こわがり【怖がり】こわがる【怖がる】こわがる【怖がる・恐がる】こわくてき【蠱惑的】こわく【強く】こわされる【壊される】こわす【壊す】こわづくり【声作り】こわばらせる【強張らせる】こわばる【強張る】こわめし【強飯】こわれる【壊れる】こわれる【壊れる・毀れる】こんこんいろ【紺色】こんいんしき【婚姻式】こんいんする【婚姻する】こんいんとどけ【婚姻届】こんいん【婚姻】こんかい【今回】こんかん【根幹】こんか【今夏】こんがらがるこんがりしているこんがりとこんがんする【懇願する】
こわがり【怖がり】
1. 겁보
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person quick to fear.物事に対してすぐ怖がる小心者。Personne qui s'effraie facilement. Persona que tiene miedo fácilmenteشخص يشعر بالخوف بسهولة من أمر ما ( قلبه ضعيف)ямар нэг зүйлээс амархан айж эмээдэг хүн.Người dễ sợ hãi việc gì đó.คนที่มีจิตใจกลัวสิ่งใด ๆ ง่าย orang yang mudah merasa ketakutan pada suatu hal Человек, легко поддающийся чувству страха в какой-либо ситуации.
- 어떤 일에 쉽게 무서워하는 마음을 갖는 사람.
fraidy cat; scaredy cat
おくびょうもの【臆病者】。よわむし【弱虫】。こわがり【怖がり】
lâche, poltron
miedoso, cobarde, tímido, pusilánime
جبان ، رعديد
аймхай хүн, хулчгар хүн
người nhát gan
คนขี้ขลาด, คนขี้ขลาดตาขาว, คนขี้กลัว
penakut
трус
2. 겁쟁이
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person quick to fear. 物事に対してすぐ怖がる小心者。Personne qui s'effraie facilement. Persona que tiene miedo fácilmenteشخص يشعر بالخوف بسهولة من أمر ما ( قلبه ضعيف)ямар нэг зүйлээс амархан айж эмээдэг хүн. Người dễ sợ hãi việc gì đó.คนที่มีจิตใจกลัวสิ่งใด ๆ ง่าย orang yang memiliki hati yang mudah takut akan sesuatu Человек, легко поддающийся чувству страха в какой-либо ситуации.
- 어떤 일에 쉽게 무서워하는 마음을 갖는 사람.
fraidy cat; scaredy cat
おくびょうもの【臆病者】。よわむし【弱虫】。こわがり【怖がり】
lâche, poltron
miedoso, cobarde, tímido, pusilánime
جبان ، رعديد
аймхай, хулчгар
kẻ nhát gan, kẻ nhát như thỏ đế
คนขี้ขลาด, คนขี้ขลาดตาขาว, คนขี้กลัว
penakut, cemen
трус
こわがる【怖がる】
1. 겁나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To feel afraid or scared of something.怖くて恐ろしいと思う。Éprouver une crainte ou une inquiétude.Sentirse miedo. يُصاب بالرعب أو يقلقюмнаас сүрдэх, эмээх сэтгэл төрөх.Thấy lòng lo lắng hay sợ sệt.เกิดความรู้สึกกลัวหรือหวาดหวั่นmerasa takut atau ngeri (dipakai sebagai kata kerja dalam bahasa Korea) Испытывать страх, испуг.
- 무서워하거나 두려워하는 마음이 들다.
be afraid; be scared
こわがる【怖がる】。おそれる【恐れる】。おびえる【怯える】
avoir peur de, craindre, redouter, appréhender, être pris de crainte, être pris de panique
temer
يصاب بالخوف
айх. эмээх
sợ hãi
กลัว, รู้สึกกลัว
takut
бояться; испугаться
2. 겁내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reveal the feeling of being afraid or scared.怖くて恐ろしい気持ちを表す。Manifester une crainte ou une inquiétude.Que siente o manifiesta temor o miedo.يعبر عن رعبه أو خوفهайх буюу эмээх сэтгэл илрэх.Mang tâm trạng sợ hãi.แสดงความรู้สึกกลัวหรือหวาดหวั่นdipenuhi rasa ketakutan (digunakan sebagai kata kerja)Испытывать страх, испуг.
- 무서워하거나 두려워하는 마음을 나타내다.
be afraid; be scared
こわがる【怖がる】。おそれる【恐れる】。おびえる【怯える】
avoir peur de, craindre, redouter, appréhender, être pris de crainte, être pris de panique
estar atemorizado
يخاف، يَخشَى
айх, эмээх, сүрдэх, айдас төрөх
sợ
กลัว, เกรงกลัว, หวาดกลัว, ตื่นตระหนก, ตื่นตกใจ
takut, seram
испугаться; бояться
3. 겁먹다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become afraid or scared of something.怖くて恐ろしいと思う。Éprouver une crainte ou une inquiétude.De carácter miedoso o timoratoيشعر بفزع أو رعبайх буюу эмээх сэтгэл төрөх.Tâm trạng lo lắng hoặc sợ hãi.มีความรู้สึกกลัวหรือหวาดหวั่นmemiliki hati yang merasa takut atau seramИспытывать испуг и чувство страха.
- 무서워하거나 두려워하는 마음을 가지다.
be afraid; be scared
こわがる【怖がる】。おそれる【恐れる】。おびえる【怯える】
avoir peur de, craindre, redouter, appréhender, être pris de crainte, être pris de panique
ser temeroso
يخوف
айх, эмээх, хулчийх
sợ hãi, lo sợ
กลัว, เกรงกลัว, หวาดกลัว
takut, ketakutan
бояться; трусить; испугаться
こわがる【怖がる・恐がる】
1. 두려워하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To want to avoid something or someone as one feels scared or fearful.怖くて非常に避けたがる。Vouloir vivement éviter quelque chose dont on en a peur ou éprouver une forte inquiétude à ce sujet.Causar algo o alguien terror, por lo cual se lo evita o se aleja de ello. يريد أن يتجنبه بسبب خوف أو رعبайж эмээх юмуу дайжин зугтахыг хүсэх. Lo sợ hoặc rất muốn lẫn tránh.รู้สึกกลัวและเกรงจึงอยากหลีกเลี่ยงเป็นอย่างมากmerasa takut, merasa ngeri, merasa khawatirИспытывать страх перед кем-либо, чем-либо.
- 무섭고 겁이나 몹시 피하고 싶어 하다.
fear; dread; be afraid; be terrified
おそれる【恐れる・怖れる・畏れる・懼れる】。こわがる【怖がる・恐がる】。おびえる【怯える・脅える】
craindre, s'épouvanter, s'effrayer de
aterrorizar
يخاف
айх, эмээх
lo sợ, thấy sợ
หวาดกลัว, หวั่นวิตก, หวาดหวั่น
takut, ngeri, khawatir
бояться; страшиться
2. 무서워하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be afraid of a certain object.ある対象を怖いと思う。Considérer quelque chose comme une chose effrayante.Ser algo o alguien objeto de temor. يعتبر شيئا ما شيئا مخيفاямар нэгэн зүйлийг аймшигтай хэмээн бодох.Coi đối tượng nào đó là đáng sợ. ถือเป้าหมายใดๆ เป็นสิ่งที่น่ากลัวmenganggap sesuatu menakutkanИспытывать боязнь к чему-либо.
- 어떤 대상을 무서운 것으로 여기다.
be afraid; be scared
こわがる【怖がる・恐がる】。おそれる【恐れる】
avoir peur de, craindre, être effrayé
temer
يخاف
айх, эмээх
sợ, thấy sợ
กลัว
takut
бояться
こわくてき【蠱惑的】
1. 고혹적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being so beautiful and attractive that a beholder cannot come to his/her senses.人を惑わすほど美しく魅力的であること。Fait d’être beau et charmant à en faire perdre l’esprit.Lo que posee belleza y atracción, muchas veces tan fatal que hace perder la mente. شدة الجمال والجاذبية لدرجة فقدان الوعيсэтгэл алдам үзэсгэлэнтэй, сэтгэл татах увдистай.Vẻ đẹp và sự quyến rũ tới mức làm cho tinh thần mê muội đi. สวยงามและมีเสน่ห์มากจนกระทั่งไม่สามารถหักห้ามใจได้cantik dan menarik hingga membuat orang lupa diri (diletakkan di depan kata benda), Настолько красивый или привлекательный, что сводит с ума.
- 정신을 차리지 못할 만큼 아름답고 매력적임.
being alluring; being fascinating
こわくてき【蠱惑的】
(n.) éblouissant, fascinant
lo seductivo, lo seductor, lo fascinante, lo engatusador, lo cautivador, lo hechicero, lo encantador
فتنة
сэтгэл татам, дур булаам
sự mê mẩn, sự mê hoặc, sự mê hồn, sự lôi cuốn, sự hấp dẫn
มีเสน่ห์มาก, มีเสน่ห์ดึงดูด, ดึงดูดใจอย่างมาก, งดงามมาก, น่าหลงใหล, มีแรงดึงดูด. น่ามอง
menggoda, menggiurkan
сногсшибательный; захватывающий дух
2. 고혹적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Being so beautiful and attractive that a beholder cannot come to his/her senses.人を惑わすほど美しく魅力的であるさま。 Se dit de la beauté ou du charme d'une personne auxquels on ne peut résister.Muy hermoso y atractivo que no deja razonar. شدة الجمال والجاذبية لدرجة فقدان الوعيсэтгэл алдам үзэсгэлэнтэй, сэтгэл татах увдистай.Đẹp và quyến rũ tới mức làm cho tinh thần mê muội đi. ที่สวยงามและมีเสน่ห์มากจนกระทั่งไม่สามารถหักห้ามใจได้cantik dan menarik hingga membuat orang lupa diri (diletakkan di depan kata benda), Настолько красивый или привлекательный, что сводит с ума.
- 정신을 차리지 못할 만큼 아름답고 매력적인.
alluring; fascinating
こわくてき【蠱惑的】
(dét.) séduisant, charmant
seductivo, seductor
فتنة
сэтгэл татам, дур булаам
mê mẩn, mê hoặc, mê hồn, lôi cuốn, hấp dẫn
ที่มีเสน่ห์มาก, ที่มีเสน่ห์ดึงดูด, ที่ดึงดูดใจอย่างมาก, ที่งดงามมาก, ที่น่าหลงใหล, ที่มีแรงดึงดูด. ที่น่ามอง
menggoda, menggiurkan
сногсшибательный; захватывающий дух
こわく【強く】
1. 빳빳이
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing an object being straight and hard, with no part being bent.物体が曲がったところなく、真っ直ぐで堅く。De manière à être droit et dur, sans être courbé.Teniendo un objeto forma recta y sólida sin partes curvadas. أن يكون شيء مستقيما وقويّا وليس ملتوياбиет муруйж тахийгаагүй эгц шулуунаар.Vật thể thẳng và cứng không có chỗ bị cong. สิ่งของอย่างที่ตรงและแข็งแรงโดยไม่มีส่วนโค้งงอsuatu benda kuat dan keras tidak berkemungkinan patah (digunakan sebagai kata keterangan)Без изгибов.
- 물체가 구부러진 데 없이 곧고 단단하게.
straightly
こちこちに。かちかちに。こわく【強く】
solidement, rigidement, raidement
rectamente, duramente
صلبا
цэх, шулуун, тэгш
một cách cứng đanh, một cách cứng ngắc
อย่างแข็ง, อย่างตรง
kuat, keras, kaku
прямо
2. 뻣뻣이
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing an object being stiff and hard, not soft.物体が柔らかくなく、真っ直ぐで堅く。(Chose) De manière à ne pas être doux, mais dur et solide.Siendo un objeto recto y sólido, lejos de ser blando. أن يكون شيء جامدا بشدّة وقويا وغير مرنямар нэгэн эд зүйл зөөлөн бус бат бэх, хатуу.Vật thể nào đó không mềm mà thô và cứng.อย่างวัตถุใด ๆ ไม่อ่อนนิ่มและแข็งแรงมั่นคงsuatu material dengan tidak halus, kaku, dan kerasНе гибко, не мягко (о каком-либо предмете, теле и т.п.).
- 어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하게.
stiffly
こちこちに。かちかちに。こわく【強く】
rectamente, duramente
صلبا
хатуу, нугаршгүй, хөшсөн, ширүүн, цардмал
cứng
อย่างแข็ง, อย่างแข็งแรง, อย่างมั่นคง
dengan kaku
твёрдо; крепко; плотно; прочно
こわされる【壊される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a building such as a house, etc., or things piled up to be pulled down.家などの建築物や積み上げたものが壊される。S'effondrer, en parlant d'un bâtiment tel qu'une maison ou alors d'un objet empilé.Derribarse una construcción como una vivienda, etc. u ciertos objetos apilados. يتساقط بناء أو بيت أو ركام الأشياءорон байр зэрэг барилга болон барьж босгосон зүйл нурж унах.Những công trình xây dựng như nhà hay đồ vật chồng chất bị sụp xuống.สิ่งของที่กองไว้หรือสิ่งก่อสร้างเช่น บ้าน เป็นต้น พังทลายbangunan seperti rumah dsb atau benda yang ditumpuk rubuhРазламываться или рушиться (о сложенных предметах, здании, жилом доме и т.п.).
- 집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건이 무너지다.
be torn down; be demolished; be pulled down
こわされる【壊される】。くずされる【崩される】。はかいされる【破壊される】
s'écrouler, s'effondrer, être démoli, être détruit
demolerse
يتساقط
нурах, унах, сөнөх, сүйрэх
bị phá hủy, bị đập đổ
ถูกรื้อ, ถูกทำลาย, ถูกทุบทิ้ง
diratakan, diruntuhkan, dirubuhkan, dihancurkan
разрушаться; ломаться; разваливаться
こわす【壊す】
1. 망가뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something impossible to be used by shattering, smashing, or putting it out of order. 潰したり砕いたり故障させたりして、完全に使えないようにする。Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.يجعل شيئا عديم النفع بشكل كامل بتعطيله أو تحطيمه أو تكسيرهхагалах юмуу эвдэлж сүйтгэн огт хэрэглэх боломжгүй болгох.Đập phá, làm vỡ hay làm hỏng khiến cho hoàn toàn không dùng được.ทำให้พังหรือแตก จนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไปmembuat sesuatu menjadi remuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagiПриводить в негодность, в неисправное состояние.
- 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
break; destroy
こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】。はそんする【破損する】
casser, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, estropear
يخرّب
эвдэх, эвдлэх, хэмхлэх
phá hoại, phá hỏng, phá vỡ
ทำให้พัง, ทำให้ใช้ไม่ได้, ทำให้เสีย
merusak
ломать; разбивать; портить
2. 망가트리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something impossible to be used by shattering, smashing, or putting it out of order. 潰したり砕いたり故障させたりして、完全に使えないようにする。Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.يجعل شيئا عديم النفع بشكل كامل بتعطيله أو تحطيمه أو تكسيرهхугалж, хагалах юмуу эвдэлж огт хэрэглэх боломжгүй болгох.Đập phá, làm vỡ hay làm hỏng khiến cho hoàn toàn không dùng được.ทำให้พังหรือแตก จนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไปmembuat sesuatu menjadi remuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagiПриводить в негодность, в неисправное состояние.
- 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
break; destroy
こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】。はそんする【破損する】
casser, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, estropear
يخرّب
эвдэх, эвдлэх, хэмхлэх
phá hỏng, phá vỡ
ทำให้พัง, ทำให้ใช้ไม่ได้, ทำให้เสีย
merusak
ломать; разбивать; портить; выводить из строя
3. 무너뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pull down and collapse a pile of something. 積み上げられた物が崩れるようにする。Détruire pour faire s'écrouler ce qui a été accumulé.Demoler o echar abajo una construcción. يحطّم أشياء متراكمة ويجعلها منهارةдавхарлаж овоолсон зүйлийг нурааж унагаах.Xô những cái đã được chất lên và làm cho rớt xuống.ทำให้รื้อสิ่งที่ทับถมขึ้นออกแล้วพังลงมาmemukul jatuh sesuatu yang ditumpul dan membuatnya runtuhСпособствовать поломке и падению чего-либо сложенного, наложенного вверх.
- 쌓아 올린 것을 허물어 내려앉게 하다.
- To thwart an idea or plant, etc. 考えや計画などを潰す。Faire échouer une idée ou un plan.Desintegrarse lo inmaterial como las ideas o los planes.يفسد فكرة أو خطّة أو غيرهاбодол санаа, аливаа төлөвлөгөө зэргийг нураах.Phá vỡ kế hoạch hoặc suy nghĩ. ทำให้ความคิดหรือแผนการ เป็นต้น แตกmemecahkan pikiran atau rencana dsbНарушать планы, намерения и т.п.
- 생각이나 계획 등을 깨다.
- To destroy a shape or disturb a state, etc.一定の形態や状態などを乱す。Dérégler une forme ou un état donné.Destruir un estado equilibrado o estable. يكسر شكلا معيّنا أو وضعا معيّناтогтсон хэлбэр буюу байдлыг эвдэх.Phá vỡ hình thái hoặc trạng thái nhất định.ทำให้สภาพหรือสภาพการณ์ที่กำหนด เป็นต้น แตกmemecahkan bentuk atau keadaan dsb tertentuНарушать определённое состояние, формы и т.п.
- 일정한 형태나 상태 등을 깨다.
tear down; pull down; crumble
くずす【崩す】。こわす【壊す】。たおす【倒す】
abattre, démolir, détruire
derribar
يدمّر
нураах, буулгах, хэмхлэх
làm sụp, làm đổ
ทำลาย, ทุบ, พัง, ทลาย
meruntuhkan, mengambrukkan, merubuhkan, memporakporandakan, menjatuhkan
рушить; обваливать; ломать
thwart
こわす【壊す】。そこなう【損なう】
réduire à néant, anéantir
malograr, frustrar, desmoronar
يدمّر
нураах, унагаах, эвдэх
đánh mất, phá vỡ
ทำลาย, พัง, ทำให้แตก
menghancurkan, merusak
рушить; ломать; сломить
break; disturb
くずす【崩す】。こわす【壊す】
déséquilibrer, détruire
quebrar, romper, desequilibrar, descentrar
эвдэх, нураах, бусниулах
phá vỡ
ทำลาย, พัง, ทลาย
menjatuhkan, mematahkan, menghancurkan, merusak
рушить; ломать; сокрушить
4. 버리다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something unusable by damaging it or making it dirty.傷つけたり汚したりして使えなくする。Gâcher quelque chose et le rendre inutilisable en l'abîmant ou en le salissant.Estropear o ensuciar algo sin que pueda ser utilizado.يدمّر شيئًا لدرجة أن يجعله غير صالح للاستعمال من خلال إلحاق الأضرار به أو جعله قذرًاмуутгах юм уу бохирдуулан хэрэглэж чадахааргүй сүйтгэх.Làm cho hỏng hay làm bẩn để phá hoại cho không dùng được.เสียหายโดยไม่สามารถใช้ได้เพราะทำให้เสียหรือสกปรกขึ้นmembuat tidak bisa digunakan dengan membuatnya usang atau mengotorinyaПортить или, испачкав, привести в негодность.
- 상하게 하거나 더럽혀서 쓰지 못하게 망치다.
- To damage one's health or personality.健康や人格を傷つける。Détruire la santé ou la personnalité de quelqu'un.Influir desfavorablemente en la salud o la personalidad.يضر بصحته أو شخصيتهэрүүл мэнд юм уу хүн чанараа гээх.Làm tổn hại sức khỏe hay nhân cách. ทำให้ร่างกายหรือบุคลิกลักษณะเสียหายmembuat kesehatan atau mental rusakНанести вред здоровью или испортить характер.
- 건강이나 인격을 상하게 하다.
spoil; ruin
いためる【傷める】。そこなう【損なう】。こわす【壊す】
abîmer, endommager
arruinar, ensuciar, estropear
يفسد
эвдэх, баллах, сүйтгэх
bỏ, vứt, quẳng
ทิ้ง
membuang
портить
harm; hurt
いためる【痛める】。こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】
abîmer
afectar, dañar, perjudicar, damnificar, estropear, aquejar
يسيء
хаях, орхих, золиослох, гаргуунд гаргах, гээх
hủy hoại, vứt bỏ
ทำให้เสียหาย, ทำให้พัง, ทำให้เสียคน
merusak
калечить; испортить
5. 부서뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To break something into several pieces. ある物を割ってばらばらにする。Casser un objet et le mettre en plusieurs morceaux.Dividir cierto objeto en varios pedazos tras romperlo.يكسر أجسام ما إلى عدة قطعямар нэг эд зүйлийг хагалж, эвдэлж хэдэн хэсэг болгох. Làm vỡ vật thể nào đó tạo ra nhiều mảnh. ทุบวัตถุใด ๆ ทำให้แตกออกเป็นหลาย ๆ ชิ้น memecahkan atau menghancurkan suatu benda kemudian menjadikannya berkeping-keping atau membuatnya tidak lagi bisa dipakaiРазбивать или разломать какой-либо предмет на мелкие части.
- 어떤 물체를 깨뜨려 여러 조각을 내다.
- To destroy and make something become useless. ある物を破損して使えないようにする。Casser une chose et la mettre hors d'usage.Hacer que no funcione cierto objeto descomponiéndolo.يحطم شيئا ما لعدم جدواهямар нэгэн эд юмсийг эвдэлж хэрэглэж чадахааргүй болгох. Phá vỡ đồ vật nào đó làm cho không sử dụng được.ทำให้วัตถุใด ๆ เสียจนใช้งานไม่ได้membuat patah cita-cita atau harapan dsbРазбивать или разломать какой-либо предмет, приводя его в негодное состояние.
- 어떤 물건을 망가뜨려 못 쓰게 만들다.
- To destroy one's hope, expectation, etc.希望や期待などが破れるようにする。Anéantir un espoir ou une attente.Hacer perder la ilusión, esperanza, etc.يحبط أمل أو توقعاتхүсэл мөрөөдөл итгэл найдварыг хөсөр унагах.Làm cho hy vọng hay sự kì vọng... sụp đổ.ทำให้ความหวังหรือความคาดหวัง เป็นต้น พังทลายmeruntuhkan harapan atau antisipasiРазрушать надежду или ожидание и пр.
- 희망이나 기대 등을 무너지게 하다.
shatter; smash
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, fracasser, abattre, démolir
romper, despedazar, partir
يكسر
хагалах, хага татах, эвдэх
làm vỡ tan, đập vụn, đập vỡ, đập hỏng
ทุบ, ทำให้แตก, ทำลาย
menghancurkan, meremukkan
ломать; рушить
break
こわす【壊す】。くだく【砕く】。くずす【崩す】
détruire, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, descomponer
يحطم
эвдэх, хэмхлэх
làm vỡ tan tành
ทำลาย, ทำพัง
mematahkan, menjatuhkan
ломать; рушить
crush; break
こわす【壊す】。そこなう【損なう】。くじく【挫く】
briser, casser, rompre, détruire
arruinar, desplomar
يحبط
эвдэх, хөсөрдүүлэх, гээгдүүлэх
làm sụp đổ, làm tan vỡ
ทำลาย(ความหวัง, ความคาดหวัง)
рушить; разбивать
6. 부수다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To hammer a solid object and break it into pieces. 堅い物を叩いていくつかに割る。Briser un objet dur en plusieurs morceaux en le frappant.Golpear un objeto sólido para que se parta en varios pedazos.يضرب شيئا صلبا ويحطّمه إلى قطع كثيرةхатуу биетийг цохиж олон хэсэгт хувааж эвдэлж хагалах. Đập vật cứng làm vỡ ra nhiều mảnh.ตีวัตถุที่แข็งให้แตกเป็นหลาย ๆ ชิ้นหรือให้ใช้การไม่ได้memukul benda yang keras sehingga menjadikannya berkeping-keping atau menjadikannya tidak bisa digunakanПриводить в негодность или ударяя, разделять на несколько частей, кусков (о твёрдом предмете).
- 단단한 물체를 두드려 여러 조각이 나게 깨뜨리다.
- To break something or put it out of order. 作られた物を破損したり使えないようにしたりする。Détruire un objet construit ou le mettre hors d'usage. Descomponer o hacer que no funcione una cosa producida.يخرّب شيئا مصنوعا أو يفسدهхийгдсэн эд зүйлийг эвдэмлж хэрэглэх боломжгүй болгох.Phá vỡ đồ vật được làm ra hoặc làm cho không dùng được. ทำให้สิ่งของที่ทำขึ้นมาพังหรือใช้การไม่ได้приводить в негодность что-либо сделанное.
- 만들어진 물건을 망가뜨리거나 못 쓰게 만들다.
break; smash
こわす【壊す】。くだく【砕く】。くずす【崩す】
concasser, casser, briser, broyer, fragmenter, morceler, réduire en morceau
romper, despedazar
يكسر
эвдлэх, сүйтгэх, хагалах, бутлах, хагалах
đập, phá
พัง, ทุบ, ทำลาย, ทลาย
merusak, menghancurkan, memecahkan, mematahkan
ломать; рушить; разрушать; разламывать; сносить; разбивать
break; put out of order; ruin
こわす【壊す】。くだく【砕く】。くずす【崩す】
démolir, casser, briser, fracasser, rompre
romper, descomponer
يعطّل
эвдлэх, сүйтгэх, хагалах, бутлах, хагалах
đập vỡ
พัง, ทำลาย
ломать; портить
7. 부스러뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To break a solid object into small pieces or powder. 堅い物を割って粉々にする。Casser un objet dur pour le mettre en petits morceaux ou poudre.Hacer que se parta en pequeños pedazos o se haga polvo por haberse roto un objeto sólido.يكسّر شيئا صلبا ويحطّمه ليصبح قطعا صغيرة أو فتاتاнунтаглан жижиглэж байдаг хүчээр цохих.Đập vỡ vật thể cứng làm thành mảnh nhỏ hay bột.ทำให้วัตถุที่แข็งแตกจนกลายเป็นชิ้นเล็ก ๆ หรือเป็นผงmemukul sekuatnya hingga menjadi serbuk atau kepinganОчень сильно ударять что-либо, раскалывая его на куски или измельчая до крупиц.
- 단단한 물체를 깨뜨려 작은 조각이나 가루가 되게 하다.
smash; break; crush
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, abattre, démolir, détruire, mettre en miettes, réduire en mille morceaux, pulvériser, défoncer, atomiser, écrabouiller, exploser, bousiller, mettre en charpie, piler, porphyriser
romper, hacer polvo, despedazar
يكسر
хэмхчих, бутлах
đập vỡ, đập nát
ทำให้แตกละเอียด, ทำให้แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ทำให้เป็นผง
menghancurkan, menyerpih
ломать; крошить; разбивать
8. 손상하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To break or hurt a certain object.物を割ったり損なったりする。Casser ou mettre quelque chose en mauvais état.Romper o estropear cierto objeto.يكسّر ويضرّر شيئا ماямар нэгэн эд зүйлийг хагалах болон эвдлэх. Làm cho đồ vật nào đó vỡ hay tổn thương. ทำให้สิ่งของใด ๆ แตกหรือชำรุดmemecahkan atau merusakkan suatu bendaРазбивать или портить какой-либо предмет.
- 어떤 물건을 깨거나 상하게 하다.
- To make someone sick or make a part of his/her body hurt.病気になるようにしたり、怪我を負わせたりする。Altérer par la maladie ou porter atteinte à une partie du corps.Enfermar o herir una parte del cuerpo.يجعله يصاب بمرض أو يصاب جزء من جسمه بجروحөвчин тусах, биеийн аль нэг эрхтэн өвчлөх Làm cho mắc bệnh hay bị thương một phần cơ thể.ทำให้ติดโรคหรือได้รับบาดเจ็บในส่วนหนึ่งของร่างกายmembuat terkena penyakit atau melukai sebagian badannya Заразить или повредить какую-либо часть тела.
- 병에 걸리거나 몸의 일부분을 다치게 하다.
damage; injure; impair
そんしょうする【損傷する】。きずつける【傷付ける・疵付ける】。こわす【壊す】。いためる【傷める】
détériorer, endommager, abîmer, avarier
dañar, destruir
يضرّ
эвдлэх, хагалах, урах
làm tổn hại, làm hỏng hóc
ทำให้แตก, ทำให้ชำรุด, ทำให้เสียหาย
memecahkan, merusakkan
повреждать; портить; наносить дефект; вредить
injure; harm
そんしょうする【損傷する】。きずつける【傷付ける・疵付ける】。こわす【壊す】
endommager, détruire, toucher, blesser, nuire à, détériorer, abîmer, dégrader (la santé), ruiner (la santé)
dañar, lastimar, lesionar, afectar
гэмтээх
làm tổn thương
ทำให้เจ็บป่วย, ทำให้เสื่อม, ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
melukai, merusakkan
повреждать; наносить дефект; наносить ущерб
9. 허물다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something piled up or built fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩れるようにする。(Ce qui est accumulé ou bâti) Démolir pour faire s'écrouler.Hacer que algo amontonado o construido se desmorone. يهدم شيئا يتكدّس أو يُبنى ويحطّمهхуримтлагдсан болон баригдсан зүйлийг нурааж хэмхлэх.Làm đổ rồi sập cái đang được chất lên hoặc được xây.รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลงmembuat hal yang tertumpuk atau tersusun hancur robohДелать так, чтобы что-либо сложенное или выстроенное обрушилось от старости.
- 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너지게 하다.
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などがなくなるようにする。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам болон ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay luật lệ vốn đã được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปmenghilangkan peraturan atau kebiasaan dsb yang telah dulu terbentuk di dalam masyarakatУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없어지게 하다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Éliminer.Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفسсэтгэл зүйн хувьд өмнө нь тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi lòng tin hay suy nghĩ vốn đã được tạo nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปmenghilangkan pikiran atau kepercayaan dsb yang telah dulu terbentuk secara psikologisУничтожать уже психологически установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애다.
pull down; tear down; demolish
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, abattre
derribar, demoler, echar abajo
يهدم، يحطّم، يقوّض
нураах, унагах
đạp đổ, xô đổ
ทุบ, รื้อออก, พังทลาย, กระแทก
meruntuhkan, merobohkan
разрушать; сносить
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
xóa bỏ, xóa đi
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
meruntuhkan, meniadakan, menghilangkan
разрушить; свергнуть
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner
destruir, eliminar
يزيل ، يكسّر
халах
làm sụp đổ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
meniadakan, menghilangkan
разрушать; устранять
10. 허물어뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something piled up or built fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩す。(Ce qui est accumulé ou bâti) Démolir pour faire s'écrouler.Hacer que algo amontonado o construido se desmorone. يهدم شيئا يتكدّس أو يُبنى ويحطّمه хуримтлагдсан болон баригдсан зүйлийг нурааж хэмхлэх.Làm đổ và hỏng cái được chất lên hoặc được dựng lên.รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลงmenghancurkan hal yang bertumpuk atau dibuat atau dibentukЧто-либо сложенное или построенное разрушать от старости.
- 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너뜨리다.
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمع нийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Éliminer.Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفس сэтгэл зүйн хувьд аль хэдийн тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปเสียmenghilangkan pemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать психологически уже установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
- To lose one's property or social status, reputation, etc.財物や社会的な地位・名声などをなくす。Faire perdre les biens, le statut social, la réputation, etc.Perder bienes, estatus social, reputación, etc. يجعله أن يفقد ثروة أو مكانة اجتماعيّة، شهرة إلخэд хөрөнгө, нийгэмд эзлэх байр суурь, алдар нэр зэргийг алдах.Làm mất đi của cải, địa vị xã hội hay danh tiếng...สูญเสียทรัพย์สิน ตำแหน่งทางสังคม ชื่อเสียง เป็นต้นไปkehilangan kedudukan, kehormatan, dsb Потерять имущество, социальный статус, репутацию и т.п.
- 재물이나 사회적인 지위, 명성 등을 잃어버리다.
pull down; tear down; demolish
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, démolir, abattre
derribar, demoler, echar abajo
يهدم، يحطّم، يقوّض
нураах, унагах
phá hủy, kéo đổ, đánh đổ, hạ gục
พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
menjatuhkan, meruntuhkan, menghancurkan
разрушать; сносить
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; свергать
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner, éliminer
destruir, eliminar
халах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; ломать
bring down; destroy; harm
こわす【壊す】。うしなう【失う】
détruire, nuire à
quitar, destruir
алдах
làm sụp đổ, làm tiêu tan
เสีย, สูญสิ้น, สูญเสีย
menghancurkan, menghilangkan
11. 허물어트리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something piled up or built fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩す。(Ce qui est accumulé ou bâti) Démolir pour faire s'écrouler.Hacer que algo amontonado o construido se desmorone. يهدم شيئا يتكدّس أو يُبنى ويحطّمهхуримтлагдсан болон баригдсан зүйлийг нурааж хэмхлэх.Làm đổ và hỏng cái được chất lên hoặc được dựng lên.รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลงmenghancurkan hal yang bertumpuk atau dibuatЛомая, разрушать что-либо сложенное или построенное из-за ветхости.
- 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너트리다.
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت مستقرّة في مجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс заншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。Éliminer une idée ou une croyance qui est déjà établie (psychologiquement).Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو عقيدة كانت مستقرّة في النفسсэтгэл зүйн хувьд аль хэдийн тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปเสียmenghilangkan pemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать психологически уже установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
- To lose one's property or social status, reputation, etc.財物や社会的な地位・名声などをなくしてしまう。Faire perdre les biens, le statut social, la réputation, etc.Perder bienes, estatus social, reputación, etc. يجعله يفقد ثروة أو مكانة اجتماعيّة، شهرة إلخэд хөрөнгө, нийгэмд эзлэх байр суурь, алдар нэр зэргийг алдах.Làm mất đi tài vật hay địa vị, danh tính mang tính xã hội.สูญเสียทรัพย์สิน ตำแหน่งทางสังคม ชื่อเสียง เป็นต้นไปkehilangan kedudukan, kehormatan, dsb Потерять имущество, социальный статус, репутацию и т.п.
- 재물이나 사회적인 지위, 명성 등을 잃어버리다.
pull down; tear down; demolish
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, démolir, abattre
derribar, demoler, echar abajo
يهدم، يحطّم، يقوّض
нураах, унагах
phá huỷ, kéo đổ, đánh đổ, hạ gục
พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
menjatuhkan, meruntuhkan, menghancurkan
разрушать; сносить
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang
разрушать; свергать
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner, éliminer
destruir, eliminar
халах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
menghilangkan, membuang
разрушать
bring down; destroy; harm
こわす【壊す】。うしなう【失う】
détruire, nuire à
quitar, destruir
алдах
làm sụp đổ, làm tiêu tan
เสีย, สูญสิ้น, สูญเสีย
menghancurkan, menghilangkan
12. 헐다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pull down a building such as a house, etc., or things piled up.家などの建築物や積み上げたものを壊す。Abattre un bâtiment tel qu'une maison, etc. ou faire effondrer des objets empilés.Derribar una construcción como una vivienda, etc. u ciertos objetos apilados. يهدم البناء مثل بيوت أو ركام الأشياءорон гэр зэрэг барилга болон өрөөстэй эд барааг нураах.Làm sụp đổ những công trình như nhà cửa hay đồ vật chồng chất.ทำลายสิ่งก่อสร้าง เช่น บ้าน หรือสิ่งของที่กองไว้merubuhkan bangunan seperti rumah dsb atau benda yang ditumpukРазваливать дом и др. строение или скоплённые предметы.
- 집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건을 무너뜨리다.
tear down; demolish; pull down
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, démolir
demoler
يهدم
нураах, унагаах, буулгах, хэмхлэх
phá vỡ, phá sập
รื้อ, ทำลาย, ทุบทิ้ง
meratakan, meruntuhkan, merubuhkan, menghancurkan
ломать; разрушать
こわづくり【声作り】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of making a coughing sound intentionally to show one's dignity or to calm oneself down, or such a sound.威厳を示したり気を取り直すために、わざと大きな声を出して咳をすること。また、その咳。Action de tousser fort, soit pour montrer de la dignité soit pour se ressaisir ; une telle toux.Acción de toser fuertemente para calmar el corazón o para manifestar la dignidad. O esa tos.السعال بصوت عالٍ ليظهر الوقار أو ليهدئ البال. أو كحّة مثل ذلكсүр хүчийг илэрхийлэх юмуу сэтгэлээ төвшитгөхийн тулд чанга дуугаар ханиалгах явдал. мөн тийм ханиалга.Việc ho lớn để thể hiện sự uy nghiêm hay lấy tinh thần. Hoặc việc ho như vậy. การไอด้วยเสียงดังเพื่อควบคุมจิตใจหรือแสดงความภาคภูมิ หรือการไอในลักษณะดังกล่าวhal yang batuk dengan suara keras untuk menunjukkan kewibawaan atau untuk mengatur perasaan, atau batuk yang demikianГромкое откашливание для выражения достоинства или приведения чувств в порядок.
- 위엄을 나타내거나 마음을 가다듬기 위해 큰 소리로 기침함. 또는 그런 기침.
clearing one's throat; ahem
せきばらい【咳払い】。しわぶき【咳き】。こわづくり【声作り】
grand hum, toux forte
tos fuerte
كحّة بصوت عال
хоолойгоо засах
sự đặng hắng, sự hắng giọng
การไอเสียงดัง, การกระแอมเสียงดัง
berdeham
こわばらせる【強張らせる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make one's facial expression, attitude, etc., gloomy or stiff.表情や態度などを暗くしたり硬くしたりする。Rendre quelque chose (visage, attitude, etc.) sombre ou rigide.Hacer que un semblante se ponga áspero y severo o que se adquiera tal actitud. O la acción misma. يجعل تعابير وجه الشخص ومواقفه مكتئبةً أو جامدةًдүр төрх, хандлага зэргийг бараантуулах, ширүүн болгох.Làm cho thái độ hay vẻ mặt trở nên u tối hoặc nặng nề.ทำให้สีหน้าหรือท่าที ฯลฯ เคร่งเครียดหรือแข็งmembuat suram atau kasar raut wajah atau sikap dsb Делать грубое выражение лица или резко себя вести.
- 표정이나 태도 등을 어둡거나 딱딱하게 하다.
stiffen
こわばらせる【強張らせる】
figer, durcir
endurecerse
يجمّد
хатууруулах, ширүүн болгох
làm cho nặng nề
ทำให้เคร่งเครียด, ทำให้แข็งทื่อ, ทำ(หน้า)เข้ม, ทำ(หน้า)ดุ
mengeruhkan, menekukkan
твердеть
こわばる【強張る】
1. 굳다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a person's facial expression or attitude to become gloomy or stiff. 表情や態度などが暗くなったり硬くなったりする。(Visage, attitude, etc.) Devenir sombre ou rigide.De semblante áspero y severo o con una actitud semejante, etc.تصبح تعابير وجه شخص ما أو مواقفه مكتئبة أو جامدةдүр төрх, хандлага зэрэг бараантах буюу хатуу ширүүн болох.Thái độ hoặc vẻ mặt u tối hoặc nặng nề. สีหน้าหรือท่าทาง ฯลฯ กลายเป็นขรึมหรือเข้มงวดขึ้นมา paras atau sikap dsb gelap atau kakuСтановиться угрюмым и грубым (о поведении или выражении лица).
- 표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
stiffen; freeze
こわばる【強張る】
se figer, se durcir
endurecerse
يتجمّد
харанхуйлах, бүрхэх
đăm đăm, nặng nề
(สีหน้า)เคร่งเครียด, แข็งทื่อ, เข้ม
menjadi kaku, tegang, muram
застывать; закостеневать; закоченеть
2. 굳어지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a person's facial expression or attitude to become gloomy or stiff. 表情や態度などが暗くなったり硬くなったりする。(Visage, attitude, etc.) Devenir sombre ou rigide.Ponerse de semblante áspero y severo o adquirir una actitud semejante o similar, etc.تصبح تعابير وجه شخص ما أو مواقفه مكتئبة أو جامدةдүр төрх, хандлага зэрэг таагүй буюу ширүүн болох.Thái độ hay vẻ mặt trở nên u tối, nặng nề. สีหน้าหรือท่าที ฯลฯ กลายเป็นขรึมหรือเคร่งเครียดขึ้นมา raut wajah atau sikap dsb menjadi suram atau kasarСтановиться угрюмым и грубым (о поведении или выражении лица).
- 표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
stiffen; freeze
こわばる【強張る】
se figer, se durcir
endurecerse
يتجمّد
харанхуйлах, бүрхэх
trở nên đăm đăm
(สีหน้า)เคร่งเครียดขึ้น, แข็งทื่อ
kaku, keras, kasar
застывать; закостеневать; закоченеть
こわめし【強飯】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Cooked glutinous rice, a rice cooked with a mixture of glutinous rice, red beans, chestnuts, jujubes, black beans, etc.糯米に小豆・栗・ナツメ・豆などを混ぜて炊いた飯。Riz préparé à base de riz gluant avec les haricots rouges, les châtaignes, les jujubes, les haricots noirs, etc.Plato cocinado con arroz apelmazado, frijoles rojos, castañas, dátiles, soja negra, etc.الأرز اللزج المطبوخ مع الفاصوليا الحمراء والكستناء والتمر والفاصوليا السوداء وغيرهاнаанги будаанд улаан шош, туулайн бөөр, улаан чавга, хар вандуй зэргийг хольж агшаасан будаа.Cơm nấu trộn lẫn những thứ như đậu đen, táo tàu, hạt dẻ, đỗ với gạo nếp.ข้าวเหนียวหุงทรงเครื่อง : ข้าวที่หุงโดยการผสมถั่วแดง เกาลัด พุทรา ถั่วดำลงในข้าวเหนียวnasi yang dicampur dengan ketan, kacang merah, kastanye, jujube, kacang hitam dsb kemudian ditanakСваренный клейкий рис с добавлением в него красной фасоли, каштана, ююбы, чёрной сои и т.п.
- 찹쌀에 팥, 밤, 대추, 검은콩 등을 섞어서 지은 밥.
chalbap
こわめし【強飯】。おこわ【御強】。せきはん【赤飯】
chalbap
chalbap
تشال باب
чалбаб, агшаасан холимог будаа
chalbap; xôi thập cẩm, cơm nếp độn
ชัลปับ
chalbap
чхальбап
こわれる【壊れる】
1. 망가지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be shattered, smashed, or put out of order, and thus become impossible to be used.潰れたり砕けたり故障したりして、完全に使えなくなる。Être cassé, brisé ou en panne et devenir totalement inutilisable.Quebrarse por completo una cosa o hacerse estallar en mil pedazos para que quede inservible.يصبح شيء عديم النفع بشكل كامل بسبب العطل أو الكسر أو التصدعхугарч, хагарах юмуу эвдэрч огт хэрэглэх боломжгүй болох.Trở nên hoàn toàn không dùng được vì bị đập phá, bị vỡ hay bị hỏng. พังหรือแตกหรือเสียจนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไปremuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagiПриходить в негодность, в неисправное состояние.
- 부서지거나 깨지거나 또는 고장이 나서 완전히 못 쓰게 되다.
- For something to have problems with its original functions, or be in a bad state.本来の機能を失ったり悪くなったりする。Perdre sa fonctionnalité ou se détériorer.Quedar una cosa material o inmaterial inutilizable.يفقد وظيفته الأصليّة أو يصبح سيئاүндсэн чадвараа алдах юмуу сайн биш болох. Mất đi chức năng vốn có và trở nên không tốt. เสียความสามารถแต่เดิมหรือกลายเป็นแย่ลง kehilangan fungsi aslinya atau menjadi tidak baikВыйти из строя; измениться в худшую сторону, стать хуже.
- 본래 기능을 잃거나 좋지 않게 되다.
be broken; be destroyed
こわれる【壊れる】。だめになる【駄目になる】。はそんする【破損する】
tomber en panne, être gâché, être abîmé, être cassé
estar roto, estropearse
يتعطّل
эвдрэх, хэмхрэх
bị phá hỏng, bị phá vỡ
พัง, ใช้ไม่ได้, เสีย, เกิดความเสียหาย
rusak
ломаться; разбиваться; портиться
be ruined
こわれる【壊れる】。だめになる【駄目になる】
être gâché, être abîmé, être déréglé, être détraqué
arruinarse, destruirse
يتعطّل
сүйрэх
tàn phế, hư hại
ถูกทำลาย, พัง
rusak
испортиться
2. 무너지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something piled up or standing high to be torn down or scattered. 高く積もったり立ったりしていた物が横になったりばらばらになったりする。(Quelque chose d'accumulé à une certaine hauteur ou qui se tenait debout) S'effondrer ou s'éparpiller.Demolerse o echarse abajo una construcción.يسقط وينهدم شيء قائم أو أشياء متراكمةовоолоостой буюу бариатай байсан өндөр зүйл нурах буюу салж унах. Thứ được xếp cao hay đang đứng bị đổ hay văng tứ tung.สิ่งที่ทับซ้อนกันหรือเป็นกองสูง ๆ ทรุดลงหรือพังทลายsesuatu yang menjulang atau bertumpuk tinggi roboh atau berserakanРазваливаться или разламываться (о том, что высоко построено или сложено).
- 높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
- For an idea or plant, etc., to come apart without being realized.計画や考えなどが実行されずに潰れる。(Plan, idée, etc.) Ne pas se réaliser et être rompu.Desintegrarse lo inmaterial como las ideas o los planes.تخيب ولا تنجح خطة أو فكرةтөлөвлөгөө буюу санаа биелэлээ ололгүй бүтэлгүйтэх. Kế hoạch hay suy nghĩ... không được thực hiện và bị phá vỡ.แผนการหรือความคิด เป็นต้น ไม่สำเร็จลุล่วงหรือถูกทำลายrencana atau pikiran dsb tidak terbentuk dan hancur Не осуществляться (о планах, намерениях и т.п.).
- 계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
be pulled down; be torn down; be crumbled
くずれる【崩れる】。こわれる【壊れる】。たおれる【倒れる】
s'écrouler
derribarse, derruirse, desplomarse
ينهار
нурах, хэмхрэх
gãy đổ, sụp đổ
พังทลาย, ล้มลง, ถล่ม, ทรุดลง, พังลง
runtuh, roboh
рушиться; обваливаться
crumble; come apart
こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】
être réduit à néant, être anéanti
malograrse, frustrarse
يفشل
нурах
đổ vỡ, tan vỡ
ล้มเลิก, ไม่สำเร็จ, ล้มเหลว
hilang, hancur, runtuh
разрушаться
3. 부서지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something hard to break into small pieces. 堅い物が割れてばらばらになる。(Objet dur) Être cassé et le mettre en petits morceaux.Hacerse un objeto sólido pequeños pedazos tras haberse roto.ينكسر شيء صلب إلى قطع صغيرةхатуу биет хагарч олон хэлтэрхий болох. Vật cứng bị vỡ ra thành nhiều mảnh nhỏ. วัตถุที่มีความแข็งแรงถูกทำให้แตกจนกลายเป็นชิ้นเล็ก ๆbenda yang keras pecah menjadi bagian atau serpihanЛоматься на мелкие кусочки (о каком-либо твёрдом предмете).
- 단단한 것이 깨어져 작은 조각들이 되다.
- For something that has a certain structure to be destroyed so much as to be useless. 設計されて作られた物が使えなくなる。(Chose ayant une structure déterminée) Être cassé pour être mis hors d'usage.Descomponerse una cosa de cierta estructura.تتعطل الأشياء ذات تركيب معين لتصبح غير عاملةямар нэгэн эд зүйл ашиглаж хэрэглэх боломжгүй болж хэмхрэх. Đồ vật có cấu trúc nhất định bị phá hủy không thể dùng được. สิ่งของที่มีโครงสร้างประกอบหนึ่ง ๆ พังจนไม่สามารถใช้งานได้rusak atau hancur sehingga tidak bisa dipakaiПриходить в негодность (о собранном предмете).
- 일정한 짜임을 가진 물건이 쓸 수 없도록 망가지다.
- For one's hope or expectation to be destroyed. 期待や希望がかなわない。(Espoir ou attente) Être anéanti.Perder ilusión o esperanza.يحبط أمل أو توقعاتитгэл найдвар, хүсэл тэмүүлэх нурах. Sự kì vọng hay hi vọng bị sụp đổ.ความคาดหมายหรือความหวังถูกพังทลายลง impian atau harapan hancurРушиться (о надеждах или мечте).
- 기대나 희망이 무너지다.
be shattered
こわれる【壊れる】。くだける【砕ける】。くずれる【崩れる】
être brisé, être fracassé, être démoli
quebrarse, romperse, despedazarse
ينكسر
хагарч бутрах, хагарах, бут үсрэх
vỡ nát, vỡ tan
แตก, พัง, หัก
hancur, pecah
разбиваться; крошиться
be broken; break down
こわれる【壊れる】。はそんする【破損する】
être abîmé, être brisé, être détruit, être détérioré, être endommagé, être gâché
romperse, descomponerse
ينكسر
эвдрэх, хэмхрэх
tan tành
แตก, พัง, หัก
rusak
ломаться
be broken; be shattered
こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】
s'envoler, être brisé, être détruit, être rompu, être cassé
fallar, perder, arruinar, desplomar
يحبط
нурах, хугарах
tan vỡ
ผิดหวัง, ไม่สมหวัง, ฝันสลาย
sirna, hilang, musnah
рушиться
4. 부스러지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a solid object to be broken into small pieces or powder. 堅い物が割れて粉々になる。(Objet dur) Être cassé pour être réduit en petits morceaux ou en poudre.Hacerse un objeto sólido pequeños pedazos o polvo por haberse roto. يتحطّم شيء صلب ويصبح قطعا صغيرة أو فتاتاхатуу биет хагарч жижигхэн үйрмэг болох.Vật thể cứng bị đập vỡ trở thành mảnh nhỏ hay bột.วัตถุที่แข็งแตกแล้วกลายเป็นผงหรือเป็นชิ้นเล็ก ๆ benda yang keras pecah sehingga menjadi kepingan atau serbuk yang kecilРаскалываться на маленькие куски или измельчаться до крупинок (о твёрдом предмете).
- 단단한 물체가 깨어져 작은 조각이나 가루가 되다.
be smashed; be broken; be crushed
こわれる【壊れる】。くだける【砕ける】。くずれる【崩れる】
se détruire, s'abattre, s'écrouler, s'effriter, se désagréger, être brisé en morceaux, se pulvériser, s'exploser, se défoncer, s'écrabouiller, se bousiller, être mis en charpie, se piler, se porphyriser
romperse, hacerse polvo, despedazarse
ينكسر
хэмхрэх, бутрах, үйрэх
bị vỡ, bị nát vụn
แตกละเอียด, แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, แตกเป็นชิ้นเล็ก ๆ
hancur berkeping-keping, hancur menyerpih
ломаться; крошиться; разбиваться
5. 손상되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an object to be broken or impaired.物が割れたり損なわれたりする。(Quelque chose) Se casser ou se dégrader.Romperse o estropearse cierto objeto. ينكسر ويتضرّر شيء ماямар нэг эд зүйл хагарч эвдрэх юмуу муудах.Đồ vật nào đó bị vỡ hay tổn thương.สิ่งของใด ๆ ที่แตกหรือชำรุดsuatu benda pecah atau rusakБыть разбитым или испорченным (о каком-либо предмете).
- 어떤 물건이 깨지거나 상하다.
be damaged; be harmed
そんしょうする【損傷する】。きずつく【傷付く・疵付く】。こわれる【壊れる】。いたむ【傷む】
être détérioré, se détériorer, être endommagé, s'endommager, être abîmé, s'abîmer, être avarié, s'avarier
dañarse, destruirse
يضرر
эвдрэх, гэмтэх, муудах, хагарах
bị tổn hại, bị hỏng hóc
แตก, ชำรุด, เสียหาย
pecah, rusak
быть повреждённым; быть испорченным; иметь дефект
6. 찌부러지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be broken down or dilapidated.すっかりだめになったり崩れる。Se ruiner ou se détruire totalement.Deformar o quebrar completamente.يُوشك أنْ يسقط أو ينهارхэтэрхий сүйрэх, эвдрэх.Bị hỏng nhiều hoặc trở nên suy tàn.พังลงมากหรือล้มลงsangat hancur dan ambrukСильно испортиться или сломаться.
- 아주 망하거나 허물어지다.
be ramshackle; be derelict
つぶれる【潰れる】。こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はさんする【破産する】
se dévaster, se ruiner, se démolir, être dévasté, être ruiné, être démoli
destruir, derrumbar
يتداعي
үнгэгдэх, сүйрэх
đổ nát, tàn tạ
พังลง, ล้มลง, ทรุดลง
hancur, rusak, babak belur, rubuh, ambruk
рухнуть; уничтожиться; разрушиться
7. 터지다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an object surrounded and blocked by something to be broken down or pierced.囲まれて塞がっていたものが崩れたり穴が開く。(Ce qui était entouré ou bloqué) S'effondrer ou se trouer.Derrumbarse o perforarse algo que estaba cubierto y tapado.ينهدم أو يُخترق شيء مسدودхүрээлэгдэж хаагдсан зүйл унах юмуу нүхлэгдэх.Cái bị chồng xếp làm ách tắc bị đổ xuống hoặc bị đục thủng.สิ่งที่ล้อมรอบกั้นอยู่พังทลายหรือถูกเจาะsesuatu yang mengelilingi dan menghambat runtuh dan tembusПадать или продырявливаться (о чём-либо запертом, оборачивающем что-либо).
- 둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.
be broken down; be pierced
こわれる【壊れる】。きれる【切れる】。はれつする【破裂する】。はじける【弾ける】。ほころびる【綻びる】
éclater, tomber, être percé, se percer
derrumbarse, abrirse, explotar
ينهدّ، يتدمّر
хагарах, цоорох
lở toang, thủng hoác, thủng toác
พัง, พังทลาย, ทลาย, แตก
meledak, pecah
взрываться; лопаться
8. 허물어지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something piled up or built to fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものが壊されて崩れる。(Ce qui est accumulé ou bâti) Être démoli et s'écrouler.Desmoronarse algo amontonado o construido. يتهدّم شيء يتكدّس أو يُبنى ويسقطхуримтлагдсан болон баригдсан зүйл нурж хэмхрэх.Cái được chất lên hoặc được dựng lên bị làm đổ và hỏng.สิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกถูกรื้อแล้วจึงพังลงhancurnya hal yang bertumpuk atau dibuat atau dibentukРазрушаться от старости, ветхости (о чём-либо сложенном или построенном).
- 쌓이거나 지어져 있는 것이 헐려서 무너지다.
- For a given rule or custom in a society to disappear.社会的に定められている規律や習慣などがなくなる。(Règlement, coutume déjà établie dans la société) Disparaître.Eliminarse normas o costumbres sociales ya establecidas. يزول قانون أو عادة كانت تستقرّ في المجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэрэг үгүй болох.Tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội bị mất đi.ระเบียบวินัยหรือแบบแผนที่ได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปperaturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahulu menghilang atau tidak ada lagiИзчезать (о ранее установленных в обществе правилах, обычаях и т.п.).
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등이 없어지다.
- For a given thought or belief to disappear psychologically.心の中に固まっている考えや信念などがなくなる。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Disparaître.Eliminarse pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. تزول فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفسсэтгэл зүйн хувьд өмнө нь тогтсон бодол санаа, итгэл зэрэг үгүй болох.Niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý bị mất đi.ความเชื่อหรือความคิดที่ถูกให้มาแล้วทางจิตใจหมดหายไปpemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahulu menghilang atau tidak ada lagiИзчезать (о психологически установившихся мыслях, вере и т.п.).
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등이 없어지다.
- For one's property or social status, reputation, etc., to disappear.財物や社会的な地位・名声などがなくなる。(Biens, statut social, réputation, etc.) Disparaître.Perderse bienes, estatus social, reputación, etc. تزول ثروة أو مكانة اجتماعيّة، شهرة إلخэд хөрөнгө, нийгэмд эзлэх байр суурь, алдар нэр зэрэг алга болох.Của cải, địa vị xã hội hay danh tiếng... mất đi.ทรัพย์สิน ตำแหน่งทางสังคม ชื่อเสียง เป็นต้นหมดหายไปkedudukan, kehormatan, dsb menghilang atau tidak ada lagiИсчезать (об имуществе, социальном статусе, репутации и т.п.).
- 재물이나 사회적인 지위, 명성 등이 없어지다.
be pulled down; be torn down; be demolished
こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
se détruire, se démolir, s'écrouler, s'effondrer
derribarse, demolerse, echarse abajo
يسقط، يتهدّم، ينهار، يتهاوي
нурах, унах
bị phá huỷ, bị kéo đổ, bị đánh đổ, bị hạ gục
พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
terjatuh, runtuh, hancur
разрушаться; сноситься
disappear; perish; break up; crumble
こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
s'effondrer
abolirse, suprimirse
يسقط، يتهدّم، ينهار، يتهاوي
халагдах, устах
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
hilang, terbuang
разрушаться; свергаться
fall to pieces; crumble; disappear
こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】。はかいされる【破壊される】
être détruit, s'écrouler, s'affaiblir
destruirse, eliminarse
халагдах, устах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
hilang, terbuang
разрушаться
be brought down; be destroyed; be harmed
こわれる【壊れる】。うしなう【失う】
perdre, s'affaiblir
perderse, destruirse
алдах, үгүй болох
làm sụp đổ, làm tiêu tan
เสีย, สูญสิ้น, สูญเสีย
hancur, hilang
こわれる【壊れる・毀れる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (figurative) For rapport, trust, relationship, etc., to be broken or damaged.(比喩的に)心、信頼、関係などがだめになる。(figuré) (Cœur, confiance, relation, etc.) Se rompre ou se scinder.(FIGURADO) Separarse o dejar de mantener cierto sentimiento, confianza, vínculo, etc.(مجازيّ) يفقد أو يضيع فكرة أو ثقة أو علاقة أو غيرها(зүйрлэсэн үг) сэтгэл санаа, итгэл, холбоо харилцаа зэрэг хагарах болон салах. (cách nói ẩn dụ) Những thứ như lòng dạ, niềm tin, quan hệ bị đổ vỡ hay đứt đoạn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)จิตใจ ความเชื่อ ความสัมพันธ์ เป็นต้น แตกหรือแยกออกจากกัน (bahasa kiasan) perasaan, kepercayaan, hubungan, dsb retak atau putus(перен.) Разбиваться или разделяться (о душе, вере, отношениях и т.п.).
- (비유적으로) 마음, 믿음, 관계 등이 깨지거나 갈라지다.
be broken; be dashed
こわれる【壊れる・毀れる】
romper
тасрах, алдрах, холдох, бүтэлгүйтэх
vỡ tan, tan nát
แตกแยก, แยกออกจากกัน, แตกออกจากกัน
retak, putus, berantakan
раскалываться
こん
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made when tapping a hard object lightly.堅い物を軽く叩く音。Onomatopée exprimant le bruit produit lorsque l'on tape légèrement un objet dur.Sonido que se genera al golpear ligeramente sobre un objeto duro. صوت يحدث عند ضرب شيء صلب بشكل خفيفхатуу зүйлийг зөөлөн тогшин цохих чимээ.Tiếng gõ nhẹ vào vật cứng. เสียงเคาะสิ่งของที่มีลักษณะแข็งอย่างเบา ๆsuara benda keras yang diketuk ringanЗвук лёгкого постукивания об твёрдый предмет.
- 단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리.
click
とん。こん
¡toc, toc!
صوت خفيف
тог тог
lộp cộp
ป๊อก ๆ, ก๊อก ๆ, โป๊ก ๆ
こんいろ【紺色】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Dark blue color close to black.黒みがかった濃い青色。Couleur bleu foncée avec une teinte sombre.Color azul muy oscuro con tonalidades negras. اللون الأزرق الغامق ذو الضوء الداكن хар туяатай гүн хөх өнгө.Màu xanh đậm có ánh đen.สีน้ำเงินเข้มที่มีประกายสีดำwarna biru pekat dengan kilauan hitamТёмно-голубой цвет, имеющий оттенок черного цвета.
- 검은 빛이 있는 짙은 푸른 색.
navy; dark blue
こんいろ【紺色】
bleu marine
añil, índigo, azul oscuro
لون أزرق كحلي
хар хөх, гүн хөх
màu xanh đen
สีน้ำเงินเข้ม, สีน้ำเงินแก่, สีกรมท่า
warna biru laut, biru gerau, biru kehitam-hitaman
тёмно-голубой цвет
こんいんしき【婚姻式】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A ceremony announcing the legal matrimony of a man and woman of legal age. 夫婦になることを約束する儀式。Cérémonie où l'on prête serment de devenir les mariés.Ceremonia por el que se anuncia el matrimonio legal entre un hombre y una mujer mayores de edad.حفلة لوعد الزواجэхнэр нөхөр болж тангараг өргөдөг ёслол.Nghi thức cam kết việc trở thành vợ chồng.พิธีให้คำมั่นสัญญาต่อการเป็นคู่สามีภรรยาupacara melakukan perjanjian menjadi pasangan suami istriЦеремония, при которой дают обещание друг другу стать супругами.
- 부부가 됨을 약속하는 의식.
wedding
こんいんしき【婚姻式】
cérémonie de mariage
boda
حفلة الزواج
хурим, хуримын ёслол
hôn lễ, lễ kết hôn
พิธีสมรส, พิธีแต่งงาน
upacara pernikahan, upacara perkawinan, akad nikah
брачная церемония
こんいんする【婚姻する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a man and a woman to become a legally married couple. 男性と女性が夫婦になる。 (Homme et femme) Devenir les époux.Dicho de un hombre y una mujer, convertirse en una pareja legalmente casada.يصبح رجل و مرأة زوجينэрэгтэй эмэгтэй хоёр эхнэр нөхөр болох.Nam và nữ trở thành vợ chồng.ผู้ชายและผู้หญิงกลายเป็นคู่สามีภรรยาpria dan wanita menjadi pasangan suami istriСтановиться супругами (о мужчине и женщине).
- 남자와 여자가 부부가 되다.
marry
こんいんする【婚姻する】
se marier
casarse
يتزوّج
хуримлах, гэрлэх
kết hôn
สมรส, แต่งงาน
menikah
вступать в брак
こんいんとどけ【婚姻届】
- An act of reporting a man and woman's matrimony to the relevant authority to be legally recognized as a married couple. 法的上に認められるため、夫婦となったことを行政官庁に届け出ること。Fait de déclarer s'être mariés dans un établissement administratif afin d'être légalement reconnu.Acción de declarar el contrato nupcial entre un hombre y una mujer ante la autoridad competente para ser legalmente reconocidos como un matrimonio. إبلاغ المكتب الإداري الحكومي بالزواج من أجل الحصول على الاعتراف الشرعيхуулиар хүлээн зөвшөөрөгдөхийн тулд эхнэр нөхөр болсон гэдгээ засаг захиргааны байгууллагад мэдэгдэх явдал.Việc đăng kí ở cơ quan hành chính nhà nước về sự thật là đã trở thành vợ chồng để được pháp luật công nhận.การแจ้งความจริงที่ได้กลายเป็นคู่สามีภรรยากันในหน่วยราชการฝ่ายบริหารเพื่อให้ได้รับการยอมรับทางกฎหมายperistiwa melaporkan telah menjadi pasangan suami istri ke lembaga administrasi pemerintahan untuk mendapatkan pengakuan secara hukumПодача заявления в административное ведомство для заключения брака законным путём.
- 법적으로 인정받기 위해 부부가 되었다는 사실을 행정 관청에 신고하는 일.
marriage registration; report of marriage
こんいんとどけ【婚姻届】
déclaration de mariage
registro de matrimonio, informe del matrimonio
تسجيل الزواج
гэрлэлтээ батлуулах
đăng kí kết hôn
การจดทะเบียนสมรส, การแจ้งจดทะเบียนสมรส
pencatatan sipil pernikahan
регистрация заключения брака
こんいん【婚姻】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a man and woman become a married couple. 男性と女性が夫婦になること。Fait de devenir les mariés en parlant d'un homme et d'une femme.Dicho de un hombre y una mujer, contraer nupcias.أمر يجعل رجل و إمرأة زوجينэрэгтэй эмэгтэй хоёр эхнэр нөхөр болох явдал.Việc nam và nữ trở thành vợ chồng.การที่ผู้ชายและผู้หญิงกลายเป็นคู่สามีภรรยาperistiwa pria dan wanita menjadi pasangan suami istriВступление в брак мужчины и женщины.
- 남자와 여자가 부부가 되는 일.
marriage; wedding
こんいん【婚姻】
mariage
casamiento, matrimonio
زواج، عُرس
гэрлэлт, хурим
hôn nhân
การสมรส, การแต่งงาน
pernikahan, perkawinan
брак
こんかい【今回】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A turn soon to come, or one that just passed.すぐ行われる順序にある事柄。または、行われたばかりの事柄。Tour qui reviendra bientôt ; tour qui vient de passer.Turno que sigue inmediatamente después, o que acaba de pasar.دور سأتي قريبا، أو مرّ حالاудахгүй болох ээлж дараа. мөн дөнгөж сая өнгөрсөн дараалал.Lần sắp tới. Hoặc lần vừa mới qua.ลำดับที่กำลังจะมาถึง หรือลำดับที่เพิ่งผ่านพ้นไปurutan yang akan datang, atau urutan yang baru saja lewat Порядок, который скоро настанет или только что миновал.
- 곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례.
this time
こんど【今度】。こんかい【今回】。このたび【この度】
cette fois-ici, (n.) ce
este, esta vez, este turno
هذا الدور، هذه المرة
энэ удаагийн
lần này
ครั้งนี้, คราวนี้, หนนี้
kali ini
этот (раз)
こんかん【根幹】
1. 근간³
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A compound noun meaning the root and stem of a plant.植物の根と幹。Racine et tronc d'une plante.Raíz y rama de un vegetal.جذور وسيقان النباتاتургамлын үндэс иш Rễ và thân của thực vật.รากและลำต้นของพืชbagian pohon yang menancap di tanahОсь побега травянистого растения и его отростки.
- 식물의 뿌리와 줄기.
- The center of something. 物事の中心になる部分。Partie centrale de quelque chose.Parte o punto central de algo.الجزء المركزي من شيء ماямар нэгэн зүйлийн гол хэсэг.Phần trở thành trung tâm của cái gì đó.ส่วนที่เป็นหัวใจสำคัญของสิ่งใด ๆyang menjadi titik pusat dari sesuatuГлавное, существенное, что лежит в основе чего-либо.
- 어떤 것의 중심이 되는 부분.
- The origin and history of one's family. 生まれた家の家柄。Histoire de la famille dont quelqu'un est issu.Documento que da fe de la filiación y de otros datos como el lugar y la fecha en que tuvo lugar el nacimiento del inscrito. أصل الأسرة التي ولد فيها شخص ماнэг гэр бүлийн түүх намтар.Lai lịch của gia đình nơi một người được sinh ra.สิ่งตกทอดของครอบครัวที่คน ๆ หนึ่งเกิดมาsejarah keluarga tempat seseorang dilahirkanКорни, начало рода семьи, где кто-либо родился.
- 한 사람이 태어난 집안의 내력.
root and stem
こんかん【根幹】
Partie inférieure d'une plante
جذر
уг, үндэс
gốc rễ
รากและลำต้น
batang
стебель; листья
center; basis; foundation
こんかん【根幹】
principe, ligne fondamentale, fondement
núcleo, centro, eje
أساس
үндэс суурь, үндсэн зүйл, гол зүйл
gốc gác, căn nguyên
มูลฐาน, พื้นฐาน, รากฐาน
inti, pusat
основа; основание; фундамент
root; origin
こんかん【根幹】
origine, racine, source
certificado de nacimiento, partida de nacimiento
جذر
удам судар
gốc tích
ประวัติความเป็นมา, ภูมิหลัง, หัวนอนปลายตีน
asal usul
происхождение
2. 기층²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A class that forms the foundation of a society, organization, seat of power, etc.社会や組織、勢力などの基礎を成す層。Couche qui constitue le fondement d'une organisation, d'un organisme ou d'une force.Estrato o clase que conforma la base de una sociedad, organización, fuerzas, etc.طبقة تتكون القاعدة في المجتمع أو المنظمة أو القوىнийгэм, бүлэг, хүчний үндэс суурийг бүрдүүлэгч давхарга.Tầng lớp tạo thành nền tảng của thế lực, tổ chức hay xã hội v.v...ชั้นที่เป็นพื้นฐานของสังคม องค์กรหรืออำนาจ เป็นต้นlapisan bawah yang membentuk dasar masyarakat atau organisasi, kekuasaan, dsbСлой, являющийся основой общества, организации, власти и т.п.
- 사회나 조직, 세력 등의 바탕을 이루는 층.
foundation
きそう【基層】。こんかん【根幹】。こんてい【根底】
substrat, base, fondement
base, estrato básico
طبقة أساسية اجتماعية
суурь давхарга, үндсэн давхарга
tầng lớp cơ bản, tầng lớp nền tảng, tầng lớp cơ sở
รากฐาน, พื้นฐาน
dasar, lapisan bawah
основной слой
3. 터전
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The foundation of something.物事の土台。Base d'un travail.Fundamento o base de algo. ما يكون أساساажил хэргийн үндэс суурь.Cơ sở của việc.พื้นฐานของงานdasar dari sesuatuОснова дела.
- 일의 토대.
foundation
もと・もとい【基】。こんかん【根幹】。いしずえ【礎】。こんぽん【根本】
fondation
cimiento, fundamento, base
قاعدة
эх үндэс
nền tảng, nền móng
พื้นฐาน, รากฐาน, มูลฐาน
dasar, pondasi
база; фундамент; основа
こんか【今夏】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The summer of this year.今年の夏。Eté de cette année.Verano de este año.فصل الصيف من هذه السنة энэ жилийн зун. Mùa hè của năm hiện tại.ฤดูร้อนของปีนี้musim panas tahun iniЛето этого года.
- 올해의 여름.
this summer
こんか【今夏】
cet été
este verano
هذا الصيف
ирэх зун
mùa hè này, mùa hè năm nay
ฤดูร้อนนี้, ฤดูร้อนที่จะถึงนี้
musim panas ini
это лето
こんがらがる
1. 얽히고설키다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be entangled in this way and that.あちこちもつれて絡まる。S'emmêler.Enmarañar algo con otras cosas.متداخل في عدة مواضعийш тийш орооцолдох, ширэлдэх.Rối rắm chỗ này chỗ kia.พันกันยุ่งเหยิงไปทั่วterjerat ke sana siniСовсем спутанный.
- 이리저리 뒤엉키다.
- For many things such as matters, relationships, feelings, etc., to be related to each other this way and that in a complicated manner.物事、関係、感情などが複雑に関連し合う。(Plusieurs choses comme un fait, une relation, un sentiment, etc.) Se mêler d'une manière ou d'une autre de façon compliquée.Relacionarse muchas cosas complicadamente tales como trabajo, relaciones, sentimientos, etc.تداخُل أمور العمل والعلاقات والعواطف وما شابه بشكل معقدажил, холбоо харилцаа, сэтгэл хөдлөл зэрэг олон янзын зүйл энд тэндгүй ээдрээтэй ярвигтай орооцолдох.Nhiều thứ như công việc, quan hệ, tình cảm… có liên quan phức tạp chỗ này chỗ kia. เหตุการณ์ ความสัมพันธ์ ความรู้สึก เป็นต้น ที่เกี่ยวข้องกันหลายสิ่งไปทั่วอย่างวุ่นวายpekerjaan, hubungan, perasaan, dsb terkait rumit dengan beberapa hal di sana siniИмеющий запутанную связь (о работе, отношениях, чувствах и т.п.).
- 일, 관계, 감정 등 여러 가지가 이리저리 복잡하게 관련되다.
tangle; entwine
もつれる【縺れる】。こんがらがる
s'enchevêtrer, être enchevêtré, s'embrouiller, être embrouillé
enredarse, liarse, enmarañarse
مُتشابك، مُعَقَّد
орооцолдох, хэрэгдэх, ширэлдэх
chằng chịt
พันกัน, พันกันยุ่ง
kusut
затруднительный; сложный; трудный; запутанный; спутанный
be tangled up
もつれる【縺れる】。こんがらがる。さくそうする【錯綜する】
se brouiller, être brouillé, se compliquer, être compliqué, s'embrouiller, être embrouillé
liarse, enmarañar, complicarse
مُعَقَّد، مُتشابِك
орооцолдох, ээдрээтэй байх
rắc rối
เกี่ยวพันกันวุ่นวาย, ซับซ้อนยุ่งเหยิง
berbelit-belit
затруднительный; сложный; трудный; запутанный; спутанный
2. 헛갈리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To fail to set a direction of a task as many things are mixed up.色々なものが入り混じって、物事の方向を決められない。Se désorienter en raison de l'emmêlage de plusieurs choses.No conseguir fijar la dirección de una tarea al haber muchos asuntos complicadamente enredados entre sí. اختلاط الأشياء بحيث يصعب الاهتداء للاتجاه الصائبянз бүрийн зүйлс эргэлдэн ажлынхаа зүг чигийг олж чадахгүй байх. Nhiều thứ xáo trộn lẫn nhau nên không định hướng được công việc.ไม่สามารถจับทิศทางของเหตุการณ์ได้เพราะปนกันอยู่หลายสิ่ง tidak dapat mengambil arah pekerjaan karena banyak bercampurЗапутаться, будучи не в состоянии взять правильное направление в работе.
- 여러 가지가 뒤섞여 일의 방향을 잡지 못하다.
get confused; become mixed up; be jumbled
みわけがつかない【見分けが付かない】。こんがらがる
se désorienter
confundirse
толгой эргэх, будилах, самуурах
lẫn lộn, xáo trộn
สับสน, งงงวย
membingungkan
быть запутанным; быть в замешательстве
3. 헷갈리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To fail to set a direction of a task as many things are mixed up.色々なものが入り混じって、物事の方向が決められない。Se perdre en raison du mélange de plusieurs choses.No conseguir fijar la dirección de una tarea porque hay muchos asuntos enredados entre sí. تمتزج أشياء كثيرة فلا يعرف كيفية معالجتهاолон зүйл хутгалдаж ажил хэргийн зүг чигийг олж чадахгүй байх.Một số lẫn lộn nên không thể nắm được phương hướng của công việc.หลายเรื่องผสมกันจึงไม่สามารถจับทิศทางของเรื่องได้beberapa hal bercampur kemudian tidak bisa menangkap arah sesuatuНе находить правильного решения из-за перемешивания в голове нескольких мыслей.
- 여러 가지가 뒤섞여 일의 방향을 잡지 못하다.
get confused; become mixed up; be jumbled
こんがらがる
se désorienter, se déboussoler, se perdre
confundir
يختلط
будлих
nhầm lẫn, lẫn lộn
มึนงง, สับสน, วุ่นวาย, ปนกัน, ผสมกัน
kehilangan, kebingungan
путать; путаться
こんがりしている
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Slightly yellow here and there.色がところどころちょっとずつ黄色い。Couvert de tâches jaunes.Que muestra un color amarillento desparejo.اللون أصفر قليلا في بعض الأماكنөнгө гэрэл энд тэндээ бага зэрэг шар байх. Sắc màu hơi vàng ở chỗ này chỗ kia. มีสีเหลืองอ่อน ๆ อยู่เป็นจุด ๆ warna kuning sedikit-sedikit di sana-sini Местами желтоватый.
- 빛깔이 군데군데 조금씩 노랗다.
yellowish
こんがりしている
être tacheté de jaune
amarillentamente
أصفر هنا وهناك
шар алаг, шар цоохор, шар эрээн, шар толботой
lốm đốm vàng
เหลืองอ่อน ๆ, สีน้ำตาลแกมเหลือง, เป็นสีเหลือง
kuning-kuning, kekuning-kuningan
бледно-жёлтый; желтоватый
こんがりと
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a deep yellow color.色がとても黄色いさま。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose a une couleur très jaune.En color amarillo muy claro. شكل فيه يكون اللون أصفر للغاية өнгө гэрэл маш их шар байх байдал.Hình ảnh màu sắc rất vàng.ลักษณะที่เป็นสีเหลืองมากbentuk kondisi warna sangat kuning С ярко-жёлтым оттенком.
- 빛깔이 매우 노란 모양.
goldenly
こんがりと
en amarillo claro
أصفر غامق
тод шар, шав шар
vàng ươm, vàng khè
เหลืองเข้ม, สีน้ำตาลแกมเหลือง
kuning-kuning
с золотисто-желтоватым оттенком
こんがんする【懇願する】
1. 간청하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To plead with someone heartily.心を尽くして願い頼む。Demander avec insistance et humilité.Pedir algo con súplicas y mucha humildad.يطلب بجادّхичээнгүйлэн гуйх.Nhờ vả một cách khẩn thiết.ขอร้องอย่างจริงจังmeminta/ mengharap dengan sungguh-sungguhУбедительно просить о чём-либо.
- 간절히 부탁하다.
plead; request earnestly; beg
こんせいする【懇請する】。こんがんする【懇願する】。もとめる【求める】 。ねがう【願う】
supplier, implorer
suplicar, rogar, hacer un ruego, pedir sinceramente
يتوسّل
гуйх, хүсэх
khẩn thỉnh, cầu xin tha thiết
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องขอ
memohon
молить; ходатайствовать
2. 사정사정하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To explain one's situation to another person and earnestly ask for his/her help. 事情を説明して、切に助けを求める。Action d'expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander avec humilité de l'aide.Pedir ayuda encarecidamente explicando a otra persona la situación del asunto.يتحدث إلى شخص آخر عن حالته بصراحة ويتوسل إليه бусдад нөхцөл байдлыг тоочин туслахыг чин сэтгэлээсээ хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và khẩn thiết xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนผู้อื่นโดยการพูดถึงสถานการณ์ของสิ่งใดแล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta dengan sungguh-sungguh untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 간절하게 부탁하다.
plead; implore; solicit
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter, implorer, supplier
suplicar, implorar, rogar
يتوسل إلى
гуйх, хүсэх, харж үзэхийг хүсэх
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon-mohon, mengemis-ngemis
просить о помощи
3. 사정하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To explain the situation of something to someone and ask for his/her help.事情を説明して助けを求める。Expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander de l'aide.Pedir ayuda explicando a otra persona la situación del asunto.أن يقول ظروف الأمر لشخص آخر ويطلب منه مساعدةбусдад хэрэг байдлын нөхцөл байдлыг тоочин хэлж туслахыг хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนโดยการเล่าสถานการณ์ของเรื่องให้ผู้อื่นฟัง แล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁하다.
beg; plead
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter
suplicar, rogar
يتوسّل
гуйх, хүсэх
giãi bày và nhờ vả
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon
просить о помощи
4. 애걸복걸하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To plead and request someone earnestly to grant one's wish.願いを聞いてくれることを、事情を述べながら相手の同情心に訴えて哀れっぽくこいねがう。Supplier avec insistance en implorant pitoyablement d'exaucer son souhait.Pedir vehemente y miserablemente que le conceda su deseo. يتمنّى بجدية أن يحصل على شيء ما ينتظره وهو يتضرّع بشكل مثير للشفقةхүссэн зүйлийг нь биелүүлж өгөөч гэж өрөвдөлтэйгөөр, учир шалтгаанаа тоочин хичээнгүйлэн гуйх.Nài nỉ một cách đáng thương và khẩn thiết cầu mong cho được điều mong ước.อ้อนวอนอย่างน่าสงสารและร้องขออย่างจริงจังให้ฟังในสิ่งที่ปรารถนาmemohon dengan sangat dengan mengibakan untuk mengabulkan apa yang diinginkanСердечно и жалостно умолять об исполнении желанного.
- 바라는 것을 들어 달라고 불쌍하게 사정하며 간절히 빌다.
beg; implore; supplicate
あいがんする【哀願する】。こんがんする【懇願する】
supplier, implorer
suplicar, implorar, pedir de todo corazón, mendigar
يتسوّل
гуйх, гувших, царайчлах
van nài, cầu khẩn
อ้อนวอนอย่างน่าสงสาร, ขอร้องอย่างน่าเวทนา, วิงวอนขอความเห็นใจ
memohon, meminta dengan sangat
жалостно просить; сердечно молить
5. 요망하다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To desire and eagerly long for something.切に願い求める。Souhaiter et vouloir une chose ardemment.Desear y querer sinceramente.يأمل أو يحرص على شيء بشكل شديدмаш их хүсч найдах.Mong mỏi và muốn một cách tha thiết.ต้องการและปรารถนาอย่างแรงกล้าmenginginkan dan berharap dengan sungguh-sungguhСтрастно желать чего-либо.
- 간절히 원하고 바라다.
wish; desire; request
がんぼうする【願望する】。ようぼうする【要望する】。きぼうする【希望する】。せつぼうする【切望する】。こんがんする【懇願する】
désirer, espérer
ambicionar, ansiar, codiciar
يتطلّع
хүсэх, шаардах
khẩn thiết mong cầu, tha thiết mong muốn, tha thiết cầu mong
หวัง, ต้องการ, ปรารถนา, ขอร้อง, ขอ
memohon, meminta, berharap
надеяться на кого или что-либо; жаждать чего-либо; требовать чего-либо
6. 통사정하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To explain one's pitiful and difficult situation to someone and ask for help or a favor.自分の苦しい事情を人に打ち明けながら頼む。Demander l'aide ou la faveur de quelqu'un en lui expliquant sa situation piteuse et difficile.Suplicar a alguien algo confesándole el gran apuro en que se encuentra. يتسوّل مع تعبير عن ظروف معوزة عصيبةхүнд хэцүү нөхцөл байдлаа учирлаж хэлэх.Trình bày, kể lể tình trạng khó khăn và đáng thương.วิงวอนพร้อมเปิดเผยสถานภาพที่ยากลำบากและน่าสมเพชmenuturkan kondisi menyedihkan dan sulit lalu menjadikannya sebagai alasanПросить войти в положение, объясняя всю трудность положения.
- 딱하고 어려운 형편을 털어놓으면서 사정하다.
plead; beg; appeal
あいがんする【哀願する】。こんがんする【懇願する】
supplier, solliciter, implorer
suplicar, rogar
يتسوّل، يتحدّث بصراحة
учирлах
trần tình, giãi bày
วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องขอ, ขอร้อง
memohon, mengemis
искренне просить сделать что-либо
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
こんざい【混在】 - こんな (0) | 2020.02.07 |
---|---|
こんがん【懇願】 - こんざいする【混在する】 (0) | 2020.02.07 |
ころうだ【固陋だ】 - こわい【恐い・怖い】 (0) | 2020.02.07 |
こりつてき【孤立的】 - ころあい【頃合い】 (0) | 2020.02.07 |
こもんかん【顧問官】 - こりつする【孤立する】 (0) | 2020.02.07 |