めかされる【粧される】めかす【粧す】めかた【目方】めがうるむ【目が潤む】めがおちくぼんでいる【目が落ち窪んでいる】めがこまかい【目が細かい】めがしら【目頭】めがでる【芽が出る】めがない【目が無い】めがね・がんきょう【眼鏡】めがねてん【眼鏡店】めがねのつる【眼鏡のつる】めがねや【眼鏡屋】めがねフレーム【眼鏡フレーム】めがねレンズ【眼鏡レンズ】めがね【妻がね】めがみ・じょしん【女神】めがみぞう【女神像】めきめきめくそ【目くそ】めくばせする【目配せする】めくばせ【目配せ】めくらめくられる【捲られる】めくら【盲】めくる【捲る】めぐすり【目薬・眼薬】めぐってくる【巡ってくる】めぐませる【芽ぐませる】めぐまれる【恵まれる】めぐみぶかい【恵み深い】めぐみ【恵み】めぐむ【恵む】めぐむ【恵む・恤む】めぐむ【芽ぐむ】めぐらすめぐらす【巡らす】めぐられる【巡られる】めぐりあい【巡りあい】めぐりあう【巡りあう】めぐりあう【巡り合う】めぐり【巡り】めぐるめぐる【巡る】
めかされる【粧される】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For the appearance of someone or something to be adorned. 念入りに手入れされてきれいに装われる。S'embellir par une touche soigneuse. Engalanar para que quede bien presentable.يتمّ تزْيين بشكل جميل من خلال إجراء معالجة جيدةсайтар янзлан гоё чимэглэгдэх.Được chỉnh đốn và trang trí cho đẹp.ถูกจัดให้เป็นระเบียบเรียบร้อยและตกแต่งอย่างสวยงามdisesuaikan dengan baik dan dihias dengan cantikКрасиво нарядиться, приводиться в порядок.
- 잘 매만져져 곱게 꾸며지다.
be decorated; be groomed
めかされる【粧される】。よそおわれる【装われる】。かざられる【飾られる】。そうしょくされる【装飾される】
être maquillé, être coiffé, être ornementé, s'embellir
decorar, adornar
يُزيّن، يتمّ زخرفة
чимэглэх, чимэглэгдэх, гоёж чимэглэх, засч чимэглэх
được chỉnh trang, được trang điểm
ถูกตกแต่ง, ถูกแต่ง, ถูกประดับ, ถูกเสริมสวย, ถูกจัดให้สวยงาม
didekorasi, dihias, dirias
разодеться; быть украшенным; быть обставленным
めかす【粧す】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To adorn the appearance of someone or something.念入りに手入れしてきれいに装う。Embellir en lissant soigneusement.Engalanar para que quede bien presentable.يزيّن بشكل جميل من خلال إجراء معالجة جيدةсайтар янзлан гоёж чимэх.Chỉnh đốn và trang trí cho đẹp.จัดให้เป็นระเบียบเรียบร้อยและตกแต่งอย่างสวยงามmenyesuaikan dengan baik dan menghias dengan cantikКрасиво наряжать, приводя в порядок.
- 잘 매만져 곱게 꾸미다.
decorate; groom
めかす【粧す】。よそおう【装う】。かざる【飾る】。そうしょくする【装飾する】
se maquiller, se coiffer, ornementer, embellir
decorar, adornar
يزيّن، يزخرف
гоёж чимэх, засч чимэх, чимэх, чимэглэх
chỉnh trang, trang điểm
ตกแต่ง, แต่ง, ประดับ, เสริมสวย, ทำให้สวยงาม
mendekorasi, menghias, merias
разодеться; украшать; красиво обставлять
めかた【目方】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The degree of an object's heaviness.物の重さの度合い。Degré de lourdeur d'un objet.Intensidad del peso de un objeto.درجة ثقل الأشياءэд зүйлийн хүндийн хэмжээ.Mức độ nặng của đồ vật.ระดับความหนักของสิ่งของtingkat berat bendaСтепень тяжести какого-либо предмета.
- 물건의 무거운 정도.
weight
おもさ【重さ】。めかた【目方】。じゅうりょう【重量】
poids, pesanteur
peso
وزن
хүндийн хэмжээ, хүнд хөнгөн, хүндийн жин
độ nặng, trọng lượng
น้ำหนัก
berat, bobot
вес
めがうるむ【目が潤む】
1. 울먹거리다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be about to cry.今にも泣きそうな顔になる。Être sur le point de pleurer.Estar a punto de llorar. على وشك الانفجار باكياуйлахад бэлэн болсон байх.Tiếng khóc như chực vỡ òa ra ngay.กำลังจะร้องไห้และน้ำตาจะไหลในไม่ช้าtangisan segera ingin meledak dan keluarСделать выражение лица как-будто вот-вот расплачется.
- 곧 울음이 터져 나오려고 하다.
be close to tears; be on the verge of tears
なきべそをかく【泣きべそをかく】。めがうるむ【目が潤む】
être au bord des larmes, avoir les larmes aux yeux, avoir des larmes dans la voix
gimotear, lloriquear
يوشك على البكاء
уйлан алдах, уйлагнах
mếu máo sắp khóc, nghẹn ngào sắp khóc
ทำท่าจะร้องไห้, น้ำตาจะไหล
hampir menangis, siap menangis, ingin menangis
скукситься; скривиться
2. 울먹대다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be about to cry.今にも泣きそうな顔になる。Être sur le point de pleurer.Estar a punto de llorar. على وشك الانفجار باكياхэзээ мөдгүй нулимс асгарахаар болох.Tiếng khóc như chực vỡ òa ra ngay.อีกไม่นานจะร้องไห้ออกมาkondisi ketika tangisan ingin segera meledak dan keluarСделать выражение лица как-будто вот-вот расплачется.
- 곧 울음이 터져 나오려고 하다.
be close to tears; be on the verge of tears
なきべそをかく【泣きべそをかく】。めがうるむ【目が潤む】
être au bord des larmes, avoir les larmes aux yeux, avoir des larmes dans la voix
gimotear, lloriquear
يوشك على البكاء
уйлагнах, уйлах шахах
mếu máo sắp khóc, nghẹn ngào sắp khóc
ร้องเสียงสั่นเครือ, เสียงเครือ ๆ
hampir menangis, bersedu sedan
скукситься; скривиться
3. 울먹울먹하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be about to cry.今にも泣きそうな顔になる。Être sur le point de pleurer.Que está a punto de llorar. على وشك الانفجار باكياхэзээ мөдгүй нулимс асгарахаар болох.Tiếng khóc như chực vỡ òa ra ngay.อีกไม่นานจะร้องไห้ออกมา tangisan ingin segera meledak dan keluarСделать выражение лица как-будто вот-вот расплачется.
- 곧 울음이 터져 나오려고 하다.
be close to tears; be on the verge of tears
なきべそをかく【泣きべそをかく】。めがうるむ【目が潤む】
être au bord des larmes, avoir les larmes aux yeux, avoir des larmes dans la voix
gimotear, lloriquear
يوشك على البكاء
уйлагнах, уйлах шахах
mếu máo sắp khóc, nghẹn ngào sắp khóc
ร้องเสียงสั่นเครือ, เสียงเครือ ๆ
hampir menangis, bersedu sedan
скукситься; скривиться
4. 울먹이다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be about to cry.今にも泣きそうな顔になる。Être sur le point de pleurer.Que está a punto de llorar. على وشك الانفجار باكياудахгүй уйлахад бэлэн болох.Tiếng khóc như chực vỡ òa ra ngay.กำลังจะร้องไห้และน้ำตาจะไหลในไม่ช้าtangisan akan segera meledak dan keluarСделать выражение лица как-будто вот-вот расплачется.
- 곧 울음이 터져 나오려고 하다.
be close to tears; be on the verge of tears
なきべそをかく【泣きべそをかく】。めがうるむ【目が潤む】
être au bord des larmes, avoir les larmes aux yeux, avoir des larmes dans la voix
gimotear, lloriquear
يوشك على البكاء
уйлах шахах
mếu máo sắp khóc, nghẹn ngào sắp khóc
ทำท่าจะร้องไห้, น้ำตาจะไหล
hampir menangis, siap menangis, ingin menangis
скукситься; скривиться
5. 울먹하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be about to cry.今にも泣きそうな顔になる。Être sur le point de pleurer.Que está a punto de llorar. على وشك الانفجار باكياхэзээ мөдгүй нулимс асгарахаар болох. Tiếng khóc như chực vỡ òa ra ngay.อีกไม่นานจะร้องไห้ออกมา tangisan akan segera meledak dan keluarСделать выражение лица как-будто вот-вот расплачется.
- 곧 울음이 터져 나오려고 하다.
be close to tears; be on the verge of tears
なきべそをかく【泣きべそをかく】。めがうるむ【目が潤む】
être au bord des larmes, avoir les larmes aux yeux, avoir des larmes dans la voix
gimotear, lloriquear
يوشك على البكاء
уйлагнах, уйлах шахах
mếu máo sắp khóc, nghẹn ngào sắp khóc
ร้องเสียงสั่นเครือ, เสียงเครือ ๆ
hampir menangis, bersedu sedan
скукситься; скривиться
めがおちくぼんでいる【目が落ち窪んでいる】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- A person's eyes being sunken and round.目が落ちくぼんで真ん丸い。(Œil) Enfoncé et rond.Dicho de los ojos redondos y hundidos.العين غائرة ودائريةядрах өвдөх, уйлах зэргээс нүд хөнхийн дугариг болох. Mắt thụt sâu và tròn.ตากลมโบ๋ matanya melotot membulatВпалые и круглые глаза.
- 눈이 퀭하고 동그랗다.
wide-eyed
めがおちくぼんでいる【目が落ち窪んでいる】
redondo, circular, hundido
دائريّ
бүлтийх
sâu hoắm
(ตา)ลึกโบ๋, (ตา)กลม
melotot
めがこまかい【目が細かい】
1. 보드랍다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- The powder of something being very small and soft. 粉の粒がとても小さくて細かい。(Grain de poudre) Très petit et fin.Dícese de gránulos o partículas de algo: muy pequeño y diminuto.حبّة من شيء مسحوق صغيرة جدًّا وناعمةнунтаг зүйлийн ширхэг маш жижигхэн нарийн ширхэгтэй байх.Hạt bột rất nhỏ và đẹp. เม็ดของผงละอองเล็กและสวยงามมากbutir tepung sangat kecil dan cantikОчень сильно измельчённый в порошок.
- 가루의 알갱이가 매우 작고 곱다.
fine
めがこまかい【目が細かい】
fino
нарийн ширхэгтэй, нунтаг зөөлөн
mịn
ละเอียด, ละเอียดนุ่ม, ละเอียดเนียนนุ่ม
halus
мелкий
2. 부드럽다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- The powder of something being very small and soft.粉の粒がとても小さくて細かい。(Grain de poudre) Qui est très petit et fin.Dícese de gránulos o partículas de algo: muy pequeño y diminuto.حبّة المسحوق من شيء صغيرة جدا وناعمةнунтаг зүйл зэрэг нь маш нарийн, зөөлөн байх.Hạt bột rất nhỏ và đẹp.เม็ดของผงเล็กและละเอียดมากbubuk dsb sangat kecil dan indahПриятный на ощупь (о порошке и т.п.).
- 가루의 알갱이가 매우 작고 곱다.
fine
めがこまかい【目が細かい】
doux
fino
لطيف
зөөлөн, нарийн ширхэгтэй
mịn
อ่อนนุ่ม, นุ่มนวล, นิ่มนวล, เนียน
halus, lembut
мягкий; рассыпчатый
3. 촘촘하다
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- The gap or space between things being very narrow or small. 隙や間隔などがとても狭くて小さい。(Interstice, espacement, etc.) Très étroit ou petit.Dicho de un espacio o una distancia, que es muy pequeña o corta.الصدع أو البُعد ضيق أو صغير جدّاзавсар юм уу хоорондох зай маш давчуу юм уу жижиг.Khe hở hay khoảng cách rất hẹp hoặc nhỏ.ช่องว่างหรือระยะห่างเล็กหรือแคบมาก celah atau jarak yang sangat sempit atau kecilОчень узкие и маленькие щель или промежуток.
- 틈이나 간격이 매우 좁거나 작다.
dense; thick
めがこまかい【目が細かい】。ちみつだ【緻密だ】
compact, rapproché
denso
كثيف, مترابط
хавчиг, шахуу, давчуу
san sát, sin sít
ถี่ ๆ, ถี่ยิบ, แน่น ๆ, หนา ๆ
sempit, padat
тугой; тесный
めがしら【目頭】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Parts around the eyelashes.まつげが生えている目の周り。Contour de l'œil au niveau des cils.Entorno de los ojos en donde se ubican las pestañas inferiores.حافة العين فيه الرموشсормуусны эргэн тойрон.Phần xung quanh của mắt nơi có lông mi.บริเวณของดวงตาที่มีขนตาอยู่sekitaran mata tempat adanya bulu mataКонтур глаз, где располагаются ресницы.
- 속눈썹이 있는 눈의 주위.
edge of eyelid
めがしら【目頭】
bord de l'œil, contour de l'œil
borde inferior del lagrimal
جفن العين
зовхины ирмэг
tròng mắt
บริเวณตา, บริเวณขนตา
daerah bulu mata
края век
めがでる【芽が出る】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For the bud of a grass or tree to start to newly spring up.草木の芽が新しく出てくる。(Bourgeon d'une herbe ou d'un arbre) Commencer à pousser nouvellement.Salir en la planta o el árbol renuevos.تصبح براعم الأعشاب أو الأشجار تطلع من جديدургамал, модны нахиа дөнгөж цухуйн гарах. Chồi non của cây cỏ mọc mới lên và bắt đầu lộ ra.หน่อของต้นหญ้าหรือต้นไม้ได้เริ่มแตกยอดออกมาใหม่tunas rumput atau pohon mulai bermunculanНачинают появляться новые побеги или росточки на траве или деревьях.
- 풀이나 나무의 싹이 새로 돋아 나오기 시작하다.
sprout; spring up
めがでる【芽が出る】。はつがする【発芽する】
bourgeonner
brotar
يُبرعِمُ
соёолох
nảy lộc, đâm chồi, hé nở, mọc mầm, nảy mầm
แตกหน่อ, แตกยอด, ออกหน่อ
bermunculan, menyembul
пробиваться (о почках)
めがない【目が無い】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To like something too much, without trying to hide it.何かを露骨に欲する。Aimer trop quelque chose ouvertement.Inclinarse excesivamente a algo exteriorizando su gusto hacia ello. يودّ شيئا ما علنيا وبشكل مفرطямар нэг зүйлд илтээр, хэтэрхий дуртай байх.Thể hiện điều gì đó và thích thú quá mức.เผยให้เห็นว่าชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นอย่างมากmemperlihatkan dan menyukai sesuatu dengan berlebihanОткрыто предпочитать что-либо.
- 무엇을 드러내 놓고 지나치게 좋아하다.
be crazy for
このむ【好む】。めがない【目が無い】
aficionarse, gustar, enviciarse, engolosinarse, apasionarse
يحبّ
дурлах, тэмүүлэх
đam mê
เปิดเผย, เผยให้เห็น, ทำให้เห็นอย่างชัดเจน
asyik, tergila-gila
любить
めがね・がんきょう【眼鏡】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An instrument that one wears over the eyes to proctect them or to supplement his/her eyesight for better vision.目を保護したり、視力が良くない人がよく見えるように使うもの。Objet porté près des yeux et utilisé pour les protéger ou pour corriger la vue.Objeto que se utiliza como corrector de la vista o protector de ojos para personas con problemas de visión.شيء يلبسه شخص ضعيف البصر على العينين لتصحيح عيوب الإبصار أو لحماية العينينхараа муутай хүнийг сайн хардаг болгох, мөн нүдийг хамгаалах зориулалттай, нүдэнд зүүдэг эд.Vật đeo trên mắt để bảo vệ mắt hoặc để người có thị lực không tốt nhìn thấy rõ.เครื่องสวมตาเพื่อให้คนที่สายตาไม่ดีสามารถมองเห็นดีขึ้นหรือช่วยถนอมสายตาbenda yang digunakan untuk membantu yang penglihatannya kurang atau tidak baik, atau untuk melindungi mataОптический прибор для исправления недостатков зрения или защиты глаз от повреждений.
- 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
glasses; spectacles
めがね・がんきょう【眼鏡】
lunettes
anteojos, gafas, lentes
نظارة
нүдний шил
mắt kính
แว่นตา, แว่นสายตา
kacamata
очки
めがねてん【眼鏡店】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A shop fitting and selling spectacles, contact lens, etc.眼鏡やコンタクトレンズを製造したり販売したりする店。Magasin où on peut se faire faire ou acheter des lunettes ou des lentilles de contact, etc.Tienda en donde hacen a medida o comercian gafas o lentes de contacto. محل يجهّز ويبيع النظارات، العدسات ...إلخнүдний шил буюу контакт линз зэргийг тааруулан өгч, худалдаалдаг газар. Cửa hàng đo và bán kính mắt hoặc kính áp tròng v.v...ร้านที่ขายหรือวัดขนาดสายตาเพื่อใส่แว่นตาหรือคอนแทคเลนส์ เป็นต้น toko yang mencocokkan dan menjual kacamata atau lensa kontak dsbМагазин, где продают очки или контактные линзы.
- 안경이나 콘택트렌즈 등을 맞추어 주거나 파는 가게.
optician´s shop
めがねや【眼鏡屋】。めがねてん【眼鏡店】
magasin de lunettes, (n.) chez l'opticien
óptica
محل النظارات
нүдний шилний газар
cửa hàng kính mắt
ร้านจำหน่ายแว่นตาและคอนแทคเลนส์, ศูนย์บริการตรวจวัดสายตา
optik, toko kacamata
оптика (магазин)
めがねのつる【眼鏡のつる】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The sides of a spectacle frame, hung over one's ears.眼鏡のフレームの両側につけて耳にかける部分。Partie rattachée sur chaque côté d'une monture de lunettes, que l'on fait tenir au niveau des oreilles.Parte de la armadura de las gafas para sujetarlas a las orejas.جانبا إطار النظارة والمعلق على الأذنينнүдний шилний хүрээний хоёр хажуу талд байрладаг чихэндээ өлгөдөг хэсэг.Phần gắn vào hai bên gọng kính để đeo vào tai.ส่วนที่เกี่ยวหูแล้วยึดกรอบแว่นตาไว้ทั้งสองข้างbagian sisi kacamata yang dikaitkan di kuping atau telingaБоковая часть оправы в форме небольшой дуги, надеваемая на ухо.
- 안경테의 양옆에 달아 귀에 거는 부분.
temples of a pair of spectacles
めがねのつる【眼鏡のつる】。テンプル
branche de lunettes
patilla
إطارات النظارات
нүдний шилний гар
đuôi gọng
ขาแว่นตา, ก้านแว่นตา
gagang kacamata
дужка очков
めがねや【眼鏡屋】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A shop fitting and selling spectacles, contact lens, etc.眼鏡やコンタクトレンズを製造したり販売したりする店。Magasin où on peut se faire faire ou acheter des lunettes ou des lentilles de contact, etc.Tienda en donde hacen a medida o comercian gafas o lentes de contacto. محل يجهّز ويبيع النظارات، العدسات ...إلخнүдний шил буюу контакт линз зэргийг тааруулан өгч, худалдаалдаг газар. Cửa hàng đo và bán kính mắt hoặc kính áp tròng v.v...ร้านที่ขายหรือวัดขนาดสายตาเพื่อใส่แว่นตาหรือคอนแทคเลนส์ เป็นต้น toko yang mencocokkan dan menjual kacamata atau lensa kontak dsbМагазин, где продают очки или контактные линзы.
- 안경이나 콘택트렌즈 등을 맞추어 주거나 파는 가게.
optician´s shop
めがねや【眼鏡屋】。めがねてん【眼鏡店】
magasin de lunettes, (n.) chez l'opticien
óptica
محل النظارات
нүдний шилний газар
cửa hàng kính mắt
ร้านจำหน่ายแว่นตาและคอนแทคเลนส์, ศูนย์บริการตรวจวัดสายตา
optik, toko kacamata
оптика (магазин)
めがねフレーム【眼鏡フレーム】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The frames in which spectacle lens are fixed.眼鏡レンズをはめ込むためのフレーム。Monture sur laquelle on place les verres de lunettes.Marco que sirve para sostener los lentes de las gafas.الأطر التي تثبّت عدسات النظارات нүдний шилний шилийг оруулан тогтоодог хүрээ.Khung để gắn tròng kính vào.กรอบที่ยึดเลนส์แว่นตาbingkai untuk memasang lensa kacamataРамка с дужками для обрамления стёкол очков.
- 안경의 알을 끼우는 테두리.
rim of a pair of spectacles
めがねフレーム【眼鏡フレーム】
monture de lunettes
armadura, montura
إطار النظارات
нүдний шилний хүрээ
Gọng kính
กรอบแว่นตา
bingkai kacamata, frame kacamata
оправа
めがねレンズ【眼鏡レンズ】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The lens fixed in the rim of a pair of spectacles.眼鏡フレームの中にはめ込むレンズ。Lentille qu'on place sur une monture de lunettes.Lentes que se insertan en la armadura de los anteojos.العدسات الثابتة في إطار النظاراتнүдний шилний хүрээнд суулгадаг линз. Miếng kính gắn vào gọng kính.เลนส์ที่อยู่ในกรอบแว่นตา lensa yang dipasang pada gagang kacamataЛинза, которая вставляется в оправу очков.
- 안경테 안에 끼우는 렌즈.
spectacle lens
めがねレンズ【眼鏡レンズ】
verre de lunettes
lentes de gafas
عدسات النظارة
нүдний шил
tròng kính
เลนส์แว่นตา
lensa kacamata
линза
めがね【妻がね】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A woman who has the potential to be one's bride, or a woman who is to be one's bride. 花嫁にふさわしい女、またはこれから花嫁になる女性。Femme qui a les qualités pour faire une bonne épouse ; femme qui va se marier.Mujer perfecta para esposa. O mujer quien va a ser la futura esposa.إمراة يحتمل زواجها قريبا сүйт бүсгүй болохуйц эмэгтэй, мөн ирээдүйд сүйт бүсгүй болох эмэгтэй.Người con gái xứng đáng trở thành cô dâu. Hoặc người con gái sau này sẽ trở thành cô dâu.ผู้หญิงที่เหมาะสมพอจะมาเป็นภรรยาหรือผู้หญิงที่จะมาเป็นภรรยาในอนาคตperempuan/wanita yang pantas dijadikan istri, atau perempuan/wanita yang nantinya akan menjadi istriЖенщина, которая может стать невестой. Или будущая невеста.
- 신부가 될 만한 여자. 또는 앞으로 신부가 될 여자.
potential bride
よめがね【嫁がね】。めがね【妻がね】
(future) mariée adéquate, future femme
novia perfecta, novia adecuada
عروسة محتملة
сүйт бүсгүй, ирээдүйн бэр
cô dâu tương lai, hình mẫu cô dâu lý tưởng
ว่าที่ภรรยา, ภรรยาในอนาคต, ผู้หญิงที่จะมาเป็นภรรยา
perempuan calon istri, calon istri
потенциальная невеста
めがみ・じょしん【女神】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A female god. 女性の神。Divinité féminine.Diosa que es mujer.ربة الآلهةэмэгтэй бурхан.Thần là nữ.เทพเจ้าที่เป็นผู้หญิงwanita yang menjadi setaraf dengan dewa karena dianggap memiliki kemampuan super dan gaibБожество женского пола.
- 여성인 신.
goddess; female deity
めがみ・じょしん【女神】
déesse
diosa
إلاهة، معبودة
охин тэнгэр, тэнгэрийн дагина, дарь эх
nữ thần
เทพเจ้าหญิง, เทพธิดา, เทพี
dewi
богиня
めがみぞう【女神像】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A sculpture of a goddess. 女神をかたどった彫像。Statue sculptée dans la forme d'une déesse.Escultura de la imagen de una diosa.تمثال على شكل إلاهة тэнгэрийн дагиныг дуурайлгаж хийсэн хөшөө баримал.Tượng điêu khắc hình dáng của nữ thần.ปฏิมากรรมที่แกะสลักเป็นรูปเทพธิดาpatung yang dipahat menyerupai sosok dewiСкульптурное изображение богини чего-либо.
- 여신의 모습을 조각한 상.
statue of a goddess
めがみぞう【女神像】
statue d'une déesse
estatua de una diosa
تمثال الإلهة
тэнгэрийн дагинын хөшөө
tượng nữ thần
ปฏิมากรรมเทพธิดา
patung dewi
статуя (богини)
めきめき
Adverbioнаречиеคำวิเศษณ์Phó từ副詞ظرفДайвар үгAdverbeAdverbAdverbia부사
- In the state of growing up well and healthily. 順調で勢いよく伸び育つ様子。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose grandit sans rencontrer d'obstacle et rapidement.Modo en que alguien o algo crece bien y sin grandes problemas. شكل نمو شيء ما جيدًا بسهولة ونشاطсаадгүй, хүчтэй өсөх байдал.Hình ảnh lớn lên một cách thuận lợi và khỏe khoắn.ลักษณะที่เจริญเติบโตได้ดีอย่างแข็งแรงและไร้ปัญหาbentuk sesuatu bertumbuh dengan lbaik(в кор. яз. является нар.) Легко, сильно и хорошо расти.
- 순조롭고 힘차게 잘 자라는 모양.
rapidly
すくすく。めきめき。ぐんぐん
bien, rápidamente
سريعًا ، بسرعة
суга суга
vùn vụt
พรวด ๆ, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับไว
めくそ【目くそ】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Sticky mucus coming from the eyes; or dried tears. 目から出るねばねばした液体。また、それが固まったもの。Liquide sortant des yeux; liquide qui s'est complètement desséché.Líquido mucoso que secretan los ojos. O dicho líquido en estado cuajado. سائل لزج يخرج من العين أو ما شابههнүднээс ялгарах өтгөвтөр шар шингэн зүйл, мөн түүний хатаж наалдсан байдал. Chất nhờn xuất hiện ở mắt, hoặc cái do chất đó khô lại tạo nên.ของเหลวหนืดที่ไหลออกมาจากดวงตา หรือการแห้งติดอยู่ของสิ่งนั้นcairan lengket yang keluar dari mata, atau untuk menyebut cairan yang kering dan menempel pada mataЛипкая или присохшая слизь, появляющаяся в уголках глаз. Или прилипание подобной слизи.
- 눈에서 나오는 끈끈한 액체, 또는 그것이 말라붙은 것.
sleep; eye mucus
めやに【目やに】。めくそ【目くそ】。めあか【目あか】
chassie
legañas, pitaña
سائل العين
нуух
nhử mắt, dử mắt, ghèn
ขี้ตา
kotoran mata
гной в уголках глаз
めくばせする【目配せする】
1. 눈짓하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To move the eyes to tell someone about something or order someone to do something.目を動かして、相手に何かを知らせたり、指示したりする。 Transmettre une information à une personne et lui donner des instructions avec les yeux.Mover ligeramente los ojos para advertir o dar una orden de manera disimulada. يُرسل الإشارة أو الأمر إلى الآخرين من خلال تحريك العينхэн нэгэнд нүдээрээ ямар нэг хөдөлгөөн хийж, дохио өгөхCử động mắt để chỉ thị hoặc cho đối phương biết điều gì đó.แจ้งหรือสั่งเรื่องใดให้ฝ่ายตรงข้ามโดยการเคลื่อนไหวตาmemberitahukan atau menginstruksikan sesuatu kepada lawan bicara dengan menggerakkan mataПодавать сигнал о чём-либо собеседнику движением глаз.
- 눈을 움직여 상대에게 무엇을 알리거나 지시하다.
make an eye gesture
めくばせする【目配せする】
parler avec les yeux, parler par le regard
guiñar
يغمِز
нүд ирмэх, нүдээрээ дохих
ra hiệu bằng mắt
ส่งสายตา, ส่งสัญญาณทางสายตา
melirik, mengerling, memandang, menatap
подмигивать; подморгнуть
2. 찡긋하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.顔の筋肉や眉のあたりをややしかめる。Plisser légèrement les yeux ou le nez.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz. يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلاнүд болон хамраа бага зэрэг үрчийлгэх.Hơi co mắt hay mũi. ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวนิดหน่อยsedikit mengerutkan mata atau hidungНемного кривить глаз или нос.
- 눈이나 코를 약간 찡그리다.
twitch
ぱちっとする。しかめる【顰める】。ウィンクする。まばたきする【瞬きする】。めくばせする【目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
үрчис хийлгэх, үрчийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด
mengerut-ngerutkan, menggoyangkan, mengedipkan
косить
めくばせ【目配せ】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- An act of moving the eyes to tell someone about something or order someone to do something. 目を動かして、相手に何かを知らせたり、指示すること。Fait de faire un signe ou de donner une indication à quelqu'un, en bougeant les yeux.Acción de comunicar, anunciar u ordenar algo a alguien con el movimiento de los ojos.ارسال الإشارة أو الأمر إلى آخرين من خلال تحريك العين нүдээ хөдөлгөж харилцагчдаа ямар нэгэн зүйлийг мэдүүлж, зааж буй байдал. Việc cử động mắt nhằm chỉ thị hoặc thông báo cho ai biết điều gì.การแนะหรือแจ้งให้ทราบในเรื่องใดให้กับฝ่ายตรงข้ามได้รับรู้โดยการเคลื่อนไหวตา hal memberitahukan atau menginstruksikan sesuatu kepada lawan bicara dengan menggerakkan mataПодача сигнала собеседнику о чём-либо движением глаз.
- 눈을 움직여 상대에게 무엇을 알리거나 지시하는 것.
eye gesture
めくばせ【目配せ】
signe des yeux, coup d'œil, œillade
señas con los ojos, cruce de miradas, intercambio de miradas
غمزة
нүд ирмэх, нүдээрээ дохих
sự ra hiệu bằng mắt
การส่งสายตา, การส่งสัญญาณทางสายตา
lirikan, kerlingan, pandangan, tatapan
подмигивание
めくら
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- (disparaging) A person who is visually impaired. 視力障碍者を卑しめていう語。(péjoratif) Personne aveugle.(PEYORATIVO) Ciegos, invidentes. (استهانة) معاق بصريا(басамж.) сохор хүн.(cách nói hạ thấp) Người tàn tật thị giác. (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนพิการทางสายตา(dalam bentuk vulgar) tunanetra(пренебр.) Слепой человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 시각 장애인.
- (figurative) An illiterate person who does not know much of the world. (比喩的に)世事に疎い人。または文字を理解できない人。(figuré) Personne qui ne connait pas bien comment tourne le monde ou personne analphabète.(FIGURADO) Persona que no conoce nada del mundo que le rodea o analfabeto. (مجازيّ) شخص جاهل العالم أو جاهل القراءة والكتابة(зүйрл.) хорвоогийн явдалд харанхуй буюу бичиг үсэг мэдэхгүй хүн.(cách nói ẩn dụ) Người mù tịt tình hình thế gian hoặc không biết chữ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่รู้หนังสือหรือโง่ในความเป็นจริงทางโลก(bahasa kiasan) orang yang gelap akan dunia atau tidak tahu tulisan(перен.) Человек, который не знает об общем положении дел или письменности.
- (비유적으로) 세상 물정에 어둡거나 글을 모르는 사람.
the blind
めくら
handicapé visuel
ciego
сохор, хараагүй
kẻ đui mù
คนตาบาด, คนพิการตาบอด
orang buta
слепой
the blind; the ignorant
めくら
aveugle
ciego
харанхуй хүн, эрдэм боловсролгүй хүн
người mù kiến thức, người mù chữ
คนโง่, คนโง่เขลา
orang buta
неграмотный человек; простофиля
めくられる【捲られる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a sheet of paper or the page of a book to be turned over.紙やページなどがめくられる。(Papier, page, etc.) Être tourné.Correr hacia atrás papel u hojas de un libro.تتحوّل الصفحة أو الورقة цаас, хуудас мэтийн зүйл эргэх.Giấy hay trang sách được lật.กระดาษหรือตู้หนังสือ เป็นต้นkertas atau rak buku dsb terbalik atau hilangПерелистываться (о бумаге, страницах книги и т.п.).
- 종이나 책장 등이 넘겨지다.
turn over
めくられる【捲られる】
se tourner
pasar
ينقلب
эргэх, өнгөрөх
lật qua, sang trang
เปิดข้าม, พลิก
terbuka, tersingkap
перелистываться
めくら【盲】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A person who is blind.視力を失った人。Personne aveugle.Persona ciega. عُميсохор хүн.Người bị đui mắt.คนตาบอดorang butaЧеловек, лишённый зрения.
- 눈이 먼 사람.
blind
もうじん・もうにん【盲人】。めくら【盲】
aveugle, non-voyant(e)
ciego
أعمى
хараагүй хүн, хараагүйчүүд
người khiếm thị, người mù, người đui
คนตาบอด
tunanetra
слепой
めくる【捲る】
1. 넘기다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To turn over a sheet of paper or the page of a book.紙やページなどをめくる。Tourner un papier, une page, etc.Correr hacia atrás papel u hojas de libro. يرفع الصفحات أوالأوراقцаас, номын хуудас зэргийг эргүүлэх. Lật trang sách hay giấy.พลิกกระดาษหรือหน้าหนังสือ เป็นต้นmengganti ke kertas atau halaman buku berikutnya, membuka halaman berikut dari buku Переходить к другой странице.
- 종이나 책장 등을 젖히다.
turn over a page; leaf through
めくる【捲る】
feuilleter
pasar
يقلّب
эргүүлэх
lật qua
พลิก, เปิด, เปิดข้าม(หน้าหนังสือ)
menyingkap lembaran buku
переворачивать; перелистывать
2. 들추다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To lift or rummage around in something so that its content is revealed.中が見えるように持ち上げたりいじったりする。Lever quelque chose ou le retourner pour faire apparaître ce qui est dedans.Mover una cosa de abajo hacia arriba de modo que se exponga algo que estaba dentro de ella. يرفع شيئا ليكشف ما بداخلهдотор тал нь харагдахаар дээш өргөх буюу онгичих, ухахLật lên hay bới ra để bên trong lộ ra. ยกขึ้นหรือขุดขึ้นมาเพื่อให้เห็นถึงข้างในmembuka sesuatu yang tertutup untuk memperlihatkan isi di dalamnya Раскрыть, чтобы стало видно содержимое.
- 속이 드러나도록 들어 올리거나 헤집다.
raise; lift
かきまわす【掻き回す】。めくる【捲る】
fouiller, ouvrir, élever, lever, enlever
revelar
يرفع
хайх, онгичих. нээх, сөхөх
lật lên, giở lên, kéo lên, bới ra
ยกขึ้น, ดึงขึ้น, ขุดขึ้นมา
membuka
раскрывать; открывать; обнаруживать; раскапывать
3. 들치다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To hold one end of something and lift it.物の端を持ち上げる。Tenir un bout de quelque chose et le lever.Alzar una cosa cogiendo una parte de ella con la mano. يرتفع شئ بتنمسيك نهاية قطعةнэг талынх нь үзүүрээс барьж өргөх, нээхNắm lấy một đầu và nâng lên.จับปลายข้างหนึ่งไว้ แล้วยกขึ้นmengangkat satu ujung bendaТрясти, держа за конец с одной стороны.
- 한쪽 끝을 잡고 쳐들다.
raise; lift
めくる【捲る】
fouiller, ouvrir, élever, lever, enlever
levantar
يرتفع
сөхөх
giật, nâng
ยกขึ้น, ดึงขึ้น, เปิดขึ้น
mengangkat
встряхивать
4. 떠들다²
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To uncover or raise a part of something that has been covered or hidden.覆っているものの一部だけをはがしたり持ち上げたりする。Retourner ou lever juste une partie de ce qui était couvert ou caché.Tomar una cosa apartándola de otras o del lugar en que estaba.يرتفع أويقلع شائ مغطي جزئياًхучиж хаасан зүйлийг нэг хэсгийг сөхөн онгойлгох юмуу шуух. Kéo lên hay vén chỉ một phần cái đang che hay đậy. ยกเพียงส่วนใดส่วนหนึ่งที่ถูกปิดหรือถูกบังอยู่ขึ้นหรือหงายออกmenarik kemudian membuka atau memunculkan satu bagian dari sesuatu yang tertutup atau terhalang Открыть часть накрытого места.
- 덮거나 가린 것을 한 부분만 걷어 젖히거나 쳐들다.
uncover; lift
めくる【捲る】
soulever, lever
quitar
يرفع
сөхөх, нээх, ярах
hé mở
พลิก, หงาย, เปิดออก
mengangkat, menyingkirkan
приподнять; приоткрыть
5. 젖히다¹
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To perform an action such as putting something inside out so the inner side is revealed.何かを裏返したりして、裏だった面を表にする。Retourner quelque chose pour que l'intérieur se retrouve à l'extérieur.Hacer que la parte interior salga hacia fuera poniendo algo al revés.يقلّب شيئا على الوجه الآخر ليخرج البطن إلى الخارجюмыг буруу харуулах буюу дотор талыг нь гадна гаргах.Lật cái gì đó rồi làm cho bên trong lộ ra ngoài. พลิกหงายบางสิ่งหรือทำอย่างอื่นแล้วทำให้ด้านในออกมายังข้างนอกmembalik susuatu hingga membuat bagian yang di dalam terlihat ke luarПереворачивать что-либо или делать так, чтобы вывернуть внутренность наружу.
- 무엇을 뒤집거나 하여 안쪽이 겉으로 나오게 하다.
push back; put aside; open
めくる【捲る】。あける【開ける】
renverser, ouvrir
doblar, plegar, cerrar, recoger
يقلب ، يقلّب
хөмрөх, уруу харуулах, эргүүлэх
lộn, mở
หงาย, พลิกหงาย, หันขึ้น
membalik, membalik ke luar
выворачивать
めぐすり【目薬・眼薬】
1. 눈약
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- Medicine in liquid form applied to the eye to cure an eye disease. 目病みを治すために使う薬。Médicament utilisé pour soigner une maladie des yeux.Medicamento que se utiliza para tratar enfermedades de los ojos.دواء مستعمل من أجل شفاء أمراض العيونнүдний өвчнийг анагаахад хэрэглэдэг эм.Thuốc dùng để chữa lành bệnh của mắt.ยาที่ใช้เพื่อให้โรคเกี่ยวกับตาได้หายดีขึ้นobat yang digunakan untuk menyembuhkan penyakit mataЛекарственный препарат, используемый при глазных заболеваниях.
- 눈병을 낫게 하기 위해 쓰는 약.
eyewash
めぐすり【目薬・眼薬】
solution de rinçage oculaire, gouttes pour les yeux
colirio, gotas para los ojos, medicamento para los ojos
قطرة للعين
нүдний эм
thuốc nhỏ mắt
น้ำยาหยอดตา
obat mata
глазные капли
2. 안약
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The medicine for eye diseases.眼病の時、目に入れる薬。Médicament à instiller dans l'œil pour soigner une infection oculaire.Medicamento que se emplea en las enfermedades de los ojos.الدواء المستخدم لعلاج أمراض العينнүд өвдсөн үед нүдэнд дусаадаг эм. Thuốc nhỏ vào mắt khi mắt có bệnh.ยาที่ใช้หยอดลงบนตาเวลาเป็นโรคเกี่ยวกับตา obat yang dimasukkan ke mata saat terjangkit penyakit mataЛекарство, которое применяется при глазных заболеваниях.
- 눈병이 났을 때 눈에 넣는 약.
eyewash; eyewater
めぐすり【目薬・眼薬】。てんがんざい【点眼剤】
collyre, gouttes ophtalmiques
colirio
غسل العين،
нүдний эм
thuốc nhỏ mắt, thuốc tra mắt
ยาหยอดตา
obat mata, obat tetes mata
глазные капли
めぐってくる【巡ってくる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a time, season, etc., to come.ある時・季節などに至る。(Certain moment, saison, etc.) Approcher.Comenzar una estación o un período.يأتي زمن ما أو فصل ماямар нэгэн үе, улирал болох.Thời gian hay mùa nào đó tới.ช่วงเวลาหรือฤดูกาลใด เป็นต้น ได้เข้ามาsuatu saat atau musim dsb datang atau mendekatПриходить (о каком-либо времени или сезоне).
- 어떤 때나 계절 등이 닥치다.
come; arrive
くる【来る】。めぐってくる【巡ってくる】
approcher, arriver
venir, llegar
يأتي
болох
đến
มา, ถึง
datang, tiba, menjelang
めぐませる【芽ぐませる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To make a sprout, shoot, etc., start to newly spring up.芽などが出るようにする。Faire pousser le bourgeon d'une herbe ou d'un arbre.Hacer echar hojas o renuevos.يُخرَج البرعمَ أو النبته المزهرةнахиа буюу соёо зэргийг нахиалуулах.Làm cho xuất hiện chồi hay mầm...ทำให้งอก หน่ออ่อนหรือหน่อ เป็นต้นmembuat semi atau tunas dsb tumbuhРаспускать почку или росток.
- 싹이나 움 등을 트게 하다.
make something sprout
めぐませる【芽ぐませる】
faire bourgeonner
hacer germinar, brotar
يجعله يتبرعم
нахиалуулах, цэцэглүүлэх
làm cho đâm chồi, làm cho nảy mầm
ทำให้งอก, ทำให้แตกหน่อ, ทำให้แตกกิ่ง
menumbuhkan
распускать
めぐまれる【恵まれる】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For luck, reward, or opportuntity to materialize.幸運・遣り甲斐・機会などが訪れる。(Chance, résultat favorable, opportunité, etc.) Apparaître. Surgir una suerte, un efecto o una oportunidad.يأتي حسن الحظّ، فرصة، نتيجة طيبةаз хийморь, боломж бий болох.Vận số, thành quả, cơ hội xuất hiện.โชคดี ความภาคภูมิใจ โอกาส เป็นต้น ได้ปรากฎออกมาkeberuntungan, hasil, kesempatan, dsb munculПоявляться (об удаче, успехе, шансе и т. п.).
- 운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
come
くる【来る】。やってくる。めぐまれる【恵まれる】
aparecer
يحضر
тохиох, ирэх
đến
มาเยือน
datang, muncul
приходить
めぐみぶかい【恵み深い】
Adjetivoимя прилагательноеคำคุุณศัพท์Tính từ形容詞صفةТэмдэг нэрAdjectifAdjectiveAdjektiva형용사
- Someone's help being meaningful and kind. 大きな恩を受けてありがたく思う。(Aide apportée) Grand et reconnaissant.Que proporciona gran ayuda digna de agradecimiento. شاكر على المساعدة التي تلقاها شخص ماхүргэсэн ач тус нь их бөгөөд баярламаар.Sự giúp đỡ lớn và đáng cảm ơn được ban phát.ความช่วยเหลือที่มีให้มีมากมายและรู้สึกขอบคุณbantuan yang diberikan besar dan penuh rasa terima kasihОказывающий большую помощь и выражающий благодарность.
- 베풀어 주는 도움이 크고 고맙다.
merciful; benevolent; charitable
めぐみぶかい【恵み深い】。ありがたい【有り難い】
bienveillant, miséricordieux, clément
apreciable, venerable, digno de agradecimiento
ممتن
ач ивээлтэй, ач тустай
đầy ân huệ
มีพระคุณ, มีบุญคุณ, รู้สึกขอบคุณในความกรุณา
baik hati, ramah
благодетельный; милостивый
めぐみ【恵み】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- The help given with pleasure by nature or a person.自然や人が施す助け。Aide que la nature ou quelqu'un nous apporte volontiers.Ayuda que proporciona con gusto la madre naturaleza o una persona. مساعدة من طبيعة أو إنسانбайгаль болон хүний хүргэсэн тусламж.Sự giúp đỡ mà giới tự nhiên hay con người sẵn lòng ban phát.ความช่วยเหลือที่ธรรมชาติหรือคนให้ด้วยความเต็มใจbantuan yang diberikan alam atau orang dengan sukarelaПомощь, с радостью оказываемая природой или человеком.
- 자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
- The love given to human beings from God.神が人間に施す愛。Amour d'un dieu pour les êtres humains.Gracia y amor que da Dios al hombre. محبة الإله تفيض على البشرхристийн шашинд дахь Есүсийн түгээсэн хайр.Tình yêu mà thánh thần ban phát cho con người.ความรักที่พระเยซูมีให้ในทางคริสต์ศาสนาcinta yang diberikan Yesus dalam agama Kristen (христ.) Любовь, проповедуемая Богом.
- 신이 인간에게 베푸는 사랑.
favor; help
おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】
grâce, bienfaits, dons
favor, beneficio
فضل
ач ивээл, нигүүлсэл
ân huệ
บุญคุณ, พระคุณ
karunia, kebaikan
милость; благодеяние
divine love
おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】。おんちょう【恩寵】
grâce, bénédiction
gracia y amor
نِعْمة
ач ивээл, нигүүлсэл
ân huệ, ơn trên
ความรัก, บุญคุณ(ของพระเจ้า)
berkat, karunia, kasih
милость; благодеяние
めぐむ【恵む】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To help someone and have him/her benefit from it.人を助けて恩恵を与える。Accorder une aide aux autres pour que ceux-ci en profitent.Ayudar a otra persona para que pueda recibir algún beneficio.يقدم المساعدة إلى الآخرين مقابل فوائدбусдад тусламж үзүүлэн ашиг тус авах.Giúp đỡ hoặc làm cho người khác nhận đãi ngộ. ช่วยเหลือผู้อื่นโดยทำให้ได้รับผลประโยชน์ memberikan bantuan kepada orang lain dan membuat menerima keuntunganПредоставлять помощь кому-либо другому.
- 다른 사람에게 도움을 주어 혜택을 받게 하다.
do someone a favor
めぐむ【恵む】。ほどこす【施す】
accorder un bienfait à quelqu'un, accorder une faveur à quelqu'un
dar, otorgar, conceder
ينعم
тусламж үзүүлэх, ивээл хайрлах, туслах
ban tặng, trao cho
บริจาค, ให้, แสดง, มี
memberikan, menaruh
оказывать (милость, услугу и т..п.)
めぐむ【恵む・恤む】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To give food, thing, etc., to a beggar.物乞いする人に金や食べ物、物品などを与える。Donner de l'argent, de la nourriture, des objets, etc. à un mendiant. Entregar dinero, alimento, cosa, etc. a la persona que mendiga.يعطي متسوّلا مالا أو طعاما أو شيئا أو غيرهгуйлга гуйж буй хүнд мөнгө, хоол, эд зүйл өгөх.Cho người ăn xin tiền, đồ ăn, đồ vật...ให้เงินหรืออาหาร สิ่งของ เป็นต้น แก่คนที่ขอทานmemberikan uang atau makanan, barang, dsb kepada orang yang mengemisДавать нищему, попрошайке деньги, еду, вещи и т.п.
- 구걸하는 사람에게 돈이나 음식, 물건 등을 주다.
give
めぐむ【恵む・恤む】
faire la charité, faire l'aumône
dar limosna
يزكّي، يتصدّق
өгөх, хайрлах
cho (người ăn mày), làm phúc bố thí cho
ทำบุญ, ทำบุญทำทาน
bersedekah, memberikan sedekah
давать милостыню
めぐむ【芽ぐむ】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a plant to become moist in spring.春に植物が水分を含んでいる。(Humidité des plantes au printemps) Monter.En la primavera, salirse de la tierra tras penetrar agua en el vegetal.تتسرب الرطوبة إلى النباتات وتنمو في الربيعхавар модонд ус буух. Nước ẩm thấm lên thực vật vào mùa xuân. ความชื้นได้ซึมเข้าไปในพืชพันธุ์ในฤดูใบไม้ผลิ saat musim semi tumbuhan mulai lembab dan tumbuhВпитывание влаги растениями весной.
- 봄철에 식물에 물기가 스며 오르다.
rise; become moist
めぐむ【芽ぐむ】
brotar, florecer, nacer, germinar, aparecer, emerger, manifestarse, salir, aflorar
ينمو
ус гүйх, чийгших
phủ sương
ความชื้นสมบูรณ์, น้ำเลี้ยงสมบูรณ์
tumbuh, muncul, berkembang
набухать
めぐらす
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To think in various ways to find a solution.方法を探すために色々考えてみる。S'ingénier à trouver une solution.Formarse varias ideas en la mente para buscar soluciones. يتأمّل بطرق مختلفة لإيجاد حلарга чарга олохын олон янзын юм бодох.Suy nghĩ điều này điều kia để tìm ra giải pháp.คิดหลาย ๆ อย่างเพื่อหาวิธีberpikir ini dan itu untuk mencari suatu caraДумать, размышлять для поиска способа.
- 방법을 찾기 위하여 여러 가지 생각을 하다.
think
ひねる。めぐらす
s'efforcer à (trouver une solution)
pensar, considerar, rumiar
يفكّر
арга чарга хайх
động não
ไตร่ตรอง, คิดอย่างรอบคอบ
memutar
крутить
めぐらす【巡らす】
1. 돌리다²
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To move an item around something in a circle.何かの周囲を円を描きながら動かす。Faire bouger circulairement quelqu'un ou quelque chose autour d'une autre.Hacer que algo dé vueltas alrededor de una cosa formando un círculo.يُحرّك شيئًا في دائرة حول شيء آخر ямар нэг зүйлийн эргэн тойронд тойрог үүсгэн хөдөлгөх.Tạo ra một vòng tròn xung quanh cái gì đó và làm cho chuyển động.ทำให้เคลื่อนไหวเป็นรูปวงกลมรอบๆ ของสิ่งใด bergerak memutari sekeliling suatu halЗаставлять что-либо вращаться по окружности чего-либо.
- 어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
- To change direction.方向を変えさせる。Faire changer de direction.Obligar a alguien a cambiar de dirección.يُغيّر اتجاهًاчиглэл өөрчлүүлэх.Làm đổi phương hướng.ทำให้เปลี่ยนทิศทางmengubah arahЗаставлять изменить направление.
- 방향을 바꾸게 하다.
spin
まわす【回す】。めぐらす【巡らす】
faire tourner, faire tournoyer
hacer girar
يُدير
эргүүлэх
vòng quanh
หมุน
mengelilingi, memutari
вращаться; кружиться
turn
まわす【回す】。めぐらす【巡らす】。かえす【返す】。そらす【逸らす】
tourner, changer, se retourner, (se) détourner
forzar a girar
يُحوّل
эргүүлэх
quay lại, xoay lại
หมุน, เบน, เมิน
membelok, memutar
менять направление; поворачивать; разворачивать
2. 두르다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To stack or install something around something.周りに何かを築いたり設置したりする。Installer ou poser quelque chose autour de quelque chose d'autre.Poner, instalar, montar una o varias cosas en los alrededores de otra.يركب جهازا أو يكوّم أشياء في محيط شيءямар нэгэн зүйлийг тойруулан юм хураах юм уу суулгах.Lắp hay chất cái gì đó xung quanh cái nào đó.จัดตั้งหรือทับถมอะไรที่รอบบริเวณของสิ่งใดmenyusun atau menata sesuatu mengelilingi suatu tempat atau bendaУстанавливать что-либо по окружности чего-либо.
- 어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
stack around; install around
めぐらす【巡らす】
entourer, mettre autour, encercler, encadrer, enclore quelque chose de murs, clôturer, palissader
rodear
тойруулж босгох, тойруулж барих, тойруулж хийх
rào, be
ล้อม, กั้น, โอบล้อม, ล้อมรอบ
окружать; обходить
3. 짜다²
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To try very hard to think; to focus one's concentration.全力を尽くして一生懸命考える。よそ見をせずに集中する。Penser avec ardeur en déployant tous ses efforts ; se concentrer au maximum.Pensar en una idea dedicando toda la energía. O dedicar toda la concentración. يفكّر بجدّ بكلّ قوة. أو يبذل قصارى جهدهхамаг ухаанаа дайчлан бодох. хамаг ухаан санаагаа хандуулах.Dốc hết sức suy nghĩ thấu đáo. Dồn hết tinh thần.ความคิดอย่างเต็มที่โดยใช้พลังทั้งหมด จดจ่อจิตใจทั้งหมดberpikir dengan mengerahkan seluruh tenagaДумать из-за всех сил; сосредотачиваться.
- 온 힘을 다해 열심히 생각하다. 온 정신을 기울이다.
beat one's brains out; concentrate oneself on
しぼる【絞る】。ねる【練る】。めぐらす【巡らす】
se creuser la cervelle, se creuser les méninges, réfléchir à fond
idear
يبذل
шавхах
vắt óc, dồn hết tâm trí
กลั่น, เค้น, ใช้สมอง, คิดหนักเกี่ยวกับ
berpikir dengan sekuat tenaga
придумывать; выжимать из себя
めぐられる【巡られる】
1. 둘러싸이다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To be blocked or hidden by being encircled. ぐるりと囲まれて塞がったり遮られたりする。(Quelque chose ou quelqu'un) Être placé au centre de plusieurs choses ou personnes et être bloqué ou caché.Encerrarse algo en un círculo. يتم غطاء شيء أو سدّه بعد أن أحاط به على شكل دائريтойрог болж хаагдах буюу баригдах.Được vây tròn để được ngăn hoặc che lại.ถูกกั้นหรือปิดไว้โดยล้อมเป็นวงกลมdikelilingi oleh orang lainНаходиться в окружении других людей.
- 동그랗게 둘려 막히거나 가려지다.
be surrounded; be enclosed; be encompassed
かこまれる【囲まれる】。めぐられる【巡られる】。とりまかれる【取り巻かれる】
être entouré, être ceinturé, être enclos, être environné, être cerné, être encerclé
rodearse
يسوَّر
хүрээлэгдэх
bị bao vây
ถูกล้อมรอบไปด้วย, ถูกล้อมไปด้วย, ถูกปิดล้อม
dikepung, dikerubungi
быть окруженным
2. 둘리다²
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For the surrounding area of something to be blocked with things piled up. 何かを積んだりして、まわりが塞がれる。Être bloqué par ce que l'on a posé tout autour. Encerrarse en un círculo una cosa para bloquearla. تتم المحاصرة من خلال تراكم أشياءямар нэг зүйлээр тойруулан хаагдсан байх.Chất cái gì đó hoặc xung quanh được ngăn lại.วางสิ่ง ๆ ทับไว้จนถูกล้อมรอบกั้นไว้sesuatu tertumpuk sehingga bagian tepinya tersumbat, terhalang Быть окружённым чем-либо.
- 무엇을 쌓거나 하여 둘레가 막히다.
be enclosed; be encircled
かこまれる【囲まれる】。めぐられる【巡られる】。とりまかれる【取り巻かれる】
être entouré, être ceinturé, être enclos, être environné, être cerné, être encerclé
acorralar
يحاط ب
хүрээлэгдэх, бүслэгдэх
được bao bọc, được vây quanh
ถูกล้อม, ถูกล้อมรอบ, ถูกห้อมล้อม
terpagar, tertutup, dikelilingi
3. 에워싸이다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For a circle to be formed around something.周りがぐるりと囲まれる。(Quelque chose ou quelqu'un) Être disposé autour de quelque chose ou de quelqu'un.Ser algo o alguien circundado.يتم الإحاطة به بشكل كاملтойрог бүхэлдээ хүрээлэгдэх.Được bao vòng xung quanh. รอบ ๆ ถูกห้อมล้อมsekelilingnya dikelilingiБыть окружённым полностью чем-либо.
- 둘레가 빙 둘러싸이다.
be surrounded; be enclosed; be encircled
とりかこまれる【取り囲まれる】。めぐられる【巡られる】
être entouré, s'entourer, être encerclé, (une troupe) être cerné, (l'armée ennemie) être enveloppé, être assiégé, (une ville) être investi, être enclos
ser rodeado
يحاط
хүрээлэгдэх, бүслэгдэх
được bao quanh
ถูกล้อมรอบ, ถูกห้อมล้อม, ถูกโอบล้อม
dikelilingi, dikepung, dikurung
めぐりあい【巡りあい】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- A state in which two or more people meet each other unexpectedly after having been apart for a long time. 長く離れていた人に思いがけなく出会うこと。Retrouvailles inattendues après une longue séparation.Estado en el que dos o más personas se reencuentran inesperadamente después de haber estado separadas durante mucho tiempo.مصادفة شخص فجاءةً بعد الفراق الطويل / الذي يصادف شخصا فجاءةً بعد الفراق الطويلудаан хугацааны дараа санаандгүй дахин уулзах явдал.Việc chia tay trong thời gian dài rồi bất ngờ gặp lại.การพบกันอีกครั้งโดยไม่ได้คาดคิดหลังจากแยกจากกันเป็นเวลานานhal bertemu lagi tanpa diduga setelah lama berpisahНеожиданная встреча вновь после длительного расставания.
- 오랫동안 헤어졌다가 뜻밖에 다시 만남.
reunion
めぐりあい【巡りあい】。さいかい【再会】。かいこう【邂逅】
rencontre
reunión
لقاء، التقاء، تلاق، مصادفة
санамсаргүй уулзалт, гэнэтийн уулзалт
sự hội ngộ, sự tương phùng
การรวมตัวกันใหม่, การพบกันอีกครั้ง, การกลับมาพบกันอีก
pertemuan kembali, pertemuan kebetulan
めぐりあう【巡りあう】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For two or more people to meet each other unexpectedly after having been apart for a long time. 長く離れていた人に思いがけなく出会う。Se retrouver de façon inattendue après une longue séparation.Reencontrarse inesperadamente después de haber estado separadas durante mucho tiempo.يصادف شخصا فجاءةً بعد الفراق الطويلудаан хугацааны дараа санаандгүй дахин уулзах.Chia tay trong thời gian dài rồi bất ngờ gặp lại.พบกันอีกครั้งโดยไม่ได้คาดคิดหลังจากแยกจากกันเป็นเวลานานbertemu kembali secara kebetulan setelah sekian lamaНеожиданно встретиться вновь после длительного расставания.
- 오랫동안 헤어졌다가 뜻밖에 다시 만나다.
reunite; meet
めぐりあう【巡りあう】。さいかいする【再会する】。かいこうする【邂逅する】
rencontrer
reunirse
يصادف شخصا، يلتقي بشخص صدفةً
санамсаргүй уулзах, гэнэт уулзах
hội ngộ, tương phùng
รวมตัวกันใหม่, พบกันอีกครั้ง, กลับมาพบกันอีก
bertemu kembali
めぐりあう【巡り合う】
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For one of two to go or come and be face to face with the other.誰かが行くとか来て、2人が対面する。Aller ou venir à quelqu’un et se retrouver face à face.Acudir a un lugar para reunirse con otras personas.يذهب شخص ما أو يأتي ويتقابل مع شخص آخر وجهًا لوجه хэн нэгэн нь ирж очин хоёр хүн бие биенийхээ өөдөөс харан харьцах.Ai đó đi hoặc đến nên hai người đối diện với nhau.คนใด ๆ ไปหรือมาทำให้ทั้งสองมาเผชิญกันseseorang pergi atau datang sehingga dua orang saling berhadapanСтоять лицом к лицу с кем-либо.
- 누군가 가거나 와서 둘이 서로 마주 대하다.
- To go through something.ある事に見舞われる。Subir un évènement.Experimentar una cosa o cualquier tipo de cambio durante el período de tiempo que dura la vida. يعاني من أمر ماямар нэгэн хэрэг явдалд өртөх.Gặp phải việc nào đó.ประสบกับเรื่องใด ๆtertimpa atau berhadapan dengan suatu peristiwaПодвергнуться чему-либо.
- 어떤 일을 당하다.
- To have a certain relationship with someone based on a connection.縁があって、何らかの関係を結ぶ。Avoir un lien avec quelqu'un et entrer en relation avec lui.Tener que o estar destinado a encontrarse con alguien.يُنشئ علاقة ما مع شخص ما بوجود صلّة معهхувь тавилангаар ямар нэг харилцаа холбоо тогтоох.Có duyên nên kết mối quan hệ nào đó.สานความสัมพันธ์ใด ๆ เพราะมีความเกี่ยวข้องกันmenjalin suatu hubungan karena memiliki takdirУстановить какие-либо отношения.
- 인연이 있어 어떤 관계를 맺다.
meet; meet with; join
あう【会う】。であう【出会う】。めぐりあう【巡り合う】
renconter, retrouver, rejoindre, voir
encontrarse
يقابل
учрах, уулзах
gặp, gặp gỡ, gặp mặt
พบ, เจอ
bertemu, menemui
встречаться
meet with; be struck by; be hit by; go through; suffer
あう【遭う】。めぐりあう【巡り合う】。みまわれる【見舞われる】
éprouver, retrouver, trouver, affronter, essuyer, subir, avoir, être surpris
sufrir, encontrarse
يواجه
тулгарах, нүүрлэх
mắc phải, gặp phải
พบ, พบเจอ, ประสบ, ได้รับ
bertemu, berhadapan
столкнуться
be tied with; be intertwined with
めぐりあう【巡り合う】
faire une rencontre
vérselas
يلقي
учрах, таарах
gặp
เจอ, พบเจอ
bertemu
встретить
めぐり【巡り】
Sustantivoимя существительноеคำนามDanh từ名詞اسمНэр үгNomNounNomina명사
- (figurative) The act of visiting many places.(比喩的に)色々な所をまわり歩くこと。(figuré) Fait de visiter plusieurs endroits.(FIGURADO) Recorrido por varios lugares.(مجازيّ) زيارة أماكن متعدّدة(зүйрл.) олон газар очиж айлчлан зочлох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc tìm tới thăm viếng nhiều nơi. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การไปเยี่ยมเยียนโดยไปหาตามในหลากหลายที่(bahasa kiasan) ke sana sini mencari beberapa tempat dan mengunjunginya (digunakan sebagai kata benda)(перен.) Путешествие по разным местам.
- (비유적으로) 여러 곳을 찾아다니며 방문함.
じゅんれい【巡礼・順礼】。めぐり【巡り】
tournée
peregrinación, viaje
айлчлал, зочлол
sự thăm thú, sự khám phá
การไปแวะเวียน, การไปเยี่ยมเยียน
tawaf, ziarah
путешествие
めぐる
1. 놓다¹
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To have something as a subject for discussion.議論の対象とする。Faire l'objet d'une discussion.Retar a alguien a una discusión.يحدّد شيئا كموضوع للنقاشхэлэлцүүлгийн гол сэдэв болгох.Lấy làm đối tượng bàn luận.นับเป็นเป้าหมายของการปรึกษาหารือmenganggap sebagai bahan diskusiДелать темой обсуждения.
- 논의의 대상으로 삼다.
about; on
めぐる。たいする【対する】
desafiar
يضع
тавих, дэвшүүлэх
đưa ra
นับเอา...เป็นหัวข้อพูดคุย, ถือเอา...เป็นสิ่งที่นำมาพูดคุย(อภิปราย, ประเมิน, การคิด, การตรวจสอบ เป็นต้น)
membawa, mengangkat
2. 오가다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For seasons to come and go in a repeated cycle.季節の移り変わりが繰り返される。(Fin ou commencement départ d'une saison) Se répéter.Reiterarse el cambio de estaciones.يتكرّر تغيّرات الفصولулирал ирэх, буцах байдал давтагдах.Việc mùa đến rồi đi được liên tục lặp lại.ฤดูกาลผ่านมาและผ่านไปซ้ำ ๆberulangnya musim yang datang dan pergiСменяться (о временах года).
- 계절이 오고 가는 것이 되풀이되다.
come and go
めぐる。うつりかわる【移り変わる】
ирж буцах
đến rồi đi
ผ่านไปและผ่านมา
datang dan pergi, berganti
сменять друг друга; идти один за другим
めぐる【巡る】
1. 돌다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To move around the edge of an area.ある場所の周囲に沿って動く。Bouger en suivant le bord d'un lieu.Andar alrededor de algo.يتحرّك حول حافة مكان ماямар нэгэн газрын ирмэгийг дагаж хөдлөх.Di chuyển theo bờ rìa của nơi nào đó. เคลื่อนที่ตามขอบของสถานที่ใดๆmenggerakkan mengikuti sudut suatu tempatХодить по краю какой-либо местности.
- 어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
- To go through and pass by a place.ある場所を通って行く。Passer par un lieu.Pasar por lugares o puntos predeterminados al ir a un destino.يجوز بمكان ماямар нэгэн газраар дайран өнгөрөх.Đi qua nơi nào đó. ผ่านไปสถานที่ใดที่หนึ่งmelewati suatu tempat dan melaluinyaИдти куда-либо с остановкой в каком-либо месте.
- 어떤 곳을 거쳐 지나가다.
- To come and go inside a certain range.一定の範囲内で行き来する。Aller et venir dans une zone déterminée.Moverse o dar vueltas dentro de un círculo.يأتي ويذهب داخل نطاق معيّنтодорхой хүрээн дотор ирж очих.Đi đi lại lại trong phạm vi nhất định. ไปกลับภายในขอบเขตที่กำหนดbolak-balik dalam lingkup tertentuБродить туда-обратно в каких-либо определённых пределах.
- 일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
- To go here and there to take care of something.ある目的のために、あちこちに移動する。Se déplacer ici et là pour faire ses affaires.Andar de viaje por asuntos laborales. يذهب هنا وهناك للعملажлаар энэ тэрүүгээр явах.Đi chỗ này chỗ kia vì công việc. ไปกลับหลาย ๆ ที่เพราะมีธุระberkeliling ke sana sini untuk urusanХодить туда-сюда с целью решения своих дел.
- 볼일로 이곳저곳을 다니다.
- To go one by one.順々に移動する。Parcourir plusieurs endroits les uns après les autres.Visitar o dar vueltas por lugares determinados según un orden previamente planeado. يذهب واحدًا واحدًاээлж дараалан явах.Đi theo thứ tự. ไปมาตามลำดับpergi dari satu tempat ke tempat lainПосещать по очереди.
- 차례차례 다니다.
go around
まわる【回る】。めぐる【巡る】
faire le tour de
rodear
يدور حول
эргэх, тойрох
vòng quanh
หมุน, รอบ, วนรอบ
обходить
pass through
まわる【回る】。めぐる【巡る】。よる【寄る】
faire une escale à
hacer un recorrido
يمرّ ب
дайрах
vòng qua, ghé qua
ผ่าน
berputar, berbelok
заходить
go around
まわる【回る】。めぐる【巡る】
patrouiller, faire une patrouille, faire une tournée
girar
يقوم بدورية
эргэх, тойрох
vòng vèo, vòng vòng
รอบ, วนไปมา
berputar-putar
ходить туда-сюда
go around
まわる【回る】。めぐる【巡る】。じゅんかいする【巡回する】
tourner, parcourir, se promener un peu partout, faire une tournée
ir de gira de trabajo
يتجوّل
тойрох
lòng vòng
ไปรอบ, เวียนรอบ
berputar
колесить; кружить
go around
まわる【回る】。めぐる【巡る】
circuler tour à tour, visiter
ir de gira
يقوم بجولة
тойрох, орох
đi theo vòng
(แจก, ให้, วน)รอบ
berputar
ходить по очереди
2. 돌아가다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To move around a location as if to draw a circle, or to pass by a curved path.ある場所を中心に円を描くように動いたり、曲がっている道を通り過ぎたりする。Aller circulairement autour d'un certain lieu ou passer par une route sinueuse.Andar alrededor de algún lugar o pasar un camino curvado.يتحرك حول المكان ما لو رسم دائرة، أو يمر بمسار منحنيямар нэг газрыг төвөө болгон дугуй зурах мэт хөндлөн явах юмуу тахирлаж муруйсан замаар өнгөрч явах.Lấy nơi nào đó làm trung tâm mà di chuyển như vẽ thành vòng tròn hoặc đi qua con đường cong.เคลื่อนไหวรอบสถานที่ใด ๆ เหมือนกับวาดรูปวงกลม หรือผ่านเส้นทางที่เป็นโค้งbergerak seperti membentu lingkaran dengn berpusat pada satu tempat atau melewati jalan cekungДвигаться, будто рисуя круг возле одного места в центре, или проходить извилистую дорогу.
- 어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
- To pace around a certain area.一定の区域内で行き来する。Aller et venir dans une zone déterminée.Andar, pasear sin rumbo fijo dentro de un lugar determinado.يتجول حول مطقة معينةтодорхой бүс нутаг дотор ирж очих.Đi đi lại lại bên trong khu vực nhất định.ไป ๆ มา ๆ ภายในสถานที่ที่กำหนดbolak-balik di dalam satu wilayah tertentuХодить взад и вперёд в определённой зоне.
- 일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
go around
まわる【回る】。めぐる【巡る】。まがる【曲がる】
tourner
girar, rodear
يرحل
тойрох, тахирлах
đi vòng, đi quanh
เดินรอบ, เดินวน
berputar, mengelilingi
вращаться; вертеться; кружиться; кружить
go around
まわる【回る】。めぐる【巡る】
tourner, faire le va-et-vient, tourniquer, tournicoter
circular
يتجول
тойрох, сүлжих, сэлгүүцэх
chạy đi chạy lại, đi tới đi lui
เดินวนไปมา, เดินไปเดินมา
mengitari, mengelilingi
кружиться; кружить; ходить туда-сюда; ходить взад-вперёд; слоняться
3. 돌아다니다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To travel around to lots of places.あちこちと歩く。Errer ça et là.Andar, pasear, dar vueltas sin rumbo fijo. يزور الكثير من الأماكنийшээ тийшээ хэсэн явах. Đi khắp chỗ này chỗ nọ.ไปมาที่นั่นที่นี่ทั่วไปberjalan kesana kemariХодить не спеша, взад и вперед.
- 여기저기를 두루 다니다.
wander; stroll
めぐる【巡る】。あるきまわる【歩き回る】。であるく【出歩く】
se promener, rôder, flâner, aller à l'aventure
recorrer, vagar, deambular
يتجوّل، يترحّل
хэрэн явах, хэсэх
đi loanh quanh
เดินเตร่, เดินเตร็ดเตร่
mondar-mandir
прогуливаться; ездить; бродить
4. 돌아오다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- For the time that is repeated in regular intervals to come back.一定の間隔で繰り返される時がまた来る。(Temps qui se répète à intervalles régulières) Venir à nouveau.Dícese del retorno o la vuelta de algo por cada cierto periodo de tiempo. يعود الوقت الذي يتكرر في فترات منتظمةтодорхой давтамжаар дахин давтагдах үе дахин ирэх.Lại đến lúc lặp lại theo giãn cách nhất định.เวลาที่วกกลับมาอีกครั้งตามระยะเวลาที่กำหนด waktu yang kembali ke interval yang telah ditentukan datang lagiВновь наступать (о периоде, повторяющемся через определённый промежуток).
- 일정한 간격으로 되풀이되는 때가 다시 오다.
- To move around a location as if to draw a circle, or to pass by a curved path.ある場所を中心に円を描くように移ってきたり、曲がっている道を通ってきたりする。Venir circulairement autour d'un certain lieu ou passer par une route sinueuse.Andar alrededor de algo para alcanzar un destino o describir un camino curvo.يأتي إلى المكان بشكل مستدير، أو يمر بمسار منحنيямар нэг газрыг төв болгон түүнийг тойрог үүсгэн тойрч ирэх.Lấy nơi nào đó làm trung tâm và di chuyển tới như vẽ thành hình tròn hoặc đi qua con đường cong.เคลื่อนไหวมาเหมือนกับวาดรูปเป็นวงกลม โดยมีสถานที่ใด ๆ เป็นศูนย์กลางbergerak mengelilingi pinggir dari suatu pusat tempat seperti menggambar lingkaran kemudian kembali lagiДвигаться, будто рисуя круг возле одного места в центре, или проходить извилистую дорогу.
- 어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 오거나 굽은 길을 지나오다.
come back; return
まわる【回る】。めぐる【巡る】
revenir
regresar
يعود الوقت
болох, дахин тохиолдох
lại đến, lại quay trở lại
เข้าสู่, ถึง(วัน, เวลา)
balik, datang lagi
наступать; возвращаться
come in
まわる【回る】。めぐる【巡る】。まがる【曲がる】
tourner
dar un rodeo
يأتي إلى
тойрч ирэх
đi vòng quanh, xoay quanh
วกกลับ, วกกลับมา
mengitari, mengelilingi
вращаться; вертеться; кружиться; кружить
5. 두다¹
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To have something as the subject of a conversation or debate.ある物事を話や論争などの対象にする。Faire de quelque chose le sujet d'une conversation, d'une dispute, etc.Establecer objetos o temas adonde apuntar un debate o conversación.يجعل شيئا كموضع الحديث أو التفاوض وإلخямар нэгэн зүйлийг яриа, хэлэлцүүлгийн сэдэв болгох.Lấy cái gì đó làm đối tượng của câu chuyện, tranh luận...นำเอาสิ่งใดมาเป็นเป้าหมายในการสนทนาหรือปราศรัยmembuat sesuatu sebagai bahan pembicaraan Делать что-либо темой разговора, дискуссии и т. п.
- 어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
talk about; discuss; think about; ponder over
めぐる【巡る】
elegir un tópico
يتحدّث عن، يتناول
талаа
coi
นำมา, ดึงมา
menceritakan
6. 두르다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To walk around something.周囲を回る。Tourner autour de quelque chose.Estar una o varias cosas en los alrededores de otra o andar alrededor de ella. يدور حول محيط دائرةхүрээг тойруулах.Vây vòng quanh.หมุนรอบบริเวณberputar melingkarБегом обойти по окружности.
- 둘레를 돌다.
go around
めぐる【巡る】
entourer, ceinturer, enclore, environner
rodear
يدور
тойруулах, эргүүлэх, хөргүүлэх
vây lấy, vây quanh
รอบ, วนรอบ, หมุนรอบ
mengitari
обежать
7. 둘러싸다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To block or hide something by encircling it. ぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。Placer quelque chose ou quelqu'un autour de quelque chose ou de quelqu'un d'autre pour le bloquer ou le cacher.Encerrar algo en un círculo.يغطي شيئا أو يسدّه بعد أن يحيط به على شكل دائريэргэн тойруулан хаах, барих.Vây tròn để ngăn hoặc che.แบ่งหรือกั้นไว้ให้เป็นรูปวงกลมmenghalang, memagari dengan membuat putaranСтановиться вокруг чего-либо.
- 동그랗게 둘러서 막거나 가리다.
- To have something as an issue.問題の対象にする。Considérer comme l'objet d'un probblème.Tener algo o alguien como tema u objeto de preocupación.يجعل شيئا كموضوع للنقاشямар нэг асуудал маргааны тусагдахуун болгох.Xem như là đối tượng của vấn đề. ถือว่าเป็นสิ่งที่เกี่ยวข้องกับปัญหาmembuat suatu masalah menjadi obyek pembicaraanЗатрагивать какой-либо вопрос.
- 문제의 대상으로 삼다.
surround; enclose; encompass
かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
entourer, ceinturer, enclore, environner, cerner, encercler
rodear
يسوّر
тойрох, хүрээлэх, бүслэх, бүчих
vây lấy, bao quanh, vây quanh
ล้อมรอบ, ห้อมล้อม, ล้อม
memagari, mengelilingi
окружать; обступать
surround
めぐる【巡る】
concerner, intéresser, toucher
concernir
-г тойрсон
xoay quanh
เกี่ยวกับ, เกี่ยวข้องกับ, เกี่ยวพัน, พัวพัน
berkaitan dengan, melingkupi, menyelubungi, meliputi
касаться; иметь отношение
8. 둘러치다²
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To put something around another thing to block or hide it. 何かのまわりをぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。Lancer fortement quelque chose en l'agitant.Encerrar en un círculo algo para ocultarlo o bloquearlo. يحاصر جميع جوانب شيء أو يسدّهямар нэг зүйлийг хүрээлэн хаалт босгох.Vây quanh cái gì đó để ngăn hoặc che lại.ล้อมรอบสิ่งใด ๆ เพื่อปิดกันหรือปิดไม่ให้เห็นmengitari, memagari, menutupi sesuatuПоставить что-либо вокруг чего-либо.
- 무엇의 둘레를 돌면서 막거나 가리다.
enclose; encircle
かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
brandir quelque chose et le jeter par terre, agiter quelque chose et le jeter par terre
rodear
يحيط ب
тойруулан хаах, тойруулан халхлах
che khuất bởi
ล้อม, ล้อมรอบ, ห้อมล้อม
memagari
обставить; окружать; огораживать
9. 맴돌다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To walk, run, fly, etc., around something or on the spot.立っている場所やあるものの周囲をくるくる回る。Tourner autour de sa propre place ou autour d'une certaine chose.Moverse uno mismo en círculos o dar vueltas continuamente alrededor de algo . يدور حول شيء ما أو في نفس المكان بشكل مستدير ومتكررбайран дээрээ юм уу, эсвэл ямар нэг зүйлийг тойрон эргэлдэх.Xoay vòng vòng xung quanh một vật nào đó hay quanh vi trí của mình.หมุนติ้ว ๆ เป็นวงกลมบริเวณรอบ ๆ สิ่งใด ๆ หรือที่ตำแหน่งเดิมberkeliling berputarДвигаться по кругу, кругообразно.
- 제자리에서나 어떤 것의 주위에서 둥글게 빙빙 돌다.
whirl; spin around; hover
めぐる【巡る】
tourner autour de, avoisiner
ir en círculos
يحوم حول
тойрон эргэлдэх, тойрох, эргэх, тойргоор эргэх
xoay vòng, lượn quanh
หมุนติ้ว ๆ, หมุนรอบ
berputar, mengelilingi
кружиться на одном месте; вертеться; вращаться вокруг своей оси
10. 순례하다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- (figurative) To visit many places.(比喩的に)色々な所をまわり歩く。(figuré) Visiter plusieurs endroits.(FIGURADO) Recorrer varios lugares.(مجازيّ) يزور أماكن متعدّدة(зүйрл.) олон газар очиж айлчлан зочлох.(cách nói ẩn dụ) Việc tìm tới thăm viếng nhiều nơi. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ไปเยี่ยมเยียนโดยไปหาตามในหลากหลายที่(bahasa kiasan) ke sana sini mencari beberapa tempat dan mengunjunginya(перен.) Путешествовать по разным местам.
- (비유적으로) 여러 곳을 찾아다니며 방문하다.
じゅんれいする【巡礼する】。めぐる【巡る】
faire une tournée
peregrinar, viajar, recorrer
айлчлах, зочлох
thăm thú, khám phá
ไปแวะเวียน, ไปเยี่ยมเยียน
berkeliling, berkunjung, tawaf, berziarah
путешествовать
11. 에워싸다
VerboглаголคำกริยาĐộng từ動詞فعلҮйл үгVerbeVerbVerba동사
- To form a circle around something.周りをぐるりと囲む。Disposer quelque chose ou quelqu'un autour de quelque chose ou de quelqu'un.Circundar algo o alguien.يحيط به بشكل كاملэргэн тойрныг тойрон хүрээлэх.Bao vòng xung quanh.ห้อมล้อมบริเวณโดยรอบmengelilingi sekitarполностью окружать кого-, что-либо.
- 주위를 빙 둘러싸다.
- To put someone or something in the center of one's attention and encircle it.関心の的にする。Faire cercle autour de quelqu'un qui se trouve au centre de l'attention générale.Hacer que algo sea centro de interés.يضعه وسط الاهتمام ويحوط بهанхаарлын төвд тавьж хүрээлэх.Bao bọc bởi trung tâm của sự quan tâm.ห้อมล้อมอยู่ท่ามกลางความสนใจmenaruh inti dari ketertarikan dan mengelilinginyaокружать кого-, что-либо, являющееся центром внимания.
- 관심의 중심에 두고 둘러싸다.
surround; enclose; encircle
とりかこむ【取り囲む】。めぐる【巡る】
entourer, encercler, cerner (une troupe), envelopper (l'armée ennemie), assiéger, investir (une ville), enclore, faire cercle autour de
rodear, cercar
يحيط
бүслэх, тойрох, хүрээлэх
bao quanh
ล้อมรอบ, ห้อมล้อม, โอบล้อม, แวดล้อม
mengepung, mengelilingi
Окружать
surround
めぐる【巡る】
entourer, envelopper
rodear
يحيط
хүрээлэх, тойрох
bao bọc, vây lấy
สนใจ, ใส่ใจ. ให้ความสนใจ
menyelimuti, meliputi, mengelilingi
Окружать чем-либо
'日本語 - 韓国語 > まみむめも' 카테고리의 다른 글
めずらしい【珍しい】 - めつぼうする【滅亡する】 (0) | 2020.03.01 |
---|---|
めさき【目先・目前】 - めずらしいふうけい【珍しい風景】 (0) | 2020.03.01 |
めいめいする【命名する】 - めかけ【妾】 (0) | 2020.03.01 |
めいじされる【明示される】 - めいめいされる【命名される】 (0) | 2020.03.01 |
めあか【目あか】 - めいし【名詩】 (0) | 2020.03.01 |