degree or collapse it.どうにもならないほどに壊したり、つぶしたりする。Gravement endommager une chose ou la mettre en morceau au point de ne pas pouvoir être réparée.Hacer arruinar o hundir algo totalmente hasta no poder manejarlo. يجعله مدمّرا لكي لا يمكن تصليحه أو يجعله معطّلا بالكاملбүрмөсөн эвдэлж гар хүргэх аргагүй болгох ба дампууруулах.Hủy hoại đến mức không thể làm gì được nữa hoặc làm cho vỡ kế hoạch.ทำให้หมดสิ้นหรือทำให้ใช้ไม่ได้เพราะทำให้เสียหายมาก membuat sangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancurРазрушить настолько сильно, что невозможно вовремя принять меры, или разорить.
- 아주 망가뜨려 손을 쓸 수 없게 하거나 거덜이 나게 하다.
crush; smash; shatter
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】。こなみじんにする【粉微塵にする】
fracasser
quebrar, quebrantar, despedazar
يحطّم
эвдлэх, сүйтгэх
làm vỡ, đập vỡ
ทำให้พัง, ทำให้แตก, ทำให้หัก
menghancurkan, memecahkan
разбивать вдребезги; ломать; крушить; разрушать
destroy; ruin
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】
fracasser
hacer quebrar, hacer fracasar
يدمّر
сүйрүүлэх, мөхөөх
làm cho phá sản, làm cho tiêu tán
ทำให้เสียหาย, ทำให้ย่อยยับ, ทำให้ล้มละลาย
menghancurkan, meruntuhkan
обанкротить; разорить; приводить в упадок
めちゃくちゃになる【滅茶苦茶になる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be completely broken.完全に砕けたり壊れたりする。Se casser ou se briser complètement.Romperse o destruirse totalmente.يكون مدمّرا أو متكسّرا بشكل شاملбүрмөсөн эвдэрч хэмхрэх.Bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.พังหรือแตกหมดสิ้นbenar-benar pecah atau hancurПолностью разбиваться или ломаться.
- 완전히 깨어지거나 부서지다.
- To be damaged to an irreparable degree or collapse.どうにもならないほどに壊れたり、つぶれたりする。 Être gravement endommagé ou être mis en morceau au point de ne pouvoir être réparé.Arruinarse o hundirse algo totalmente hasta no poder manejarlo.يكون مدمّرا فلا يمكن تصليحه أو يصبح معطّلا بالكاملбүрмөсөн эвдэрч гар хүрэх аргагүй болох ба дампуурах.Vô cùng suy sụp dẫn đến không thể làm gì được hoặc bị vỡ kế hoạch.หมดสิ้นหรือใช้ไม่ได้เพราะเสียหายมากsangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancurРазрушиться настолько сильно, что невозможно вовремя принять меры, или разориться.
- 아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 나다.
shatter; be crushed; be smashed
めちゃくちゃになる【滅茶苦茶になる】。めちゃめちゃになる【滅茶滅茶になる】。こなみじんになる【粉微塵になる】
être fracassé, se fracasser
quebrarse, quebrantarse, despedazarse
يتحطّم
эвдрэх, сүйрэх
vỡ vụn, vỡ tan
พัง, แตก, หัก
hancur, pecah
разбиваться вдребезги; ломаться; рушиться; разрушаться
be ruined; be destroyed
めちゃくちゃになる【滅茶苦茶になる】。めちゃめちゃになる【滅茶滅茶になる】
être fracassé, se fracasser
quebrarse, fracasarse
يتعطّل
сүйрэх, мөхөх
bị phá sản, bị tiêu tán
เสียหาย, ย่อยยับ, ล้มละลาย
hancur, runtuh
обанкротиться; разориться; быть в упадке
めちゃくちゃに【滅茶苦茶に】
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- In the state of a society being in chaos without order.社会が秩序なく混乱しているさま。(Société) État de confusion et de désordre.Con confusión, sin haber orden en la sociedad. أن يكون المجتمع فوضويا بدون نظامнийгэм эмх журамгүй, замбараагүй. Xã hội hỗn loạn không có trật tự.โดยที่สังคมไม่มีระเบียบและวุ่นวายสับสนdengan kacau-balau karena tak ada aturan di masyarakatНеустойчиво из-за отсутствия порядка в обществе.
- 사회가 질서가 없이 혼란스럽게.
in a disorderly state
めちゃくちゃに【滅茶苦茶に】
(adv.) en désordre, être chaotique, être sens dessus dessous, être désordonné, être confus, être bouleversé, être troublé
confusamente, turbadamente, desorientadamente, desordenadamente
بدون نظام ، مشوّشًا ، بلخبطة، بعدم ترتيب
эмх цэгцгүй
một cách náo động, một cách hỗn độn
อย่างวุ่นวาย, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างสับสน
dengan kacau
беспорядочно
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】
1. 곤죽
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state in which things are messed up.事が駄目になっている状態。État d'absence d'ordre.Trabajo que ha quedado en extremo mal hecho.حالة أصبحت فوضىажил төрөл замбараагүйтэж бүтэлгүй болох. Tình trạng công việc trở nên rối rắm.สภาพที่งานไม่เป็นระเบียบhal menjadi berantakannya sebuah pekerjaan (nasi sudah menjadi bubur)отсутствие или нарушение порядка где-либо, в чем-либо.
- 일이 엉망이 된 상태.
mess
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】。めちゃめちゃ【目茶目茶】
désordre, confusion totale
bodrio, mamarracho
فوضى
замбараагүй
việc đang bị rối tung, sự rối rắm
สภาพหยุ่งเหยิง, สภาพสับสน
Беспорядок, неустройство, путаница, неурядица, кавардак, каша
2. 만신창이
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state in which things do not go well, being messed up. 物事がうまくいかず、駄目になること。(Tâche) Fait de ne pas se réaliser correctement et devenir sens dessus dessous.Ruina de un trabajo que no se lleva a cabo debidamente.عدم سير العمل على نحو صحيح ليصبح مرتكباажил үйлс бүтэхгүй, эмх замбараагүй болох явдал.Công việc không được đâu vào đấy mà bị lộn xộn. การที่งานไม่บรรลุถึงเป็นระเบียบและรกhal kacau karena urusan tidak berjalan semestinyaНичего не получаться (о деле, работе и т.п.).
- 일이 제대로 이루어지지 못하고 엉망이 됨.
being messed up; being ruined
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】
catastrophe
ruina, despojo
محطّم ، مهدوم ، مدمّر
бүтэлгүйтэл
sự rối ren, sự bừa bộn
ความยุ่งเหยิง, ความล้มเหลว, ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย
kacau balau, berantakan
сплошные недостатки
3. 엉망진창
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- (emphasizing) A state of being a mess.めちゃを強調していう語。(emphatique) Fouillis.(ENFÁTICO) Desastre.(صيغة توكيدية) فوضى(хүч нэм.) замбараагүй.(cách nói nhấn mạnh) Bừa bãi.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย(untuk menegaskan) berantakan(усилит.) Беспорядок; хаос.
- (강조하는 말로) 엉망.
mess; disaster; chaos
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】
confusion extrême, désordre complet, désordre épouvantable, état épouvantable, pagaille, foutoir, souk, bordel, (n.) mettre en désordre, mettre sens dessus dessous, bouleverser, chambouler, gâter
calamidad, caos
فوضى شديدة
замбараагүй, эх толгой нь олдохгүй, заваан, эмх цэгцгүй
rất bừa bãi
ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย, ความเกะกะรกรุงรัง, ความระเกะระกะ, ความรกรุงรัง, ความรกกระจัดกระจาย
berantakan, hancur
4. 작살
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The state of having been completely broken.完全に砕けたり壊れたりすること。Fait de se casser ou de se briser complètement.Acción de romperse o destruirse totalmente. تدمير شامل أو تكسير شاملбүрмөсөн эвдэрч хэмхрэх явдал.Sự bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.การพังหรือแตกหมดสิ้นhal benar-benar pecah atau hancur (digunakan sebagai kata benda)Полное разбивание вдребезги или разрушение.
- 완전히 깨어지거나 부서짐.
- A state in which something has been damaged to an irreparable degree or has collapsed.どうにもならないほどに壊れたり、つぶれたりすること。Fait d'être gravement endommagé ou d'être mis en morceau au point de ne pouvoir être réparé.Acción de arruinarse o hundirse algo totalmente hasta no poder manejarlo. أن يكون مدمّرا فلا يمكن تصليحه أو يصبح معطّلا بالكاملбүрмөсөн эвдэрч гар хүрэх аргагүй болох ба дампуурах явдал.Sự vô cùng suy sụp dẫn đến không thể làm gì được hoặc bị vỡ kế hoạch.ความหมดสิ้นหรือใช้ไม่ได้เพราะเสียหายมากhal sesuatu sangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancurРазрушение настолько сильное, что невозможно вовремя принять меры, или разорение.
- 아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 남.
shattering; smashing; being smashed
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】。めちゃめちゃ【滅茶滅茶】。こなみじん【粉微塵】
fracassement
quiebra, quebranto
تحطّم
эвдрэл, сүйрэл
sự vỡ vụn, sự vỡ tan
การพัง, การแตก, การหัก
kehancuran, hancur, pecah
разбивание вдребезги; поломка; разрушение; крушение
being destroyed; being ruined
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】。めちゃめちゃ【滅茶滅茶】
fracassement
quiebra, fracaso
تعطّل
сүйрэл, мөхөл
sự phá sản, sự tiêu tán
ความเสียหาย, ความย่อยยับ, การล้มละลาย
hancur
банкротство; разорение; крах
めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To make something become completely broken.完全に砕いたり壊したりする。Casser ou briser complètement une chose.Romper o destruir totalmente. يجعله مدمّرا أو متكسّرا بشكل شاملбүрмөсөн эвдэлж хэмхлэх.Làm cho bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.ทำให้พังหรือแตกหมดสิ้น membuat benar-benar pecah atau hancurПолностью разбивать или ломать.
- 완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
- To damage something to an irreparable degree or collapse it.どうにもならないほどに壊したり、つぶしたりする。Gravement endommager une chose ou la mettre en morceau au point de ne pas pouvoir être réparée.Hacer arruinar o hundir algo totalmente hasta no poder manejarlo. يجعله مدمّرا لكي لا يمكن تصليحه أو يجعله معطّلا بالكاملбүрмөсөн эвдэлж гар хүргэх аргагүй болгох ба дампууруулах.Hủy hoại đến mức không thể làm gì được nữa hoặc làm cho vỡ kế hoạch.ทำให้หมดสิ้นหรือทำให้ใช้ไม่ได้เพราะทำให้เสียหายมาก membuat sangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancurРазрушить настолько сильно, что невозможно вовремя принять меры, или разорить.
- 아주 망가뜨려 손을 쓸 수 없게 하거나 거덜이 나게 하다.
crush; smash; shatter
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】。こなみじんにする【粉微塵にする】
fracasser
quebrar, quebrantar, despedazar
يحطّم
эвдлэх, сүйтгэх
làm vỡ, đập vỡ
ทำให้พัง, ทำให้แตก, ทำให้หัก
menghancurkan, memecahkan
разбивать вдребезги; ломать; крушить; разрушать
destroy; ruin
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】
fracasser
hacer quebrar, hacer fracasar
يدمّر
сүйрүүлэх, мөхөөх
làm cho phá sản, làm cho tiêu tán
ทำให้เสียหาย, ทำให้ย่อยยับ, ทำให้ล้มละลาย
menghancurkan, meruntuhkan
обанкротить; разорить; приводить в упадок
めちゃめちゃになる【滅茶滅茶になる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be completely broken.完全に砕けたり壊れたりする。Se casser ou se briser complètement.Romperse o destruirse totalmente.يكون مدمّرا أو متكسّرا بشكل شاملбүрмөсөн эвдэрч хэмхрэх.Bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.พังหรือแตกหมดสิ้นbenar-benar pecah atau hancurПолностью разбиваться или ломаться.
- 완전히 깨어지거나 부서지다.
- To be damaged to an irreparable degree or collapse.どうにもならないほどに壊れたり、つぶれたりする。 Être gravement endommagé ou être mis en morceau au point de ne pouvoir être réparé.Arruinarse o hundirse algo totalmente hasta no poder manejarlo.يكون مدمّرا فلا يمكن تصليحه أو يصبح معطّلا بالكاملбүрмөсөн эвдэрч гар хүрэх аргагүй болох ба дампуурах.Vô cùng suy sụp dẫn đến không thể làm gì được hoặc bị vỡ kế hoạch.หมดสิ้นหรือใช้ไม่ได้เพราะเสียหายมากsangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancurРазрушиться настолько сильно, что невозможно вовремя принять меры, или разориться.
- 아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 나다.
shatter; be crushed; be smashed
めちゃくちゃになる【滅茶苦茶になる】。めちゃめちゃになる【滅茶滅茶になる】。こなみじんになる【粉微塵になる】
être fracassé, se fracasser
quebrarse, quebrantarse, despedazarse
يتحطّم
эвдрэх, сүйрэх
vỡ vụn, vỡ tan
พัง, แตก, หัก
hancur, pecah
разбиваться вдребезги; ломаться; рушиться; разрушаться
be ruined; be destroyed
めちゃくちゃになる【滅茶苦茶になる】。めちゃめちゃになる【滅茶滅茶になる】
être fracassé, se fracasser
quebrarse, fracasarse
يتعطّل
сүйрэх, мөхөх
bị phá sản, bị tiêu tán
เสียหาย, ย่อยยับ, ล้มละลาย
hancur, runtuh
обанкротиться; разориться; быть в упадке
めちゃめちゃ【滅茶滅茶】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The state of having been completely broken.完全に砕けたり壊れたりすること。Fait de se casser ou de se briser complètement.Acción de romperse o destruirse totalmente. تدمير شامل أو تكسير شاملбүрмөсөн эвдэрч хэмхрэх явдал.Sự bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.การพังหรือแตกหมดสิ้นhal benar-benar pecah atau hancur (digunakan sebagai kata benda)Полное разбивание вдребезги или разрушение.
- 완전히 깨어지거나 부서짐.
- A state in which something has been damaged to an irreparable degree or has collapsed.どうにもならないほどに壊れたり、つぶれたりすること。Fait d'être gravement endommagé ou d'être mis en morceau au point de ne pouvoir être réparé.Acción de arruinarse o hundirse algo totalmente hasta no poder manejarlo. أن يكون مدمّرا فلا يمكن تصليحه أو يصبح معطّلا بالكاملбүрмөсөн эвдэрч гар хүрэх аргагүй болох ба дампуурах явдал.Sự vô cùng suy sụp dẫn đến không thể làm gì được hoặc bị vỡ kế hoạch.ความหมดสิ้นหรือใช้ไม่ได้เพราะเสียหายมากhal sesuatu sangat hancur sehingga menjadi tidak bisa digunakan atau hancurРазрушение настолько сильное, что невозможно вовремя принять меры, или разорение.
- 아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 남.
shattering; smashing; being smashed
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】。めちゃめちゃ【滅茶滅茶】。こなみじん【粉微塵】
fracassement
quiebra, quebranto
تحطّم
эвдрэл, сүйрэл
sự vỡ vụn, sự vỡ tan
การพัง, การแตก, การหัก
kehancuran, hancur, pecah
разбивание вдребезги; поломка; разрушение; крушение
being destroyed; being ruined
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】。めちゃめちゃ【滅茶滅茶】
fracassement
quiebra, fracaso
تعطّل
сүйрэл, мөхөл
sự phá sản, sự tiêu tán
ความเสียหาย, ความย่อยยับ, การล้มละลาย
hancur
банкротство; разорение; крах
めちゃめちゃ【目茶目茶】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state in which things are messed up.事が駄目になっている状態。État d'absence d'ordre.Trabajo que ha quedado en extremo mal hecho.حالة أصبحت فوضىажил төрөл замбараагүйтэж бүтэлгүй болох. Tình trạng công việc trở nên rối rắm.สภาพที่งานไม่เป็นระเบียบhal menjadi berantakannya sebuah pekerjaan (nasi sudah menjadi bubur)отсутствие или нарушение порядка где-либо, в чем-либо.
- 일이 엉망이 된 상태.
mess
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】。めちゃめちゃ【目茶目茶】
désordre, confusion totale
bodrio, mamarracho
فوضى
замбараагүй
việc đang bị rối tung, sự rối rắm
สภาพหยุ่งเหยิง, สภาพสับสน
Беспорядок, неустройство, путаница, неурядица, кавардак, каша
めちゃ【滅茶・目茶】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state in which a certain object, place, feeling, etc., is disorderly or complicated. ある物や場所、気持ちなどが汚れたり複雑になったりした状態。État dans lequel un objet, un lieu ou un sentiment est en désordre ou compliqué.Estado desordenado de cierta cosa o lugar, o estado confuso de una sensación.تكون الأشياء او المكان أو المزاج في حالة فوضوية أو معقدةямар нэгэн эд зүйл юмуу газар, сэтгэл санаа зэрэг бохир заваан юм уу төвөгтэй байдал.Trạng thái mà đồ vật, nơi chốn hay tâm trạng... nào đó bừa bộn hay phức tạp.สภาพที่สิ่งของ สถานที่ อารมณ์ เป็นต้น ไม่เป็นระเบียบเรียบร้อยหรือสกปรกbarang, tempat, perasaan, dsb dalam keadaan kotor dan berantakanНеряшливое или запутанное состояние вещей, места, чувств и т.п.
- 어떤 물건이나 장소, 기분 등이 지저분하거나 복잡한 상태.
mess; disaster; chaos
だいなし【台無し】。めちゃ【滅茶・目茶】。だめ【駄目】
confusion extrême, désordre complet, (n.) mettre en désordre, mettre sens dessus dessous, bouleverser, chambouler, gâter
caos, desastre, confusión, desorden
فوضى
замбараагүй, заваан, эмх цэгцгүй
lôi thôi, bừa bãi, lộn xộn, rối ren
ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย, ความรกกระจัดกระจาย, ความเกะกะรุงรัง
berantakan, hancur
беспорядок; кутерьма
めっきする【鍍金する】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To coat an object with a thin layer of metal like gold or silver.物の表面を金銀のような金属で薄く覆う。Recouvrir d'une mince couche de métal comme l'or ou l'argent, la surface d'un objet.Cubrir algo con una capa de metal como oro o plata.يطلِي سطح شيء بطبقة رقيقة من المعدن مثل الذهب والفضّةэд зүйлийн гадрыг алт, мөнгө мэтийн металаар нимгэн өнгөлөх.Phủ mỏng những kim loại như vàng hay bạc lên bề mặt của vật thể. เคลือบโลหะ เช่น เงินหรือทองให้บาง ๆ ที่ด้านนอกวัตถุmelapisi tipis-tipis bagian luar benda dengan logam seperti emas atau perakПокрывать тонким слоем какого-либо металла поверхность металлического или неметаллического предмета.
- 물체의 겉에 금이나 은과 같은 금속을 얇게 입히다.
plate
めっきする【鍍金する】
dorer, chromer, argenter, cuivrer, plaquer quelque chose de
bañar, chapar
يُذهِّب
бүрэх, алтдах, мөнгөлөх
si, mạ
ชุบ, เคลือบ
menyepuh
золотить; серебрить; металлизировать
めっきり
1. 바싹
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- A word describing something increasing or decreasing suddenly.急に増えたり減ったりするさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose augmente ou diminue soudainement.Modo en que algo aumenta o disminuye repentinamente. شكل فيه يزداد أو يقلّ شيء ما فجأةгэнэт ихсэх юм уу багасах байдал.Hình ảnh đột nhiên tăng hay giảm.ลักษณะที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงอย่างกระทันหันkeadaan sesuatu yang meningkat atau menurun dengan tiba-tiba Образоподражательное слово, имитирующее вид резкого увеличения или уменьшения в объёме, размере.
- 갑자기 늘거나 주는 모양.
drastically
ぐんと。ぐっと。めっきり
tout d'un coup, tout à coup, d'un seul coup
de repente, abruptamente, bruscamente
огцом
vụt
ฮวบ, ลักษณะที่เพิ่มขึ้นในทันทีทันใด, ลักษณะที่ลดลงในทันทีทันใด
tiba-tiba dalam waktu singkat
2. 바싹바싹
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- A word describing something increasing or decreasing suddenly and repeatedly.急に増えたり減ったりするさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose augmente ou diminue soudainement sans cesse.Modo en que algo aumenta o disminuye repentina y constantemente. شكل فيه يزداد أو يقلّ شيء ما بشكل متكرّر فجأةгэнэт байнга ихсэх юм уу багасах байдал. Hình ảnh cứ tăng lên hoặc giảm đi một cách đột ngột.ลักษณะที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงในทันทีบ่อย ๆbentuk tiba-tiba terus-menerus bertambah atau berkurangО виде резкого растягивания и стягивания чего-либо.
- 갑자기 자꾸 늘거나 주는 모양.
drastically
ぐんと。ぐっと。めっきり
tout d'un coup, tout à coup, d'un seul coup
de repente, abruptamente, bruscamente
بشكل متكرّر فجأة
огцом, эрс
một cách đột ngột
ยวบ, ลงยวบ, ยวบยาบ, ขึ้นเอาขึ้นเอา, เรื่อย ๆ
3. 바짝
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- In the manner of increasing, stretching or shrinking very severely and suddenly.勢いよく急激に増えたり減ったりする様子。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose augmente ou diminue soudainement et sans arrêt.Modo en que algo aumenta o disminuye repentinamente y sin vacilar. شكل ازدياد أو قلّة شيء ما فجأةтуйлын саадгүй гэнэт ихсэх болон багасах байдал.Hình ảnh bất ngờ tăng lên hoặc giảm đi một cách không có trở ngại.ลักษณะที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงในทันทีทันใดอย่างไม่หยุดหย่อนbentuk tiba-tiba bertambah atau berkurang tanpa hambatanО виде резкого растягивания и стягивания чего-либо.
- 매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양.
markedly; quickly
ぐっと。ぐんぐん。めっきり
tout d'un coup, tout à coup, d'un seul coup
de repente, abruptamente, bruscamente
эрс
một cách đột biến
ฮวบ, อย่างฮวบฮาบ
4. 부쩍
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- A word describing a sudden, big change in a certain object or phenomenon.ある物や現象が急に大きく変わるさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose ou un phénomène change soudainement et fortemement.Modo en que algún objeto o fenómeno experimenta repentinamente un gran cambio. شكل فيه يتغيّر شيء ما أو ظاهرة ما تغيّرا كبيرا فجأةямар нэгэн эд зүйл, юм үзэгдэл гэнэт ихээр өөрчлөгдөх байдал.Hình ảnh mà sự vật hay hiện tượng nào đó biến đổi nhiều một cách đột ngột. ลักษณะที่ปรากฏการณ์หรือวัตถุใดๆเปลี่ยนไปมากอย่างกะทันหันbentuk sebuah benda atau fenomena tiba-tiba banyak berubahО виде неожиданного и сильного изменения какого-либо предмета, какой-либо ситуации.
- 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 변화하는 모양.
greatly; dramatically
めっきり。ぐっと。ぐんと
señaladamente, marcadamente, notablemente
رائعًا
эрс хурдан, гэв гэнэт
nhanh chóng, mau lẹ
อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
5. 부쩍부쩍
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- A word describing a sudden, big change that repeats in a certain object or phenomenon.ある物や現象が急に大きく変わり続けるさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose ou un phénomène change soudainement et fortemement de façon répétée.Modo en que algún objeto o fenómeno experimenta repentina y continuamente grandes cambios. شكل فيه يتغيّر شيء ما أو ظاهرة ما تغيّرا كبيرا فجأة بشكل متكرّرямар нэгэн эд зүйл, юм үзэгдэл гэнэт ихээр байнга өөрчлөгдөх байдал.Hình ảnh mà sự vật hay hiện tượng nào đó cứ biến đổi nhiều một cách đột ngột. ลักษณะที่ปรากฏการณ์หรือวัตถุใดๆเปลี่ยนไปมากอย่างกะทันหันบ่อย ๆbentuk sebuah benda atau fenomena tiba-tiba terus menerus banyak berubahО виде постоянного неожиданного и сильного изменения какого-либо предмета или какой-либо ситуации.
- 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 자꾸 변화하는 모양.
greatly; dramatically
めっきり。ぐっと。ぐんと
señaladamente, marcadamente, notablemente
يومًا فيومًا، رائعًا
эрс хурдан, гэв гэнэт
nhanh chóng, mau lẹ , vùn vụt
อย่างเห็นได้ชัด, อย่างชัดเจน, อย่างสังเกตได้
めっきん【滅菌】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An act of killing microorganisms through the use of chemicals or heat.薬品や熱などを利用して細菌類を完全に殺して除去すること。Destruction des microbes par des produits chimiques ou la chaleur, etc. Hacer desaparecer todo tipo de virus o germen mediante el uso de medicamentos o calor.إزالة الجراثيم وقتلها باستخدام المبيدات أو الحرارةэмийн бүтээгдэхүүн буюу халууныг ашиглан нянг устгах явдал.Sự tiêu diệt vi khuẩn bằng cách dùng thuốc hay nhiệt độ.การฆ่าทำลายเชื้อโรคโดยการใช้ความร้อนหรือยา เป็นต้นhal membunuh bakteri menggunakan obat atau panas dsbУничтожение бактерий при помощи лекарственных средств, высокой температуры и т.п.
- 약품이나 열 등을 이용하여 세균을 죽여 없앰.
sterilization
めっきん【滅菌】
stérilisation, pasteurisation, désinfection
esterilización, desinfección, pasteurización, higienización, fumigación
تعقيم
ариутгал, нян устгал
sự diệt khuẩn
การฆ่าเชื้อ, การฆ่าเชื้อโรค
pembasmian bakteri
стерилизация
めっき【鍍金】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An act of coating an object with a thin layer of metal like gold or silver. 物の表面を金銀のような金属で薄く覆うこと。Action d’enduire un objet d’une fine couche de métal comme l’or ou l’argent.Efecto de bañar finamente la superficie de un objeto con un metal como el oro o la plata.دهن سطح الشيء بالمعادن مثل الذهب أو الفضّة بشكل رقيقэд зүйлийн гадрыг алт, мөнгө мэтийн металаар нимгэн өнгөлөх явдал.Việc phủ mỏng những kim loại như vàng hay bạc lên bề của vật thể.การเคลือบโลหะ เช่น เงินหรือทองให้บาง ๆ ที่ข้างนอกวัตถุhal melapisi tipis-tipis bagian luar benda dengan logam seperti emas atau perakПокрытие тонким слоем какого-либо металла поверхности металлического или неметаллического предмета.
- 물체의 겉에 금이나 은과 같은 금속을 얇게 입힘.
plating; gilding
めっき【鍍金】
dorure, placage (métallique)
baño, enchapado
طلاء معدنيّ
бүрмэл, бүрээс, өнгө
sự mạ, sự si
การชุบ, การเคลือบ
penyepuhan
золочение; серебрение; плакирование
めっけもの【目っけ物】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An act of acquiring wealth unexpectedly without making any effort; or such wealth. 何の努力もせずに、思いがけなく得た利益。また、その利益。Fait d'obtenir des biens de manière inattendue, sans faire d'efforts ; ces biens.Acción de adquirir riqueza inesperada y sin hacer ningún esfuerzo. O tal riqueza misma.الحصول على ثروة بشكل غير متوقع دون بذل الجهودямар ч хичээл зүтгэл гаргалгүй, санамсаргүй эд хөрөнгө олох явдал. мөн тийм эд хөрөнгө.Việc nhận được của cải một cách bất ngờ, không phải bỏ ra bất cứ công sức nào cả. Hoặc của cải đó.การที่ได้รับทรัพย์สมบัติที่ไม่คาดฝันโดยไม่ใช้ความพยายามเลย หรือทรัพย์สมบัติในลักษณะดังกล่าวhal mendapatkan kekayaan tanpa diduga tanpa usaha apapun, atau kekayaan yang demikian (digunakan sebagai kata benda)Получение наследства, имущества, денег, собственности и т.п. без прикладывания усилий или стараний. Или собственность, полученная данным путём.
- 아무런 노력을 들이지 않고 뜻밖에 재물을 얻음. 또는 그 재물.
windfall; jackpot; bonanza
もうけもの【儲け物】。めっけもの【目っけ物】
bonne affaire, aubaine, gros lot, jackpot
ganancia inesperada, jackpot, bonanza
حظ من السماء
гэнэтийн хөлжилт
sự gặp may, sự may, vận may, vận đỏ
ลาภลอย, โชคดี
mendapatkan rejeki cuma-cuma, mendapatkan durian runtuh
непредвиденный доход; неожиданно полученные деньги или имущество
めっする【滅する】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To ruin and completely disappear, or make someone do this.滅びてすべてが無くなる。また、滅ぼしてすべてを無くす。Se ruiner et disparaître ; ruiner et faire disparaître.Destruir algo de manera que quede reducido a nada o desaparezca. ينهار ويختفي сүйрч бүгд байхгүй болох. мөн сүйрч бүгдийг нь устгах.Sụp đổ và biến mất. Hoặc làm cho sụp đổ và biến mất.พังทลายและหายไปทั้งหมด หรือทำให้พังทลายและหายไปทั้งหมดgagal atau hancur dan menghilang semuanya, atau membuat gagal atau hancur dan menghilang semuanyaПолностью исчезнуть после гибели, разрушения. Или полностью истребить, уничтожить после разрушения, гибели.
- 망하여 모두 없어지다. 또는 망하여 모두 없어지게 하다.
ruin; destroy; destruct
めっする【滅する】
être anéanti, être détruit, anéantir, détruire
arruinar
يسقط
сөнөөх, мөхөөх
tiêu diệt, diệt vong
พังทลาย, ล่มสลาย, สลาย, โค่นล้ม, กวาดล้าง
musnah, memusnahkan
めっそうもない
InterjecciónвосклицаниеคำอุทานThán từ感動詞أداة التعجبАялга үгOutil exclamatifInterjectionInterjeksi감탄사
- An exclamation used when the speaker denies or refuses politely the other person's remark, indicating it is unreasonable or absurd.「そんなことない」「とんでもない」という意で、相手の言葉に対する否定の意や、謙遜に断る意を表す語。Exclamation pour nier ce qu'a dit l'interlocuteur ou décliner quelque chose courtoisement, signifiant que ce n'est pas du tout le cas ou que ce n'est pas correct.Interjección que significa que algo es absolutamente incierto o inapropiado, y se usa para contradecir el comentario del interlocutor o rechazar una oferta de manera respetuosa.كلمة تستخدم عندما ينفي المتحدث أو يرفض ملاحظة الشخص الآخر بشكل مؤدب. عبارة تعني حرفيا أنه غير معقول أو مستحيلогт тийм биш юмуу учир утгагүй зүйл гэсэн утгаар эсрэг талынхаа үгийг үгүйсгэх юмуу даруухнаар татгалзахад хэлдэг үг.Cách nói dùng để phủ định lời đối phương hoặc từ chối một cách khiêm tốn với nghĩa là hoàn toàn không như vậy hoặc không xứng đáng. คำที่ใช้พูดเมื่อปฏิเสธคำพูดของฝ่ายตรงข้ามหรือเกรงใจอย่างถ่อมตนในความหมายว่าไม่เป็นเช่นนั้นเลยหรือเป็นไปไม่ได้kata yang diucapkan saat menyangkan ucapan lawan atau menolak dengan sopan dengan arti sama sekali tidak begitu atau tidak layakСлова вежливого отрицания или отклонения слов собеседника, указывающие на то, что это совсем не так или незаслуженно.
- 전혀 그렇지 않거나 당치도 않다는 뜻으로, 상대방의 말을 부정하거나 겸손하게 사양할 때 하는 말.
no way
いや。いいえ。とんでもない。めっそうもない。どういたしまして
pas du tout, mais non
por nada, es imposible, no es posible
كلّا، غير ممكن أبدا
байж боломгүй юм
làm gì có, không đâu
ไม่หรอก, ไม่ใช่อย่างนั้นหรอก, ไม่ถึงขนาดนั้นหรอก
Ah, tidak.
не за что
めったうちにされる【めった打ちにされる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- (slang) To be badly hit by another person.他人にひどく殴られることを俗にいう語。(familier) Être frappé fortement par quelqu'un.(VULGAR) Ser fuertemente golpeado por una persona.(عاميّة) يُضرَب بشكل شديد من آخر(бүдүүлэг.) бусдад ихээр зодуулах.(cách nói thông tục) Bị người khác đánh rất nghiêm trọng. (คำสแลง)ถูกต่อยตีจากผู้อื่นอย่างรุนแรง (bahasa kasar) dipukul oleh orang lain dengan parahБыть сильно побитым.
- (속된 말로) 남에게 심하게 맞다.
be beaten
うちのめされる【打ちのめされる】。めったうちにされる【めった打ちにされる】
être battu, être gifflé, être frappé au visage, recevoir une giffle, être rossé, recevoir une rossée, recevoir des coups
recibir golpes fuertes
يُضرَبُ
зодуулах, цохиулах
bị ăn đòn, bị tát
ปะทะอย่างรุนแรง, ต่อยหนัก, ตีแรง, ต่อยตีอย่างรุนแรง
tergampar, kena tampar
(груб.) получить тумаков
めったぎりにする【滅多斬りにする】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To stab a person or thing severely or irreparably with a knife.刃物で人や物をむやみに斬りつける。Entailler sauvagement un homme ou un objet à l'aide d'un couteau.Cortar temerariamente con cuchillo a alguien o algo.يطعن شخصا أو شيئا بسكين بشكل عشوائيхутгаар хүн болон эд зүйлийг нэт хатган зүсэх.Dùng dao chém bừa bãi vào người hay đồ vật. ตัดคนหรือสิ่งของด้วยมีดอย่างรุนแรงmenusuk orang atau benda secara brutal dengan pisauБеспорядочно наносить удары ножом по предмету или человеку.
- 칼로 사람이나 물건을 마구 베다.
- (figurative) To deal harshly and recklessly with a certain object.(比喩的に)ある対象を非常にひどく扱う。(figuré) Maltraiter (un objet ou une personne) d'une manière inconsidérée.(FIGURADO) Tratar grosera e incorrectamente a algo o alguien. (مجازية) يُعامل شيئا ما أو شخصا ما بشكل عشوائي(зүйрл) ямар нэгэн зүйлд хамаа намаагүй хандах явдал. (cách nói ẩn dụ) Đề cập đến đối tượng nào đó một cách hết sức hàm hồ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การจัดการกับเป้าหมายใด อย่างไม่รอบคอบมากเกินไป(bahasa kiasan) menganggap sesuatu dengan sangat kasar(перен.) Жестоко обращаться с кем-либо.
- (비유적으로) 어떤 대상을 몹시 심하게 함부로 다루다.
hack; chop; mutilate
めったぎりにする【滅多斬りにする】
taillader, hacher, déchiqueter, mutiler
apuñalar, acuchillar, apuñalear, herir, rajar, acribillar
يطعن
хутгалах
đâm chém
ทิ่มอย่างรุนแรง, กะซวกอย่างรุนแรง, สับอย่างรุนแรง, ตัดอย่างรุนแรง
menikam
колоть; резать
cut; edit; mutilate
めったぎりにする【滅多斬りにする】
déchiqueter
maltratar, ofender, injuriar, vejar, zaherir
يشَهّرُ بِـ
зүсэх
mổ xẻ
ห้ำหั่น, โจมตี, ถาโถม, ทำร้าย, ใช้ความรุนแรง
melukai, mengkritik tajam
めったぎり【滅多切り】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The act of stabbing a person or thing severely or irreparably with a knife.刃物で人や物をめちゃくちゃに切ること。Acte d'entailler sauvagement un homme ou un objet à l'aide d'un couteau.Acción de herir con violencia a alguien o un objeto clavándole un puñal.قطع الناس أو الاشياء بسكينхутгаар хүн ба эд зүйлсийг сийчих, хэсэглэх үйл.Hành động dùng dao chém bừa bãi vào người hay đồ vật.การกระทำที่ตัดคนหรือสิ่งของด้วยมีดอย่างรุนแรงhal yang menusuk dan memotong orang atau benda dengan brutal dengan pisauБеспорядочно наносить удары ножом по предмету или человеку.
- 칼로 사람이나 물건을 마구 베는 짓.
- (figurative) The act of dealing harshly and recklessly with a certain object. (比喩的に)ある対象をひどくぞんざいに扱うこと。(figuré) Fait de maltraiter (un objet ou une personne) d'une manière inconsidérée.(FIGURADO) Trato con excesivo desprecio a alguien.(مجازية) سوء التعامل مع موضع ما(зүйрл) ямар нэгэн зүйл хамдаа намаагүй хандах явдал.(cách nói ẩn dụ) Sự đề cập tới đối tượng nào đó một cách hết sức hàm hồ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การจัดการกับเป้าหมายใด อย่างไม่รอบคอบมากเกินไป(bahasa kiasan) penganggapan yang sangat kasar terhadap obyek(перен.) Очень жестокое обращение к какому-либо объекту.
- (비유적으로) 어떤 대상을 몹시 심하게 함부로 다룸.
hacking; chopping; mutilation
らんぎり【乱切り】。めったぎり【滅多切り】
tailladage, déchiquetage, découpage en petits morceaux
apuñalado
تقطيع
хутгалах, сийчих, огтчих
sự đâm chém
การทิ่มอย่างรุนแรง, การกะซวกอย่างรุนแรง, การสับอย่างรุนแรง, การตัดอย่างรุนแรง
tusukan(kejam)
кромсание; полосование
cut; editing; mutilation
らんぎり【乱切り】。めったぎり【滅多切り】
déchiquetage
maltrato
эрс шүүмжлэл
sự mổ xẻ
การห้ำหั่น, การโจมตี, ความรุนแรง
kritik tajam atau kasar
めったに【滅多に】
1. 간혹²
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- Rare and at random intervals.とても珍しいさま。À l'occasion, occasionnellement.Con poca frecuencia.أن يحدث نادرا جدا тохиолдлоор бүр хааяа. Lâu lâu, rất thi thoảng.นาน ๆ ทีโดยบังเอิญsesekaliПо одному разу иногда.
- 어쩌다가 아주 가끔.
sometimes; occasionally; once in a while
たまに。まれに【稀に】。めったに【滅多に】
parfois, quelquefois
rara vez
بين حين وآخر
хааяа нэг, хаа нэг
đôi khi, thỉnh thoảng
บังเอิญบ้างบางครั้ง
kadang-kadang
иногда
2. 좀처럼
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- In usual or ordinary circumstances.余程のことがない限り。De manière à ne pas se réaliser facilement.Muy de vez en cuando, que no parece fácil que ocurra.إلى حد بعيد أو على نحو تامингэж тэгэх төдий болон нэлээд.Không nhiều hoặc khá ít.ที่ไม่ใช่น้อยหรือค่อนข้างยากbiasa saja atau begitu sajaНе так просто, нелегко.
- 이만저만하거나 어지간해서는.
easily; anytime soon
なかなか【中中】。めったに【滅多に】
(ne pas) fréquemment, (peu) souvent, (ne) guère
raramente, rara vez
في الندرة ، نادرًا
тийм амархан, үргэлж байгаад байдаг, ер огт
ít khi, hiếm khi, không dễ
อย่างง่าย, อย่างง่ายดาย
seperti biasa, seperti begitu
нисколько; ничуть
3. 좀체
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- In usual or ordinary circumstances.余程のことがない限り。De manière à ne pas se réaliser facilement.Muy de vez en cuando, que no parece fácil que ocurra.إلى حد بعيد أو على نحو تامингэж тэгэх төдий болон нэлээд. Ít khi hay thỉnh thoảng. Hiếm khi.ที่ไม่ใช่น้อยหรือค่อนข้างยากbiasa saja atau begitu sajaНе так просто, нелегко.
- 이만저만하거나 어지간해서는.
easily; anytime soon
なかなか【中中】。めったに【滅多に】
(ne pas) fréquemment, (peu) souvent, (ne) guère
raramente, rara vez
في الندرة ، نادرًا
тийм амархан
ít khi, hiếm khi
อย่างง่าย, อย่างง่ายดาย
seperti biasa, seperti begitu
нисколько; ничуть
めつき【目つき】
1. 눈¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The facial expression or attitude when seeing an object.物を見る表情や態度。Visage ou attitude lorsqu'on regarde quelque chose.Expresión de los ojos o modo en que se mira algo. تعبير أو موقف يتم به النظر إلى شيءямар нэгэн юмыг харах төрх буюу хандлага.Sức nhìn và phán đoán sự vật.สีหน้าหรือท่าทางที่มองดูบางสิ่งraut wajah atau sikap untuk bisa melihat sesuatuВыражение или отношение к чему-либо.
- 무엇을 보는 표정이나 태도.
viewpoint
めつき【目つき】。まなざし【眼差し】
vue, point de vue
mirada, ojo
нүд
mắt
สายตา, ดวงตา
wajah, raut, sikap
взгляд
2. 눈꼴
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- (disparaging) The shape or movement of one's eyes.目の形や目を動かす様子を卑しめていう語。(péjoratif) Forme des yeux ou manière de les bouger.(PEYORATIVO) Apariencia del ojo, o forma en que se mueve. شكل عين أو صورة تحريكها(басамж.) нүдний төрх байдал ба нүд хөдлөх байдал.(cách nói xem thường) Hình ảnh chuyển động mắt hoặc hình dạng của mắt.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ลักษณะการเคลื่อนไหวของตาหรือรูปร่างของตา(dalam bentuk vulgar) penampilan mata atau bentuk pergerakan mata(груб.) Форма глаз или вращение глазами.
- (낮잡아 이르는 말로) 눈의 생김새나 눈을 움직이는 모양.
sight of eyes
めつき【目つき】
traits des yeux
forma del ojo
شكل العين
харц
con mắt, tròng mắt
ดวงตา, สายตา
разрез глаз
3. 눈매
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The appearance of eyes.目の模様。Apparence des yeux.Configuración externa del ojo. صورة العينнүдний хэлбэр.Hình dạng của mắt.รูปร่างของตา bentuk dari mataРазрез глаз.
- 눈의 모양.
eyes; appearance of eyes
めつき【目つき】。めもと【目元】
(apparence des) yeux, regard
forma del ojo
صورة العين
нүдний хэлбэр
hình dáng mắt
รูปตา
bentuk mata
форма глаз
4. 눈맵시
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The shape of one's eyes.目の形。Forme de l’œil. Configuración externa del ojo. شكل العين нүдний төрх байдал.Vẻ ngoài của đôi mắt. ลักษณะของตาpenampilan dari mataВнешний вид или форма глаз.
- 눈의 생김새.
eyes
めつき【目つき】
(forme des) yeux
forma del ojo
شكل العين
нүдний хэлбэр
hình dáng mắt
ตา, ดวงตา, สายตา
bentuk mata
форма глаз
5. 눈빛¹
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Feelings that are revealed through the eyes.目に表れる感情。Expression des yeux.Emoción expresada a través de los ojos.عواطف تظهر في العينнүдэнд илрэх сэтгэл хөдлөл.Cảm xúc thể hiện trên đôi mắt.อารมณ์ที่แสดงออกทางดวงตา emosi yang tertuang lewat mataЧувство, проглядывающееся во взгляде.
- 눈에 나타나는 감정.
- The light or energy seen in one's eyes.目から見える光や気運。Brillance et énergie qui émanent des yeux.Brillo o energía en los ojos.ضوء أو ومضة تظهر في العينнүднээс гарч буй гэрэл, хүч. Tia sáng hoặc sinh khí được nhìn thấy từ mắt.แสงหรือพลังที่แสดงให้เห็นทางดวงตา cahaya atau energi yang terlihat dari mataСила или сияние, ощущаемые во взгляде.
- 눈에서 보이는 빛이나 기운.
look in one's eyes
めつき【目つき】
regard, lueur
expresión de los ojos
مشاعر من العين
нүдний өнгө, харц
ánh mắt
สายตา
sorot mata
glitter of one's eyes
めつき【目つき】
éclat des yeux, couleur des yeux
brillo de los ojos
ومضة في العين
нүдний өнгө, харц
ánh mắt, tia mắt
แววตา, ประกายตา
sinar mata
блеск глаз
めつぼうさせる【滅亡させる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To make something collapse and cease to exist.滅びてなくならせる。Ruiner et faire disparaître.Arrasar o devastar algo. يخرّب ويُبيدустгаж үгүй болгох.Làm cho sụp đổ và mất đi.ทำให้พังทลายและหายไป membuat gagal atau hancur dan menghilangИзчезнуть, быв погубленным.
- 망하여 없어지게 하다.
collapse; destroy
めつぼうさせる【滅亡させる】
anéantir, détruire, faire tomber en ruine
destruir, arruinar
يدمّر
сүйрүүлэх, мөхөөх
làm cho diệt vong, gây diệt vong
ทำให้พังทลาย, ทำให้ล่มสลาย, ทำให้เสื่อมสลาย
memunahkan, menghancurkan, meruntuhkan, membinasakan
разрушить; разорить
めつぼうする【滅亡する】
1. 멸망되다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To perish and cease to exist.滅びてなくなってしまう。 Se ruiner et disparaître.Arrasarse y desaparecerse algo.يسقط وينهدمсүйрч үгүй болох.Bị sụp đổ và mất đi.พังทลายและหายไปgagal atau hancur dan menghilangИзчезнуть после полного разорения.
- 망하여 없어지다.
be collapsed; be destroyed
めつぼうする【滅亡する】
s'effondrer, être anéanti, tomber en ruine
destruirse, arruinarse
ينهار
сүйрэх, мөхөх
bị diệt vong
พังทลาย, ล่มสลาย, เสื่อมสลาย
punah, hancur, runtuh, binasa
быть разрушенным; быть разорённым
2. 멸망하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To perish and cease to exist.滅びてなくなってしまう。 Se ruiner et disparaître.Arrasarse y desaparecerse algo.يسقط وينهدمсүйрч үгүй болох.Sụp đổ và mất đi.พังทลายและหายไปgagal atau hancur dan menghilangПогибнув, изчезнуть.
- 망하여 없어지다.
be collapsed; be destroyed
めつぼうする【滅亡する】
s'effondrer, être anéanti, tomber en ruine
destruirse, arruinarse
ينهار
сүйрэх, мөхөх
diệt vong
พังทลาย, ล่มสลาย, เสื่อมสลาย
punah, hancur, runtuh, binasa
рушиться; рухнуть; погибать; разоряться
'日本語 - 韓国語 > まみむめも' 카테고리의 다른 글
めんえきせい【免疫性】 - めんどうをみる【面倒を見る】 (0) | 2020.03.01 |
---|---|
めつぼう【滅亡】 - めをむく【目を剥く】 (0) | 2020.03.01 |
めさき【目先・目前】 - めずらしいふうけい【珍しい風景】 (0) | 2020.03.01 |
めかされる【粧される】 - めぐる【巡る】 (0) | 2020.03.01 |
めいめいする【命名する】 - めかけ【妾】 (0) | 2020.03.01 |