やくみをいれる【薬味を入れる】
動詞동사
    やくみをいれる【薬味を入れる】。あじをつける【味を付ける】
  • 料理の味を引き立てるために材料を入れたり振りかけたりする。
  • 음식의 맛을 좋게 하기 위해 어떤 재료를 넣거나 치다.
やくみ【薬味】
名詞명사
    やくみ【薬味】。あじつけ【味付け】。ちょうみりょう【調味料】
  • 料理の味を引き立てるために使う材料。
  • 음식의 맛을 좋게 하려고 쓰는 재료.
やくめ【役目】
名詞명사
    やくめ【役目】。やくわり【役割】。やくまわり【役回り】
  • 当たり前にすべきことや役割。
  • 마땅히 해야 할 일이나 역할.
名詞명사
    やくめ【役目】。やくわり【役割】。ほんぶん【本分】
  • 役割に合った行動や態度。
  • 역할에 어울리는 행동이나 태도.
3.
名詞명사
    やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • 各自に与えられる役割や任務。
  • 각 사람에게 주어지는 역할이나 임무.
  • やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • ある事柄で、ほかの事と比較して重要な役割。
  • 어떤 일에서 다른 것과 비교해 중요하게 차지하는 역할.
名詞명사
    やくめ【役目】。やくわり【役割】
  • 役としての務めや責任。
  • 맡은 일이나 책임.
名詞명사
    やく【役】。やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • 特に与えられた責任や仕事。
  • 특별히 맡게 된 책임이나 일.
名詞명사
    やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • 受け持ったこと。また、果たすべきこと。
  • 맡은 일 또는 해야 하는 일.
名詞명사
    やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • なすべきことや果たすべき責任。
  • 자기가 마땅히 해야 할 일이나 책임.
やくよけ【厄除け】
名詞명사
    やくよけ【厄除け】
  • 厄を追い払い、福を祈願する意味で供え物を捧げて神霊を祭ること。
  • 나쁜 기운을 쫓고 복을 기원하는 의미로 음식을 차려놓고 신령에게 올리는 제사.
やくわりえんぎ【役割演技】
名詞명사
    やくわりえんぎ【役割演技】。ロール・プレーイング。ロールプレー
  • 参加者が与えられた状況のもとで特定の役割を演じる演劇。
  • 참가자가 주어진 상황에서 특정한 역할을 맡아 연기하는 연극.
やくわり【役割】
名詞명사
    やくめ【役目】。やくわり【役割】。やくまわり【役回り】
  • 当たり前にすべきことや役割。
  • 마땅히 해야 할 일이나 역할.
名詞명사
    やくめ【役目】。やくわり【役割】。ほんぶん【本分】
  • 役割に合った行動や態度。
  • 역할에 어울리는 행동이나 태도.
3.
名詞명사
    やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • 各自に与えられる役割や任務。
  • 각 사람에게 주어지는 역할이나 임무.
  • やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • ある事柄で、ほかの事と比較して重要な役割。
  • 어떤 일에서 다른 것과 비교해 중요하게 차지하는 역할.
名詞명사
    やくめ【役目】。やくわり【役割】
  • 役としての務めや責任。
  • 맡은 일이나 책임.
名詞명사
    やく【役】。やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • 特に与えられた責任や仕事。
  • 특별히 맡게 된 책임이나 일.
名詞명사
    やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • 受け持ったこと。また、果たすべきこと。
  • 맡은 일 또는 해야 하는 일.
  • やくわり【役割】
  • 担当している機能や作用。
  • 맡고 있는 기능이나 작용.
名詞명사
    やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • なすべきことや果たすべき責任。
  • 자기가 마땅히 해야 할 일이나 책임.
やく【厄】
名詞명사
    やく【厄】
  • 不意に降りかかる不幸。
  • 뜻밖에 닥쳐오는 불행.
やく【役】
名詞명사
    つかいみち【使い道】。やく【役】。とりえ【取り柄】
  • 使う価値。
  • 쓸 만한 가치.
名詞명사
    やく【役】
  • 映画や演劇などで俳優が演ずる人物。
  • 영화나 연극 등에서 배우가 맡아서 하는 인물.
  • やく【役】。やくわり【役割】。やくめ【役目】
  • 特に与えられた責任や仕事。
  • 특별히 맡게 된 책임이나 일.
  • やく【役】。くやく【公役】。ぶやく【夫役】
  • 昔、国民が国家から税金のように労働力を課せられた制度。
  • (옛날에) 국가가 백성의 노동력을 세금처럼 거두어들이던 제도.
名詞명사
    やく【役】
  • ドラマや演劇、映画などで演ずる受け持ち。
  • 드라마, 연극, 영화 등에서 맡은 배역.
やく【焼く】
動詞동사
    やく【焼く】
  • 火に当てて食べられるようにする。
  • 음식을 불에 익히다.
  • やく【焼く】
  • 火を燃やして炭を作る。
  • 나무를 태워 숯을 만들다.
  • やく【焼く】
  • 土で作った煉瓦や陶磁器などが硬くなるように熱を加える。
  • 흙으로 만든 벽돌이나 도자기 등이 굳도록 열을 가하다.
  • やく【焼く】
  • CDやDVDなどにデータを記録する。
  • 비어 있는 콤팩트디스크에 정보를 기록하다.
動詞동사
    やく【焼く】
  • 油をひいたフライパンに生地や卵などを平らに流しいれて食べられるようにする。
  • 기름을 두른 프라이팬에 반죽이나 달걀 등을 넓적하게 펴서 익히다.
動詞동사
    やく【焼く】。しょうきゃくする【焼却する】
  • 燃やしてなくす。
  • 불에 태워 없애다.
動詞동사
    やく【焼く】。しょうきゃくする【焼却する】
  • 燃やしてなくす。
  • 불에 태워 없애다.
動詞동사
    かねつする【加熱する】。にる【煮る】。やく【焼く】。ゆでる【茹でる】
  • 生の肉・野菜・穀物などに熱を加えて味や性質が変わるようにする。
  • 고기, 채소, 곡식 등의 날것을 열을 가해 맛과 성질이 달라지게 하다.
動詞동사
    やく【焼く】
  • 焼けたフライパンに油をひいてチヂミなどを作る。
  • 달군 프라이팬 등에 기름을 두르고 전 등을 부쳐 익히다.
  • やく【焼く】。こがす【焦がす】
  • 熱した物を当てて少し焼けるようにする。
  • 불에 달군 물건을 어떤 것에 대어 조금 타게 하다.
動詞동사
    やく【焼く】。ひやけさせる【日焼けさせる】
  • 日光に皮膚が長時間さらして、黒く変わるようにする。
  • 피부에 햇볕을 오래 쬐어 검게 변하게 하다.
やく【約】
冠形詞관형사
    やく【約】。およそ
  • ある数量に近接しているさま。
  • 어떤 수량에 가까움을 나타내는 말.
冠形詞관형사
    およそ【凡そ】。やく【約】。だいたい【大体】
  • 大まかに推し量るさま。
  • 대충 어림하여 대략.
やぐ【夜具】
名詞명사
    しんぐ【寝具】。やぐ【夜具】
  • 布団・毛布・枕など、寝る時に用いる用具。
  • 이부자리나 베개 등과 같이 잠을 잘 때 쓰는 것.
やけい【夜景】
名詞명사
    やけい【夜景】
  • 夜、見える景色。
  • 밤에 보이는 경치.
やけどする【火傷する】
動詞동사
    やけどする【火傷する】
  • 火や熱いものに触れて怪我をする。
  • 불이나 뜨거운 것에 살이 닿아 다치다.
  • やけどする【火傷する】。こりる【懲りる】
  • 非常に驚いたり苦しんだりして、嫌気が差す。
  • 몹시 놀라거나 심한 괴로움을 겪어 진저리가 나다.
動詞동사
    ひやけする【日焼けする】。やけどする【火傷する】
  • 火や太陽に長く当たったり、熱いものに触ったりして、肌が赤くなる。
  • 불이나 햇볕을 오래 쬐거나 뜨거운 것에 닿아 피부가 빨갛게 되다.
やけど【火傷】
名詞명사
    やけど【火傷】
  • 火や熱いもの、化学薬品などの熱による損傷で、皮膚に残った傷。
  • 불이나 뜨거운 것, 화공 약품 등에 데어서 피부에 생긴 상처.
やける【焼ける】
動詞동사
    やける【焼ける】。ねっする【熱する】。しゃくねつする【灼熱する】
  • 物体が非常に熱くなる。
  • 물체가 매우 뜨거워지다.
動詞동사
    あつくなる【熱くなる】。やける【焼ける】。ねっする【熱する】。しゃくねつする【灼熱する】
  • 火の近くにあるように温度が高まる。
  • 불 가까이 있는 것처럼 온도가 높아지다.
動詞동사
    にえる【煮える】。やける【焼ける】
  • 肉・野菜・穀物などの生ものが熱せられ、味と性質が変わる。
  • 고기, 채소, 곡식 등의 날것이 열을 받아 맛과 성질이 달라지다.
動詞동사
    やける【焼ける】。ひやけする【日焼けする】
  • 皮膚が日光に長時間当たり、黒く変わる。
  • 피부가 햇볕을 오래 쬐어 검게 변하다.
やけをおこす【自棄を起こす・焼けを起こす】
動詞동사
    じぼうじきにおちいる【自暴自棄に陥る】。やけをおこす【自棄を起こす・焼けを起こす】
  • 絶望に陥って、自分の身を粗末に扱って、すべてをあきらめる。
  • 절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기하다.
やけ【自棄】
名詞명사
    ありったけのちから【ありったけの力】。やけ【自棄】
  • 持っている全ての力を出して、やり尽くす気力。
  • 있는 힘을 다하여 마구 쓰는 기운.
やけ【自棄・焼け】
名詞명사
    じぼうじき【自暴自棄】。やけ【自棄・焼け】
  • 絶望に陥って、自分の身を粗末に扱って、すべてをあきらめること。
  • 절망에 빠져서 스스로 자신을 돌보지 않고 모든 일을 포기함.
やこうせい【夜行性】
名詞명사
    やこうせい【夜行性】
  • 昼間は休み、夜間に活動する動物の習性。
  • 낮에 쉬고 밤에 활동하는 동물의 습성.
名詞명사
    よるがた【夜型】。やこうせい【夜行性】
  • (比喩的に)夜に主に活動する人。
  • (비유적으로) 밤에 주로 활동하는 사람.
やこう【夜光】
名詞명사
    やこう【夜光】
  • 暗い所で光を出すこと。また、その光を出すもの。
  • 어두운 곳에서 빛을 냄. 또는 그런 물건.
やごうする【野合する】
動詞동사
    やごうする【野合する】。しつうする【私通する】。みっつうする【密通する】
  • 夫婦ではない男女が情を通じるようになる。
  • 부부가 아닌 남녀의 정이 서로 통하게 되다.
  • やごうする【野合する】
  • 良くない目的で交わるようになる。
  • 좋지 못한 목적으로 서로 어울리게 되다.
動詞동사
    やごうする【野合する】。しつうする【私通する】。みっつうする【密通する】
  • 夫婦ではない男女が情を通じる。
  • 부부가 아닌 남녀가 서로 정을 통하다.
  • やごうする【野合する】
  • 良くない目的で交わる。
  • 좋지 못한 목적으로 서로 어울리다.
やごう【野合】
名詞명사
    やごう【野合】。しつう【私通】。みっつう【密通】
  • 夫婦ではない男女が情を通じること。
  • 부부가 아닌 남녀가 서로 정을 통함.
  • やごう【野合】
  • 良くない目的で交わること。
  • 좋지 못한 목적으로 서로 어울림.
やさいい【優しい】
形容詞형용사
    あたたかい【温かい】。やさいい【優しい】
  • 心、感情、態度、雰囲気などが穏やかで安らかである。
  • 마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
形容詞형용사
    あたたかい【温かい】。やさいい【優しい】
  • 心、感情、態度、雰囲気などが穏やかで安らかである。
  • 마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
やさいつつみごはん【野菜包みご飯】
名詞명사
    やさいつつみごはん【野菜包みご飯】
  • 野菜の葉にご飯を入れて、種々のおかず、サムジャン・ソースを少し加えて包んで食べる料理。
  • 채소 잎에 여러 가지 반찬과 쌈장을 넣고 밥과 함께 싸서 먹는 음식.
やさいばたけ【野菜畑】
名詞명사
    やさいばたけ【野菜畑】
  • 野菜を植えて栽培する畑。
  • 채소를 심어 가꾸는 밭.
やさい【野菜】
名詞명사
    やさい【野菜】。あおもの【青物】。そさい【蔬菜】
  • 畑で栽培し、その葉や茎、実を食用とする農作物。
  • 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
名詞명사
    やさい【野菜】。そさい【蔬菜】。あおもの【青物】
  • 畑で栽培され、主にその葉っぱや茎、実などを食べる農作物。
  • 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
やさしいこと【優しいこと】
名詞명사
    たじょう【多情】。おもいやりがあること【思いやりがあること】。やさしいこと【優しいこと】
  • 優しくて情が深いこと。
  • 마음이 따뜻하고 정이 많음.
やさしい【やさしい】
形容詞형용사
    やさしい【やさしい】
  • 仕事や行動などが難しすぎず、易しい。
  • 일이나 행동 등이 어렵지 않고 쉽다.
やさしい【優しい】
形容詞형용사
    やさしい【優しい】
  • 性質や態度が他人の気にいるようにとても穏やかで親切だ。
  • 성질이나 태도가 다른 사람의 마음에 들게 몹시 부드럽고 친절하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。おもいやりがある【思いやりがある】
  • 情に厚くて、感情が豊かだ。
  • 정이 많고 감정이 풍부하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。あたたかい【温かい】
  • 情に厚く、親近だ。
  • 정이 많고 친근하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。おもいやりがある【思いやりがある】
  • 優しくて情に厚い。
  • 마음이 따뜻하고 정이 많다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。やわらかい【柔らかい】
  • 性格や気立て、態度などが人情深く温かい。
  • 성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。やわらかい【柔らかい】
  • 性格や心遣い、態度などが人情深く温かい。
  • 성격이나 마음씨, 태도 등이 다정하고 따뜻하다.
  • やさしい【優しい】。やわらかい【柔らかい】
  • お酒が強くなくて喉越しがいい。
  • 술이 독하지 않아 목으로 넘기기 좋다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。あいそがいい【愛想が良い】
  • 性格や言葉つき、行動などが柔らかくて優しく、思いやりがある。
  • 성격이나 말투, 행동 등이 부드럽고 상냥하고 다정하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。しんせつだ【親切だ】
  • 心や態度が温かくて穏やかである。
  • 마음씨나 태도가 다정하고 부드럽다.
  • やさしい【優しい】。おだやかだ【穏やかだ】
  • 風や波などに触れる感触が軽くて柔らかい。
  • 바람이나 물결 등이 닿는 느낌이 가볍고 부드럽다.
形容詞형용사
    こころあたたかい【心温かい】。やさしい【優しい】
  • 心や行動が情に満ちて親切だ。
  • 마음이나 행동이 정성스럽고 친절하며 다정하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。しんせつだ【親切だ】
  • 性質や態度が明るく穏やかで親切な感じがする。
  • 성질이나 태도가 밝고 부드러우며 친절한 듯하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。しんせつだ【親切だ】
  • 性質や態度が明るく穏やかで親切である。
  • 성질이나 태도가 밝고 부드러우며 친절하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。きさくだ【気さくだ】。ひとずきのある【人好きのある】
  • 親切な印象だったり、他人に対して思いやりがあったりする。
  • 외모가 친절한 인상이거나 남을 대하는 성격이 너그럽고 상냥하다.
形容詞형용사
    おとなしい【大人しい】。やさしい【優しい】。おだやかだ【穏やかだ】
  • 性質や態度などが優しくて素直である。
  • 성질, 태도 등이 부드럽고 착하다.
  • やさしい【優しい】。おだやかだ【穏やかだ】
  • 気勢、性質などが乱暴でなく、穏和である。
  • 기세, 성질 등이 거칠거나 세지 않고 부드럽다.
  • やさしい【優しい】。まろやかだ【円やかだ】。マイルドだ
  • 刺激的でなく、穏やかである。
  • 독하지 않고 부드럽다.
形容詞형용사
    じんじだ【仁慈だ】。やさしい【優しい】
  • 心が広くて温かい。
  • 마음이 너그럽고 따뜻하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。こまやかだ【細やかだ・濃やかだ】
  • 情が厚くて、心がこもっている。
  • 인정이 많고 온갖 힘을 다하려는 마음이 깊다.
動詞동사
    やさしい【優しい】。はいりょする【配慮する】
  • 親切で思いやりのある態度で対する。
  • 친절하고 정성스럽게 대하다.
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。あたたかい【温かい】。ほほえましい【微笑ましい・頬笑ましい・頰笑ましい】
  • 情があふれるほど、非常に親切だ。
  • 정이 넘칠 만큼 매우 다정하다.
形容詞형용사
    むつまじい【睦まじい】。したしい【親しい】。やさしい【優しい】
  • 温かくて親密な感じがする。
  • 따뜻하고 친근한 느낌이 있다.
19. 좋다
形容詞형용사
    よい【良い・善い】。やさしい【優しい】
  • 性格などが円満で善良である。
  • 성격 등이 원만하고 착하다.
  • よい【良い・善い】。やさしい【優しい】
  • 言葉遣いや態度などが穏やかである。
  • 말투나 태도 등이 부드럽다.
形容詞형용사
    ぜんりょうだ【善良だ】。よい【良い】。やさしい【優しい】
  • 気立てや行動などが穏やかで正しくて優しい。
  • 마음씨나 행동 등이 곱고 바르며 상냥하다.
形容詞형용사
    しんせつだ【親切だ】。やさしい【優しい】
  • 人に接する態度が優しくて思いやりがある。
  • 사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드럽다.

+ Recent posts

TOP