การก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
case
かく【格】
cas
caso
حالة
тийн ялгал
cách
การก
kasus, kasus bahasa
падеж
- The grammatical status of a substantive, or a similar form, in relation to the predicate of a sentence.文法で体言や体言に相当する単語が文の中で述語に対して持つ資格。Qualité, en grammaire, qu'a un substantif ou un mot similaire à un substantif vis-à-vis du prédicat dans une phrase.En gramática, función que cumple un componente nominal o uno similar dentro de una oración, con relación al predicado.في القواعد علاقة الاسم أو شبهه مع المسندөгүүлбэрт өгүүлэгдэхүүн болон түүнтэй адил төстэй үгс өгүүлэхүүнтэй харьцах харьцааг заадаг хэлзүйн тийн ялгал.Tư cách mà thể từ hay từ ngữ tương tự với thể từ có được đối với vị ngữ trong câu, trong ngữ pháp.คุณสมบัติที่นามหรือคำที่คล้ายนามมีต่อภาคแสดงในประโยคในหลักไวยากรณ์dalam tata bahasa, kualifikasi yang dimiliki substantif atau kata yang seperti substantif terhadap predikat dalam kalimat(лингв.) Грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам высказывания или к высказыванию в целом.
- 문법에서 체언이나 체언과 비슷한 말이 문장 내에서 서술어에 대하여 가지는 자격.
การกักกันโรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quarantine
けんえき【検疫】
quarantaine, contrôle sanitaire
inspección sanitaria, cuarentena
حجر صحيّ
хорио, цээр, хөл хорио, карантин
sự kiểm dịch
การกักกันโรค
tempat pemeriksaan, wilayah pemeriksaan, daerah pemeriksaan
карантинный досмотр
- Inspecting whether there are germs in airports and shipping ports to prevent the spread of contagious diseases.伝染病を予防する目的で、空港や港口などで病菌の有無を検査すること。Examen destiné à vérifier la présence de germes infectieux à l’aéroport ou dans un port afin de prévenir celle de maladies contagieuses. Acción de inspeccionar o aislar a personas o animales en puertos aéreos y marítimos para prevenir la entrada de gérmenes o virus causantes de enfermedades contagiosas.فحص المسافرين في المطار أو الميناء لمنع انتشار الأوبئةхалдварт өвчнөөс сэргийлэхийн тулд нисэх онгоцны буудал, усан боомт зэрэг газарт өвчний нян буй эсэхийг шалгах явдал.Việc kiểm tra ở những nơi như cảng hay sân bay xem có vi khuẩn gây bệnh hay không để ngăn chặn bệnh truyền nhiễm.การตรวจสอบว่ามีเชื้อโรคหรือไม่ที่สนามบิน หรือท่าเรือ เป็นต้น เพื่อป้องกันโรคติดต่อ tindakan atau kegiatan memeriksa ada tidaknya wabah penyakit di bandara atau pelabuhan dsb untuk mencegah penyebaran penyakitОсмотр лиц, судов и товаров, прибывающих из местностей, где есть какая-нибудь эпидемия (в порту, аэропорту и т.п.).
- 전염병을 막기 위하여 공항이나 항구 등에서 병균이 있는지를 검사하는 일.
การกักขัง, การกักกัน, การกักตัว, การคุมตัว, การยึด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
detainment; confinement
よくりゅう【抑留】
emprisonnement, détention, confinement
detención
احتجاز، حبس
хорио, саатуулага
sự bắt giữ, sự câu lưu
การกักขัง, การกักกัน, การกักตัว, การคุมตัว, การยึด
penahanan
задержание
- An act of forcing someone to stay. 強制的に一定の場所にとどめておくこと。Fait de forcer quelqu'un à rester dans un endroit.Acción de hacer permanecer a una persona en algún lugar a la fuerza.أن يجبر على البقاء хүчээр саатуулах явдал.Việc cưỡng ép làm cho phải lưu lại.การทำให้พักอาศัยอยู่โดยบังคับhal menetap dengan terpaksaПринуждение кого-либо к нахождению в каком-либо месте.
- 강제로 머무르게 함.
การกักขัง, การกักตัว, การคุมขัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
detention
こうりゅう【拘留】
détention (provisoire), garde à vue, emprisonnement, captivité
detención
حبس
саатуулан хорих, цагдан хорих
sự tạm giữ, sự tạm giam
การกักขัง, การกักตัว, การคุมขัง
penahanan, pengurungan
задержание; арест; заключение под стражу; содержание под арестом; интернирование
- A punishment of locking up a guilty person for 1 to 29 days in a jail of a police station or prison.罪を犯した者を1日以上30日未満の間、刑務所か警察署の留置場に閉じ込めること。Fait de retenir un criminel en prison ou dans la cellule d'un commissariat pour une période allant jusqu'à trente jours.Medida cautelar que consiste en la privación de la libertad de un presunto criminal encerrándolo en la cárcel o en el calabozo de una estación de policía durante un período corto de tiempo, de uno a treinta días máximo. تقييد حرية أو حبس شخصا ما في السجن أو وكالة الشرطة لمدة أكثر من يوم واحد وأقل من 30 يوماхэрэг хийсэн хүнийг нэгээс гуч хоног хүртлэх хугацаагаар цагдан хорих байр болон цагдаагийн газрын түр саатуулах газар хорих явдал.Việc giam ở phòng tạm giữ của đồn công an hoặc ở trại tạm giam người gây tội trong thời gian trên một ngày đến dưới 30 ngày.การคุมขังผู้กระทำความผิดไว้ในเรือนจำหรือห้องขังในสถานีตำรวจเป็นระยะเวลามากกว่าหนึ่งวันแต่ไม่ถึง 30 วันhal mengenai menempatkan orang yang melakukan tindakan kriminal di kamar tahanan sementara yang ada di penjara atau di dalam kantor polisi untuk jangka waktu berkisar dari satu hari sampai 30 hari Заключение человека, совершившего преступление, в тюрьму или камеру предварительного заключения на сутки и более, до 30 дней.
- 죄를 지은 사람을 하루 이상 30일 미만 동안 교도소나 경찰서의 유치장에 가두는 일.
การกักขัง, การจำกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
binding; restraint
そくばく【束縛】。こうそく【拘束】
contrainte, entrave, joug, liens
atadura, encierro
كبح
хорио
sự ràng buộc, sự trói buộc
การกักขัง, การจำกัด
ikatan, kekangan
сковывание
- The act of restricting the freedom of someone.自由に行動できないように拘束すること。Fait d'empêcher quelqu'un d'être libre.Restricción o constreñimiento de la libertad.منع حرية الحركة чөлөөтэй байж чадахааргүй хорих явдал.(cách nói ẩn dụ) Sự giam hãm không cho tự do.การจำกัดไม่ให้ได้รับอิสระikatan yang menyebabkan tidak dapat bebas(перен.) Лишение свободы действий.
- 자유롭지 못하게 구속함.
การกักตุนสินค้าไว้ขายเอากำไร, การเก็บสินค้าไว้เป็นจํานวนมากเพื่อเก็งกําไร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cornering and hoarding
かいしめうりおしみ【買占め売惜しみ】
monopolisation, accaparement
acaparamiento y acumulación
احتكار
дамын наймаа, дамлан худалдаалах явдал
đầu cơ tích trữ
การกักตุนสินค้าไว้ขายเอากำไร, การเก็บสินค้าไว้เป็นจํานวนมากเพื่อเก็งกําไร
pemborongan dan penimbunan
скупка и перепродажа товаров
- An act of buying and gathering a particular commodity more than one needs and earning money by selling it back into the market after its price goes up. 品物を必要以上に買い集めて、物価が上昇した後に又売りして利益を得ること。Fait d'acheter plus de marchandises que nécessaire pour les revendre après la hausse de leur prix afin d'en retirer un bénéfice.Acción de comprar mercancías más de lo necesario para obtener beneficios tras volver a vender en el momento en que sube su precio.القيام بشراء بضائع أكثر من الحاجة ثم بيعها عند ارتفاع أسعارها مرّة ثانية لجنْي الأرباحбараа бүтээгдэхүүнийг хэрэгцээнээс илүү худалдан авч барааны үнэ өссөний дараа дахин зарж ашиг олох явдал.đầu cơ tích trữการซื้อสิ่งของในปริมาณที่มากกว่าที่จำเป็นเพื่อกักตุนไว้ แล้วขายต่อเพื่อเอากำไรในยามที่ค่าครองชีพสูงขึ้นpekerjaan atau kegiatan membeli banyak barang melebihi kebutuhan, dan pada saat harga barang naik menjualnya kembali untuk mendapatkan keuntunganДействие, связанное с закупкой какого-либо товара в большом количестве с целью перепродать его в период поднятия цен на товары и получить прибыль.
- 물건을 필요 이상으로 많이 사들여서 물가가 오른 뒤 다시 팔아 이익을 챙기는 일.
การกักเก็บน้ำ, การขังน้ำ, การเก็บน้ำ, น้ำที่เก็บกักไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water reserves
ちょすい【貯水】
retenue d'eau, mise en réserve d'eau, eau(x) d'un réservoir
agua acumulada
خزان مائيّ
нөөц ус
sự chứa nước, sự tích trữ nước
การกักเก็บน้ำ, การขังน้ำ, การเก็บน้ำ, น้ำที่เก็บกักไว้
penampungan air, kolam air, air kolam, air penampungan
водоём; водохранилище
- The act of keeping water in one place by artificial means, or such water.水を人工的にためておくこと。また、その水。Action de recueillir artificiellement les eaux (de pluie) en un endroit ; cette eau elle-même.Acción de dejar acumulada el agua de manera artificial. O ese agua. تخزين كميات من المياه اصطناعيا، أو المياه نفسهاусыг хиймэл аргаар нэг газар хуримтлуулан хураах явдал. мөн тэрхүү ус.Việc dồn nước vào một chỗ một cách nhân tạo. Hoặc nước đó.การรวมน้ำด้วยฝีมือของมนุษย์แล้วเก็บไว้ในที่เดียว หรือน้ำดังกล่าวhal yang mengumpulkan air secara buatan di satu tempat, atau air yang demikianИскусственное скопление воды. Такая вода.
- 물을 인공적으로 한데 모아 둠. 또는 그 물.
การกึ่งโปร่งแสง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
translucence
はんとうめい【半透明】
translucidité
semitransparencia
شبه شفّافة
хагас тунгалаг
sự lờ mờ, không sáng rõ
การกึ่งโปร่งแสง
semitransparan
полупрозрачность
- The quality of looking blurry on the opposite side because light does not pass through clearly.光が完全に通らなくて、反対側がぼやけて見える性質があること。Caractère de ce qui transmet la lumière de manière diffuse et au travers duquel les objets apparaissent flous.Posesión de una propiedad para ver nebulosamente el otro lado por no pasar claramente la luz.ظهور الجانب الآخر بشكل غير واضح بسبب عدم مرور الضوء بشكل جيدгэрэл тод нэвтрэхгүйгээс болоод эсрэг тал нь бүдэг харагддаг шинж чанартай байх явдал.Việc có tính chất mà ánh sáng không chiếu qua một cách rõ ràng nên phía đối diện trông lờ mờ.การมีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามเลือนรางเพราะแสงไม่ส่องผ่านอย่างชัดเจนhal memiliki karakter sisi lawan terlihat samar karena cahaya tidak dapat lewat dengan jelasНеясное пропускание света, просвечивание того, что находится с противоположной стороны, не насквозь.
- 빛이 또렷하게 통하지 않아 반대쪽이 흐릿하게 보이는 성질이 있음.
translucence
はんとうめい【半透明】
(n) semi-réfléchissant
شبه شفّافة
хагас тунгалаг
sự nửa trong nửa đục, sự mờ
การกึ่งโปร่งแสง
semitransparan, satu sisi
полузеркальность; зеркальность
- The quality of being able to see through from only one side.一方からしか反対側が見えない性質があること。Caractère de ce qui laisse voir d'un seul côté et non des deux.Posesión de una propiedad para ver el otro lado solo desde uno de los lados.وجود خاصية تمكّن من رؤية جانب عبر جانب آخر من جانبين متقابلين ولا يمكن العكسаль нэг талаас нь л эсрэг тал нь харагддаг шинж чанартай байх явдал.Việc có tính chất mà trong hai phía chỉ có một phía là trông thấy phía ngược lại.การมีคุณสมบัติที่เห็นด้านตรงข้ามแค่เพียงด้านเดียวจากสองด้านhal memiliki karakter sisi lawan hanya terlihat dari satu arah dari antara dua arahПросвечивание насквозь того, что находится с противоположной стороны, только с одной стороны.
- 양쪽 중 한쪽에서만 반대쪽이 보이는 성질이 있음.
การกู้ชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกีดกัน, การต่อต้าน, การขจัด, การแบ่งแยก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rejection; exclusion
はいせき【排斥】
exclusion, expulsion, boycottage
exclusión
إبعاد
гадуурхал
sự bài xích, sự bài bác
การกีดกัน, การต่อต้าน, การขจัด, การแบ่งแยก
pengeluaran, pengecualian, pengucilan
отторжение; отвержение; неприятие
- The act of excluding or pushing away due to hatred.嫌がって仲間に入れなかったり、押しのけること。Fait de ne pas inclure ou de repousser et mettre à l'écart quelqu'un ou quelque chose qu'on n'aime pas.Rechazo, marginación o no inclusión de algo o alguien por considerarlo desagradable.ما يكره شخصا فلا يجعله يشترك في الأمر أو يحرمه من الانضمام إلى الأمر ويدفعه إلى الخارجдургүйцэж шоовдорлон түлхэх явдал.Việc không thích nên không cho hòa nhập hoặc xa lánh và gạt bỏ.การไม่รับเข้าพวกหรือผลักไสออกไปเพราะไม่ชอบ hal tidak menyertakan atau meninggalkan dan menyingkirkan karena tidak suka Неприятие, отказ принять, признать по причине неприязни.
- 싫어하여 끼워 주지 않거나 따돌려 밀어냄.
การกีดกัน, การสกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exclusion; marginalization; alienation
はいた【排他】
exclusion
exclusión
إبعاد
гадуурхал
sự bài trừ
การกีดกัน, การสกัด
menolak, tidak menerima, penolakan, pengucilan
исключение; недопущение посторонних, замкнутость, ограниченность
- An act of rejecting and keeping out someone out of hatred. 他人をいやがり拒みしりぞけること。Action de refuser et d'exclure quelqu'un parce qu'on le méprise.Odio y rechazo de una persona dejándola al margen. رفض ونبذ بسبب كره الآخرينбусдыг шоовдорлон хавчих явдал.Việc ghét người khác nên từ chối và xa lánh.การปฏิเสธและผลักไสผู้อื่นเนื่องจากไม่ชอบsikap tidak menyukai orang lain dan lalu menolak dan meninggalkannya Отвержение, избегание чужих из-за неприязни.
- 남을 싫어하여 거부하고 따돌림.
การกัดกร่อน, การกัดเซาะ, การเซาะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
erosion
しんしょく【浸食・侵食】
érosion, affouillement, creusement
erosión, corrosión
تآكل
идэлт, элээлт, элэгдэл, идэгдэл
sự xâm thực
การกัดกร่อน, การกัดเซาะ, การเซาะ
erosi, pengikisan
эрозия; повреждение
- An act of such a natural phenomenon as rain, a stream, wind, etc., wearing down land, stone, etc.雨水・河川・氷河・風などの自然現象が地表の土地や岩石などを削り取ること。Action d'éroder le sol, la pierre, etc. par un phénomène naturel comme la pluie, le fleuve, le glacier, le vent, etc.Desgaste de la superficie terrestre como tierra o rocas a causa de fenómenos naturales como lluvia, arroyos, glaciares o viento.تأثير ظواهر طبيعية كالأمطار والأنهار الجليدية وطاقة الرياح وغيرها على تآكل الأرض والصخور ... إلخбороо, гол горхи, мөс ус, салхи мэтийн байгалийн үзэгдэл газар, чулуу зэргийг элээж мөлийлгөх явдал. Việc những hiện tượng tự nhiên như gió, sông băng, nước sông hay mưa ăn mòn đá hay đất.การที่ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติดังเช่น ฝน แม่น้ำ ลำธาร ธารน้ำแข็ง ลม เป็นต้น กัดกร่อนพื้นดินหรือหิน เป็นต้นperistiwa fenomena alam seperti hujan, sungai, es, angin, dsb memotong tanah atau batu dsbРазрушение земли, камней и т.п. такими природными явлениями, как дождь, река или ручей, ледник, ветер и т.п.
- 비, 하천, 빙하, 바람 등의 자연 현상이 땅이나 돌 등을 깎는 일.
การกด, การบีบ, การคั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกด, การเหยียบ, การทำให้แน่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compaction
じがため【地固め】
solidification, tassement
solidificación, arraigo, apisonamiento, apisonado
دكٌّ
дагтаршуулах
sự nện chặt
การกด, การเหยียบ, การทำให้แน่น
pemadatan, memadatkan
утрамбовка
- The act of pressing or stepping on soil, ground, etc., in order to make it even and firm.土や地面などを押したり踏んだりして平らで固くすること。Fait de presser ou fouler la terre, le sol, etc. pour la (le) rendre plat et ferme.Apretamiento o allanamiento de un terreno o suelo para hacerlo liso y duro.عملية ضغط أرضا أو سطحا أو يدوس عليه بالقدم للتسوية وجعله صلوداшороо болон шал зэргийг дарах буюу гишгэж, тэгшлэн нягтаршуулах явдал.Việc ấn hoặc dẫm lên đất hay nền để làm phẳng và cứng. งานที่ทำให้เรียบและแน่น โดยกดหรือเหยียบดินหรือพื้น เป็นต้นhal membuat rata dan kuat tanah, lantai, dsb dengan ditekan-tekan atau diinjak-injakВыравнивание земли или пола путём надавливания или притаптывания.
- 흙이나 바닥 등을 누르거나 밟아서 평평하고 단단하게 하는 일.
การกดขี่, การกดดัน, การบีบคั้น
名詞اسمимя существительноеNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกดขี่, การข่มเหง, การรังแก, การก่อกวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกดขี่, การบังคับ, การกดดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oppression; coercion; repression
ぼうあつ【暴圧】
oppression, repression
opresión, represión
ضَغْطٌ إجباريّ
хүчээр дарлах
sự đàn áp, sự áp bức, sự cưỡng bức
การกดขี่, การบังคับ, การกดดัน
penindasan, pemaksaan, pegekangan
репрессия
- An act of putting pressure on someone or a group of people, using violence. 力ずくで無理に押さえつけること。Action de réprimer de force en ayant recours à la violence.Acción de presionar a alguien haciendo uso de la violencia.ضَغْطٌ إجباريّ باستخدام عنفхүчирхийлэл хэрэглэн хүчээр дарлах явдал.Việc dùng bạo lực để cưỡng ép.การกดดันโดยบังคับด้วยการใช้ความรุนแรงhal menggunakan kekerasan kemudian menekannyaПодавление чего-либо с применением насилия.
- 폭력을 써서 억지로 누름.
การกดขี่, การบังคับ, การบีบคั้น, การกดดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oppression; pressure; suppression
だんあつ【弾圧】
répression, oppression, tyrannie
represión, contención, opresión
اضطهاد، قمع
дарамт, шахалт, хавчлага
sự đàn áp
การกดขี่, การบังคับ, การบีบคั้น, การกดดัน
penekanan, tekanan
притеснение; угнетение; репрессия
- An act of forcefully pressing someone or something, making any movement impossible. 力で抑え付けて自由に動けないようにすること。Action d'immobiliser quelqu'un par l'oppressionHecho de no dejar que se mueva presionando con fuerza en contra de su voluntad. امتناع عن تحرّك من خلال ضغط بالقوة بحكم الضرورةхүчээр албадан дарж хөдөлж чадахгүй болгох явдал.Việc dùng sức chèn ép và không cho động đậy.การกดโดยบังคับด้วยแรงและทำให้ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้hal sengaja menekan dengan tenaga sehingga tidak dapat bergerakНасильственное давление, которое не позволяет сделать и шагу.
- 힘으로 억지로 눌러 꼼짝 못하게 함.
การกดขี่, การบีบบังคับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกีดขวาง, การกั้นขวาง, อุปสรรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
obstacle
しょうがい【障害・障碍・障礙】
obstacle, entrave
obstáculo
عقبة
саад тотгор
sự cản trở, chướng ngại vật
การกีดขวาง, การกั้นขวาง, อุปสรรค
hambatan, rintangan
препятствие; преграда
- The act of getting in one's way and hindering or impeding one's work, or such hindrance or something that serves as a hindrance.あることをするのに妨げになったり邪魔になったりすること。また、その事や物。Fait de contrarier ou de gêner quelque chose, en se plaçant sur son chemin ; un tel objet ou chose.Acción de obstaculizar o dificultar cierto hecho impidiendo su realización. O ese hecho u objeto. أن يعرقل القيام بعمل ما ويصعّبه ويشوّش عليه، أو أمر أو شيء مثل ذلكямар нэгэн ажлыг гүйцэтгэхэд замд тээглэж саад болох явдал. мөн тэрхүү ажил хэрэг ба зүйл.Sự chắn ngang ở giữa và trở thành điều phản đối hoặc ngăn cản sự thực hiện việc nào đó. Hoặc sự việc hoặc đồ vật như vậy.การขัดขวางหรือเป็นอุปสรรคในการทำสิ่งใดเนื่องจากกั้นขวางไว้ หรือสิ่งของหรือเรื่องที่มีลักษณะดังกล่าว hal yang menghalangi atau menjadi gangguan ketika melakukan sesuatu, atau hal atau benda yang demikianЧто-либо, вставшее поперёк и мешающее выполнению какого-либо дела. Такое дело или вещь.
- 가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 됨. 또는 그런 일이나 물건.
การกดจุด, การกดเส้น, การกดคลายเส้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acupressure
しあつ【指圧】
massage par pression des doigts, tapotage, tapotement, pointillage
digitopuntura, acupresión
معالجة بالضغط بالإبهام
даралт, нухалт
sự bấm huyệt
การกดจุด, การกดเส้น, การกดคลายเส้น
pijat titik saraf, acupressure
акупрессура
- The act of pressing or massaging a body part with one's fingers. 人体の一部分を指先で押したり揉むこと。Action d'appuyer sur ou masser une partie du corps au moyen des doigts.Masaje o presión con el dedo en una parte del cuerpo.أن يضغط جزء الجسم أو يدلّكه بالإصبعбиеийн аль нэг хэсгийг хуруугаараа дарах ба нухах явдал.Việc dùng ngón tay ấn hay day xoa một phần của cơ thể.การที่กดหรือนวดบนส่วนหนึ่งของร่างกายด้วยนิ้วมือcara pengobatan dengan menekan atau memijat bagian satu bagian tubuh dengan jari tangan kemudian membuat lebih baik bagian yang sakit atau membuat agar tetap sehatМетод лечения и профилактика заболеваний через массаж или давление руками на определённые точки, части тела.
- 몸의 한 부분을 손가락으로 누르거나 주무름.
การกดดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pressure; strain
あつりょく【圧力】
contrainte, pression
presión
дарамт, шахалт
áp lực
การกดดัน
paksaan, ancaman
давление
- One's power to make another yield to one's demand. ある要求に従うように押し付ける力。Force obligeant à suivre une demande.Fuerza o coacción que se hace sobre alguien para que haga algo. قوة ضاغطة للإجبار على طاعة طلب ماямар нэг хүсэлт шаардлагыг дагахаар сүрдүүлэх хүч. Sức mạnh mà bắt ép phải làm theo yêu cầu nào đó.แรงที่บีบบังคับให้ทำตามความต้องการใด ๆkekuatan yang memaksa agar ikut sesuai keinginan yang dimaksudСильная настойчивость в требовании чего-либо.
- 어떤 요구에 따르도록 강요하는 힘.
การกดดัน, การกดขี่, การบีบบังคับ, การบีบคั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pressure; oppression
あっぱく【圧迫】
oppression, opposition, accablement, tyrannie, coercition, contrainte
opresión, presión, coerción, tiranía
дарлал, хавчлага, шахалт, дарамт
sự áp bức, sự đè nén, sự dồn ép, sự chèn ép
การกดดัน, การกดขี่, การบีบบังคับ, การบีบคั้น
tekanan
давление; гнетение
- The act of pressing someone by using one's influence, etc., so that he/she is intimidated.勢力などで押さえつけること。Fait d'opprimer quelqu'un ou quelque chose en se servant de sa puissance, etc. afin qu'il ne puisse pas se sentir triomphant.Ejercer presión sobre alguien o algo humillándolo con su poder. ضَغْطٌ بواسطة القوة وما إلى ذلك لمنع الطاقة من الانتشارхүч чадлаа гаргаж чадахгүй болтол нь хүч нөлөөгөөр дарах явдал.Việc đè nén bằng thế lực... làm cho không phát huy được khí thế.การกดด้วยอำนาจ เป็นต้นซึ่งเพื่อไม่ให้ยืดแรงออกhal menekan dengan kekuatan agar tidak bersemangat Надавливание властью и т. п. так, что невозможно собрать силы.
- 기운을 못 펴게 세력 등으로 누름.
การกดทับ, แรงกดทับ, แรงอัด, การกดดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coercion; pressure; duress
きょうあつ【強圧】
oppression, répression
opresión, compulsión
إكراه، إجبار، قسر
шахалт, албадлага
sự áp đặt, sự ép buộc, sự ức hiếp
การกดทับ, แรงกดทับ, แรงอัด, การกดดัน
kekejaman, kebengisan
давление; нажим; репрессия
- Forciby suppressing with power or authority.力や権力で強引に圧迫したり抑えること。Action de soumettre quelqu’un à un pouvoir ou à une force contre sa volonté.Acción de reprimir forzadamente a una persona, recurriendo a la fuerza o al poder. الضغط بالقوّة إجباريا хүч чадал, эрх мэдлийг ашиглан албан хүчээр дарах явдал.Việc lấn át một cách cưỡng ép bằng sức mạnh hay quyền lực.การกดดันด้วยพลังหรืออำนาจโดยการบังคับpengekangan, penekanan secara paksa dengan kekuatan yang hebatПринудительное воздействие с помощью силы или власти.
- 힘이나 권력으로 강제로 억누르는 것.
การกัดฟันด้วยความเจ็บใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
strong desire to take revenge
せっしふしん【切歯腐心】。せっしやくわん【切歯扼腕】
grincement de dents, agacement
crujido de dientes con indignación
"زول تشي بو سيم"
хорсол, занал
sự nghiến răng giận dữ, sự căm tức
การกัดฟันด้วยความเจ็บใจ
скрежет зубов
- The act of gritting one's teeth and tormenting oneself because one feels very vexed.非常に悔しくて歯ぎしりしながら心を悩ますこと。Fait de ruminer une colère à en grincer les dents et à en enrager.Acción de crujir los dientes y angustiarse por sentir mucha indignación. أن يكز على أسنانه بسبب الغضب الشديدихэд хорсон шүдээ зууж сэтгэлээ шаналгах явдал.Việc vô cùng cáu giận nên nghiến răng và bực bội trong lòng. การที่ทำให้ใจเสียพร้อมกัดฟันเนื่องจากแค้นเคืองใจเป็นอย่างมากhal sangat marah sehingga menggertakkan gigi dan menyusahkan hatiСкрип зубов от злости, возбуждения и т.п.
- 몹시 분하여 이를 갈며 속을 썩임.
การกดลงอย่างหนัก, การกดลงอย่างแรง, ความกดดันอย่างหนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heavy pressure
じゅうあつ【重圧】
poids lourd, forte pression
presión
ضغط ثقيل
хүнд даралт
sự đè mạnh, áp lực nặng nề
การกดลงอย่างหนัก, การกดลงอย่างแรง, ความกดดันอย่างหนัก
tekanan, beban
давление; пресс
- The act of putting heavy pressure on something, or such a pressure.強い力で押さえつけること。また、その圧力。Fait de presser quelque chose de lourdement ; une telle pression.Acción de presionar fuertemente. O esa opresión.أن يضغط ثقيلا، أو ضغط مثل ذلكхүндрүүлж дарах явдал. мөн тийм даралт.Việc đè mạnh xuống. Hoặc áp lực như vậy. การกดลงมาอย่างหนักหรือความกดดันในลักษณะดังกล่าวhal yang menekan ke bawah dengan berat, atau tekanan yang demikianТяжёлое надавливание. Такое давление.
- 무겁게 내리누름. 또는 그런 압력.
การกันกระแทก, การลดการสั่นสะเทือน, การกันชน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
buffering; cushioning
かんしょう【緩衝】
amortissement
amortiguador, parachoques
مِصدّ
(зүйрл.) бууруулалт, намсгалт, намжаах, номхотгох, сулруулах
sự giảm sốc, sự điều tiết
การกันกระแทก, การลดการสั่นสะเทือน, การกันชน
pelenturan, pelembutan, peredaman getaran
смягчение ударов
- The act of reducing or lessening the impact or shock of collision. 衝撃や衝突などを減らしたり和らげたりすること。Fait de diminuer ou atténuer l’effet d’un choc ou d’une collision.Reducir o aliviar algún impacto o choque.أن يخفّف أو يقلّل تأثير الصدمة أو التصادم цохилт, доргилт зэргийг багасгах буюу бууруулах явдал.Việc làm giảm bớt hoặc làm êm dịu độ sốc hoặc sự xung đột v.v ...การลดแรงกระแทกหรือการชน เป็นต้น หรือทำให้เบาลงhal mengurangi atau melembutkan pukulan, benturan, dsbУменьшение или смягчение удара, столкновения и т.п.
- 충격이나 충돌 등을 줄어들거나 누그러지게 함.
Proverbsการกินขนมยักกวา
(be) eating a yakgwa, a honey cookie
ヤックァ(薬菓)を食べる如く
C'est manger du yakgwa (gâteau au miel frit à l'huile)
comer yakgwa
(шууд орч.) яггуа идүүлэх
cho ăn bánh
(ป.ต.) (เป็น)การกินขนมยักกวา ; กล้วย ๆ , ปอกกล้วยเข้าปาก, เรื่องหมู ๆ
seperti makan kue manisan saja
- Something that is easy and fun to do.たやすく、楽しいことだ。Expression indiquant que c'est une chose facile et agréable à faire.Es un hecho fácil y alegre de realizar.يكون مسرورا بالعمل لسهولة القيام بهхийхэд амархан ч хөгжилтэй ажил хэрэг.Là việc vui dù dễ làm.เป็นงานที่ทำง่ายและสนุกgampang sekali mengerjakan sesuatuДело, которым можно заниматься с легкостью и в удовольствие.
- 하기에 쉽고도 즐거운 일이다.
การกินของไหว้, การแบ่งอาหารหลังจากพิธีไหว้บรรพบุรุษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
partaking of sacrificial food and drink
なおらい【直会】
compartición de la comida y la bebida de rito ancestral
أكل الطعام المقدّس
хишиг хүртээх
sự thụ lộc, sự chia lộc cúng
การกินของไหว้, การแบ่งอาหารหลังจากพิธีไหว้บรรพบุรุษ
принятие пищи после поминок
- An act of eating food from an ancestral rite, after it is performed.祭祀の後、供え物を分けて食べること。Fait de partager et de manger de la nourriture qui a été servie à une cérémonie de culte aux ancêtres.Acción de compartir la comida y la bebida ofrecida a las almas de ancestros durante un rito en su homenaje. تناول الناس لوجبات متحضّرة في حفل تأبينбурханд өргөл өргөсний дараа түүнд хэрэглэсэн хоол хүнсийг хувааж идэх явдал.Sự phân chia và ăn thức ăn được dùng trong việc cúng giỗ sau khi cúng xong. การแบ่งอาหารที่ใช้ในการไหว้บรรพบุรุษรับประทานกัน หลังจากที่ไหว้บรรพบุรุษเสร็จสิ้นแล้วhal membagi dan makan makanan yang digunakan di upacara ritual untuk leluhur setelah selesai dilaksanakanРазделение и принятие поминальной пищи после окончания церемонии поминания.
- 제사를 지내고 난 뒤 제사에 사용된 음식을 나누어 먹음.
Idiomการกินข้าวต้มเย็น
eating juk, rice porridge, that has cooled down; a piece of cake
冷めた粥を食べること。朝飯前。河童の屁
fait de manger une bouillie refroidie
como tomar gachas enfriadas
قطعة من الكعكة
(шууд орч.) хүйтэн зутан идэх
(ăn cháo nguội) dễ như trở bàn tay
(ป.ต.)การกินข้าวต้มเย็น ; ปอกกล้วยเข้าปาก, ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
(досл.) есть остывшую кашу; плёвое дело; легче лёгкого
- Something that can be done very easily.とてもたやすくできること。Expression indiquant une chose qu'on peut faire très facilement.Trabajo que se puede realizar muy fácilmente.عمل يمكن القيام به بسهولة جداмаш амархан хийчих ажил.Việc có thể làm rất dễ dàng.สิ่งที่สามารถทำได้อย่างง่ายมากpekerjaan yang sangat mudah dilakukan Дело, с которым можно очень легко справиться.
- 아주 쉽게 할 수 있는 일.
การกินข้าวตามเวลา, อาหารที่กินตามเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกันความชื้น, การทนความชื้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
damp proofing
ぼうしつ【防湿】
imperméabilisation
resistencia a la humedad, prevención de humedad
صامد للرطوبة
чийгний хамгаалалт
sự chống ẩm
การกันความชื้น, การทนความชื้น
anti lembab
влагоизоляция
- The act of protecting against damp.湿気を防ぐこと。Protection contre l'humidité.Prevención de humedad, resistencia a la humedad.منع الرطوبة чийгшлийг хамгаалах явдал.Sự chống lại hơi ẩm.การกันความชื้นhal menahan kelembabanЗащита от чрезмерного увлажнения.
- 습기를 막음.
การกันความหนาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
protection against cold
ぼうかん【防寒】
protection contre le froid, protection anti-froid
وقاية من البرد
хүйтний хамгаалалт
sự chống rét, sự chống lạnh
การกันความหนาว
penangkalan dingin, penangkal dingin
прикрытие от холода
- An act of providing protection against cold.寒さを防ぐこと。Action de protéger contre le froid.Protección contra el frío.وقاية من البردхүйтнээс хааж хамгаалах явдал.Việc ngăn chặn cái giá lạnh.การกันความหนาวhal mengenai menghalangi dingin Защита от холода.
- 추위를 막음.
การกินจุ, การกินมาก, มื้อใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eating heavily
たいしょく【大食】。おおぐい【大食い】。おおぐらい【大食らい】
goinfrerie, voracité
voracidad, gula, glotonería
شره
их идэх
việc ăn nhiều
การกินจุ, การกินมาก, มื้อใหญ่
makan banyak
обжорство
- An act of eating a lot of food.食べ物をたくさん食べること。Fait de beaucoup manger.Acción de comer mucho.أكلُ الطعام كثيرا хоолыг ихээр идэх явдал.Việc ăn nhiều thức ăn.การกินอาหารมากhal makan banyak-banyakПотребление большого объёма пищи.
- 음식을 많이 먹음.
การกินต่อเนื่องเป็นเวลานาน, การกินติดต่อกันเป็นเวลานาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
long-term administration; long-term intake
ちょうきふくよう【長期服用】
consommation constante (de médicaments), prise habituelle (de médicaments)
largo consumo, uso constante
تناول شيء لمدّة طويلة
байнга уух, байнга идэх
việc ăn thường xuyên, việc uống trường kỳ, việc uống dài hạn, việc uống liên tục
การกินต่อเนื่องเป็นเวลานาน, การกินติดต่อกันเป็นเวลานาน
lama memakai
постоянный приём
- The act of taking or eating the same medicine or food on a continued, long-term basis.長期間、同じ薬を服用したり同じ食べ物を食べたりすること。Fait de continuer de manger la même chose ou de prendre les mêmes médicaments pendant une longue période.Acción de tomar por largo tiempo de manera constante el mismo medicamento o la misma comida.آخذ نفس الدواء أو نفس الطعام باستمرار لمدّة طويلةнэг төрлийн эм буюу хоол хүнсийг удаан хугацааны турш үргэлжлүүлэн хэрэглэх явдал.Việc liên tục ăn cùng một loại thức ăn hay thuốc trong thời gian dài.การกินยาหรืออาหารที่เหมือนเดิมต่อเนื่องเป็นเวลานานhal terus minum obat atau makan makanan yang sama dalam waktu lamaНепрерывный и долгий приём одного и того же лекарства или пищи.
- 같은 약이나 음식을 오랫동안 계속해서 먹음.
การกินน้อย, การทานน้อย, การรับประทานน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
light eating; eating little
しょうしょく・こしょく・しょうじき【小食】
frugalité, appétit d'oiseau
comer poco
أكلُ الطعام قليلا
хөнгөн хооллолт
sự ăn ít
การกินน้อย, การทานน้อย, การรับประทานน้อย
makan sedikit
есть по немножку; принимать пищу небольшими порциями
- An act of eating a small amount of food.食べる分量が少ないこと。Fait de se nourrir frugalement.Comer poco.أكلُ الطعام قليلاбага хэмжээгээр хооллох явдал.Việc ăn không nhiều đồ ăn. การกินอาหารน้อยhal makan dengan sedikit (digunakan sebagai kata benda)Приём малого количества пищи.
- 음식을 적게 먹음.
การกันน้ำ, การทนน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being waterproof
ぼうすい【防水】
imperméabilité, étanchéité
impermeabilidad, resistencia al agua
صامد للماء
ус нэвтэрдэггүй, , усны хамгаалалттай
sự chống thấm
การกันน้ำ, การทนน้ำ
kedap air
герметизация; гидроизоляция
- The act of preventing leaking, seeping in, flowing of water.水に漏れたりしみ込んだり流れ込まないように防ぐこと。Fait d'empêcher l'eau de fuir, de s'imprégner ou de couler.Prevención de filtraciones, derrames o penetraciones de agua.منع تسرب الماء أو امتصاصه أو سيله ус гоожих буюу шингэж, урсахгүйгээр хаах явдал.Sự chống không cho nước chảy ra hay thấm vào.การกันน้ำไว้ไม่ให้ไหลหรือซึมหรือรั่วออกhal menahan agar air tidak bocor, merembes, atau mengalirОбеспечение непроницаемости стенок или соединений чего-либо для предотвращения вытекания, протекания наружу жидкости.
- 물이 새거나 스며들거나 흐르지 않도록 막음.
การกินพืชเป็นอาหาร, อาหารประเภทพืช
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vegetables diet
そうしょく【草食】
(n.) herbivore
herbívoro
عشب، يقتات بالأعشاب
өвсөн тэжээл
sự ăn rau cỏ; rau củ quả
การกินพืชเป็นอาหาร, อาหารประเภทพืช
memakan sayuran, memakan tumbuhan, memakan dedaunan, sayuran, tumbuhan, dedaunan, akar-akaran
- An act of eating grass, vegetables, or herbs only, as food, or such grass, vegetable, or herb.主に草や野菜、ナムルだけ食べて生きること。また、その草や野菜。Fait de manger principalement des plantes, des légumes, des herbes ; de tels plantes, légumes et herbes.Vida que consume básicamente hierbas, vegetales y namul. O esas hierbas, vegetales y namul.يعتمد في غذائه على الأعشاب أو الخضراوات أو النباتات فقط. أو مثل تلك الأعشابихэвчлэн өвс, ургамал, ногоо идэж амьдрах явдал. мөн тэрхүү ургамал, ногоо.Việc sống mà chủ yếu chỉ ăn cỏ, rau, rau củ để sống. Hoặc cỏ, rau, rau củ đó.การใช้ชีวิตที่กินแต่พืช ผักหรือหญ้าเป็นส่วนใหญ่ หรือพืช ผักหรือหญ้าดังกล่าวhal hidup dengan mengkonsumsi kebanyakan akar-akaran atau sayuran, daun-daunan, atau akar-akaran atau sayuran, daun-daunanПитание в основном только травой, овощами, съедобной зеленью. Или подобная трава, овощи, съедобная зелень.
- 주로 풀이나 채소, 나물만 먹고 삶. 또는 그 풀이나 채소, 나물.
การกินมากเกินไป, การกินหนักเกินไป, การกินจุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
binge; eating too much
ぼうしょく【暴食】
goinfrerie, gloutonnerie, excès de table, intempérance
glotonería, consumo en exceso de comida
إفراط في تناوُل الطعام
хэтэртлээ идэх
sự ăn quá no, sự ăn uống vô độ
การกินมากเกินไป, การกินหนักเกินไป, การกินจุ
переедание; объедание
- An act of eating too much food at a time.度を過ごして食べること。Action de manger beaucoup trop de nourriture à la fois.Acción de comer demasiado alimento a la vez.إفراط في تناوُل الطعام في آن واحدхоолыг нэг дор маш ихээр идэх явдал.Việc ăn quá nhiều thức ăn cùng lúc.การกินอาหารมากเกินไปในครั้งเดียวhal makan makanan dengan sangat banyak dalam sekaliУпотребление очень большого количества пищи за один раз.
- 음식을 한꺼번에 너무 많이 먹음.
การกินยา, การทานยา, การดื่มยา, การรับประทานยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taking; dosing oneself
ふくよう【服用】
prise de médicaments
acción de tomar una medicina, un medicamento o un remedio
تناول
эм уух
sự dùng thuốc, sự sử dụng thuốc
การกินยา, การทานยา, การดื่มยา, การรับประทานยา
pengobatan, konsumsi obat, pemakaian obat
- The act of taking medicine.薬を飲むこと。Action de prendre des médicaments.Acción de tomar una medicina, un medicamento o un remedio.أخذ الدواءэм уух явдал.Việc uống thuốc.การกินยา hal mengkonsumsi obatПрименение лекарства.
- 약을 먹음.
การกินรองท้อง, การกินแก้หิว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกันลม, ของกันลม, ที่กันลม, ที่บังลม, เสื้อกันลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
windbreak
かざよけ・かぜよけ【風除け】
abrivent, brise-vent
protección contra el viento, cortaviento, parabrisas
مصد الريح
салхины хаалт
cái chắn gió, dụng cụ chắn gió
การกันลม, ของกันลม, ที่กันลม, ที่บังลม, เสื้อกันลม
penghalang angin
защита от ветра
- The act of blocking the wind, or an object used for such a purpose.風を遮ること。また、そのもの。Action de bloquer le vent ; objet qui coupe le vent.Acción de proteger contra el viento. Objeto que sirve para tal propósito. عمل صد الريح أو شيء ليقوم بهذا العمل салхийг хаах явдал, мөн тийм зүйл.Việc chắn gió hoặc đồ vật như thế.การป้องกันลม หรือสิ่งของดังกล่าวkegiatan menghalang angin, atau alat untuk menghalang anginПрикрытие от ветра. Или вещь, которой прикрываются от ветра.
- 바람을 막는 일. 또는 그런 물건.
การกินอิ่ม, การกินอิ่มหนำสำราญ, การทานอาหารจนอิ่ม, การทานอาหารอย่างเต็มที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eating plenty; gluttony; satiation
ほうしょく【飽食】
rassasiement
gula, saciedad
شَبَعٌ
хагартлаа идэх
việc ăn no nê
การกินอิ่ม, การกินอิ่มหนำสำราญ, การทานอาหารจนอิ่ม, การทานอาหารอย่างเต็มที่
pelahapan
- An act of eating much food until one feels full. 腹いっぱい食べること。Action de manger beaucoup jusqu'à satiété.Acción de comer mucho hasta sentirse saciado.تناوُل الكثير من الأكل حتى الامتلاءгэдсээ дүүртэл их идэх явдал.Việc ăn nhiều một cách no bụng.การกินมากอย่างอิ่มhal banyak makan hingga kenyangУпотребление большого количества пищи до полного насыщения.
- 배부르게 많이 먹음.
การกินอย่างพอประมาณ, การกินอย่างพอเหมาะพอควร, การค่อย ๆ กินอย่างระมัดระวัง, การกินแบบปานกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diet
せっしょく【節食】
diète, régime, abstinence
frugalidad, moderación, sobriedad
امتناع عن الأكل
хөнгөн хооллох
sự ăn uống điều độ, sự ăn uống có chừng mực
การกินอย่างพอประมาณ, การกินอย่างพอเหมาะพอควร, การค่อย ๆ กินอย่างระมัดระวัง, การกินแบบปานกลาง
pengaturan makan
- The act of exercising caution in one's diet by eating less or only a little.食物の摂取量を減らしたり、簡単に食べたりすること。Fait de manger en contrôlant les aliments qu'on mange ou d'en manger très peu.Acción de comer poco o moderadamente un alimento.أن يكون حذرا في تناول طعام فيتناوله قليلا أو شيئا منهхоол ундыг болгоомжлон бага идэх болон хөнгөн хооллох явдал.Việc thận trọng với đồ ăn rồi ăn ít hoặc ăn đơn giản. การกินน้อย ๆ อย่างระมัดระวังหรือกินอาหารอย่างเรียบง่ายhal yang memakan makanan dengan sedikit dan berhati-hati atau dengan sederhanaОсторожное питание, есть в малых количествах или скромно.
- 음식을 조심하여 적게 먹거나 간소하게 먹음.
การกินอาหารตรงเวลา, การกินอาหารเป็นเวลา, อาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meal
しょくじ【食事】
repas
comida
وجبة
хооллолт, хоол
bữa ăn, bữa cơm
การกินอาหารตรงเวลา, การกินอาหารเป็นเวลา, อาหาร
santapan, makan, hidangan
приём пищи
- The act of eating food for a meal at a particular time everyday; or such food. 毎日一定の時間に食事として物を食べること。またはその食べ物。Fait de manger tous les jours à des heures fixes ; aliment ainsi consommé.Alimentos que se consumen a una determinada hora del día o el tipo específico de alimentos. تناول الطعام كوجبة في وقت معين يومياөдөр бүр тодорхой цагт хооллох явдал. мөн тийм хоол.Việc ăn món ăn theo bữa vào thời gian nhất định hàng ngày. Hoặc món ăn như vậy. การกินอาหารมื้ออาหารเป็นมื้ออาหารตามเวลาที่กำหนดไว้ทุกวัน หรืออาหารลักษณะดังกล่าวhal memakan makanan sebagai makan wajib pada waktu tertentu setiap hari, atau untuk menyebut makanan yang disantap setiap hariЕжедневное употребление пищи в определённое время. Или подобная еда.
- 매일 일정한 시간에 식사로 음식을 먹음. 또는 그런 음식.
การกินอาหารไม่สุก, การกินอาหารดิบ, อาหารดิบ, อาหารไม่สุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eating raw
せいしょく・なましょく【生食】
fait de manger cru, alimentation crue, aliment cru
alimentos crudos o sin cocer
أكل نئ
түүхий, болоогүй хоол
sự ăn sống, món sống
การกินอาหารไม่สุก, การกินอาหารดิบ, อาหารดิบ, อาหารไม่สุก
memakan mentah, makanan mentah
- The act of eating raw without cooking the food, or such food.食べ物を加熱処理せずに生のまま食べること。また、その食べ物。Fait de manger des aliments crus sans les cuire ; ces aliments.Consumir comida cruda que no ha sido sometida a cocimiento, o tal tipo de comida. أكل طعام نئ لم يتعرض للطبخ، أو الطعام النئ نفسهхоолыг болголгүй түүхийгээр нь идэх явдал. мөн тийм хоол.Việc không làm chín thức ăn mà ăn tươi. Hoặc món ăn như vậy. การกินอาหารแบบดิบ ๆ โดยไม่ทำให้สุก หรืออาหารดังกล่าวhal makan dengan tidak dimatangkan dan mentah, atau makanan yang demikian(digunakan sebagai kata benda)Принятие пищи в сыром виде. Или подобная пища.
- 음식을 익히지 않고 날로 먹음. 또는 그런 음식.
การกินเจ, การกินมังสวิรัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกินเนื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meat diet
にくしょく【肉食】
alimentation carnée
carnivorismo, dieta cárnica
وجبة لحم
махан хоол
sự ăn thịt, bữa thịt
การกินเนื้อ
konsumsi daging, pengkonsumsian daging
мясоедение; мясная пища
- An act of a person eating meat as food, or such a meal.人が食べ物として肉を食べること。また、その食事。Fait pour un homme de consommer de la viande dans son alimentation ; un tel repas.Dícese del humano: consumo de carne. O comida basada en la carne. أكْلَة لحم хүн хоол хүнсэндээ мах хэрэглэх явдал. мөн тухайн хоол хүнс.Việc con người ăn món thịt. Hoặc việc ăn như thế.การที่คนกินเนื้อสัตว์เป็นอาหาร หรือการกินอาหารดังกล่าวhal manusia memakan daging sebagai makananУпотребление человеком в пищу мясных продуктов. Или такая пища.
- 사람이 음식으로 고기를 먹음. 또는 그런 식사.
การกินเนื้อเป็นอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being carnivorous
にくしょく【肉食】
alimentation carnée
carnivorismo
آكلو اللحوم
махан идэш
sự ăn thịt
การกินเนื้อเป็นอาหาร
karnivor, pemakan daging
плотоядство; плотоядный
- An act of an animal eating the flesh of another animal, as food.動物が他の動物を食物とすること。Fait pour un animal de se nourrir de chair d'autres animaux.Dícese del animal: acción de alimentarse de las carnes de otros animales. حيوان يأكل لحم حيوان آخرамьтан өөр амьтны махыг идшээ болгон идэх явдал.Việc động vật lấy thịt của động vật khác làm thức ăn.การที่สัตว์กินเนื้อของสัตว์อื่นเป็นอาหารhal seekor binatang memakan daging binatang lain sebagai mangsaУпотребление животным в пищу мясо других животных.
- 동물이 다른 동물의 고기를 먹이로 먹음.
การกินเล่น, การกินของกินเล่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snacking
おやつ。かんしょく【間食】
grignotage (entre les repas)
gasto de dinero en golosinas
تناوُل مأكولات خفيفة
амны зугаа, чихэр боов
ăn quà vặt
การกินเล่น, การกินของกินเล่น
udapan, cemilan, jajanan
перекус; закусывание между едой
- The act of eating snacks in addition to breakfast, lunch, and dinner.3食の食事の他に、必ずしも必要ではない食べ物を食べること。Action de manger quelque chose qui n'est pas forcément nécessaire en dehors du petit déjeuner, du déjeuner et du dîner.Consumo de alimentos innecesarios al margen de desayuno, almuerzo y cena.فعل تناوُل الغذاء غير الضروريّ غير وجبات الفطور والغداء والعشاءөглөө, өдөр, оройн хоолноос гадна, заавал шаардлагатай бус зүйлийг идэх үйл.Ăn thức ăn không nhất thiết cần, ngoài bữa sáng, bữa trưa và bữa tối.การกินอาหารที่ไม่ได้จำเป็นต้องกินนอกเหนือจาก อาหารเช้า อาหารเที่ยง อาหารเย็นhal makan makanan yang tidak harus dimakan di luar makan pagi, siang, dan malamУпотребление различных закусок сверх необходимости между основными приёмами пищи.
- 아침, 점심, 저녁 식사 외에 꼭 필요하지 않은 음식을 먹는 일.
การกินเล่นจุบจิบ, การกินของเล่นจุบจิบ, นิสัยกินเล่นจุบจิบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snacking
かんしょく【間食】。あいだぐい【間食い】
action de grignoter en continu
تصبيرة
амны зугаа, чихэр боов идэх
sự ăn vặt, tật ăn vặt
การกินเล่นจุบจิบ, การกินของเล่นจุบจิบ, นิสัยกินเล่นจุบจิบ
перекусы
- The act of keeping on snacking, or such a habit.しきりに何かおやつを食べること。また、そのくせ。Action de manger des friandises entre les repas en continu ; une telle habitude.Acción de comer muchas golosinas y otros alimentos ligeros entre medio de la comida. O esa costumbre.أن يأكل تصبيرة باستمرار، أو عادة مثل ذلكбайнга чихэр боов амттан идэх явдал. мөн тийм зуршил.Việc liên tục ăn vặt . Hoặc cái tật như vậy. การกินของจุบจิบเรื่อย ๆ หรือนิสัยในลักษณะดังกล่าวhal yang terus makan makanan ringan, atau kebiasaan yang demikian(в кор. яз. является им. сущ.) Постоянно перекусывать. Такая привычка.
- 계속 군것질을 함. 또는 그런 버릇.
การกินแมลง, การจับแมลงกิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eating insects
しょくちゅう【食虫】
insectivore, entomophage, (plante) carnivore
insectívoro
حشرة تفترس دودة
шавьжаар хооллох
loài ăn côn trùng, loài ăn sâu bọ
การกินแมลง, การจับแมลงกิน
pemakan serangga, pemangsa serangga
- The act of eating insects.昆虫を捕らえて食うこと。Fait de se nourrir d'insectes.Acción de alimentarse de insectos. حشرة تفترس دودةхорхой шавьж барьж идэх байдалLoài bắt sâu ăn. การจับแมลงกินhal menangkap dan memakan seranggaПринятие в пищу пойманных насекомых.
- 벌레를 잡아먹는 것.
การกินและดื่ม, เรื่องกินและดื่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกินและนอน, การกินการนอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกันไม่ให้ความร้อนเข้าออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
insulation
だんねつ【断熱】
isolation thermique
aislamiento térmico, suspensión de calor
عزل حراريّ
дулаалга, дулаан тусгаарлалт, хаалт
sự cách nhiệt
การกันไม่ให้ความร้อนเข้าออก
tahan panas, anti panas
теплоизоляция
- Prevention of heat from coming in or going out.熱の出入りをさえぎること。Technique pour limiter la sortie ou l'entrée de chaleur.Impedimento de la salida o entrada del calor.منع خروج الحرارة أو دخولهاдоторх халууныг гадагшлах болон гаднаас халуун орохоос хамгаалах явдал. Việc ngăn không cho nhiệt được hấp thụ vào hoặc tỏa ra ngoài.การป้องกันไม่ให้ความร้อนออกไปหรือกันไม่ให้ความร้อนเข้ามา pencegahan agar panas tidak masuk atau keluarИзоляция с целью сбережения тепла или предотвращения его поступления.
- 열이 나가거나 들어오지 않도록 막음.
การกบฏ, การก่อกบฏ, การคิดกบฏ, การขบถ, การก่อขบถ, การโค่นล้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
treason; rebellion
むほん【謀反】
conspiration, conjuration, rébellion
rebelión
تمرّد
тэрслэн босох
sự mưu phản, sự phản động
การกบฏ, การก่อกบฏ, การคิดกบฏ, การขบถ, การก่อขบถ, การโค่นล้ม
pemberontakan
заговор; мятеж
- An uprising against the government or sovereign.国家や王を崩そうとすること。Action de préparer à faire chuter un pays ou un roi.Conspiración para derribar a un rey o un Estado.محاولة إسقاط دولة أو ملكулс орноо мөхөөх ба хаанаа суудлаас нь буулгах гэж төлөвлөх явдал.Việc âm mưu định lật đổ nhà nước hay vua. การวางแผนเพื่อโค่นล้มประเทศชาติหรือกษัตริย์hal melawan negara atau kerajaan untuk menjatuhkanЗамысел сместить императора страны.
- 국가나 임금을 무너뜨리려고 꾀함.
การกบฏ, การทรยศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกบฏ, การทรยศ, การล้มล้างอำนาจการปกครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rebellion; revolt; subversion
はんぎゃく【反逆】
rébellion, révolte
insurrección, sublevación, rebelión
تمرّد
бослого, урвалт
sự làm phản, sự tạo phản
การกบฏ, การทรยศ, การล้มล้างอำนาจการปกครอง
pengkhianatan
бунт; восстание
- An act of seizing power from a person who rules a nation, people or any organization that has a similar power. 国と民族、またそれに似た権力を持つ組織を統治する支配者の権限を奪おうとすること。Action de prendre le pouvoir à une personne qui dirige un pays, un peuple ou une organisation dotée d'un pouvoir similaire. Intento de arrebatar la autoridad al líder o dominador que gobierna un estado y pueblo, u otra organización de similar poder.محاولة الاستيلاء على السلطة من شخص يحكم أمة أو شعب أو أي تنظيمулс үндэстэн, эсвэл түүнтэй адил эрх мэдэл бүхий байгууллагыг удирддаг хүний эрх мэдлийг булаах гэсэн явдал. Việc định cướp đi quyền lực của người lãnh đạo của quốc gia, dân tộc hoặc của tổ chức có quyền lực giống như vậy.การแย่งชิงอำนาจการปกครองที่ปกครองประเทศ เชื้อชาติหรือองค์กรที่มีอำนาจคล้ายกับสิ่งดังกล่าว hal merampas kekuasaan penguasa yang mengelola negara dan bangsa/suku, atau organisasi yang memiliki kekuasaan seperti ituНамерение отобрать власть у государства или главы структуры, владеющей похожей властью.
- 국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직을 다스리는 지배자의 권한을 빼앗으려고 함.
การกภาคแสดง, การกชี้ภาคแสดง, ภาคแสดงการก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกุมมือ, การจับมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clasping; knitting one's fingers together
doigts entrecroisés
dedos entrecruzados
تشبيك الأصابع
гар салаавчлах
sự đan tay
การกุมมือ, การจับมือ
bergandengan, terkait, genggam
руки в замок
- The state of having fingers of both hands cross one another and holding them tightly.両手の指をお互いすれ違うようにして強く組んだ状態。Doigts des deux mains croisés et fortement serrés entre eux.Estado de agarrar fuerte las dos manos entrecruzando los dedos.حالة أن تمسك أصابع بأصابع من يدين بعضها البعض بتقاطعхоёр гараа салаавчилж барьсан байдал.Trạng thái các ngón của hai bàn tay đan chéo lẫn nhau và nắm chặt lại.สภาพที่นิ้วมือของมือทั้ง 2 ข้างเกี่ยวประสานกันและจับไว้แน่นkeadaan di mana kedua jari tangan menggenggam dan saling terkait satu sama lainПоложение, при котором пальцы обеих рук плотно сцеплены между собой.
- 두 손의 손가락들을 서로 엇갈리게 해서 꼭 잡은 상태.