もたもたすることもたらされるもたらされる【齎される】もたらすもたらす【齎す】もたれてすわる【凭れて座る】もたれてたつ【凭れて立つ】もたれるもたれる【凭れる】もたれる【凭れる・靠れる】もたれる【持たれる】もちもちあげられる【持ち上げられる】もちあげる【持ち上げる】もちあじ【持ち味】もちあじ【持ち味・持味】もちあるく【持ち歩く】もちいね【糯稲】もちいられる【用いられる】もちいる【用いる】もちかえる【持ち帰る】もちくずす【持ち崩す】もちこす【持ち越す】もちこたえさせる【持ちこたえさせる】もちこたえられる【持ちこたえられる】もちこたえる【持ちこたえる】もちこたえる【持ち堪える】もちこたえ【持ちこたえ】もちこまれる【持ち込まれる】もちこむ【持ち込む】もちこ【餅粉】もちごめ【糯米】もちだい【餅代】もちだす【持ち出す】
もたもたすること
1. 늑장
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- An attitude of moving slowly and dawdling. 人の動作や物事がのろくてはかどらないさま。Attitude d’une personne qui traîne et agit lentement.Lentitud y pereza en las acciones. مماطلة وتسويف ، تلكؤ و تواني алгуурлан хөдөлж ядах байдал.Thái độ chậm chạp và uốn éo.ท่าทีที่อืดอาดและไม่เร่งรีบ tindakan yang lambat dan membuang waktu (digunakan sebagai kata benda)Нерасторопные, ленивые манеры.
- 느릿느릿하고 꾸물거리는 태도.
dawdle; linger
ぐずること【愚図ること】。ぐずぐずすること。もたもたすること
lenteur, paresse, atermoiement, retard
holgazanería
تسويف ، مماطلة
цалгар, назгай
sự lề mề, sự nhởn nhơ, sự la cà
อืดอาด, ยืดยาด, ไม่เร่งรีบ, ชักช้า
berlambat-lambat
медлительность
2. 늦장
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- An attitude of moving slowly and dawdling.人の動作や物事がのろくてはかどらないさま。Attitude d’une personne qui traîne et agit lentement. Cualidad de ser lento y perezoso. التحرك ببطء ، التلكؤ ، التواني удаан, хөдөлж ядсан хандлага байдал.Thái độ dây dưa và chậm chạp.ท่าทีที่เชื่องช้าและอืดอาดsikap yang berlambat-lambat dan berlengah-lengahМедлительное, ленивое поведение.
- 느릿느릿하고 꾸물거리는 태도.
dawdle; linger
ぐずること【愚図ること】。ぐずぐずすること。もたもたすること
lenteur, paresse, atermoiement, retard
holgazanería
التواني
бээцгэр, бээцийх, хөдөлж ядах
lề mề, chậm chạp
ความเชื่องช้า, ความอืดอาด, ความเฉื่อยแฉะ, ความชักช้า
sikap berlambat, sikap berlengah-lengah, sikap bermalas-malas
ленца; неповоротливость; нерасторопность
もたらされる
1. 오다¹
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For something to occur due to a certain cause.何かがある原因によって生じる。(Quelque chose) Se produire en raison d'une certaine cause.Surgir algo por una causa.يحدث شيء بسبب علة ماаливаа зүйл ямар нэгэн учир шалтгаанаас болж үүсэх.Cái gì sinh ra từ nguyên nhân nào đó.สิ่งใดได้เกิดขึ้นเพราะสาเหตุใดsesuatu timbul akibat suatu sebabПоявляться по какой-либо причине.
- 무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
come; be caused
くる【来る】。おこる【起こる】。もたらされる
être dû à. provenir, tirer son origine de, venir de, dériver de, être importé de, être causé par
causar, ocurrir
гарах, ирэх, үүсэх
nguyên do, đến từ
เกิด, อุบัติ
timbul akibat, diakibatkan, dikarenakan
2. 초래되다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For something to be brought about.ある結果を引き起こすようになる。(Résultat) Être entraîné.Traer un determinado resultado.يتمّ تَأْدِيَة إلى نتيجة ماямар нэгэн үр дүн бий болоход хүргэх.Kết quả nào đó được mang lại.ได้นำผลลัพธ์ใด ๆ มาsuatu hasil menjadi dibawakanСпособствовать образованию какого-либо результата.
- 어떤 결과를 가져오게 되다.
be incurred
もたらされる。まねかれる【招かれる】。おこる【起こる】
causar, provocar
يتمّ تَأْدِيَة
ирэх, дагалдах, бий болох
bị dẫn đến, bị đưa đến
ได้เกิด, ได้บังเกิด, ได้ก่อให้เกิด, ได้ทำให้เกิด, ได้เป็นเหตุให้เกิด
berbuah, menjadi, terjadi
служить причиной; вызывать; приводить
もたらされる【齎される】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For a certain event or result to occur. ある状態や結果が生まれる。(Situation ou résultat) Être créé.Producirse cierto hecho o resultado.يحدث عمل ما أو نتيجة ماямар нэг ажил хэрэг гарах.Việc hay kết quả nào đó xảy ra.เหตุการณ์หรือผลลัพธ์ใด ๆ เกิดขึ้นsuatu hal atau hasil munculВозникнуть (о каком-либо деле или результате).
- 어떤 일이나 결과가 일어나다.
be caused; be created
かもされる【醸される】。もたらされる【齎される】
être suscité, être provoqué
ser causado, ser ocasionado
үүсэх, мандах, гарах
xảy ra, bị gây ra, được tạo ra
เกิดขึ้น, อุบัติขึ้น
terjadi, muncul, timbul
произойти; появиться
もたらす
1. 가져다주다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To cause to lead to a certain state or consequence.何かを手に握ったり、身に付けたりする。Engendrer un état ou un résultat.Hacer que una cosa de lugar o acarree un estado o resultado.يؤدي إلى ظروف أو نتائج ماямар нэгэн байдал ба үр дүнд хүргэх. Làm nên trạng thái hay kết quả nào đó.ทำให้กลายเป็นสภาพการณ์หรือผลลัพธ์ใด ๆmembuat suatu keadaan berhasil atau terjadiПриводить к какому-либо состоянию, доводить до определенного результата
- 어떠한 상태나 결과가 되게 하다.
bring
もたらす
apporter
atraer
хүргэх
mang lại
นำมาซึ่ง
menyebabkan, membawa, mengakibatkan
приносить; приводить к;
2. 부르다¹
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For actions or words to bring about a relevant result.ある行動や言葉が何らかの結果を招来する。(Certaine action ou parole) Apporter un résultat la concernantAcarrear un resultado cierta palabra o acción.يسفر تصرّفٌ أو كلامٌ عن نتيجة متعلقة بهямар нэгэн үйлдэл буюу үг яриатай хамааралтай байсан үр дүнг авчрах.Hành động hay lời nói nào đó mang lại kết quả có liên quan.ก่อให้เกิดผลที่เกี่ยวข้องกับการกระทำหรือคำพูดใด ๆmemanggil hasil yang berhubungan dengan suatu perbuatan atau perkataanВлечь за собой какие-либо действия, разговоры; вызывать какие-либо последствия, результаты.
- 어떤 행동이나 말이 관련된 결과를 가져오다.
cause; bring about; lead to; result in
もたらす。まねく【招く】
causar, ocasionar, provocar, acarrear, originar
يُؤدّي إلى
дуудах, уриалах
mang lại, gây ra, chuốc lấy
พูด, ทำ, เกิด, เป็น
membuahkan, menghasilkan, memancing
вызывать что-либо; приводить к чему-либо
3. 초래하다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To bring about something.ある結果を引き起こすようにする。Entraîner un résultat.Hacer que traiga un determinado resultado.يؤدِّي إلى نتيجة ماямар нэгэн үр дүнг авчирах.Làm cho mang lại kết quả nào đó.ทำให้นำผลลัพธ์ใด ๆ มาmembawa suatu hasilСпособствовать образованию какого-либо результата.
- 어떤 결과를 가져오게 하다.
incur
もたらす。まねく【招く】。まねきよせる【招く寄せる】
causar, provocar
يؤدِّي
авчирах, дагуулах, бий болгох, хүргэх
đưa đến, dẫn đến
เกิด, บังเกิด, ก่อให้เกิด, ทำให้เกิด, เป็นเหตุให้เกิด
menyebabkan, mendatangkan, membuahkan, menghasilkan
служить причиной; вызывать; приводить
もたらす【齎す】
1. 몰아오다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To cause and bring a certain emotion, result, etc.ある感情や結果などを引き起こして持ってくる。Soulever et apporter un sentiment ou un résultat.Implicar o traer consecuencias, secuelas, etc. يُسبّب نتيجة معيّنة أو شعورا معينا ليجلبهما ямар нэгэн мэдрэмж болон үр дүн зэргийг авчрах.Tạo ra và mang đến tình cảm hay kết quả nào đó.ทำให้เกิดความรู้สึกหรือผลลัพธ์ใด ๆ เป็นต้น และนำมาmembawa masuk suatu perasaan atau hasil dsb sekaligusПриносить в один момент какое-либо чувство, результат и т.п.
- 어떤 감정이나 결과 등을 일으켜 가져오다.
cause; lead to
もたらす【齎す】。まねく【招く】
conllevar
авчрах, дагуулах
ùa đến
นำมาซึ่ง..., นำมายัง..., ก่อให้เกิด
membawa
наводить; нагонять; возбуждать; провоцировать
2. 불러들이다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To cause something bad to happen.好ましくないことを引き起こす。Entraîner des malheurs.Hacer que produzca una cosa mala.يسبب أمرا غير جيدмуу явдал бий болоход хүргэх.Làm xuất hiện việc không tốt. ทำให้เรื่องที่ไม่ดีเกิดขึ้นmenyebabkan hal yang tidak baik terjadiСпособствовать появлению хорошего дела.
- 좋지 않은 일을 생기게 하다.
result in; bring about
まねく【招く】。もたらす【齎す】
causer, attirer, occasionner, produire, encourir
provocar, despertar
يُحدث
дуудах, авчрах
gây ra
ทำให้เกิด, ทำให้ประสบ
menyebabkan, menimbulkan
вызывать
3. 불러오다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To make a certain act, feeling, or state occur. ある行動や感情、状態を引き起こす。Engendrer un acte, un sentiment ou un état.Suscitar cierta acción, sentimiento, condición, etc. يُحدث تصرفات أو عاطفة أو حالة ماямар нэгэн үйл, сэтгэл хөдлөл, байдлыг бий болгох.Khiến cho xảy ra hành động, tình cảm hay trạng thái nào đó. ทำให้พฤติกรรม ความรู้สึก หรือสภาพบางอย่างเกิดขึ้นmembuat suatu tindakan, perasaan, atau kondisi timbulПробуждать какое-либо чувство, побуждать к действиям или приводить в какое-либо состояние.
- 어떤 행동이나 감정, 상태를 일어나게 하다.
cause
まねく【招く】。もたらす【齎す】
entraîner, conduire à, amener, provoquer, susciter
provocar, despertar
يُثير
үүсгэх, бий болгох
gây ra
ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้มีขึ้น
menimbulkan
вызывать
4. 빚다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For bring about a certain situation or result.ある状態や結果を生む。Créer une situation ou un résultat.Producir cierto hecho o resultado.ينتج عملا ما أو نتيجة ماямар нэг хэрэг явдал болон үр дүнг бий болгох.Tạo ra việc hay kết quả nào đó.ทำให้เหตุการณ์หรือผลลัพธ์ใด ๆ เกิดขึ้นmembuat suatu hal atau hasil Приводить к какому-либо результату.
- 어떤 일이나 결과를 만들다.
cause; lead to
かもす【醸す】。もたらす【齎す】
susciter, provoquer
causar, ocasionar, provocar
يؤدّي إلى
үүсгэх, мандаах
tạo ra, làm nên
ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้อุบัติขึ้น
membuat, menimbulkan, menyebabkan
приводить к; вызвать; спровоцировать; быть причиной
5. 빚어내다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To bring about a certain event or result. ある状態や結果を生み出す。Créer une situation ou un résultat.Llegar a producir un cierto hecho o resultado.يولد عملا ما أو نتيجة ماямар нэгэн ажил хэрэг, үйл явдлыг хийж бүтээх.Tạo ra việc hay kết quả nào đó.ทำให้ผลลัพธ์หรืองานใด ๆ ออกมาmembuat suatu pekerjaan atau hasilДелать, производить какое-либо дело или результаты.
- 어떤 일이나 결과를 만들어 내다.
cause; lead to
かもす【醸す】。もたらす【齎す】
susciter, provoquer
provocar, ocasionar, causar, producir
يؤدّي إلى
авчрах, гаргах
tạo ra, làm nên
ทำให้เกิด, ก่อให้เกิด, เป็นเหตุให้
membuat, membentuk, menghasilkan
вызывать; создавать
6. 안기다²
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To bring about a certain result or change.ある結果や変化などを生じさせる。Faire apparaître un résultat ou un changement.Hacer que se manifieste cierto resultado o cambio. يجعل نتيجة ما أو تغيير ما تظهرямар нэг үр дүн буюу өөрчлөлт гарахад хүргэх.Làm cho kết quả hay sự biến đổi nào đó xuất hiện.ทำให้ปรากฎผลลัพธ์หรือการเปลี่ยนแปลงmemunculkan hasil atau perubahan tertentu Показать результат, изменение.
- 어떤 결과나 변화가 나타나게 만들다.
bring forth; cause
もたらす【齎す】
donner, remporter (une victoire), produire, causer (un dommage)
lograr, alcanzar
авчрах
mang đến, đem lại
แสดงให้เห็นถึง..., ทำให้เห็นว่า...
mengakibatkan
принести
もたれてすわる【凭れて座る】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To sit in a slanted way, leaning one's body against a wall, etc.壁などに体を預けて斜めに座る。Être assis en appuyant le corps obliquement contre le mur, etc.Estar sentado dejando el cuerpo apoyado de forma oblicua contra la pared.يجلس مستنداً إلى الحائطхана биеэрээ налж суух.Ngồi hơi lệch và tựa người vào những thứ như: tường....นั่งเอียงแล้วพิงตัวที่ผนัง เป็นต้นduduk miring dan menyandarkan diri pada tembok dsbСидеть, немного наклонившись, привалившись к стене и т.п.
- 벽 등에 몸을 의지하여 비스듬히 앉다.
sit back
もたれてすわる【凭れて座る】
s'appuyer, s'étayer, s'adosser
sentarse oblicuamente
يجلس متكئاً
налж суух, түшин суух
ngồi tựa vào
นั่งพิง
duduk bersandar
сидеть, прислонившись к; сидеть, оперевшись на
もたれてたつ【凭れて立つ】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To stand in a slanted way, leaning one's body against a wall, etc.壁などに体を預けて斜めに立つ。Être debout en s'appuyant obliquement contre le mur, etc.Estar de pie dejando el cuerpo apoyado de forma oblicua contra la pared.يقف مستنداً إلى الحائطханыг биеэрээ түшин, хажуулдаж зогсох.Đứng hơi lệch và tựa người vào những thứ như: tường...ยืนเอียงแล้วพิงตัวที่ผนัง เป็นต้นberdiri miring dan menyandarkan diri pada tembok dsbСтоять, немного наклонившись, приваливаясь к стене и т.п.
- 벽 등에 몸을 의지하여 비스듬히 서다.
lean
もたれてたつ【凭れて立つ】
s'appuyer, s'étayer, s'adosser
pararse oblicuamente
يقف متكئاً
налж зогсох, түшин зогсох
đứng tựa vào
ยืนพิง
bersandar
стоять; прислонившись к чему-то стоять; оперевшись на
もたれる
คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektiva形容詞Tính từимя прилагательноеAdjectifصفةAdjectiveAdjetivo형용사
- Grass, hair, etc. that has not been trimmed and is rough and messy.消化不良でお腹がはっている。(Colle, cheveux, etc.) Qui n’est pas décent et qui est grossier à cause d’une absence de soin.Dícese de una planta, el cabello, etc. que se ve mal arreglado o asolado por falta de cuidado.العشب أو الشعر وغيرهما خشن وفوضوي لأنه لم يُسوَّөвс ногоо юм уу, үс гэзэг зэрэг арсайзсан, даруу зөв биш сэгсгэр байх.Cây cỏ hay đầu tóc không được chăm chút gọn gàng nên trở nên bù xù.หญ้าหรือเส้นผม เป็นต้น ไม่เป็นระเบียบและมีความหยาบกระด้าง เพราะไม่จัดให้เรียบร้อยrumput atau rambut yang berantakan karena tidak dirapikanНеопрятный вид травы, деревьев или волос.
- 풀이나 머리카락 등이 다듬지 않아서 단정하지 못하고 거칠다.
bushy; tufty
もたれる。はる【張る】
touffu, dru, fourni, luxuriant
peludo, velludo, desgreñado, enmarañado, enredado
كثيف
сэгсийх, арзайх
bù xù, rối bời
ไม่เป็นระเบียบ, กระเซอะกระเซิง, แห้งกร้าน, หยาบ
kusut, berantakan
густой; буйный; лохматый; растрёпанный; взъерошенный; неухоженный
もたれる【凭れる】
1. 기대다¹
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lean a body or object against something in a slanted way.ある物を支えにして体や物を斜めにかける。Poser obliquement le corps ou un objet contre quelque chose.Hacer que el cuerpo o un objeto descanse sobre algo de forma oblicua.يضع جسمه أو أغراضه بمحاذاة شيء ثابت أو دعامةбие буюу эд зүйлийг юманд түшүүлж налуулах.Tựa nghiêng cơ thể hay đồ vật dựa vào cái gì đó. ตั้งสิ่งของหรือร่างกายให้เอียงโดยพึ่งพิงสิ่งใดmenyandarkan atau memiringkan badan atau benda pada sesuatuСтать, приложив спину или положив руку и т.п. на что-либо или рядом с чем-либо.
- 몸이나 물건을 무엇에 의지하여 비스듬히 대다.
lean; rest
もたれる【凭れる】。もたせる【凭せる】。よりかかる【寄りかかる】
s'appuyer, s'étayer, s'adosser
apoyarse, respaldarse, reclinarse
يستند
налах, түших
dựa, chống
พิง, พาด, อิง, ยัน
bersandar, menyandar
опираться; прислоняться
2. 몽글하다
คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэрAdjektiva形容詞Tính từимя прилагательноеAdjectifصفةAdjectiveAdjetivo형용사
- Having a little indigestion due to undigested food. 食べた物が消化されないで胃に残り重苦しく感じられる。Qui est pris d'un malaise à l'estomac après l'ingestion d'un repas.Que siente incomodidad en el estómago por indigestión. يشعر بالانتفاخ بسبب عدم إتمام عملية هضم المأكولات بشكل جيدидсэн хоол сайн шингэхгүй дотор хүнд оргих.Thức ăn đã ăn không tiêu hóa được nên đầy bụng.ท้องอืดเนื่องมาจากอาหารที่กินไปไม่ย่อยmakanan yang dimakan tidak tercerna dengan baik sehingga perut kembungОщущение тяжести в желудке от несварения пищи.
- 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 속이 더부룩하다.
feeling heavy on the stomach
もたれる【凭れる】
lourd
indigestado
سوء الهضم
цатгалдах
chướng bụng, nặng bụng, no hơi
อืด, เฟ้อ
terasa kembung
3. 얹히다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For food to remain undigested in the stomach oppressively.食べた物が消化されないで重苦しく胃に残っている。(Aliment mangé) Rester dans l'estomac sans être bien digéré en provoquant un malaise.Quedarse en la barriga molestamente la comida ingerida sin poder ser digerida.لا يتم هضم الطعام بشكل جيد ويبقى الطعام في المعدة فيشعر بشعور ثقيل في المعدةидсэн хоол сайн шингэхгүй гэдэс дүүрч эвгүй оргих. Món ăn đã ăn không được tiêu hóa tốt và còn lại trong bụng một cách ấm ách.อาหารที่กินไปไม่ค่อยย่อยแล้วเหลืออยู่ในท้องอย่างอึดอัดsesuatu yang dimakan tidak tercerna dengan baik dan tersisa di dalam perut sampai membuat sesak atau tidak nyamanоставаться непереваренным и вызывать дискомфорт в животе (о съеденной пище).
- 먹은 음식이 잘 소화되지 않고 답답하게 배 속에 남아 있다.
sit heavy on the stomach
もたれる【凭れる】
avoir une indigestion
estar indigesto
يصاب بسوء الهضم
цанхайх
bị đầy bụng, bị no hơi
ไม่ย่อย
kembung
Подташнивать; ощущать тяжесть в желудке
もたれる【凭れる・靠れる】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To feel heavy on the stomach due to difficulty in digesting food.食べた物がよく消化されず胃にたまっている。(Aliment pris) Rester dans l'estomac de manière gênante en raison d'un problème de digestion.Quedar dentro del estómago la comida consumida sin digerirse.لا يتم هضم الطعام بشكل جيد ويبقى الطعام في المعدة بشكل ضيقидсэн хоол сайн шингэхгүй гэдсэн дотор түгжрэн үлдсэн байх.Thức ăn đã ăn không tiêu hóa được và gây khó chịu trong dạ dày.อาหารที่กินแล้วถูกย่อยไม่ดีจึงเหลืออยู่ในกระเพาะอาหารอย่างอึดอัดmakanan yang dimakan tidak dapat dicerna dengan baik sehingga tersisa dalam lambung hingga membuat sesakИметь неприятное чувство в желудке и проблемы с пищеварительным процессом.
- 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 배 속에 답답하게 남아 있다.
have an upset stomach
しょくたいする【食滞する】。もたれる【凭れる・靠れる】
avoir une indigestion
estar mal del estómago, sufrir de indigestión, tener el estómago descompuesto
يصاب بسوء الهضم
түгжрэх
đầy bụng, khó tiêu
ท้องอืด, ท้องขึ้น, ท้องเฟ้อ, แน่นท้อง
pencernaan tidak lancar
иметь несварение желудка; получить расстройство желудка; иметь диспепсию
もたれる【持たれる】
1. 들리다³
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For an object to be held in one's hands.物が手に取られている。(Quelque chose) Être porté par la main.Dícese de una cosa, darse un objeto a alguien, generalmente para que lo lleve en la mano. يُمسَك شيء باليدэд зүйл гарт бариастай байх.Đồ vật được giữ trên tay.สิ่งของติดอยู่ที่มือbarang tergenggam di tanganНаходиться в руках; быть схваченным руками (о каком-либо предмете).
- 물건이 손에 잡혀 있다.
be held
もたれる【持たれる】
être porté, être tenu
tomarse
يُحمَل
бариастай, атгаастай
được cầm
หิ้ว, ถือ
dipegang, dibawa, terpegang
2. 부대끼다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For food to not be digested well, causing a discomfort in the stomach.食べた物が消化されないで胃に残り重苦しく感じられる。(Ce qu'on a mangé) Être mal digéré et rester sur l'estomac. No sentirse bien del estómago por no poder digerir bien la comida consumida.يشعر بعدم راحة في المعدة بسبب سوء الهضمидсэн юм сайн шингэхгүй гэдэс дотор таагүй болох.Cái đã ăn không dễ được tiêu hóa nên trong bụng trở nên không thoải mái.อาหารที่รับประทานเข้าไปไม่ย่อย ทำให้อึดอัดภายในท้องmakanan yang dikonsumsi tidak bisa dicerna sehingga perut tidak nyamanИспытывать неудобства в животе в результате не до конца переваренной пищи в желудке.
- 먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
feel stodgy; suffer from indigestion
もたれる【持たれる】
indigestarse
يعاني من عسر الهضم
эвгүйрхэх, муухайрах
tức bụng, đầy bụng
อึดอัด, กระอักกระอ่วน, ไม่สบาย(ท้อง)
tidak enak, tidak nyaman
испытывать расстройство желудка
もち
1. 차-¹
หน่วยคำเติมЗалгаварImbuhan接辞Phụ tốаффиксAffixeلاصقةAffixAfijo접사
- A prefix used to mean sticky.「粘り気があって粘っこい」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'gluant avec une adhésivité'.Prefijo que suma el significado de ‘끈기가 있어 차진’. سابقة تضيف معنى "غروي بسبب لُزُوجته"'цавуулаг бөгөөд наалдамтгай' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "có độ kết dính nên dẻo".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่หนืดเพราะมีความเหนียว' awalan yang menambahkan arti "lengket karena memiliki kelengketan"Префикс, придающий значение "обладающий клейкостью".
- ‘끈기가 있어 차진’의 뜻을 더하는 접두사.
cha-
もち
...เหนียว, ...หนืด, ...หนึบ ๆ
клейкий
2. 찰-
หน่วยคำเติมЗалгаварImbuhan接辞Phụ tốаффиксAffixeلاصقةAffixAfijo접사
- A prefix used to mean sticky.「粘り気があって粘っこい」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'collant'.Prefijo que suma el significado de ‘끈기가 있어 차진’.سابقة تضيف معنى غروي بسبب لُزُوجته'цавуулаг бөгөөд наалдамтгай' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "có độ kết dính nên dẻo".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่หนืดเพราะมีความเหนียว'awalan yang menambahkan arti "lengket karena memiliki kelengketan"Префикс, придающий значение "обладающий клейкостью".
- ‘끈기가 있어 차진’의 뜻을 더하는 접두사.
chal-
もち
dẻo, sệt
...เหนียว, ...หนืด, ...หนึบ ๆ
клейкий
もちあげられる【持ち上げられる】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For something that is lower down to be lifted.下にあるものが上へ上げられる。(Quelque chose qui était en bas) Être élevé.Moverse una cosa de abajo hacia arriba. يرتفع شيء موجود على الأرضдоор байсан зүйл дээш өргөгдөх.Cái ở dưới được đưa lên trên.สิ่งของที่อยู่ข้างล่างเอาขึ้นสูงbenda yang ada di bawah dinaikkan ke atasБыть поднятым вверх.
- 아래에 있는 것이 위로 올려지다.
be lifted
もちあげられる【持ち上げられる】
être levé, être soulevé
levantarse
يرُفَع
өргөгдөх, тавигдах, ачигдах
được nâng lên, được đưa lên
ยก, หิ้ว, ถูกยก, ถูกหิ้ว
dinaikkan, diangkat
もちあげる【持ち上げる】
1. 들다³
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lift something from below in an upward motion.下にあるものを上へ上げる。Monter quelque choseMover una cosa de abajo hacia arriba.ينقل شيئا من تحت إلى فوقдоор байсан зүйлийг дээш өгсөөх.Nâng cái ở dưới lên trên.ยกสิ่งของที่อยู่ด้านล่างขึ้นไว้ข้างบนmenaikkan, menempatkan sesuatu yang ada di bawah ke atasПоднимать наверх то, что находится внизу.
- 아래에 있는 것을 위로 올리다.
raise; lift
あげる【上げる】。もちあげる【持ち上げる】
porter, tenir
levantar
يرفع
өргөх, дээшлүүлэх, өгсөөх
nhấc, nâng, ngẩng (mặt, đầu), giơ (tay)
ยก, ชู
mengangkat
поднимать
2. 떠받들다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To support something on the bottom and raise it high.下から支えて上の方へ上げる。Soulever quelque chose grâce à un support.Mantener firme o sujeta una cosa alzada o levantada.يرتفع إلى مكان علي من خلال مساعدات تحتيةдороос тулж дээш өргөх.Đỡ ở phía dưới và nâng lên cao.รองด้านล่างและยกชูขึ้นสูงด้านบนmendorong dari bawah kemudian menaikkannya tinggi-tinggi ke atas Придерживая снизу, поднять вверх.
- 밑에서 받쳐 위로 높이 올려 들다.
support; lift
もちあげる【持ち上げる】。ささえる【支える】
lever, soutenir, appuyer, supporter
sostener
يرتفع
тулах, өргөх
nâng đỡ, nâng lên.
ยกขึ้น, ชูขึ้น
menopang, menyokong
поднять
3. 받들다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lift an object with a hand or hands holding its bottom.手の平で物を下から支えて上の方へ上げる。Soulever un objet en soutenant son bas avec la paume des mains.Levantar sosteniendo la parte inferior de una cosa con las palmas de las manos.يسند أسفل الأشياء باليدгарын алгаар эд зүйлийн ёроолыг тулж өргөх.Nâng đáy đồ vật bằng lòng bàn tay và đưa lên.รองรับข้างใต้สิ่งของแล้วยกขึ้นด้วยฝามือmenempatkan bagian bawah barang di telapak tangan kemudian menaikkannyaПодносить какой-либо предмет, поддерживая его за дно ладонью.
- 손바닥으로 물건의 밑을 받쳐 올려 들다.
raise; lift
もちあげる【持ち上げる】。ささえる【支える】
sostener, apoyar, soportar
يسند
тулах
dâng
รอง, รองรับ, ยก
mengangkat
4. 쳐들다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To raise something above.下にあったものを上に持ち上げる。Lever quelque chose. Mover algo que estaba abajo hacia arriba.يرفع شيئا موجودا في أسفل إلى أعلىдоор байсан зүйлийг дээш өргөх.Đưa cái ở bên dưới lên trên. ยกสิ่งที่เคยอยู่ข้างล่างขึ้นไปยังข้างบนmengangkat sesuatu yang tadinya ada di bawah ke atas Поднимать что-либо, что находилось внизу.
- 아래에 있던 것을 위로 들어 올리다.
lift; raise
あげる【上げる】。もちあげる【持ち上げる】
soulever
levantar, alzar
يرفع
өргөх
ngẩng lên, ngước lên, giơ lên
ยก(สูง)ขึ้น, ชูขึ้น, แบกขึ้น, โง(หัว)ขึ้น, เงยขึ้น
mengangkat
5. 쳐올리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lift something up powerfully.勢いよく上に持ち上げる。Lever quelque chose fortement vers le haut.Subir hacia arriba fuertemente.يرفع بقوة نحو الأعلىдээш хүчтэй өргөх.Đưa mạnh lên trên. ยกขึ้นไปยังข้างบนอย่างแรงmengangkat sesuatu ke atas dengan kuatСильно поднимать вверх.
- 위로 세게 들어 올리다.
raise
うちあげる【打ち上げる】。もちあげる【持ち上げる】
soulever
levantar con fuerza
يرفع
дээш өргөх
tung lên, vung lên
ยกสูงขึ้นอย่างแรง, ชูขึ้นสุดแรง, โยนขึ้นอย่างแรง
mengangkat (dengan kuat)
6. 추스르다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To pull something up and handle it.上に引き上げて扱う。Traiter quelque chose en l'élevant vers le haut. Amoldar o ajustar hacia arriba.يتعامل من خلال سحْب شيء ما إلى أعلىдээш нь өргөн татаж янзлах.Kéo lên trên để xử lí.ดูแลโดยดึงขึ้นสู่ข้างบน membawa dengan menarik dan menaikkannya ke atasВытащить вверх и поместить поверх чего-либо.
- 위로 끌어 올려 다루다.
pull up
もちあげる【持ち上げる】。ひきあげる【引き上げる】
acomodar, ajustar
يسحب
янзлах, цэгцлэх, татах, дээшлүүлэх
xốc, túm
พับขึ้น, ดึงขึ้น, ยกขึ้น
memikul, mengangkat
подтянуть; натянуть на верх
7. 추어올리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To pull something up.上に引き上げる。Lever vers le haut. Subir hacia arriba.يرفع إلى الأعلىдээш нь өргөн татах.Kéo lên trên.ดึงขึ้นสู่ข้างบน menarik dan menaikkannya ke atasПодтягивать вверх.
- 위로 끌어 올리다.
- To think highly of and praise someone or something more than what he/she/it deserves.実際以上に高く評価して褒め称える。Complimenter quelqu'un en l'appréciant plus que sa performance réelle. Dar motivo de satisfacción al orgullo de alguienيبالغ في المدح أكثر من الواقعбодит байдлаас өндөр үнэлэн магтах.Đánh giá và khen ngợi cao hơn so với thực tế.ชื่นชมด้วยการประเมินอย่างสูงกว่าความเป็นจริง menilai dan memuji lebih tinggi daripada sebenarnyaУвеличивать, поднимать цену выше действительной.
- 실제보다 높이 평가하여 칭찬하다.
pull up; lift; roll up
もちあげる【持ち上げる】
lever, relever, redresser
levantar, alzar
يرفع
татах, дээшлүүлэх, өргөх
xốc, túm, xắn
ดึงขึ้น, ยกขึ้น, พับขึ้น
menggulung
возвышать; поднимать
compliment; flatter; praise
おだてる【煽てる】。もちあげる【持ち上げる】
féliciter, complimenter, applaudir
halagar, adular
يجامل
дэврээх, магтах, өргөх
tâng bốc, bợ đỡ, tán dương
ยอ, ยกยอ
memuji, menyanjung
хвалить; завышать оценку; расхваливать
8. 추켜들다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To hold something up high.上に向かって持ち上げる。Porter quelque chose vers le haut.Poner en dirección hacia arriba.يرفع شيئا ما إلى الأعلىдээш чиглүүлэн барих.Làm cho hướng lên phía trên.ยกขึ้นไปข้างบนmengangkat ke arah atasДержать в направлении от нижней части чего-либо к верхней.
- 위로 향하게 들다.
raise high; hold up
あげる【上げる】。つりあげる【吊り上げる】。かかげる【掲げる】。もちあげる【持ち上げる】
supporter vers le haut
levantar, alzar, subir
يرفع إلى الأعلى
дээш өргөх
giương lên, ngẩng lên, giơ lên
ยกขึ้น, ชูขึ้น
mengangkat, menjunjung, menengadahkan
держать кверху
9. 추켜세우다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To pick up or raise someone or something straight upward.下から上に向かって引き上げる。Mettre quelque chose debout du bas vers le haut. Colocar algo poniendo en dirección hacia arriba.يرفع شيئا ما من الأسفل إلى الأعلىдоороос дээш чиглүүлж өргөн босгох.Nâng lên theo phương thẳng đứng từ dưới hướng lên trên.ตั้งขึ้นโดยยกจากด้านล่างไปสู่ด้านบน mengangkat kemudian mendirikannya dari bawah ke arah atasВтянуть по направлению вверх и поставить.
- 아래에서 위로 향해 올려 세우다.
raise; stand upright
あげる【上げる】。もちあげる【持ち上げる】。たてる【立てる】
dresser, lever
levantar, alzar, subir
يرفع، يقف بشكل مستقيم
өргөх, босгох
dựng lên, thẳng lên, kiễng lên
กระดก, เชิด, เขย่ง, เงย
mendirikan, menegakkan
поднимать снизу вверх
10. 추켜올리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To pull or raise something up high.下から上に向かって高く上げる。Élever quelque chose du bas vers haut. Poner en dirección hacia arriba.يرفع شيئا ما من الأسفل إلى الأعلىдоороос дээш чиглүүлж өргөн босгох.Nâng bổng từ dưới lên trên.ยกพุ่งขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบน mengangkat kemudian menaikkan sesuatu dari bawah ke atasПоднимать что-либо снизу вверх.
- 아래에서 위로 솟구어 올리다.
lift; pull up
もちあげる【持ち上げる】。ゆすりあげる【揺すり上げる】
élever, soulever, hausser
levantar, alzar, subir
يرفع
өргөх, босгох
giơ lên, nhấc lên
ยก, กระดก, เชิด, เขย่ง, เงย
mengangkat, menaikkan
повышать; подтягивать; приподнимать
11. 치켜들다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To raise something up.上の方に上げる。Soulever vers le haut.Levantar hacia arriba.يرفع إلى أعلىдээш өндөрч өргөх.Đưa cao lên trên.ยกและชูขึ้นmengangkat ke atasПоднимать наверх.
- 위로 올려 들다.
raise; lift
あげる【上げる】。たてる【立てる】。もちあげる【持ち上げる】
lever, soulever, élever, hausser
يرفع
өндөрт өргөх, дээш өргөх, өндийлгөх, өргөх
nâng lên, đưa lên
ชูสูง, ยกสูง
mengangkat, menaikkan, menengadahkan
тянуть наверх; подтягивать
12. 치켜세우다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To raise something up.上の方に上げる。Lever quelque chose vers le haut.Levantar hacia el lado de arriba.يرفع إلى أعلىдээшээ өргөн дээшлүүлэх.Đưa lên trên.ตั้งขึ้นด้านบนmengangkat ke atasПоднимать наверх.
- 위쪽으로 올리다.
- To praise someone too much for what he/she actually did.実際以上に高く評価して大きく褒め称える。Adresser de grands compliments en exagérant le résultat de ce que l'on a réalisé. Dar muchas felicitaciones por lo hecho más de lo que se merece.يبالغ في مَدْحِهِ كثيرًا أكثر مما هو بالفعلбодитоор хийсэн ажлыг хэтрүүлэн өргөн магтах.Khen tặng nhiều hơn so với việc đã làm trong thực tế.ชื่นชมเป็นอย่างมากเกินกว่าสิ่งที่ทำในความเป็นจริงbanyak memuji lebih daripada pekerjaan yang sebenarnya dilakukanХвалить более, чем есть на самом деле.
- 실제로 한 일 이상으로 크게 칭찬하다.
raise; lift
たてる【立てる】。ひきあげる【引き上げる】。もちあげる【持ち上げる】
hausser, lever, élever
يرفع
өргөх, дээш өргөх, босгох
đưa lên
ชูขึ้น, ตั้งขึ้น
mengangkat, menaikkan, menengadahkan
поднять; подтянуть
praise excessively
おだてる【煽てる】。もちあげる【持ち上げる】。まつりあげる【祭り上げる】
encenser, flatter, louer, complimenter
elogiar, alabar
يُطرِي
дээшээ өргөх, дэвэргэх, хөөргөх
ca ngợi, khen tặng quá mức
ยกย่อง, สรรเสริญ, ชมเชย
memuji, memuja
перехваливать; восхвалять незаслуженно
13. 치키다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To pull something up high.上に向かって引き上げる。Tirer quelque chose vers le haut.Levantar algo tirándolo hacia arriba.يرفع إلى أعلىдээш хандуулан өргөж дээшлүүлэх. Kéo nâng hướng lên trên.ดึงขึ้นให้ไปทางด้านบนmenarik ke arah atas dan mengangkatТащить, поднимая наверх.
- 위로 향하여 끌어 올리다.
pull up; draw up
ひきあげる【引き上げる】。もちあげる【持ち上げる】
soulever, lever
levantar algo tirándolo hacia arriba
يرفع إلى أعلى
шуух, дээш татах, дээш болгох, дээшлүүлэх
nâng lên, kéo lên
ชู, ยก, ดึงขึ้น
mengangkat, menengadahkan, menaikkan, meninggikan
тянуть наверх; подтягивать
もちあじ【持ち味】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- The taste of food.食べ物の味。Saveur d'un plat.Sabor de la comida o sensación que ella produce en el órgano del gusto.ذوق طعامхоолны амт.Hương vị của thức ăn.รสชาติของอาหารrasa makananКачество, свойство пищи, ощущаемое при принятии пищи.
- 음식의 맛.
taste
あじわい【味わい】。もちあじ【持ち味】
goût, goût des aliments
sabor, gusto
مذاق
амт
vị
รส, รสชาติ
rasa
вкус
もちあじ【持ち味・持味】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- The original taste of a food.食物に本来備わっている味。Goût d'origine d'un aliment.Sabor propio que tiene un alimento.مذاق الطعام الأصليّхоолны үндсэн амт.Vị vốn có của món ăn.รสชาติดั้งเดิมของอาหารrasa makanan yang sebenarnyaПодлинный вкус какой-либо пищи.
- 음식 본래의 맛.
original flavor; true taste
もちあじ【持ち味・持味】
Goût originel
sabor original
مذاق أصليّ
уг амт
sự đúng vị
รสเดิม
rasa asli
истинный вкус; настоящий вкус
もちあるく【持ち歩く】
1. 가져가다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To bring along an object.あるものを身につけていく。Prendre un objet avec soi et partir.Portar consigo un objeto.يحمل شيئًا معيّنًا معهямар нэг зүйлийг өөртөө тээж явах.Lấy đồ vật nào đó đi.เก็บสิ่งของใดๆไปด้วย mempersiapkan suatu barang untuk dibawaЗабирать какую-либо вещь.
- 어떤 물건을 챙겨 가다.
bring
もっていく【持っていく】。もちあるく【持ち歩く】
emporter
cargar, llevar
авч явах, биедээ авч явах
mang theo, đem theo
เอาไป
menyiapkan, membawa
забрать; взять
2. 가져오다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To bring along an object.あるものを身につけてくる。Porter un objet avec soi. Portar consigo un objeto.يحمل شيئًا معيّنًا معهямар нэг зүйлийг өөртөө тээн авч ирэх.Lấy vật nào đó đến.เก็บสิ่งของใด ๆ มาด้วย menyiapkan suatu barang dan datang Приходя, иметь с собой какую-либо вещь.
- 어떤 물건을 챙겨 오다.
bring
もってくる【持ってくる】。もちあるく【持ち歩く】
cargar
авч ирэх
mang theo, đem theo
เตรียมมา
membawakan
приносить; привозить
もちいね【糯稲】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- A rice plant that produces glutinous grains. 米粒に粘りけがある稲。Pied de riz dont les grains sont gluants ; son grain.Arroz con granos glutinosos. الأرز ذو الحبوب الدبقةмөхлөг нь цавуулаг тутрага.Lúa mà hạt thóc có độ dẻo dính.รวงข้าวที่มีเมล็ดข้าวเหนียว ๆ อยู่padi yang memiliki kerekatan di butirnyaРис, зёрна которого обладают более высокой вязкостью.
- 낟알에 끈기가 있는 벼.
glutinous rice plant
もちいね【糯稲】
plant de riz gluant, riz gluant
arroz apelmazado
الأرز ذو الحبوب الدبقة
наалдамтгай тутрага
lúa nếp
รวงข้าวเหนียว, ต้นข้าวข้าวเหนียว
beras ketan
клейкий рис
もちいられる【用いられる】
1. 사용되다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For something to be used for a certain job or function.何かが必要なことや機能に合わせて使われる。Être appliqué là où il le faut ou là où sa fonction est demandée.Utilizar algo adecuadamente a la situación o función.يستخدَم شيء مناسب في عمل ما أو وظيفة ماямар нэг зүйл хэрэгтэй ажил болон чадварт тохирон ашиглагдах.Cái gì đó được dùng đúng chức năng hay việc cần thiết.สิ่งใด ๆ ถูกใช้ให้ถูกกับงานหรือการใช้งานตามที่ต้องการsesuatu digunakan sesuai dengan hal atau fungsi yang dibutuhkanБыть правильно применëнным соответственно необходимой работе или функциям.
- 무엇이 필요한 일이나 기능에 맞게 쓰이다.
be used
しようされる【使用される】。つかわれる【使われる】。もちいられる【用いられる】
être utilisé, être employé
ser utilizado
يستعمَل
хэрэглэгдэх, ашиглагдах
được sử dụng
ถูกใช้, ถูกนำไปใช้
digunakan, dipakai
использоваться; употребляться
2. 쓰이다²
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For a certain material, tool, method, etc., to be taken to do something.何かをするのに材料や道具、手段などが利用される。(Matériel, instrument ou moyen) Être employé pour faire quelque chose.Ser utilizados materiales, herramientas, medios, etc. para hacer algo.يتم استخدام مادة أو أداة أو وسيلة أو غيرها في القيام بعمل ماямар нэг ажлыг хийхдээ материал, багаж хэрэгсэл зэрэг ашиглах.Nguyên liệu, công cụ hay phương tiện... được sử dụng vào làm việc nào đó.วัตถุดิบ เครื่องมือ วิธีการ เป็นต้น ถูกใช้ในการทำงานใด ๆsuatu bahan, alat, atau cara dsb yang digunakan dalam mengerjakan pekerjaan Быть используемым или употребляемым в качестве материала, орудия, средства и т.п.
- 어떤 일을 하는 데에 재료나 도구, 수단 등이 이용되다.
- To be given a certain position or task and work.職位や席に就いて、仕事をするようになる。(Quelqu'un) Être nommé dans un poste ou une fonction déterminé.Llegar a trabajar una persona tras encargarse de determinado puesto o cargo.يصبح شخصٌ يعمل بالحصول على وظيفة معيّنة أو منصب معيّنхүн тогтсон ажил, албан тушаалд томилогдож ажиллах.Người nhận chức vụ hay vị trí nhất định nào đó và được làm việc.บุคคลได้รับตำแหน่งหรือหน้าที่ที่กำหนดใด ๆ และทำงานorang bekerja dengan mendapat pangkat atau tempat tertentuВыполнять работу, получив определённую должность или рабочее место.
- 사람이 어떤 일정한 직위나 자리를 받고 일을 하게 되다.
be used; be made use of
つかわれる【使われる】。もちいられる【用いられる】。しようされる【使用される】
être utilisé, servir, être en usage, s'employer
ser usado
يُستعمل
хэрэглэгдэх, ашиглагдах, орох
được dùng
ถูกใช้, ใช้
dipakai
использоваться
be employed; be put
つかわれる【使われる】。もちいられる【用いられる】。にんようされる【任用される】
être employé, s'employer, être embauché, s'embaucher, être engagé, s'engager
ser empleado
يشغِل
ажиллах
được sử dụng, được tuyển dụng
ให้ดำรงตำแหน่ง, ว่าจ้าง, จ้างงาน
dipakai, dipekerjakan
использовать; работать
もちいる【用いる】
1. 사용하다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To use something for a certain job or function.何かを必要なことや機能に合わせて使う。Appliquer une chose là où il le faut ou là où sa fonction est demandée.Utilizar algo adecuadamente a la situación o función.يستخدم شيئا مناسبا في عمل ما أو وظيفة ماюмыг хэрэгтэй зүйл болон үйл ажиллагаанд нь тохируулан хэрэглэх.Dùng cái gì đó đúng chức năng hay việc cần thiết.ใช้สิ่งใด ๆ ให้ถูกหน้าที่หรืองานที่จำเป็นต้องทำmenggunakan sesuai dengan pekerjaan atau kemampuan yang membutuhkan sesuatu Пользоваться чем-либо в соответствующих целях, нуждях.
- 무엇을 필요한 일이나 기능에 맞게 쓰다.
use
しようする【使用する】。つかう【使う】。もちいる【用いる】
utiliser, faire usage, employer
usar, utilizar
يستعمل
хэрэглэх, ашиглах
sử dụng
ใช้, ใช้สอย
menggunakan
использовать
2. 쓰다³
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To take a certain material, tool, method, etc., to do something.何かをするのに材料や道具、手段などを利用する。Recourir à un matériel, un instrument ou un moyen pour faire quelque chose.Utilizar materiales, herramientas, medios, etc. para hacer algo.يستخدم مادة أو أداة أو وسيلة أو غيرها في القيام بعمل ماямар нэг ажлыг хийхдээ материал, багаж хэрэгсэл зэргийг ашиглах.Sử dụng vật liệu, công cụ hay phương tiện... để làm việc nào đó.ใช้วัสดุ เครื่องมือ หรือหนทาง เป็นต้น ในการทำเรื่องใดๆmenggunakan bahan atau alat, sarana, dsb untuk melakukan sesuatuУпотреблять что-либо в каком-либо деле в качестве материала, инструментов, орудия и т. п.
- 어떤 일을 하는 데에 재료나 도구, 수단 등을 이용하다.
- To give someone a certain position or task and have him/her work.職位や席に就かせて、仕事をさせる。Faire travailler quelqu'un en lui donnant un poste ou une fonction déterminé.Hacer que una persona trabaje encargándole determinado puesto o cargo.يعطي شخصا وظيفا أو منصبا ويجعله يعملхүнийг тогтсон ажил, албан тушаалд томилж ажиллуулах.Trao chức vụ hay vị trí nhất định nào đó và khiến người ta làm việc.ให้ตำแหน่งหรือหน้าที่ใด ๆ ที่กำหนดแก่คน แล้วให้ทำงานmembuat orang lain bekerja dengan memberi posisi atau kedudukan tertentu kepadanyaДавать человеку определённую должность или место работы.
- 사람에게 어떤 일정한 직위나 자리를 주고 일을 하게 하다.
use; work with; make use of
つかう【使う】。もちいる【用いる】。しようする【使用する】
utiliser, employer, se servir de, faire usage de, user de
usar
يستعمل
хэрэглэх, ашиглах
dùng, sử dụng
ใช้(สิ่งของ, เครื่องมือ, วิธีการ)
memakai, menggunakan
использовать; применять; пользоваться
employ; put
つかう【使う】。もちいる【用いる】。にんようする【任用する】
employer, faire travailler, embaucher, engager, prendre quelqu'un à son service
emplear
يشغل
ажиллуулах
dùng (người)
ใช้, อาศัย, จ้าง, ไหว้วาน
memakai, mempekerjakan
использовать (труд); эксплуатировать
もちかえる【持ち帰る】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For the original owner to take something back.元の所有者が持っていく。(Propriétaire d'origine) Posséder quelque chose de nouveau.Adquirir de nuevo o volver a recuperar lo que se había dado o perdido.يحصل على ملكية شيء مرة ثانيةيعود شيء إلى مالكه الأصليугийн эзэн нь буцааж авах.Chủ nhân ban đầu lấy lại được.เจ้าของเดิมนำเอากลับคืนมาอีกครั้งหนึ่งpemilik sebenarnya/sebelumnya memilikinya kembaliВозвращаться к прежнему хозяину.
- 원래의 주인이 다시 가지다.
take back
もちかえる【持ち帰る】。とりかえす【取り返す】
reprendre, récupérer
recuperar
يستعيد
буцааж авах, эргүүлж авах
lấy lại được, giành lại được
เอากลับมา, นำกลับมา, เอาคืนมา
mendapatkan kembali, merebut kembali
взять обратно
もちくずす【持ち崩す】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lose all one's asset, data, etc. through a mistake or a fault.間違って財産や資料などを全部失ったり無くしたりする。Perdre ou faire disparaître par erreur tous ses biens, tous ses documents, etc. Perder o gastar su fortuna, materiales, etc. por cometer algún error.يرتكب خطأ حتى يفقد كل الممتلكات أو البياناتөөрт байсан эд хөрөнгө, мөнгө төгрөг зэрэг үгүй болох.Mất hoặc làm tiêu tan toàn bộ tài sản hay thông tin do mắc sai lầmทำให้ทรัพย์สินหรือข้อมูล เป็นต้น ที่มีอยู่สูญหายไปทั้งหมดเนื่องจากทำผิดพลาดkehilangan atau menghilangkan semua harta, informasi yang dimiliki karena suatu kesalahan Из-за ошибки лишить(ся) имущества или потерять информацию и т.п.
- 잘못하여 가진 재산이나 자료 등을 모두 잃거나 없애다.
lose
つかいはたす【使い果たす】。もちくずす【持ち崩す】
perdre
perderse, desaparecerse
үрэх, алдах, үгүй болгох
làm mất sạch, làm mất hết
หายไปหมด, สูญหาย, สูญหายไปทั้งหมด
kehilangan
ликвидировать; ликвидироваться
もちこす【持ち越す】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To put off a work or a planned time to sometime later.事や決まった時期を先に延ばす。Remettre une tâche ou un moment défini à plus tard.Dejar para otro día algún asunto o diferir el tiempo establecido.يؤجل عملا أو وقتا محددا إلى وقت لاحقажил хэрэг, хугацаа зэргийг дараа, хожим, сүүлд болгох.Chuyển công việc hay thời gian đã định về sau.เลื่อนวันหรือเวลาที่กำหนดไปทำในวันข้างหน้าmenangguhkan pekerjaan atau tanggal ke waktu berikutnyaПередвигать дело или назначенную дату на более поздний срок.
- 일이나 정해진 때를 나중으로 넘기다.
delay; put off; postpone
もちこす【持ち越す】。あとまわしにする【後回しにする】。さきおくりする【先送りする】
ajourner, différer, reporter, remiser, renvoyer, remettre à plus tard, repousser
aplazar, postergar, prorrogar, demorar, diferir, dilatar, posponer, retrasar
يؤجل
хойшлуулах
dời lại, hoãn lại
เลื่อน, ผลัดวัน
menunda
откладывать; отодвигать
もちこたえさせる【持ちこたえさせる】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To help someone or something to endure, withstand, or sustain something.ある物を、そのまま耐えて維持できるようにする。Faire supporter, résister ou maintenir quelque chose.Hacer que se mantenga, se aguante o se resista algo.يجعله يصبر على شيء أو يتحمّله أو يدعمهямар нэгэн зүйлийг тэсэн тэвчүүлэх болон тэр хэвэнд нь хадгалуулах.Làm cho chịu đựng hoặc kiên nhẫn hay duy trì y nguyên sự vật nào đó.ทำให้บางสิ่งยืนหยัด อดทน หรือรักษาไว้mendukung, bertahan, dan mempertahankan sesuatuДелать так, чтобы что-либо держалось, сохраняло прежнее положение.
- 어떤 것을 버티거나 견디거나 유지하게 하다.
support
もちこたえさせる【持ちこたえさせる】。ささえる【支える】
faire maintenir, faire soutenir, faire supporter
sostener
يجعله يصبر ، يجعله يسند ، يجعله يدعم
тэсвэрлүүлэх, хадгалуулах
làm cho giữ vững, làm cho giữ nguyên
ให้ค้ำ, ให้ประคอง, ให้ผดุงรักษา, ให้ดูแลรักษา, ทำให้ยั่งยืน
mempertahankan, menopang, menyangga
поддерживать
もちこたえられる【持ちこたえられる】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For something to get help to endure, withstand, or sustain.ある物が、そのまま耐えられて維持される。(Quelque chose) Être supporté, enduré ou maintenu.Mantener, aguantar o resistir algo.يتم صبر على شيء أو تحمُّله أو دعمهямар нэгэн зүйл тэсэн тэвчигдэх буюу тэр хэвээр хадгалагдах.Sự vật nào đó được chịu đựng hoặc kiên nhẫn hoặc duy trì y nguyên.สิ่งใดที่ถูกคงรักษาไว้ อดทน หรือยืนหยัด sesuatu didukung, ditahan, dipertahankan Содержаться в настоящем состоянии, выдерживать или терпеть что-либо.
- 어떤 것이 버텨지거나 견뎌지거나 유지되다.
be supported
もちこたえられる【持ちこたえられる】。ささえられる【支えられる】
être maintenu, soutenu, supporté
sostener
يُسند ، يُدعم ، يُدفع ، يُصبر ، يتحمّل
тэсэх, тэсвэрлэгдэх, хадгалагдах
được giữ vững, được giữ nguyên
ถูกค้ำ, ถูกประคอง, ถูกผดุง, ถูกดูแลรักษา
dipertahankan, didukung
поддерживаться; сохраняться; удерживаться (о позиции)
もちこたえる【持ちこたえる】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To sustain and help someone or something endure and withstand difficult circumstances or conditions.ある物を、そのまま耐えて維持していく。Supporter, endurer ou maintenir quelque chose.Mantener, aguantar o resistir algo.يصبر على شيء أو يتحمّله أو يدعمهямар нэгэн зүйлийг тэсэн тэвчих буюу хэвэнд нь хадгалах.Chịu đựng hoặc kiên nhẫn hoặc duy trì y nguyên sự vật nào đó.คงรักษาไว้ อดทน หรือยืนหยัดสิ่งใดmendukung, bertahan, dan mempertahankan sesuatuСодержать в настоящем состоянии, выдерживать или терпеть что-либо.
- 어떤 것을 버티거나 견디거나 유지하다.
support
もちこたえる【持ちこたえる】。ささえる【支える】
maintenir, soutenir, supporter, tenir, conserver
sostener
يصبر ، يدعم ، يسند ، يدفع ، يتحمّل
тэсэх, тэсвэрлэх, хадгалах
giữ vững, giữ nguyên
ค้ำ, ประคอง, ผดุง, ดูแลรักษา
mempertahankan, menopang, menyangga
поддерживать; сохранять; удерживать (о позиции)
もちこたえる【持ち堪える】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To endure something for a long time.長い間、耐え忍ぶ。Endurer et supporter longuement.Resistir y tolerar mucho.يصبر لمدة طويلةудаан хугацаагаар тэсч гарах. Kiên trì và chịu đựng lâu dài.อดทนและอดกลั้นเป็นเวลานานtahan dan kuat dalam waktu lama Терпеливо переносить.
- 오래 참고 견디다.
- To bear a weight, pressure, etc.重さや圧力などの影響を受けない。Supporter le poids ou la pression de quelque chose.Resistir ante el peso, presión, etc.يتحمل الوزن أو الضغطхүнд жин буюу даралтыг тэсвэрлэх.Chịu đựng sức nặng hay áp lực.อดทนต่อน้ำหนักหรือความกดดัน เป็นต้นmenahan berat atau tekanan dsbВыдерживать вес, давление и т.п.
- 무게나 압력 등을 견디다.
bear; endure; put up with
たえる【耐える】。こらえる【堪える・怺える】。もちこたえる【持ち堪える】
faire preuve de patience, lutter contre
aguantar, soportar, tolerar, sufrir, sobrellevar
يتحمل
тэсэх, тэвчих, давах, туулах, тэсвэрлэх
chịu đựng
อดทน, ทนทาน
bertahan
выстоять; выдержать
bear; hold
たえる【耐える】。もちこたえる【持ち堪える】
aguantar, soportar, sobrellevar
يتحمل
даах
chịu
ทน
menahan
выдерживать
もちこたえ【持ちこたえ】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- The state of sustaining and helping someone or something endure and withstanding difficult circumstances or conditions.ある物を、そのまま耐えて維持していくこと。Fait de supporter, de résister à ou de maintenir quelque chose.Mantenimiento, aguante o resistencia de algo.أن يصبر على شيء أو يتحمّله أو يدعمهямар нэгэн зүйлийг тэсэн тэвчих буюу тэр хэвэнд нь хадгалах явдал.Sự chịu đựng hoặc kiên nhẫn hoặc duy trì y nguyên sự vật nào đó.การคงรักษาไว้ อดทน หรือยืนหยัดในสิ่งบางสิ่ง mendukung, bertahan, dan mempertahankan sesuatuПоддержание в настоящем состоянии, выдерживание или терпение чего-либо.
- 어떤 것을 버티거나 견디거나 유지함.
support
もちこたえ【持ちこたえ】。ささえ【支え】
maintien, persévérance
sostén
سند ، دعم ، دفع ، صبر ، تحمُّل
тэсвэр, тэвчээр, тэсэх, тэсвэрлэх, хадгалах
sự giữ vững, sự giữ nguyên
การค้ำ, การประคอง, การผดุง, การดูแลรักษา
pertahanan, pendukungan
поддержка; сохранение; удержание (позиции)
もちこまれる【持ち込まれる】
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- For goods to be carried out of a certain place and brought into another place.他の所から品物が運び入れられる。(Objet) Être transporté et apporté dans un endroit depuis un autre lieu.Entrar mercancías tras ser transportadas desde otro lugar.يتم نقل وإحضار شيء من مكان آخرөөр газраас бараа орж ирэх.Đồ vật từ nơi khác được vận chuyển đến và được đưa vào.สิ่งของถูกขนส่งและนำเข้าจากที่อื่น suatu barang dimasukkan dari tempat lain (в кор. яз. является страд. ф.) Привозиться (о вещах, товарах) из другого места.
- 다른 곳으로부터 물건이 운반되어 들어오다.
be carried in; be brought in
はんにゅうされる【搬入される】。もちこまれる【持ち込まれる】
être introduit
introducirse, penetrarse, ingresarse
يدخَل
орж ирэх
được chuyển vào, được mang vào
ถูกขนส่ง, ถูกบรรทุก
dimasukkan
ввозиться; завозиться
もちこむ【持ち込む】
1. 들여가다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To carry something inside from outside.外から中に持って行く。Emporter quelque chose de l'extérieur vers l'intérieur.Llevar una cosa de fuera adentro. يحضر شيئا من الخارج إلى الداخلгаднаас дотогш нь оруулах.Mang từ bên ngoài vào trong.เอาจากข้างนอกเข้าไปข้างในmembawa masuk dari luarПриносить что-либо внутрь.
- 밖에서 안으로 가져가다.
carry in; move in
もちこむ【持ち込む】。はこびいれる【運び入れる】
mettre quelque chose dans, porter quelque chose dans
traer
يُدخل
дотогш нь оруулах, оруулах
cầm vào, đem vào
ถือเข้าไป, หิ้วเข้าไป, เอาเข้าไป, นำเข้าไป
memasukkan
заносить; вносить
2. 들여놓다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To take something inside that was kept outside.外に置いたものを中に移して置く。Apporter quelque chose qui était à l'extérieur pour le mettre à l'intérieur.Llevar una cosa de fuera adentro. يحضر شيئا كان موضوعا الخارج إلى الداخلгадаа тавьсан зүйлийг дотор оруулах. Mang cái để ở bên ngoài vào trong nhà เอาสิ่งที่เคยวางไว้ที่ข้างนอกเข้ามาไว้ที่ข้างในmenaruh benda yang ada di luar ke dalamПринести, внести куда-либо.
- 밖에 두었던 것을 안으로 가져다 놓다.
bring in
いれておく【入れて置く】。もちこむ【持ち込む】。はこびいれる【運び入れる】
mettre quelque chose dans, porter quelque chose dans, garder quelque chose dans
traer
يدخّل
оруулах, оруулж тавих
mang vào, đem vào
นำเข้ามา, เอาเข้าข้างใน, นำเข้าข้างใน
memasukkan
занести
3. 들여오다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To carry something inside from outside.外から中に持って来る。Porter avec soi quelque chose en venant dans un lieu.Llevar una cosa de fuera adentro. يحضر شيئا من الخارج إلى الداخلгаднаас дотогш оруулах.Mang từ ngoài vào trong.เอาจากข้างนอกเข้ามาข้างในmembawa masuk dari luarПриносить что-либо внутрь.
- 밖에서 안으로 가져오다.
bring in
もちこむ【持ち込む】。はこびいれる【運び入れる】
apporter de l'extérieur à l'intérieur
traer
يستورد
оруулах, авчрах
cầm vào, mang vào, đem vào, đưa vào
ถือเข้ามา, หิ้วเข้ามา, เอาเข้ามา, นำเข้ามา
memasukkan
заносить; вносить
4. 반입하다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To carry goods out of a certain place and bring them into another place.他の所から品物を運び入れる。Apporter ou faire entrer une chose ou un objet dans un endroit en le transportant depuis un autre lieu.Traer mercancías tras transportarlas desde otro lugar.ينقل ويحضر شيئا من مكان آخرөөр газраас бараа зөөн оруулж ирэх. Vận chuyển đồ vật từ nơi khác đến và đưa vào.นำเข้าสิ่งของโดยขนส่งจากสถานที่อื่น memasukkan atau mendatangkan suatu barang dari tempat lain Доставлять вещи, товар из другого места.
- 다른 곳으로부터 물건을 운반하여 들여오다.
carry in; bring in
はんにゅうする【搬入する】。もちこむ【持ち込む】
introduire
introducir, entrar, ingresar
يدخل
оруулж ирэх
chuyển vào, mang vào
ขนส่ง, บรรทุก
memasukkan, mendatangkan
ввозить
もちこ【餅粉】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- rice powder: A grain powder milled to be made into tteok, rice cake.もちを作るために穀物をひいた粉。もち粉はもち米を、米粉と上新粉はうるち米をひいたものである。Riz moulu en poudre dont on fait des gâteaux cuits à la vapeur.Polvo de granos molidos para preparar 'tteok' o pastelillos de arroz.دقيق الحبوب المسحوق لصنع كعك أرزбудааны жигнэмэг хийхийн тулд үр тариаг нунтагласан нунтаг.Bột giã ngũ cốc để làm bánh Tteok.ผงที่ได้จากการตำธัญพืชเพื่อใช้ในการทำต็อกbubuk dari biji-bijian yang dihaluskan untuk membuat kue beras KoreaМука из риса для выпечки рисового хлеба тток.
- 떡을 만들기 위하여 곡식을 빻은 가루.
tteokgaru
もちこ【餅粉】。こめこ【米粉】。じょうしんこ【上新粉】
tteokgaru, farine de riz
tteokgaru, harina
دقيق الحبوب المسحوق
догны гурил
Tteokgaru; bột bánh Tteok
ต็อกการู
bubuk kue
ттоккару
もちごめ【糯米】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- Rice that is stickier than regular rice. 普通の米より粘りけのある米。Riz qui est plus collant que le riz ordinaire.Arroz más pegajoso que arroz normal. الأرز الأكثر لزوجة من الأرز العاديердийн будаанаас наалдамхай шинжтэй будаа.Gạo có độ dính dẻo hơn gạo bình thường.ข้าวที่มีความเหนียวมากกว่าข้าวปกติ beras yang lebih lengket daripada beras biasaРис, который более липкий по сравнению с обыкновенным рисом.
- 보통 쌀보다 끈끈한 기운이 있는 쌀.
glutinous rice
もちごめ【糯米】
riz gluant
arroz apelmazado
تشاب سال
наанги будаа
gạo nếp
ข้าวเหนียว
beras ketan
клейкий рис
もちだい【餅代】
คำนามНэр үгNomina名詞Danh từимя существительноеNomاسمNounSustantivo명사
- money for rice cakes; bonus: (figurative) A special allowance given to employees on national holidays such as Seollal and Chuseok, Korean Thanksgiving Day.(比喩的に)正月や旧暦のお盆休みのとき、職場で職員に特別にあげるボーナス。(figuré) Prime spéciale accordée aux employés à l'occasion de la fête du nouvelle an lunaire et de Chuseok (le 15 du huitième mois lunaire, fête des récoltes). (FIGURADO) Bonificación especial que se entrega a los empleados en ocasiones festivas como el Año Nuevo Lunar o Chuseok.(مجازي) مكافأة علاوة خاصة للموظفين في شركة في أعياد وطنية مثل رأس السنة أو عيد الشكر(зүйрл.) цагаан сар, ургацын баярын үеэр ажлын газраас нь ажилчиддаа тусгайлан өгдөг бонус урамшлуулал.(cách nói ẩn dụ) Tiền đặc biệt dành cho nhân viên ở nơi làm việc vào dịp tết hay trung thu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เงินสมทบที่ให้เป็นพิเศษแก่พนักงานในที่ทำงาน ในเทศกาลปีใหม่หรือเทศกาลไหว้พระจันทร์ของเกาหลีtunjangan yang diberikan secara khusus kepada para pegawai di tempat kerja saat tahun baru Lunar atau hari raya panen(перен.) Добавочная плата работникам в честь Нового года по лунному календарю или Дня урожая.
- (비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당.
tteokgap
もちだい【餅代】
bonus, prime
نقود كعكة
урамшлуулал, бонус, нэмэгдэл хөлс
tiền quà bánh, tiền thưởng tết
เงินโบนัส
uang lebaran
денежное пособие; бонус
もちだす【持ち出す】
1. 꺼내다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To take out an object that is inside.中にある物を外に移す。Prendre un objet à l'intérieur de quelque chose, et le placer dehors.Poner afuera algo que estaba dentro.يخرج شيئًأ موجودًا في الداخلдотор буй зүйлийг гадагш гаргах.Khiến cho đồ vật đang ở trong ra ngoài.ทำให้สิ่งของที่อยู่ข้างในออกมาข้างนอกmembuat keluar benda yang ada di dalamПеремещать вещь изнутри чего-либо наружу.
- 안에 있는 물건을 밖으로 나오게 하다.
take out; carry out
だす【出す】。とりだす【取り出す】。もちだす【持ち出す】
retirer, sortir, enlever, extraire, ôter
sacar, extraer, vaciar, retirar
يسحب
гаргах, гаргаж ирэх
rút ra, lôi ra, lấy ra
นำออกมา, หยิบออก, เอาออกมา
mengeluarkan, menarik, mengambil
извлекать; вынимать; вытаскивать
2. 끄집어내다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To bring up a problem, weakness, subject in front of other people.問題、弱点、話題などを人前で取り上げたり暴いたりする。Étaler les problèmes, faiblesses ou épisodes de quelqu'un devant les autres.Revelar ante otras personas algún problema, defecto, tema, etc.يعرض مشكلة أو نقطة ضعف أو موضوعًا أمام الآخرينямар нэг асуудал, сул тал, яриа зэргийг өөр хүмүүсийн өмнө сөхөх.Làm phơi bày một vấn đề, yếu điểm hay câu chuyện ra trước nhiều người khác. เปิดโปงปัญหา จุดบกพร่อง หัวข้อสนทนาใด ๆ ออกมาต่อหน้าบุคคลอื่นmemperlihatkan permasalahan, kelemahan, cerita di hadapan orang banyak Раскрывать или рассказывать перед другими о каких-либо недостатках, проблемах и т.д.
- 어떤 문제, 약점, 이야깃거리를 다른 사람들 앞에 들춰내다.
raise; bring up
もちだす【持ち出す】。きりだす【切り出す】。ほじくりだす【ほじくり出す】
révéler, dévoiler, évoquer, soulever, parler de
sacar, mostrar, manifestar, revelar, exponer
يطرح
уудлах, сөхөх, дэлгэх
bới ra, khui ra
เปิดโปง, เปิด, แฉ, ตีแผ่
mengekspos, mengungkap
раскрывать; обличать; рассказывать
3. 내가다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To move something out of a certain range. ある範囲の中から外へ移す。Déplacer de l'intérieur d'un espace déterminé à son extérieur.Desplazar al exterior lo que estaba dentro de cierto ámbito. ينقل شيئا من نطاق معين إلى خارجهямар нэгэн хүрээн дотроос гадагш гаргах.Chuyển từ trong phạm vi nào đó ra ngoài.เคลื่อนย้ายจากภายในขอบเขตใดๆ ไปสู่ข้างนอกmemindahkan dari dalam suatu lingkup ke luarПеремещать что-либо из какой-либо области наружу.
- 어떤 범위의 안에서 밖으로 옮기다.
take out; bring out
もちだす【持ち出す】
retirer, enlever, sortir, mettre dehors, emporter, porter dehors
sacar, extraer, retirar, quitar, apartar, arrancar
يُخرِج
гарах, аван гарах, авч гадагш гарах
mang ra, bê ra
ย้ายออกไป, เอาออกไป, นำออกไป, ขนออกไป, ขนย้ายออกไป
mengeluarkan
выносить; вывозить
4. 내놓다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To take something out and place it outside. 物を外に移す。Sortir un objet.Dejar expuesto algo afuera.يضع شيئا إلى الخارجэд зүйлийг гадагш гарган тавих.Lấy đồ vật để ra ngoài.หยิบสิ่งของออกมาไว้ข้างนอกmengeluarkan kemudian meletakkan benda ke luarВытащив, выставлять наружу вещи.
- 물건을 밖으로 꺼내 놓다.
take out
だす【出す】。とりだす【取り出す】。もちだす【持ち出す】
mettre dehors, sortir, faire sortir
sacar, mostrar, enseñar, exponer, poner, colocar
يطرح
гаргаж тавих
Đặt ra, để ra
เอาออก, หยิบออก, นำออก
mengeluarkan, menaruh
выставлять; выносить; экспонировать
5. 내다¹
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To move something from inside to outside.中から外へ移す。Déplacer de l'intérieur à l'extérieur.Desplazar de dentro afuera.ينتقل من الداخل إلى الخارج дотроос гадагш зөөж тавих.Chuyển từ trong ra ngoài.ย้ายจากข้างในออกมายังข้างนอกmemindahkan sesuatu dari dalam ke keluarПереносить снаружи внутрь.
- 안에서 밖으로 옮기다.
carry outside
だす【出す】。とりだす【取り出す】。もちだす【持ち出す】
salir, irse, retirarse, trasladar, mover
يُخرِج
гаргаж тавих
đưa ra
ขนออก, เอาออก, หยิบออก
mengeluarkan, memindahkan keluar
6. 내어놓다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To take out an object outside.物を外に移す。Sortir un objet.Dejar expuesto algo afuera. يُخرج شيئا إلى الخارجэд зүйлийг гадагш гарган тавих.Lấy đồ vật ra ngoài. นำเอาสิ่งของออกมาไว้ข้างนอกmengeluarkan dan menempatkan benda ke luarВынуть что-либо и положить.
- 물건을 밖으로 꺼내 놓다.
take out
だす【出す】。とりだす【取り出す】。もちだす【持ち出す】
mettre dehors, sortir, faire sortir, tirer
sacar, mostrar, enseñar, exponer, poner, colocar
يستخرج
гаргаж тавих
lấy bỏ ra
นำออกมา, นำมาทิ้งไว้
menempatkan, menaruh
выложить
7. 내오다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To take something from inside to outside.中から外へ持って来る。Apporter de l'intérieur à l'extérieur.Llevar de dentro hacia fuera. يجيء بالشيء من الداخل إلى الخارجдотроос гадагш нь гаргаж ирэх.Mang từ trong ra ngoài.เอาออกจากข้างในมาข้างนอกmembawa keluar sesuatu dari dalamПеремещать что-либо изнутри наружу.
- 안에서 밖으로 가져오다.
carry outside
だす【出す】。もちだす【持ち出す】
sortir dehors
sacar, traer
يحمل إلى الخارج
гаргаж ирэх, гаргах
đưa ra
เอาออกมา, หยิบออกมา, นำออกมา
mengeluarkan
выносить; приносить
8. 들먹거리다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To uselessly talk about something or someone frequently. あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida. يتحدّث مرارا عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар ч шаардлагагүйгээр, ямар нэгэн хэрэг явдал юмуу хэн нэгэн хүний тухай байнга ярих.Thường xuyên nói về người hay việc nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆseringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelasБез надобности, попусту говорить об одном и том же деле, человеке и т.п.
- 쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
дурдах
lải nhải, ca thán
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก
mengangkat, mengungkap
болтать, пустословить
9. 들먹대다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To uselessly talk about something or someone frequently. あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida. يتحدّث مرارا عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар нэг ажил болон хүний талаар хэрэгцээгүй зүйл ярих.Thường xuyên nói về việc hay người nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อยู่บ่อย ๆ อย่างไม่มีสาระseringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelasБез надобности, попусту говорить о каком-либо событии или человеке.
- 쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
чалчих, муулах
phàn nàn, ca cẩm
พูดพร่ำ, พูดบ่น, พูดพล่อย ๆ
mengangkat, mengungkap
заниматься болтовнёй
10. 들먹들먹하다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To uselessly talk about something or someone frequently. あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida. يتحدّث مرارا عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар нэг ажил хэрэг болон хүний талаар байн байн хэрэггүй зүйл ярих. Thường xuyên nói về việc hay người nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆberbicara tidak perlu mengenai suatu hal atau seseorang Беспричинно, ненужно болтать о ком-либо или чём-либо.
- 쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
ангалзах, ам хэл билүүдэх
lảm nhảm, ca cẩm
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก
сплетничать; обсуждать за глаза
11. 들먹이다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To uselessly talk about something or someone frequently.あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida.يتحدّث عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар ч шаардлагагүйгээр, ямар нэгэн хэрэг явдал буюу хэн нэгэн хүний тухай байнга ярих.Nói về người hay việc nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระseringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelasбез надобности, попусту говорить о чём-либо или о ком-либо.
- 쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
дурдах
phàn nàn, ca thán
พูดขึ้น, อ้างขึ้น, กล่าวขึ้น
mengangkat, mengungkap
Болтать, пустословить
12. 들어내다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To lift something inside and move it outside.中にあったものを持って外に出す。Porter quelque chose qui était à l'intérieur pour le déplacer dehors.Poner una cosa fuera del lugar en el que estaba. تنتقل مادة وضعت في الداخل، إلى الخارجдотор байсан зүйлийг гадагш нь зөөх буюу гаргаж тавих.Mang đồ vật ở trong chuyển ra ngoài.ยกสิ่งของที่เคยอยู่ข้างในย้ายออกไปข้างนอกmemindahkan sesuatu dari dalam ke luarПеремещать наружу то, что было внутри.
- 안에 있던 물건을 들어서 밖으로 옮기다.
take out
もちだす【持ち出す】
déménager (des meubles), faire sortir, sortir
sacar, extraer
يُخرج
гаргах, гаргаж тавих
mang ra, cầm ra, lấy ra
ย้ายออก, เอาออก, ขนออก
mengeluarkan
выносить; вытаскивать
13. 들이밀다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To raise an issue.問題を提起する。Soulever une question.Poner sobre el tapete. تُرفع قضية асуудлыг дэвшүүлэх.Nêu lên vấn đề.เสนอปัญหาmengetengahkan masalahПоднимать вопрос.
- 문제를 제기하다.
raise
もちだす【持ち出す】
soulever un problème
sacar a relucir
гаргах
đưa ra
เสนอ, ยื่น
mengungkapkan, membuka
14. 디밀다
คำกริยาҮйл үгVerba動詞Động từглаголVerbeفعلVerbVerbo동사
- To raise an issue.問題を提起する。Soulever une question.Poner sobre el tapete. يرفع قضيةасуудлыг дэвшүүлэх.Nêu lên vấn đề. เสนอปัญหาmengajukan masalahставить вопрос; предлагать что-либо.
- 문제를 제기하다.
raise
もちだす【持ち出す】
poser, provoquer, présenter (une objection), proposer
sacar a la luz
дэвшүүлэх, гаргах
เสนอ, ยื่น
Выставлять
'日本語 - 韓国語 > まみむめも' 카테고리의 다른 글
もっとも【最も】 - もとづく【基づく】 (0) | 2020.03.02 |
---|---|
もちつきうす【餅搗き臼】 - もっとも【尤も】 (0) | 2020.03.02 |
もじ・もんじ【文字】 - もたもたする (0) | 2020.03.02 |
もぐる【潜る】 - もじもじする (0) | 2020.03.02 |
もくてきとする【目的とする】 - もぐり【潜り】 (0) | 2020.03.02 |