すみずみ【隅々】すみっこ【隅っこ】すみつかせる【住み着かせる・住着かせる】すみつく【住み着く】すみつく【住み着く・住着く】すみび【炭火】すみやかに【速やかに】すみれいろ【すみれ色】すみれ【菫】すみ【墨】すみ【炭】すみ【隅】すむ【住む】すむ【棲む】すむ【済む】すむ【澄む】すもも【李・酢桃】すやうやするすやきのどき【素焼きの土器】すやきのひばち【素焼きの火鉢】すやき【素焼き】すやすやすやすやするすらすらすら
すみずみ【隅々】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Every nook and cranny.全ての隅。Coins et recoins. Cada rincón y esquina. كل زاوية من الزواياэнэ булан тэр булан.Chỗ này chỗ kia. Góc này góc kia.ทุกซอกทุกมุมsana dan sini, mana-manaЭтот угол и тот угол.
- 이 구석 저 구석.
everywhere
すみずみ【隅々】
partout
por todos los rincones
كل أرجاء
өнцөг булан бүр, газар бүр, хаа сайгүй
khắp nơi
ทุกหนทุกแห่ง, ทุกที่ทุกทาง
pelosok, setiap sudut
везде; всюду; каждый угол; каждый уголок; каждый закоулок
すみっこ【隅っこ】
1. 구석
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The inner part of a corner.曲がり角。角っこ。Intérieur d'un coin.Parte interior de una esquina.جزء داخلي لزاويةбулангийн доторх хэсэг.Phía trong của góc.มุมที่อยู่ด้านในsisi dalam dari suatu ujungчасть комнаты или другого помещения, где сходятся стены.
- 모퉁이의 안쪽.
- A remote place which cannot be seen easily.目立たない中心部から離れたところ。Lieu isolé difficile à distinguer.Lugar aislado que no está muy expuesto.مكان بعيد غير مكشوفхүний хөлөөс зайдуу зэлүүд газар. Chỗ khuất không hiện ra ngoài.สถานที่ห่างไกลลับตาคน tempat yang tidak terlihatглухое, отдалённое место или местность.
- 잘 드러나지 않은 외진 곳.
corner
すみ【隅】。かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】。コーナー
coin, encoignure
rincón, punta
ركن
өнцөг, булан, тохой
góc, xó
มุม, หัวมุม, ซอก
sudut, pojok
Угол; уголок
remote place
すみ【隅】。かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】
rincón, escondrijo, cobijo, resguardo
зэлүүд газар
góc khuất
ซอกหลืบ, ที่เปลี่ยว, ที่ไกลตา
pelosok, sudut
Угол; закоулок
2. 구석빼기
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A place in a corner.隅の方。Place se trouvant dans un coin.Lugar que está situado en el encuentro de dos paredes.مكان في إحدى الزوايا аль нэг талын буланд байх байр.Vị trí nằm ở một góc. ตำแหน่งที่อยู่ตรงมุมด้านหนึ่งtempat yang berada di salah satu sudutМесто, которое находится в углу.
- 한쪽 구석에 있는 자리.
corner
すみっこ【隅っこ】。すみ【隅】
coin
rincón.
مكان في زاوية
булангий суудал, мухрын суудал, өнцөг булангийн байрлал
chỗ trong góc
ที่นั่งหัวมุม, หัวมุม
sudut, pojokan
угловое место
3. 모퉁이
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The part of an edge of a thing, or a secluded place. ある場所の角の部分。奥の方。Partie angulaire d'un endroit ; endroit à l'écart.Parte que es el borde de un lugar. Lugar arrinconado.جزء حافة من مكان ما. مكان خارج بقعةюмны мухар, өнцөг.Phần góc của nơi nào đó. Nơi góc khuất.หัวมุมหรือเป็นซอกของสถานที่ใด ๆ bagian sudut atau pelosok ruanganУгол в каком-либо помещении. Уединённое место.
- 어떤 곳의 모서리 부분. 구석진 곳.
corner
かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】
coin
rincón, esquina, borde, punta
булан, өнцөг
góc khuất, nơi hẻo lánh
มุม, หัวมุม, หัวโค้ง, ซอก
sudut
угол
4. 한구석
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A place distant from the center, leaning toward one side.中心から遠く離れた所。Endroit éloigné du centre, proche d'un autre endroit.Lugar que está distanciado del centro, e inclinado hacia un lado.مكان بعيد عن الوسط ومنحني إلى جانب واحدтөвөөс зайдуу байх газар.Nơi cách xa trung tâm, thiên về một phía. ที่ที่โน้มเอียงไปทางด้านหนึ่งโดยห่างไกลจากศูนย์กลางtempat atau sisi yang terpisah jauh dari tengah Место, отдалённое от центра и отклонённое в одну сторону.
- 중앙에서 멀리 떨어져 한쪽으로 치우친 곳.
corner; nook
かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】
un coin, un recoin
esquina, rincón
رُكن
булан
một góc, một xó
มุมหนึ่ง, ซอกหนึ่ง
samping, sisi
захолустье; глушь
すみつかせる【住み着かせる・住着かせる】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To make someone rest in a place and stay there to live.一定の場所に住居を定めて暮らすようにさせる。Faire s'installer et vivre quelqu'un à un endroit déterminé. Hacer que se quede a vivir en un lugar determinado.يجعله يستقرّ في مكان معيّن ويسكن فيهтогтсон газар байрлуулж, амьдруулах.Khiến cho chọn một vị trí ở một địa điểm nhất định và sống lưu lại.ทำให้ตั้งถิ่นฐานในสถานที่กำหนดไว้แล้วอยู่อาศัยmembuat orang menetapi suatu tempat dan tinggal di sana Сделать так, чтобы устроился и жил в определённом месте.
- 일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 하다.
have someone settle
ていちゃくさせる【定着させる】。ていじゅうさせる・じょうじゅうさせる【定住させる】。すみつかせる【住み着かせる・住着かせる】
installer
asentar, establecer, radicar
يجعله يستقرّ
суурьшуулах
cho định cư
ให้ตั้งถิ่นฐาน, ให้ตั้งรกราก, ให้ตั้งหลักแหล่ง, ให้ลงหลักปักฐาน
membuat)meninggali, tinggal, bermukim
пристроить; устроить
すみつく【住み着く】
1. 거처하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To settle and live in a place for a certain amount of time.一定期間滞在して住む。 Vivre à un endroit fixe pour une période déterminée.Vivir en un lugar determinado durante cierto tiempo. يستقر في مكان ما ويسكنه لمدّة معيّنة тогтсон хугацааны турш байрлаж оршин амьдрах.Chọn vị trí rồi lưu lại ở đó trong khoảng thời gian nhất định. ปักหลักพักอาศัยอยู่ในช่วงเวลาที่กำหนดmemilih tempat lalu tinggal untuk menetap selama masa tertentuЖить где-либо в течение определённого периода.
- 일정 기간 동안 자리를 잡고 머물러 살다.
reside; dwell
きょじゅうする【居住する】。すみつく【住み着く】
demeurer, résider, habiter, être domicilié
hospedarse
يسكن
оршин суух, тогтон суух, суурьших
sống, ngụ
อาศัย, อยู่, อยู่อาศัย, พัก, พำนัก, อาศัยอยู่
tinggal, berdiam, menetap
проживать
2. 거하다¹
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a person to stay and live in a certain place.一定期間滞在して住む。 (Quelqu'un) Vivre dans un lieu fixé pour une période déterminée.Vivir en un lugar determinado. يعيش مرء ما بشكل دائم في مكان معيّنхүн, тодорхой газар байрлан амьдрах.Con người lưu lại ở một nơi nhất định để sống. คนพักอาศัยอยู่ในที่ที่กำหนดorang tinggal dan menetap di tempat tertentuПостоянно находиться и жить в каком-либо определённом месте.
- 사람이 일정한 곳에 머물러 살다.
reside; dwell; live
きょじゅうする【居住する】。すみつく【住み着く】
habiter, résider, demeurer, être domicilé
habitar
يقيم
амьдрах, орших, байрлах, суух
sinh sống, cư trú, ngự
อยู่, อาศัย, อยู่อาศัย, อาศัยอยู่, พักอาศัย, พำนัก, พักพิง
tinggal, menetap
жить; проживать
3. 깃들이다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a person to live in a certain place or for a building, etc., to be settled.ある場所に人が住んだり、建物などが場所を占めている。(Personne) Vivre en un lieu ou (bâtiment) occuper un lieu.Vivir una persona o instalarse un edificio en algún lugar.يقيم إنسان في بيت، أو يقام مبنى في مكان ما ямар нэг газар хүн амьтан амьдрах юм уу байшин барилга байрлах.Con người sống ở nơi nào đó hoặc ở trong toà nhà nào đó. คนอาศัยอยู่ในที่ใดที่หนึ่ง หรือตึกอาคารหรือสิ่งอื่นตั้งถิ่นorang tinggal di suatu tempat atau gedung dsb Жить в каком-либо месте (о человеке) или занимать какое-либо место (о здании).
- 어느 곳에 사람이 살거나 건물 등이 자리 잡다.
settle
すみつく【住み着く】。すえられる【据えられる】
demeurer, habiter
morar, habitar, residir, anidar
يسكن
оршин байрлах, амьдрах
nép mình, ẩn mình
อาศัยอยู่, ตั้งอยู่
tinggal, menempati, bermukim
пристроиться; расположиться; приютиться
4. 발붙이다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To depend on something or find a place to live in a certain place, and finally settle down.何かに頼ったり、生活基盤を整えたりして、どこかに定着する。S'établir solidement quelque part, en s'appuyant sur quelque chose ou en y posant des bases.Depender de algo o establecerse definitivamente en un lugar asentando las bases.يعتمد على شيء ما أو يمهد أساسا في مكان ما ويستقرямар нэгэн зүйлийг тулж түших буюу нэгэн газарт үндэс сууриа эхлэн, бие даан суурьших.Dựa vào cái gì đó hay chuẩn bị nền tảng cho nơi nào đó, chiếm lấy vị trí hay định vị đâu vào đấy.พึ่งพากับสิ่งใด หรือเตรียมรากฐานแล้วตั้งที่ให้ดีแล้วตั้งหลักแหล่งmengambil tempat dan membiasakan diri sebagai tempat bersandar atau tinggal основательно устроиться, поселиться где-либо, заложив фундамент или полагаясь на что-либо.
- 무엇에 의지하거나 어떤 곳에 기반을 마련하여 제대로 자리를 잡고 정착하다.
depend on; rely on
おちつく【落ち着く】。すみつく【住み着く】
s'enraciner, prendre pied, se baser, s'installer
depender, contar, establecerse, asentarse, instalarse
يعتمد
суурьших. төвхнөх, байр сууриа олох
bám chân, bám trụ
ลงหลักปักฐาน
menetap, tinggal
Обосноваться
5. 뿌리내리다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To move to another area and live there. 他の地域に移住して、そこに落ち着く。Se déplacer dans un nouvel endroit et y vivre. Residir en una zona tras trasladarse a ella.يتنقل إلى منطقة اخرى ويعيش فيهاөөр тийш нүүж, тухайн газар суурьшин амьдрах.Di chuyển đến khu vực khác và lưu lại sinh sống ở đó.ย้ายไปที่อื่นแล้วพักอาศัยอยู่ที่นั่นpindah ke daerah lain dan tinggal berdiam di tempat tersebutПриживаться в новом районе, переехав из другого.
- 다른 지역으로 옮겨 가서 그곳에 머물러 살다.
settle down; fix one's residence
ていちゃくする【定着する】。すみつく【住み着く】。ていじゅうする【定住する】
s'installer, s'implanter
estabilizarse, instalarse, radicarse, residirse, habitarse
يتأصل في
суурьших
bén rễ, bám rễ
สร้างหลักปักฐาน, ตั้งหลักแหล่ง
berakar
пускать корни
すみつく【住み着く・住着く】
1. 정착되다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To come to rest in a place and stay there to live.一定の場所に住居を定めて暮らすようになる。S'installer et vivre à un endroit déterminé. Quedarse a vivir en un lugar determinado.يستقرّ في مكان معيّن ويسكن فيهтогтсон газар байрлаж, амьдрахад хүрэх.Làm cho (ai đó) chọn một chỗ ở và sống lưu lại tại địa điểm nhất định.ตั้งถิ่นฐานในสถานที่ ๆ กำหนดไว้แล้วอยู่อาศัยtinggal dengan tetap di tempat tertentu Занять место и жить в определённом месте.
- 일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 되다.
be settled
ていちゃくする【定着する】。ていじゅうする・じょうじゅうする【定住する】。すみつく【住み着く・住着く】
s'installer définitivement, s'établir, se fixer
asentarse, establecerse, radicarse
يستوطن
суурьших
được định cư
ได้ตั้งถิ่นฐาน, ได้ตั้งรกราก, ได้ตั้งหลักแหล่ง, ได้ลงหลักปักฐาน
hidup, tinggal
основаться
2. 정착하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To rest in a place and stay there to live.一定の場所に住居を定めて暮らす。S'installer et vivre à un endroit déterminé. Quedarse a vivir en un lugar determinado.يستقرّ في مكان معيّن ويسكن فيهтогтсон газар байрлаж, амьдрах.Chọn một chỗ ở và sống lưu lại tại địa điểm nhất định.ตั้งถิ่นฐานในสถานที่กำหนดไว้แล้วอยู่อาศัยmenetapkan tempat untuk tinggal Занять место и жить в определённом месте.
- 일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살다.
settle
ていちゃくする【定着する】。ていじゅうする・じょうじゅうする【定住する】。すみつく【住み着く・住着く】
s'installer définitivement, s'établir, se fixer
asentarse, establecerse, radicarse
يستوطن
суурьших
định cư
ตั้งถิ่นฐาน, ตั้งรกราก, ตั้งหลักแหล่ง, ลงหลักปักฐาน
hidup, tinggal, bertempat tinggal
основаться
すみび【炭火】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Fire made by using charcoal.炭を使って起こした火。Feu allumé avec du charbon.Fuego producido con el uso del carbón.نار مشتعلة باستخدام الفحمмодны нүүрс шатааж гаргасан гал.Lửa dùng than hoa đốt.ไฟที่ก่อโดยใช้ถ่านapi yang menyala menggunakan arangОгонь, разжигаемый при помощи древесного угля.
- 숯을 사용해 피운 불.
charcoal fire
すみび【炭火】
braise, feu de charbon
brasa, fuego del carbón
نار الفحم
цог, гал
lửa than hoa, lửa than củi
ไฟถ่าน
api arang
горящий древесный уголь; огонь на углях
すみやかに【速やかに】
1. 속히
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- Quite fast, in a hurry. 急いでかなり速く。De manière précipitée et assez vite.Con mucha rapidez.أن يكون مستعجلا وسريعا نسبياяаран ихэд хурдан. Một cách vội vã nên khá nhanh.เร่งรีบอย่างรวดเร็วcukup cepat karena terburu-buruПоспешно и очень быстро.
- 서둘러서 꽤 빠르게.
soon; quickly
すみやかに【速やかに】。じんそくに【迅速に】
promptement, rapidement
rápidamente, prontamente, velozmente
مستعجلًا ، سريعًا
яаран, хурдлан, шалавхан
một cách nhanh chóng, mau chóng, mau lẹ, lẹ
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งด่วน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน
segera, cepat
быстро; скоро
2. 얼른
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- Right away without lingering over something.時間を長引かせることなくすぐ。Tout de suite, sans traîner.Con prontitud sin demorar mucho tiempo. فترة طويلة جدا من دون التنازل عن شيءцагийг удаан сунжруулахгүй шууд.Không kéo dài thời gian mà ngay lập tức.ทันทีทันใดโดยที่ไม่ดึงเวลาให้นาน segera dan tidak mengulur waktu lamaНе занимая долгое время.
- 시간을 오래 끌지 않고 바로.
quickly; immediately; promptly
すぐ【直ぐ】。はやく【早く】。ただちに【直ちに】。すみやかに【速やかに】。すばやく【素早く】
vite, rapidement, promptement, immédiatement, bientôt, aussitôt, (adv.) avec célérité, sans perdre un instant, sans délai, sur-le-champ, à l'instant, sans tarder, sur le coup
rápidamente, prontamente, velozmente
بسُرْعة
хурдан, түргэн, үтэр
một cách nhanh chóng, một cách mau chóng
โดยเร็ว, โดยด่วน, โดยรีบร้อน
cepat, segera
быстро; сразу; скоро
すみれいろ【すみれ色】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The color dark purple.濃い紫色。Violet foncé.Violeta oscuro.بنفسجيّ قاتمтод нил ягаан.Màu tím đậm.สีม่วงเข้มwarna ungu tuaГустой сиреневый цвет.
- 진한 보라.
dark purple
あんししょく【暗紫色】。すみれいろ【すみれ色】
violeta oscuro
بنفسجيّ غامق
хурц нил ягаан
màu tím sẫm, màu tím sậm
สีม่วงเข้ม, สีม่วงแก่
ungu tua, violet tua
тёмно-сиреневый
すみれ【菫】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A purple flower that has five petals on its stem about the length of a hand span and blossoms in spring fields.春に咲く、約10センチの花茎に五弁の紫色の花をつける野花。Fleur de couleur violette qui s'épanouit dans les champs au début du printemps et dont la tige qui est de la taille d'un empan porte cinq pétales.Flor violácea con cinco pétalos en su tallo del tamaño de un palmo; florece en el campo durante la primavera.زهرة باللون البنفسجيّ تزدهر في الحقول في الربيع، ولها ستة بتلات في ساقها يبلغ طوله شبراхаврын эхээр ургадаг, сөөм хэмжээтэй цэцгийн ишэнд таван ширхэг цэцгийн навч ургасан нил ягаан өнгийн цэцэг.Hoa có màu tím, có 5 cánh nở trên cây cao khoảng 1 gang tay, nở vào mùa xuân. ดอกไม้สีม่วงซึ่งมีดอกห้ากลีบติดอยู่ที่ก้านดอก มีขนาดประมาณหนึ่งคืบโดยบานในทุ่งช่วงฤดูใบไม้ผลิ bunga berwarna ungu yang digantungi lima lembar daun bunga di cabangnya yang menjadi satu rentangan yang mekar di padangnya pada musim semiТрава семейства фиалковых, которая цветёт весной в поле фиолетового цвета цветами с пятью лепестками на коротком стебле.
- 봄에 들에서 피는, 한 뼘 정도 되는 꽃줄기에 다섯 장의 꽃잎이 달리는 보라색 꽃.
violet
すみれ【菫】
violette
violeta
بنفسج
нил цэцэг
hoa bướm, hoa păng-xê
ดอกไวโอเลต
bunga violet
фиалка; анютины глазки
すみ【墨】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- ink stick: An item that is rubbed on the inkstone with water in it to make black ink for writing or drawing.字を書いたり絵を描いたりするため、硯に水を注いですって黒色の液体を作る材料。Matière produisant un colorant noir en présence d’eau dans une pierre à encre de Chine et en étant frottée pour écrire ou pour peindre un tableau.Material para elaborar tinta negra poniendo agua y puliéndolo en una piedra de entintar para escribir letras o pintar dibujos.مادة تصنع سائلا أسودا بسكب المياه وطحن عصا الحبر للكتابة أو الرسمбичиг үсэг бичих, зураг зурахын тулд бэхний саванд ус хийж түүндээ үйрүүлэн хар өнгийн будаг хийдэг материал.Chất liệu tạo thành mực nước màu đen khi đổ nước vào nghiên mài, dùng để viết chữ hay vẽ tranh.ก้อนหมึก : วัตถุที่ทำให้เกิดน้ำสีดำซึ่งได้จากการใส่น้ำในจานฝนหมึกและฝนให้เกิดน้ำหมึกเพื่อใช้เขียนตัวอักษรหรือใช้วาดภาพbahan yang menghasilkan cairan hitam dari batu tinta yang diairi dan digosokkan dengan kuas untuk menulis atau melukis Сухая тушь, спрессованная в плитку, которую разбавляют водой, а затем в полученную смесь макают кисть для написания текста или картин.
- 글씨를 쓰거나 그림을 그리기 위해 벼루에 물을 붓고 갈아서 검은 물감을 만드는 재료.
meok
すみ【墨】
meok
meok, barra de tinta
حبر
бэх
meok; thỏi mực
ม็อก
tinta hitam
твердочернильный брикет; сухая тушь
すみ【炭】
1. 숯
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A black lump produced by placing and heating wood in the kiln that is used to start a fire.火をつける時に使う、木を窯に入れて焼いた黒い塊。Masse noire, obtenue en mettant du bois dans dans un chaudron et en l’y cuisant, pour faire du feu.Masa de color negro que es elaborada horneando la madera para utilizarla como material de combustión y prender fuego. كتلة سوداء تنتج عن إحراق الخشب في فرن من أجل استخدامها في إشعال النارгалд асаахдаа хэрэглэхийн тулд модыг зууханд хийж шатаан гаргасан хар өнгөтэй бүхэл зүйл.Tảng màu đen do cho củi vào lò đốt tạo ra, để dùng khi thổi lửa.ก้อนสีดำที่ได้จากการเผาไม้ในเตาเผาถ่านเพื่อใช้ในการก่อไฟpotongan kayu hitam yang dimasukkan ke dalam joli kemudian dibakar untuk menyundut apiСожжённые в печи чёрные куски дерева, которые используются для разжигания огня.
- 불을 피울 때 쓰기 위해 나무를 가마에 넣고 구워 낸 검은색 덩어리.
- A black lump left after something has been burnt up.ある物が燃え上がって残った黒い塊。Masse noire restant après l'incinération d’un objet.Masa de color negro que es la sobra de algún objeto quemado. كتلة سوداء تتبقى بعد احتراق شيء ماямар нэг зүйлээс галд шатаад үлдсэн хар өнгөтэй бөөн зүйл.Tảng màu đen còn lại sau khi vật nào đó cháy trong lửa.ก้อนสีดำที่เหลือจากสิ่งของใด ๆ ที่ถูกไฟไหม้potongan hitam dari sisa bakaran suatu bendaЧёрные куски, оставшиеся от чего-либо сожжённого.
- 어떤 물건이 불에 타고 남은 검은색 덩어리.
charcoal
すみ【炭】。もくたん【木炭】
charbon, charbon de bois
carbón
فحم
модны нүүрс
than củi
ถ่าน
arang
уголь
charred remains
すみ【炭】
carbón
нүүрс
than
ถ่าน, สิ่งที่ถูกไฟไหม้เป็นสีดำ
arang
уголь
2. 숯덩이
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A black mass left after a thing is burnt. ある物が燃えて黒く残ったもの。Morceau noir qui reste après avoir brûlé un objet.Pedazo negro restante de cierta cosa quemada.كتلة سوداء تتبقى بعد احتراق شيء ماямар нэг зүйлээс галд шатаад үлдсэн хар өнгөтэй бөөн зүйл.Tảng màu đen còn lại sau khi vật nào đó cháy trong lửa.สิ่งใด ๆ ที่เผาไฟและเหลือเป็นก้อนสีดำpotongan berwarna hitam yang tersisa dari suatu benda yang terbakar di apiКусок чёрного цвета, оставшийся после сгорания какой-либо вещи в огне.
- 어떤 물건이 불에 타고 남은 검은색 덩어리.
lump of charcoal
すみ【炭】
bloc de charbon, tas de charbon
trozo de carbón
нүүрс
tảng than
สิ่งที่ถูกไฟไหม้เป็นถ่าน, กองถ่าน
arang
комок угля; уголёк
すみ【隅】
1. 구석
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The inner part of a corner.曲がり角。角っこ。Intérieur d'un coin.Parte interior de una esquina.جزء داخلي لزاويةбулангийн доторх хэсэг.Phía trong của góc.มุมที่อยู่ด้านในsisi dalam dari suatu ujungчасть комнаты или другого помещения, где сходятся стены.
- 모퉁이의 안쪽.
- A remote place which cannot be seen easily.目立たない中心部から離れたところ。Lieu isolé difficile à distinguer.Lugar aislado que no está muy expuesto.مكان بعيد غير مكشوفхүний хөлөөс зайдуу зэлүүд газар. Chỗ khuất không hiện ra ngoài.สถานที่ห่างไกลลับตาคน tempat yang tidak terlihatглухое, отдалённое место или местность.
- 잘 드러나지 않은 외진 곳.
- A part of a mind or an object.心や事物の一部分。Partie du cœur ou d'un objet.Parte recóndita del alma o de algún lugar. جزء من القلب أو الشيءсэтгэл зүрх болон эд зүйлийн нэгэн хэсэг. Một phần của tâm hồn hay sự vật.ส่วนหนึ่งของหัวใจหรือสิ่งของsebuah bagian dari perasaan atau bendaневидимая часть какого-либо предмета или скрытая сторона души.
- 마음이나 사물의 한 부분.
corner
すみ【隅】。かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】。コーナー
coin, encoignure
rincón, punta
ركن
өнцөг, булан, тохой
góc, xó
มุม, หัวมุม, ซอก
sudut, pojok
Угол; уголок
remote place
すみ【隅】。かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】
rincón, escondrijo, cobijo, resguardo
зэлүүд газар
góc khuất
ซอกหลืบ, ที่เปลี่ยว, ที่ไกลตา
pelosok, sudut
Угол; закоулок
side; part
すみ【隅】
rincón, punta
өнцөг, хэсэг, тал
nơi sâu thẳm, góc tâm hồn
เสี้ยว, ส่วน
sudut hati
Уголок, потаённое место
2. 구석빼기
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A place in a corner.隅の方。Place se trouvant dans un coin.Lugar que está situado en el encuentro de dos paredes.مكان في إحدى الزوايا аль нэг талын буланд байх байр.Vị trí nằm ở một góc. ตำแหน่งที่อยู่ตรงมุมด้านหนึ่งtempat yang berada di salah satu sudutМесто, которое находится в углу.
- 한쪽 구석에 있는 자리.
corner
すみっこ【隅っこ】。すみ【隅】
coin
rincón.
مكان في زاوية
булангий суудал, мухрын суудал, өнцөг булангийн байрлал
chỗ trong góc
ที่นั่งหัวมุม, หัวมุม
sudut, pojokan
угловое место
3. 머리
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A side or periphery.片隅や端。Côté ou bord.Borde o costado de un lado.جانب واحد أو حافةнэг талын хажуу болон захын хэсэг.Gờ hay cạnh bên một phía nào đó.ด้านริมหรือข้างใดข้างหนึ่งbagian samping satu sisi atau pinggirБоковая сторона или край.
- 한쪽 옆이나 가장자리.
side; corner
すみ【隅】。はし【端】
bout (de table), bord, marge
costado, rincón, punta
эх, толгой
mép, cạnh
ด้านข้าง, ริม, ขอบ
pinggir, samping
бок; край
4. 모³
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The nook or corner of a space.空間の隅や曲がり角。Coin ou tournant d'un espace.Esquina o rincón de un espacio.ركن أو ناحية المكانорон зайны өнцөг, булан.Chỗ quẹo hoặc xó khuất của không gian.มุมหรือซอกของที่ว่างsudut atau pinggiran dari ruanganЧасть или угол пространства.
- 공간의 구석이나 모퉁이.
corner; nook
すみ【隅】。かたすみ【片隅】
angle
punta, esquina, rincón
زاوية
өнцөг, булан, тохой
góc
มุม, ซอก, เหลี่ยม, ริม, ขอบ
sudut, pinggir
угол зрения
すむ【住む】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To reside or stay in a certain place.ある場所に居住したり、留まっている。Habiter dans un lieu ou y demeurer.Habitar en un lugar.يقيم أو يسكن في مكان ماямар нэгэн газар оршин амьдрах, саатан суух.Cư trú hoặc lưu lại nơi nào đó.พักแรมหรืออยู่อาศัยในที่ใดtinggal atau menetap di suatu tempatНаходиться где-либо на месте жительства.
- 어느 곳에 거주하거나 머무르다.
live
すむ【住む】
vivre, habiter, demeurer
vivir, residir
يبقى
амьдрах, оршин суух
sống ở, có ở
อยู่, พัก, พำนัก, อาศัย
hidup
жить; проживать
すむ【棲む】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For an animal to build its home and live there.動物が巣を作って、その中で生活する。(Animal) Faire son nid et y habiter.Hacer un animal su nido y vivir dentro de él.ينشئ حيوانٌ بيتا في مكان ما ليعيش فيهараатан амьтан орон гэр барьж дотор нь амьдрах.Chim thú làm chỗ ở và sống trong đó. สัตว์ทำรังแล้วอาศัยอยู่ข้างในนั้นhewan membuat sarang dan tinggal di dalamnyaОбустраивать место и жить там (о каком-либо животном).
- 짐승이 보금자리를 만들어 그 속에 살다.
nest; roost; dwell
すむ【棲む】。すくう【巣くう】
construire son nid
acogerse, anidar, posarse
يبني عشّا، يسكن
үүрлэх, орогнох
làm tổ, xây tổ
ทำรังอยู่อาศัย, สร้างรังอยู่อาศัย
bersarang
пристроиться; расположиться; гнездиться
すむ【済む】
1. 끝나다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For something to be completed until the end.物事が最後までなされる。(Travail) Être fait jusqu'au bout.Llegar algo a su término.يُكمَل الأمر إلى نهايتهүйл явдлын төгсөх, өндөрлөх.Công việc cuối cùng được hoàn tất.งานบรรลุผลสำเร็จจนถึงท้ายสุดpekerjaan sudah berakhir atau berjalan hingga akhirЗавершаться; приходить к концу.
- 일이 마지막까지 이루어지다.
- For a certain period to be over.決まった期間が過ぎる。(Temps fixé) S'écouler.Pasar el plazo establecido.تنصرم فترة محدّدة كلهاтогтоосон хугацаа гүйцэх, өнгөрөх.Thời hạn đã định đi qua hết.เวลาที่กำหนดไว้ได้ผ่านไปหมดwaktu atau periode yang ditentukan sudah berakhirПроходить (об определённом промежутке времени).
- 정해진 기간이 모두 지나가다.
- To finish one's task of the day at one's school, workplace, etc.学校や会社などでその日になすべきことがすべて行われる。(Charge de la journée à l'école, au travail, etc.) Être complété.Poner fin a la tarea asignada para el día en la escuela, empresa, etc.يتم تنفيذ الأعمال اليومية في المدرسة أو الشركة بشكل تام хичээл буюу ажлын газар зэрэгт тэр өдрийн хариуцсан ажил бүгд дуусах.Công việc đảm trách trong ngày ở trường học hay công ty đều được thực hiện.งานที่ได้รับผิดชอบในโรงเรียนหรือบริษัทในวันนั้น ๆ ได้บรรลุผลสำเร็จให้หมดsemua pekerjaan di sekolah atau kantor dsb hari itu sudah beresЗавершаться, приходить к концу (о каком-либо деле, занятии на тот день).
- 학교나 회사 등에서 그날 맡은 일이 다 이루어지다.
- For something to end with something.何かが何かでしまいになる。(Chose) Constituer la fin d'une autre chose.Llegar a terminarse por algo.يصل شيء ما إلى نهايته بشيء آخر ямар нэгэн зүйл ямар нэгэн зүйлээр дуусах.Cái gì đó kết thúc bằng cái gì đó.สิ่งใดบรรลุสุดท้ายด้วยสิ่งใดsesuatu diakhiri dengan sesuatuОканчиваться чем-либо.
- 무엇이 무엇으로 끝을 이루다.
end; finish
おわる【終わる】。すむ【済む】
prendre fin, être achevé
acabar, terminar, concluir, finiquitar, coronar, finalizar, cerrarse
ينتهي، يَكمُل
дуусах, төгсөх, өндөрлөх
xong, kết thúc
เสร็จสิ้น, จบ
selesai
заканчиваться
expire; run out
おわる【終わる】。すむ【済む】。きれる【切れる】。あける【開ける】
se terminer, être fini, expirer
acabar, terminar, ultimar, finalizar, consumar, expirar, vencer
ينقضي
дуусах
hết, đi qua
หมดกำหนด, หมดอายุ, หมดเวลา, สิ้นสุดกำหนด
selesai, berlalu
заканчиваться
end; finish
おわる【終わる】。すむ【済む】
être terminé, être fini, être achevé
terminar, finalizar, acabar
يُنهي، يكمل، ينجز
дуусах, дүүргэх
kết thúc, xong
สิ้นสุด, เสร็จสิ้น, จบ, เลิก
selesai
заканичиваться
end up in
終わる【終わる】。すむ【済む】
se terminer, se finir
terminar, finalizar, acabar
ينتهي إلى
дуусах
cuối cùng, tận cùng, kết thúc
สิ้นสุด, สุดท้าย, จบ, ลงท้าย
berakhir, ditutup
заканчиваться
2. 끝장나다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a task to be completely finished.物事が完全にしまいになる。Arriver à la fin, pour de bon.Poner fin a algún menester. تنتهي مهمةٌ تمامًاажил бүрмөсөн дуусах.Công việc hoàn toàn kết thúc.งานจบสิ้นอย่างสมบูรณ์hal benar-benar berakhirПолностью завершаться (о каком-либо деле).
- 일이 완전히 끝나다.
be ended; be finished
おわる【終わる】。すむ【済む】
se terminer, être fini, être achevé, arriver au terme
acabar, terminar, concluir, finiquitar, finalizar, cerrarse
ينقضي
өндөрлөх, төгсөх, дуусах
chấm dứt
จบ, ยุติ, ตาย, สิ้นสุด, เสร็จสิ้น
putus, berakhir
заканчиваться; оканчиваться
3. 넘어가다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a certain incident or situation to pass without causing any problem. ある事件や状況が無事に終わりになる。(Évènement ou situation) Se passer sans incident.No darle importancia a un problema, situación o incidente.يمرّ حادث ما أو حالة معيّنة دون أن يسبّب مشكلة ямар нэг үйл явдал, нөхцөл байдал зэрэг онц гойд зүйлгүй болж өнгөрөх.Sự kiện hay tình huống nào đó đi qua một cách không có gì đặc biệt.เหตุการณ์หรือสถานการณ์ใด ๆ ผ่านพ้นไปอย่างราบรื่นsuatu kejadian atau kondisi berlalu tanpa masalahПроходить без особых происшествий (о каком-либо событии или случае).
- 어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
go smoothly
すむ【済む】。おわる【終わる】
pasar
يذهب بسلامة
өнгөрөх, дуусах
trôi qua
ผ่านพ้น, ผ่านไปอย่างราบรื่น
berlalu, lewat
проходить
すむ【澄む】
1. 맑다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- (for a sound, etc) Bright and clear.音などがはっきりと鮮明である。(Son etc.) Qui est gai et clair.Que tiene un sonido claro y brillante. الصوت مثله نظيف وواضحдуу авиа тунгалаг тодорхой.Âm thanh... rõ ràng và tách bạch.เสียง เป็นต้น สดใสและชัดเจนbunyi atau suara dsb jernih dan jelasОтчётливый и ясный (о голосе и т.п.).
- 소리 등이 밝고 분명하다.
clear
さえる【冴える】。すむ【澄む】
clair
claro, cristalino
цээл, тунгалаг
trong, trong trẻo
ชัดเจน, สดใส, ไพเราะ
ternag, nyaring
отчётливый; чёткий
2. 맑아지다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To become clean as messy or dirty stuff is gone.濁りがなくなって、きれいな状態になる。Devenir propre suite à la disparition de ce qui a été sale et souillé.Eliminarse la suciedad o la contaminación de una cosa, devolviéndola a su estado original. يختفي شيء وسخ أو غير نظيف ثم يصبح نظيفاбохир заваан зүйл алга болж цэвэрхэн болох.Cái bừa bộn và bẩn thỉu biến mất nên trở nên sạch sẽ. สิ่งสกปรกหรือเปรอะเปื้อนหมดไปและสะอาดมากขึ้นsesuatu yang berantakan dan kotor menjadi bersih dan tidak tercampurСтановиться чистым, не смешанным с чем-либо грязным и неряшливым.
- 지저분하고 더러운 것이 사라져 깨끗해지다.
- For the weather to become good as the cloudiness or fog disappears.曇や霧がなくなって、天気が良くなる。(Météorologie) Devenir beau après la dissipation des nuages et du brouillard.Aclararse el día o disiparse las nubes o la niebla. يختفي الضباب أو السحبويصبح الجو لطيفاүүл, манан арилж цаг агаар сайхан болох.Mây hay sương tan nên thời tiết trở nên đẹp. อากาศดีขึ้นโดยไม่มีเมฆหรือหมอกปกคลุมawan atau kabut memudar sehingga cuaca membaikПроясняться (о хорошей погоде без облаков или тумана).
- 구름이나 안개가 걷히고 날씨가 좋아지다.
- For a sound, etc., to become light and clear.音などが鮮明になる。(Son, etc.) Devenir clair et distinct.Clarificarse algún sonido.يصبح الصوت صافيا وواضحاдуу, хоолой тод цэвэрхэн болох.Âm thanh... trở nên rõ ràng và tách bạch. เสียง เป็นต้น สดใสและชัดเจนมากขึ้นbunyi atau suara dsb menjadi jernih dan jelasСтановиться отчётливым (о звуке и т.п.).
- 소리 등이 밝고 분명해지다.
- For one's mind to become pure and clean.心が純粋できれいになる。(Cœur) Devenir pur et propre.Limpiarse la mente.يصبح القلب صافيا و نقياсэтгэл ариусаж цэвэр болох.Tâm hồn trở nên tinh khôi và thuần khiết. จิตใจบริสุทธิ์และไร้เดียงสามากขึ้น hati menjadi suci dan bersihСтановиться чистым и простым (о душе).
- 마음이 순수하고 깨끗해지다.
become clean; become clear
すむ【澄む】
s'éclaircir, briller
purificarse
يصفو
цэвэрших
trở nên trong
ใสขึ้น, สะอาดขึ้น, ใสสะอาดขึ้น
menjadi cerah, menjadi terang, menjadi bening
очищаться
become clear
すむ【澄む】。さえる【冴える】。はれる【晴れる】
s'éclaircir
despejarse
يصفو= يسطع
цэлмэх
trở nên trong xanh, trở nên quang đãng
แจ่มใสขึ้น, ปลอดโปร่งขึ้น
menjadi cerah, menjadi terang
become clear
すむ【澄む】。さえる【冴える】
hacerse nítido
يصفو
шингэрэх, цээлхэн болох
trở nên trong, trở nên trong trẻo
ชัดเจนขึ้น, สดใสขึ้น, ไพเราะขึ้น
menjadi jernih, menjadi bersih
become pure
すむ【澄む】。はれる【晴れる】
devenir pur, devenir candide, devenir innocent
purificarse
ينقى
онгойх, цэлмэх
trở nên trong sáng
(จิตใจ)บริสุทธิ์, ไร้เดียงสา, ซื่อตรง
menjadi suci, menjadi bersih, menjadi cerah
3. 푸르다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Air, etc., being clear and fresh.空気などがきれいで新鮮だ。(Air) Qui est pur et frais.Dicho del aire, que está limpio y fresco.الهواء وغيره نقيّ ومنعشагаар зэрэг тунгалаг, цэвэр цэнгэг байх.Không khí trong lành và tươi mới.อากาศ เป็นต้น สดใสและสดชื่น udara dsb cerah dan segarСвежий (о воздухе).
- 공기 등이 맑고 신선하다.
clean; fresh
すむ【澄む】
bleu, clair
fresco
طازَج، نقيّ
тунгалаг, цэвэр, цэнгэг
xanh mát
สดใส, สดชื่น, แจ่มใส
segar
чистый; ясный
4. 해맑다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- For a sound to be bright and cheerful.音が濁らず鮮明である。(Son) Léger et clair.Dicho de un sonido: Que no es turbio sino limpio.الصوت خفيف رائق وليس أجشّдуу чимээ ямар нэгэн хархираа байхгүй тунгалаг.Âm thanh không đục mà nhẹ nhàng.เสียงสดใสไม่แหบterang bunyinyaЧистый, прозрачный голос.
- 소리가 탁하지 않고 경쾌하다.
clear
すむ【澄む】。さえる【冴える】
chantant, gai, joyeux, enjoué, plein d'entrain, agréable
claro
цангинсан
rong trẻo, thanh
ใส, สดใส, ชัดเจน
terang
чистый; звонкий; прозрачный
すもも【李・酢桃】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A red fruit, a little bigger than an apricot, which tastes sour and sweet.杏の実よりやや大きく、甘酸っぱい味がする赤色の果物。Fruit rouge un peu plus grand qu’un abricot, au goût aigre et doux.Fruta de color rojo y de sabor agridulce. Es ligeramente más grande que el damasco.فاكهة حمراء وحجمها أكبر من المشمش قليلا ومذاقها حلو وحامضчангаанзнаас жаахан том исгэлэн бөгөөд чихэрлэг амттай улаан өнгийн жимс.Trái cây có màu đỏ thẫm vị chua chua ngọt ngọt, to hơn quả mơ một chút.ผลไม้สีแดง ผลใหญ่กว่าผลแอปริคอทเล็กน้อย และมีรสหวานอมเปรี้ยวbuah berwarna merah yang lebih besar daripada buah aprikot dan berasa asam serta manisФрукт красного цвета с кисло-сладковатым вкусом, размером чуть больше абрикоса.
- 살구보다 조금 크고 새콤하고 달콤한 맛이 나는 붉은색 과일.
plum; prune
すもも【李・酢桃】
prune du Japon
ciruela
برقوق
чавга
quả mận
ลูกพลัม, ลูกพรุน
plum, prem
слива
すやうやする
1. 쌔근거리다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For the sound of a child breathing quietly while being fast asleep, to be heard repeatedly. 子供がぐっすり眠っていて静かに寝息の音がする。(Enfant) Être profondément endormi, et émettre des sons sourds de respiration.Dícese de un niño: seguir generando un sonido silencioso al respirar tranquilamente, estando profundamente dormido. يخرج صوت تنفس الطفل بهدوء مرارًا وتكرارًا أثناء نومهбалчир хүүхдийн гүн нойронд автан аяархан амьсгалах чимээ байнга гарах.Tiếng trẻ em thở một cách nhẹ nhàng khi ngủ say, phát ra liên tục.เด็กเล็กนอนหลับลึกจึงมีเสียงหายใจอย่างเงียบ ๆ ออกมาอยู่ตลอดเวลา suara anak kecil yang bernafas pelan, yang sedang tertidur lelap Часто издаваться (о тихом звуке дыхания маленького крепко спящего ребёнка).
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
breathe calmly
すうすうする。すやうやする
respirar silenciosamente, respirar tranquilamente
يتنفّس بهدوء
шуухитнан амьсгалах
ngáy khe khẽ, ngáy nhẹ, thở đều
หายใจถี่, หายใจเงียบถี่
сопеть
2. 쌔근대다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For the sound of a child breathing quietly while being fast asleep, to be heard repeatedly. 子供がぐっすり眠っていて静かに寝息の音がする。(Enfant) Être profondément endormi, et émettre des sons sourds de respiration.Dícese de un niño: seguir generando un sonido silencioso al respirar tranquilamente, estando profundamente dormido. يشخر الطفل ويتنفس باستمرار وبهدوء أثناء نومهбалчир хүүхдийн гүн нойронд автан чимээгүй амьсгалж буй чимээ байнга сонсогдох.Tiếng trẻ em thở một cách nhẹ nhàng khi ngủ say, phát ra liên tục. เด็กเล็กนอนหลับลึกจึงมีเสียงหายใจอย่างเงียบ ๆ ออกมาอยู่ตลอดเวลาsuara bernafas pelan anak kecil yang sedang tidur nyenyakИздаётся тихий звук дыхания глубоко спящего маленького ребёнка.
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
breathe calmly
すうすうする。すやうやする
respirar silenciosamente, respirar tranquilamente
شخر بهدوء
шуухитнан амьсгалах
ngáy khe khẽ, ngáy nhẹ, thở đều
หายใจถี่, หายใจเงียบถี่
сопеть
すやきのどき【素焼きの土器】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Matte wares made from clay, on which glaze is not applied.釉を施さずに生素地のものを焼いて作った、光沢のない陶磁器。Poterie mate cuite uniquement d'argile, non recouverte d'engobe.Vasija hecha solo con barro y sin brillo en la parte externa al no bañarla en esmalte o vidriado.إناء غير لامع مصنوع من خلال حرق الطين، وليس مصقولاшүлтлэг бодисоор бүрээгүй, зөвхөн шавар шатааж хийсэн гөлгөр биш сав.Cái bát không trơn bóng do không tráng men mà chỉ được làm bằng đất nung lên.เครื่องปั้นดินเผา; ภาชนะดินเผา; เครื่องดินเผา : ถ้วยชามที่ไม่มีความมันวาว ประดิษฐ์ขึ้นจากการเผาดินเหนียวโดยไม่เคลือบน้ำยาเคลือบmangkuk atau piring tak berkilat yang terbuat hanya dari lumpur yang dibakar serta tidak diberi larutan alkaliПосуда из керамики, не покрытая глазурью и не обладающая блеском.
- 잿물을 덮지 않은, 진흙만으로 구워 만든 윤기가 없는 그릇.
pottery; clayware
すやきのどき【素焼きの土器】
jilgeureut, vase de terre
jilgeureut, vasija de barro
فخار
шавар сав, вааран сав
bát gốm thô, bát đất nung
ชิลกือรึด
mangkuk tembikar
керамическая посуда
すやきのひばち【素焼きの火鉢】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A clay brazier for holding burning charcoal.泥土を焼いて作った、灰を入れておく容器。Vase en argile cuite servant à contenir du charbon.Vasija hecha con barro que se utiliza para colocar la brasa.إناء مصنوع من خلال حرق الطين، ويوضع فيه فحم ملتهبшавар шатааж хийсэн, цог хийж тавьдаг сав.Chậu làm bằng đất sét nung và đựng than. .เตาถ่าน : ภาชนะที่ทำจากดินเหนียวอบซึ่งใช้ใส่ไฟถ่านไว้anglo yang dibuat dari tanah liat yang dibakar tempat menaruh arang apiнебольшая печка из обожжённой глины, растапливаемая древесным углём.
- 진흙을 구워 만든, 숯불을 담아 놓는 그릇.
jilhwaro
すやきのひばち【素焼きの火鉢】
jilhwaro, vase à charbon
jilhwaro
مجمرة طينٍ
явган зуух
lò sưởi bằng đất nung
ชิลฮวาโร
tungku tembikar, tungku porselen
Керамическая жаровня
すやき【素焼き】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An act of baking unglazed pottery at a low temperature, or the pottery baked in such a way.釉を施していない陶磁器を低温で焼くこと。また、そのようにして焼いた陶磁器。Action de cuire la faïence ou la porcelaine sans émaillage à une température peu élevée ; céramique cuite de cette manière.Acción de hornear la cerámica sin vidriado a baja temperatura. O cerámica horneada de esta manera.طريقة خبز الفخّار في درجة حرارة منخفضة قبل دهن المادّة اللامعة على سطحه. أو فخّار على نحو ذلكидэмхий бодис түрхээгүй шаазан ваарыг бага галаар шатаах үйл. мөн тэгж шатааж гаргасан шаазан ваар.Sự nung gốm chưa được quét nước tro bằng nhiệt độ thấp. Hoặc loại gốm được nung như vậy.งานที่เผาเครื่องปั้นดินเผาที่ยังไม่ได้เคลือบผิวด้วยความร้อนอุณหภูมิต่ำ หรือเครื่องปั้นดินเผาที่เผาดังกล่าวpekerjaan membakar keramik yang tidak dilapisi larutan alkali dengan panas bersuhu rendah, atau untuk menyebut keramik yang dibakar demikianНизкотемпературный обжиг глины, не покрытой щелочным растоворм. Или глинянный сосуд, подвергнутый подобному обжигу.
- 잿물을 바르지 않은 도자기를 낮은 온도의 열로 굽는 일. 또는 그렇게 구워 낸 도자기.
biscuit firing
すやき【素焼き】
première cuisson, dégourdi
primer horneado
إنضاج الفخّار
ваар шарах, шаазан ваар шарах
sự nung lần đầu, gốm nung lần một
การเผาเครื่องปั้นดินเผา
keramik bakar suhu rendah, pembakaran suhu rendah
бисквитный обжиг
すやすや
1. 새근새근
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating the sound made when a child makes quiet, breathing sounds repeatedly in his/her sleep, or to make such sounds repeatedly.子供がぐっすり眠っていて静かに出す寝息の音。また、そのさま。Onomatopée indiquant le bruit émis par un enfant qui continue de respirer tranquillement dans son sommeil profond ; idéophone décrivant une telle manière de respirer.Dícese de bebé o niño: sonido respiratorio de forma regular y calmada que se produce al dormirse profundamente. صوت تنفّس يصدره الطفل بشكل متكرّر عندما ينام نوما عميقا، أو شكلهхүүхэд бөх унтах үед зөөлхөн амьсгалах чимээ. мөн тэрхүү байдал.Tiếng trẻ con ngủ sâu liên tiếp thở khe khẽ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงเด็กหายใจอยู่เรื่อย ๆ ในขณะที่นอนหลับสนิท หรือลักษณะดังกล่าวsuara bayi yang tidur lelap terus-menerus bernapas dengan tenang, atau bentuk yang demikianЗвуки тихого и частого дыхания ребёнка во время глубокого сна. А также подобный вид.
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
quietly; gently
すうすう。すやすや
con respiración entrecortada
بهدوء ، بسلام
аяар, намуухан, зөөлөн
thở đều đặn, nhẹ nhàng
เสียงเด็กหายใจในขณะที่หลับสนิท, ลักษณะที่เด็กหายใจตอนหลับสนิท
тихо дыша
2. 소록소록
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word describing the state of a baby sleeping comfortably and adorably.赤ん坊が静かによく眠っているさま。Idéophone illustrant la manière dont un bébé dort de façon confortable et paisible.Que un bebé duerme de forma tranquila y placentera.شكل ينام فيه طفل مرتاحا وهادئاхүүхэд тавтай дөлгөөн унтаж байгаа байдал.Hình ảnh đưa trẻ ngủ một cách thoải mái và đáng yêu. ท่านอนของเด็กที่หลับอย่างสบายและน่ารักbentuk tidur anak kecil yang ringan dan lembutВнешний вид сладко и красиво спящего ребёнка.
- 아기가 포근하고 곱게 자는 모양.
quietly; peacefully
すやすや
placenteramente, tranquilamente, plácidamente
مرتاحا وهادئا
чимээгүйхэн, намуухан
một cách ngon lành, một cách say sưa
หลับปุ๋ย
3. 쌔근쌔근
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating or describing the sound or manner of a child breathing quietly while being fast asleep.子供がぐっすり眠っていて静かに寝息を立てる音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son sourd continuellement émis par un enfant profondément endormi ; idéophone décrivant cette manière de respirer.Sonido silencioso que genera un niño al respirar tranquilamente, estando profundamente dormido. O tal modo de respirar. صوت تنفس الطفل بهدوء مرارًا وتكرارًا أثناء نومه. أو شكل ذلكбалчир хүүхдийн гүн нойронд автан аяархан амьсгалах чимээ, мөн тийм байдал.Tiếng trẻ em liên tục thở một cách nhẹ nhàng khi ngủ say. Hoặc hình ảnh đó.เด็กเล็กนอนหลับลึกจึงมีเสียงหายใจอย่างเงียบ ๆ ออกมาอยู่ตลอดเวลา หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าว suara bernafas anak kecil yang sedang tertidur lelap, atau bentuk yang demikianТихий звук глубоко спящего маленького ребёнка.
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
calmly; peacefully
すうすう。すやすや
respirar ásperamente, resoplar, jadear, resollar
شخير هادئ
шуухитнан амьсгалах
tiếng ngáy khe khẽ, tiếng ngáy nhẹ, ngáy khe khẽ, ngáy nhẹ
ฟึดฟัด, คร่อกฟี้, ตึกตัก
сопение
4. 씨근씨근
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating or describing the sound or manner of a child breathing very quietly while sleeping.子供がぐっすり眠っていて静かに出す寝息の音。また、そのさま。Onomatopée évoquant la respiration sourde et continue d'un enfant profondément endormi ; idéophone décrivant une telle manière de respirer.Sonido silencioso que genera un niño al respirar tranquila y continuamente, estando profundamente dormido. O tal modo de respirar. صوت تنفس طفل صغير بهدوء وبشكل متكرّر حيث ينام نومًا عميقًا. أو شكل ذلكнялх хүүхэд гүн нойронд автан маш аяархан тасралтгүй амьсгалах чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng trẻ em ngủ sâu và liên tiếp thở rất nhẹ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เด็กเล็กนอนหลับลึกแล้วหายใจเงียบมาก ๆ บ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi anak kecil terus-menerus tertidur nyenyak dan bernapas dengan sangat tenang, atau bentuk tersebutО звуке очень тихого спокойного дыхания глубоко спящего маленького ребёнка. Или о подобном виде.
- 어린아이가 깊이 잠들어 매우 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
calmly; peacefully
すうすう。すやすや
respirando tranquilamente, respirando silenciosamente
بسلام، بهدوء
шуухитнан
một cách đều đều
อย่างหายใจถี่ ๆ, อย่างหายใจเงียบถี่ ๆ, อย่างหายใจฟี่ ๆ, อย่างหายใจฟืดฟาด ๆ
5. 콜콜
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating a breathing sound in deep sleep, or describing such a scene.深い眠りについて寝息を立てる音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son de la respiration lorsque l'on dort profondément ; idéophone illustrant un tel aspect.Sonido de respiración que se emite mientras se duerme profundamente. O esa forma.صوت التنفّس في أثناء النوم العميق. أو شكل مثل ذلكгүн нойрондоо хэт ядарснаас гарах чимээ, мөн тэр байдал.Tiếng thở khi ngủ say. Hoặc hình ảnh đó.เสียงหายใจขณะที่นอนหลับลึก หรือลักษณะดังกล่าวsuara bernafas sambil tidur dengan pulas, atau bentuk kondisi yang demikianО звуке дыхания при глубоком сне. Или о подобном виде.
- 깊이 자면서 숨을 쉬는 소리. 또는 그 모양.
zzz
すうすう。すやすや
durmiendo profundamente
صوت "كول كول"
хурхирах
khò khò, khì khò
คร่อก ๆ, ครืด ๆ, ฟืด ๆ
krok
すやすやする
1. 새근거리다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a child to fall asleep deeply and make a quiet, breathing sound repeatedly.子供がぐっすり眠っていて静かな寝息の音がする。(Bruit de respiration tranquille d'un enfant dans son sommeil profond) Se produire continuellement.Dícese de bebé o niño: sonido respiratorio de forma regular y calmada que se produce al dormirse profundamente. عندما ينام الطفل نوما عميقا يصدر صوت التنفّس بشكل منتظم ومتكرّرхүүхэд бөх унтан зөөлхөн амьсгалах чимээ байнга гарах.Tiếng trẻ con ngủ sâu thở khe khẽ liên tiếp phát ra.มีเสียงเด็กหายใจอย่างเงียบ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ในขณะที่นอนหลับสนิทsuara bayi yang tidur lelap bernapas dengan tenang terus-menerus munculПостоянно издаваться во время глубокого сна (о звуках тихого дыхания ребёнка).
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
sleep with gentle gasps
すうすうする。すやすやする
haleter, être essouflé, être hors d'haleine, avoir la respiration haletante
resollar
амьсгалах, зөөлөн амьсгалах
thở đều đặn, thở nhẹ nhàng
เสียงหายใจหอบ, หายใจหอบ, นอนหายใจครืด ๆ
сопеть во сне; дышать во сне
2. 새근대다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a child to fall asleep deeply and make a quiet, breathing sound repeatedly.子供がぐっすり眠っていて静かな寝息の音がする。(Bruit de respiration tranquille d'un enfant dans son sommeil profond) Se produire continuellement.Dícese de bebé o niño: sonido respiratorio de forma regular y calmada que se produce al dormirse profundamente. عندما ينام الطفل نوما عميقا يصدر صوت التنفّس بشكل منتظم ومتكرّرхүүхэд бөх унтах үед зөөлхөн амьсгалах чимээ сонсогдох.Tiếng trẻ con ngủ sâu thở khe khẽ liên tiếp phát ra.มีเสียงเด็กหายใจอย่างเงียบ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ในขณะที่นอนหลับสนิทsuara bayi yang tidur lelap bernapas dengan tenang terus-menerus munculПостоянно издаваться во время глубокого сна (о звуках тихого дыхания ребёнка).
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
sleep with gentle gasps
すうすうする。すやすやする
haleter, être essouflé, être hors d'haleine, avoir la respiration haletante
resollar
амьсгалах, зөөлөн амьсгалах
thở đều đặn, thở nhẹ nhàng
เสียงหายใจในขณะที่หลับสนิท
сопеть во сне
3. 새근새근하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a child to fall asleep deeply and make a quiet, breathing sound repeatedly.子供がぐっすり眠っていて静かな寝息の音をしきりに出す。(Bruit de respiration tranquille d'un enfant dans son sommeil profond) Se produire continuellement.Dícese de bebé o niño: sonido respiratorio de forma regular y calmada que se produce al dormirse profundamente. يصدر صوت التنفّس بشكل منتظم ومتكرّر عندما ينام الطفل نوما عميقاнялх хүүхэд гүн нойронд автаж чимээгүйхэн амьсгалах чимээ байн байн гарах. Tiếng trẻ con ngủ sâu thở khe khẽ liên tiếp phát ra.เกิดเสียงที่หายใจเงียบ ๆ บ่อย ๆ ในขณะที่เด็กนอนหลับสนิทsuara bayi yang tidur lelap bernapas dengan tenang terus-menerus munculИздавать звук еле слышного дыхания во время глубокого сна (о ребёнке).
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
sleep with gentle gasps
すうすうする。すやすやする
haleter, être essouflé, être hors d'haleine, avoir la respiration haletante
resollar
шуухитнах
thở đều đều, thở khò khò
หายใจฟี่ ๆ
сопеть во сне; дышать во сне
4. 쌔근쌔근하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For the sound of a child breathing quietly while being fast asleep, to be heard repeatedly. 子供がぐっすり眠っていて静かに寝息の音がする。(Enfant) Être profondément endormi, et émettre des sons sourds de respiration.Dícese de un niño: seguir generando un sonido silencioso al respirar tranquilamente, estando profundamente dormido. يخرج صوت تنفس الطفل بهدوء مرارًا وتكرارًا أثناء نومهбалчир хүүхэд гүн нойронд автан чимээгүйхэн амьсгалах чимээ гарах. Tiếng trẻ em thở một cách nhẹ nhàng khi ngủ say, phát ra liên tục.เสียงที่เด็กเล็กนอนหลับลึกและหายใจเงียบ ๆ เกิดบ่อย ๆsuara bernafas pelan anak kecil yang sedang tertidur lelap yang terdengar terusИздаваться (о тихом звуке дыхания глубоко спящего маленького ребёнка).
- 어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
breathe calmly
すうすうする。すやすやする
respirar silenciosamente, respirar tranquilamente
يتنفّس بهدوء
шуухитнан амьсгалах
thở đều đều
หายใจถี่ ๆ, หายใจเงียบถี่ ๆ, หายใจฟี่ ๆ, หายใจฟืดฟาด ๆ
сопеть
5. 씨근씨근하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a child to breathe very quietly while sleeping.子供がぐっすり眠っていて静かに寝息の音を出す。(Enfant) Respirer constamment de façon sourde dans un sommeil profond.Dícese de un niño: Respirar tranquila y continuamente, estando profundamente dormido. يتنفّس طفل صغير بهدوء وبشكل متكرّر حيث ينام نومًا عميقًاнялх хүүхэд гүн нойронд автан чимээгүйхэн байн байн амьсгалах. Trẻ em ngủ say và liên tục thở rất nhẹ.เด็กเล็กนอนหลับลึกแล้วหายใจเงียบมาก ๆ บ่อย ๆanak kecil terus-menerus tertidur nyenyak dan bernapas dengan sangat tenangИздавать очень тихий спокойный звук дыхания (о глубоко спящем маленьком ребёнке).
- 어린아이가 깊이 잠들어 매우 조용하게 자꾸 숨을 쉬다.
breathe calmly
すうすうする。すやすやする
respirar tranquilamente, respirar silenciosamente
يتنفّس بهدوء
шуухитнах
thở đều đều
หายใจถี่ ๆ, หายใจเงียบถี่ ๆ, หายใจฟี่ ๆ, หายใจฟืดฟาด ๆ
bernapas tenang, bernapas teratur
6. 콜콜거리다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To make breathing sounds repeatedly in deep sleep. 深い眠りについて寝息を続け様に立てる。Émettre continuellement le son de la respiration lorsque l'on dort profondément.Producir reiteradamente sonido de respiración mientras duerme profundamente.يُصدِر صوتَ التنفّس بشكل متكرّر في أثناء النوم العميقбие муу, эсвэл ядарснаас болж, гүн нойрондоо чимээ байн байн гаргах.Liên tục phát ra tiếng thở trong khi ngủ say.ส่งเสียงหายใจบ่อย ๆ ขณะที่นอนหลับลึก terus mengeluarkan suara bernafas sambil tidur dengan pulasНепрерывно издавать звук дыхания при глубоком сне.
- 깊이 자면서 숨을 쉬는 소리를 자꾸 내다.
keep breathing in sleep
すうすうする。すやすやする
resollar
يصدر صوت "كول كول"
хурхирах
ngáy khò khò
กรนคร่อก ๆ, กรนครืด ๆ, กรนฟืด ๆ
mengorok, mendengkur
сопеть; храпеть
7. 콜콜대다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To make breathing sounds repeatedly in deep sleep. 深い眠りについて寝息を続け様に立てる。Émettre continuellement le son de la respiration lorsque l'on dort profondément.Producir reiteradamente sonido de respiración mientras duerme profundamente.يُصدِر صوتَ التنفّس بشكل متكرّر في أثناء النوم العميقгүн нойронд автан амьсгаа авах чимээ байн байн гаргах.Liên tục phát ra tiếng thở trong khi ngủ sâu.ส่งเสียงหายใจบ่อย ๆ ขณะที่นอนหลับลึก terus mengeluarkan suara bernapas sambil tidur dengan pulasНепрерывно издавать звук дыхания при глубоком сне.
- 깊이 자면서 숨을 쉬는 소리를 자꾸 내다.
keep breathing in sleep
すうすうする。すやすやする
resollar
يصدر صوت "كول كول"
зөөлөн амьсгаадах
ngủ khò khò
กรนคร่อก ๆ, กรนครืด ๆ, กรนฟืด ๆ
mengorok, mendengkur
сопеть; храпеть
8. 콜콜하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To make a breathing sound in deep sleep.深い眠りについて寝息を立てる。Émettre le son de la respiration lorsque l'on dort profondément.Producir sonido de respiración mientras duerme profundamente.يُصدِر صوتَ التنفّس في أثناء النوم العميقгүн нойронд автан амьсгаа авах чимээ гаргах.Phát ra tiếng thở trong khi ngủ say.ส่งเสียงหายใจขณะที่นอนหลับลึก mengeluarkan suara bernapas sambil tidur dengan pulasИздавать звук дыхания при глубоком сне.
- 깊이 자면서 숨을 쉬는 소리를 내다.
breathe in sleep
すうすうする。すやすやする
resollar
يصدر صوت "كول كول"، يصدر شخيراً
зөөлөн амьсгалах
ngáy khò khò
กรนคร่อก, กรนครืด, กรนฟืด
mengorok, mendengkur
сопеть; храпеть
すら
1. 도⁷
คำชี้助詞PosposiciónPartikelPostpositional ParticleTrợ từكلمة ملحقةНөхцөлParticuleпадежное окончание조사
- A postpositional particle used when giving an extreme case in order to show that it is obvious in another case.極端な場合を例にあげて、他の場合は言うまでもないという意を表す助詞。Particule indiquant qu'il ne sert à rien de considérer tout autre cas en évoquant une situation extrême.Posposición que indica que es algo innecesario de ser comentado alegando un caso extremo.كلمة ملحقة تستخدم لتوضيح الحالة القصوى للشيء دون غيرهاтуйлын тохиолдлыг авч үзэн өөр тохиолдолд ярихын ч хэрэггүй болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện việc nêu lên trường hợp mang tính cực đoan, không cần phải nói tới trường hợp khác.คำชี้ที่แสดงว่าไม่ต้องพูดถึงกรณีอื่นโดยยกกรณีที่สุดขีดpartikel yang menyatakan tidak dapat mengatakan perihal yang lain dengan mengangkat situasi yang ekstremЧастица, указывающая на крайний случай и на его примере - на бессмысленность говорить о других.
- 극단적인 경우를 들어 다른 경우는 말할 것도 없음을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to emphasize an unusual case or unexpected case.一般的でない場合や意外な場合を強調する意を表す助詞。Particule indiquant le fait d'insister sur un cas inhabituel ou exceptionnel.Posposición que enfatiza un caso inusual o inesperado.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على خصوصية الحالة أو الموقف وأنها ليست معتادةердийн бус, санаснаас өөр тохиолдлыг онцолж буйг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sự nhấn mạnh trường hợp không bình thường hoặc trường hợp ngoại lệ.คำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำเหตุการณ์ที่ไม่ปกติทั่วไปหรือคาดไม่ถึงpartikel yang menyatakan penekanan kondisi yang tidak umum atau di luar dugaanЧастица, акцентирующая внимание на необычном или неожиданном случае.
- 일반적이지 않은 경우나 의외의 경우를 강조함을 나타내는 조사.
do
も。すら。さえ。まで
ч
(ngay cả, thậm chí) cũng
แม้แต่..., แม้แต่จะ...
saja
do
も。すら。さえ。まで
ч гэсэн
cũng, cả
แม้แต่..., แม้แต่...ด้วย ก็..., ...ด้วย ก็...
bahkan, pun
2. 마저
คำชี้助詞PosposiciónPartikelPostpositional ParticleTrợ từكلمة ملحقةНөхцөлParticuleпадежное окончание조사
- A postpositional particle that indicates the addition of the last remaining thing to the current state or amount.現在の状態や程度に、最後に残った一つを加えるという意を表す助詞。Particule indiquant l'ajout d'un élément supplémentaire, à l'état ou au degré actuel.Posposición que indica la suma de una cosa que se ha quedado por último al estado o grado del presente.كلمة ملحقة توضح حدوث شيء إضافي عن الوضع الحالي، أو شكل إضافي لما بعد الحد أو النهايةодоогийн нөхцөл болон хэм хэмжээнээс сүүлчийн үлдсэн нэгийг нэмэн тооцох гэсэн утга илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sự thêm vào một thứ cuối cùng còn lại trong trạng thái hay mức độ hiện tại.คำชี้ที่แสดงการเพิ่มสิ่งสุดท้ายที่เหลืออยู่สิ่งเดียวขึ้นอีกจากในระดับหรือสภาพปัจจุบันpartikel yang menyatakan menambahkan pada yang terakhir tersisa dari keadaan atau tarafnya sekarangЧастица, указывающая на присоединение чего-либо последнего к текущей ситуации или степени.
- 현재의 상태나 정도에서 하나 남은 마지막을 그 위에 더함을 나타내는 조사.
majeo
も。まで。すら。さえ
même, aussi, également
хүртэл
cả, luôn
แม้แต่, แม้กระทั่ง
bahkan
3. 조차
คำชี้助詞PosposiciónPartikelPostpositional ParticleTrợ từكلمة ملحقةНөхцөлParticuleпадежное окончание조사
- A postpositional particle to indicate an inclusion of extreme cases that are generally hard to predict.一般的に予想できない極端な場合まで含める意を表す助詞。Particule indiquant que quelque chose comprend également un cas extrême qui est souvent difficile à imaginer.Posposición que representa la inclusión de situaciones extremas generalmente difíciles de estimar.كلمة ملحقة تدلّ على أنّه يحتوي على الحالة المفرطة التي لا يمكن توقّعها في العمومерөнхийдөө төсөөлөхөд ч хэцүү эцсийн боломжийг хүртэл хамруулж буйг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sự bao gồm cả trường hợp cực đoan thường khó dự đoán.คำชี้ที่แสดงการรวมถึงกรณีที่สุดขั้วที่ยากที่จะคาดคะเนได้โดยทั่วไปpartikel yang menyatakan hal sampai termasuk keadaan tragis yang secara umum sulit untuk diperkirakanЧастица, показывающая включение крайних обстоятельств, которые обычно трудно предположить.
- 일반적으로 예상하기 어려운 극단의 경우까지 포함함을 나타내는 조사.
jocha
さえ。すら
même
хүртэл
ngay cả, thậm chí, kể cả
แม้แต่.., แม้กระทั่ง...
bahkan
даже
すらすら
1. 거침없이
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- Without hesitating or stopping one's work or behavior.事や行動などが途中で躊躇したり、滞りなく。Avec certitude ou sans être gêné par quelque chose, dans un travail ou une action en cours.Sin vacilar o titubear al actuar o ejecutar algún trabajo. بدون تردد أو عرقلة في أثناء أداء عمل أو تصرف أحد ажил, үйл хөдлөл зэрэг дундаа зогсолт, саадгүйгээр. Một cách không có gì vướng mắc hoặc chắn ngang dừng giữa chừng công việc hay hành động.ที่การกระทำหรือเรื่องใด ๆ เป็นต้น ไม่ติดขัดหรือไม่มีการลังเลกลางคันtanpa keraguan atau hambatan di tengah pekerjaan atau tindakan Без помех или трудностей при выполнении чего-либо.
- 일이나 행동 등이 중간에 머뭇거림이나 막힘이 없이.
without hesitation; without hindrance
すらすら。すいすい
sans hésitation, sans obstacle, sans difficulté
libremente, sin reservas, desatadamente, sin vacilar
بدون تردد، بدون إعاقة
саадгүйгээр, зогсолтгүйгээр, тасралтгүйгээр, түгдрэлгүйгээр
một cách không trở ngại, một cách suôn sẻ
อย่างไม่ลังเล, โดยไม่มีการหยุดชะงัก, โดยไม่มีอุปสรรค, อย่างราบรื่น, อย่างมั่นใจ, อย่างง่ายดาย
tanpa ragu-ragu
беспрепятственно
2. 달달¹
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of reciting fluently and without hesitation. 途中でつかえたりせずに覚えたことを流暢に述べる様子。Idéophone indiquant que quelqu'un mémorise quelque chose sans accroc et de manière claire et nette.Modo en que alguien recita algo con facilidad y rapidez. هيئة الشيء التي تُحفَظ على نحو سلس دون عوائقгацалгүй дуржигнатал цээжлэх байдал.Hình ảnh học thuộc trôi chảy mà không vướng vấp.ลักษณะที่ท่องจำอย่างลื่นไหลโดยไม่ติดขัดkondisi hafal dengan lancar tanpa ada hambatanОбразоподражательное слово, имитирующее вид заучивания чего-либо наизусть без остановки.
- 막힘이 없이 시원시원하게 외는 모양.
smoothly; with fluency
すらすら
sin interrupción, fluidamente
على نحو سلس
ба бэгүй цээжлэх, нэгд нэгэнгүй цээжлэх, дуржигнуулах
làu làu
อย่างแม่นยำ, ลักษณะที่จำได้แม่น
3. 솔솔
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of speaking or writing without hesitation.話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont on parle couramment ou écrit avec facilité.Forma en que uno habla o escribe con soltura. شكل فيه يكتب الكتابة أو يتكلّم الكلام بسلاسةүг яриа, бичиг зохиолыг сайн ярих, бичих байдал.Hình ảnh lời nói hay bài viết tuôn ra hoặc được viết trôi chảy không có vướng mắc gì.ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรเขียนหรือออกมาได้ดีอย่างไม่ติดขัดbentuk perkataan atau tulisan keluar atau tertulis dengan baik tanpa hambatanО виде говорения или писания без запинок, остановок.
- 말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
- In the state of a knotty or difficult problem being solved easily.難しい仕事や問題が簡単に解決されるさま。Idéophone illustrant la manière dont une affaire ou un problème difficile à résoudre s'arrange facilement.Forma en que se soluciona con facilidad un asunto o problema difícil de ser solucionado.شكل فيه تنحلّ مشكلة صعبة أو قضية صعبة بسهولةхүнд бэрхшээлтэй ажил хэрэг амархан бүтэх байдал. Hình ảnh việc hay vấn đề khó giải quyết được tháo gỡ một cách dễ dàng.ลักษณะที่งานหรือปัญหาที่ยากแก่การแก้ได้รับการแก้ไขอย่างง่ายbentuk pekerjaan yang sulit dan rumit terpecahkan dengan mudahО виде лёгкого разрешения в хорошую сторону какого-либо сложного запутанного дела.
- 해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
fluently; smoothly
すらすら。ぺらぺら。さらさら
fluidamente, fácilmente
بسهولة ، سهلًا ، بسلاسة ، بطلاقة
торолгүй
lưu loát, trôi chảy
คล่อง, คล่องแคล่ว, ป๋อ, จ้อ
easily
すらすら。すらり
fácilmente, buenamente
بسهولة ، سهلًا
торох юмгүй
trôi chảy, suôn sẻ
ง่าย ๆ, ง่ายดาย
4. 술술
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of speaking or writing without hesitation.話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。 Idéophone illustrant la manière dont on parle couramment ou écrit avec facilité.Forma en que uno habla o escribe con soltura.شكل فيه يكتب الكتابة أو يتكلّم الكلام بسلاسةүг яриа буюу бичиг зохиол саадгүй сайн гарах буюу бичигдэх байдал. Hình ảnh lời nói tuôn ra lưu loát hoặc bài viết được viết một cách trôi chảy.ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรได้ถูกใช้หรือออกมาอย่างดีไม่มีการติดขัด bentuk perkataan atau tulisan ditutukr atau ditulis dengan lancar tanpa hambatanВид безостановочной, хорошо выходящей речи или письменного изложения.
- 말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
- In the state of a knotty or difficult problem being solved easily.難しい仕事や問題が簡単に解決されるさま。 Idéophone illustrant la manière dont une affaire ou un problème difficile à résoudre s'arrange facilement.Forma en que se soluciona con facilidad un asunto o problema difícil de ser solucionado.شكل فيه تنحلّ مشكلة صعبة أو قضية صعبة بسهولةшийдэхэд хэцүү асуудал буюу ажил амархан шийдэгдэх байдал. Hình ảnh sự việc hay vấn đề khó giải quyết được tháo gỡ một cách dễ dàng.ลักษณะที่ปัญหาหรือเรื่องที่แก้ไขยากได้ถูกแก้ไขลงอย่างง่ายดายbentuk hal atau masalah yang sulit dipecahkan terselesaikan dengan mudah dan lancarВид лёгко разрешающегося дела или проблемы.
- 해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
fluently; smoothly
すらすら。ぺらぺら。さらさら
fluidamente, fácilmente
بسلاسة
түгдрэлгүй, дуржигнатал, тачигнатал
một cách lưu loát, một cách trôi chảy
อย่างต่อเนื่อง, อย่างไม่หยุด, อย่างเรื่อย ๆ
easily
すらすら。すらり
fácilmente, buenamente
بسهولة
төвөггүй
một cách suôn sẻ, một cách thuận lợi
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่มีปัญหา
5. 슬슬
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of doing something easily without much effort.力を入れずに容易く行うさま。Idéophone illustrant la manière de faire quelque chose facilement sans grand effort.Forma en que se hace algo con facilidad y sin esfuerzo.شكل فيه يفعل شيئا بسهولة دون بذل جهدтөвөггүй амархан хийх байдал. Hình ảnh làm việc một cách không vất vả mà dễ dàng.ท่าทางที่ทำอย่างง่ายดาย โดยไม่เหน็ดเหนี่อยbentuk mengerjakan sesuatu dengan mudah tanpa kesulitanДействовать без напряжения и усилий.
- 힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
effortlessly
すらすら。するする
fácilmente, sencillamente, buenamente
بسهولة ، سهلًا
төвөггүйхэн
một cách từ từ, một cách bình tĩnh.
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่เหน็ดเหนื่อย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป
dengan mudah
с лёгкостью
6. 졸졸
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In such a manner that one reads, writes or speaks without faltering a bit.つかえることなく、文章を読んだり書いたり言ったりするさま。Idéophone illustrant la manière de lire, d'écrire ou de réciter quelque chose sans aucune hésitation.Forma en que se lee o escribe un texto fluidamente, sin trabarse.شكل فيه يقرأ أو يكتب كتابة بدون أيّ تردّدөчүүхэн төдий ч сааталгүй унших, бичих, хэлэх байдал.Hình ảnh viết, nói hay đọc bài viết một cách không bị ngưng tắc chút nào.ลักษณะที่พูดหรือเขียนหรืออ่านหนังสืออย่างไม่มีติดขัดแม้แต่น้อยbentuk membaca, menulis, atau mengucapkan artikel atau tulisan tanpa hambatan sedikit punО виде написания или чтения текста без малейшей запинки.
- 조금도 막힘이 없이 글을 읽거나 쓰거나 말하는 모양.
without stopping
すらすら。するする
fluidamente, elocuentemente
"زول زول" ، بدون أيّ تردّد
тасралтгүй
một cách trôi chảy, một cách lưu loát
พรวด ๆ, รวดเดียว
7. 좍좍
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In such a manner that one does something without hesitation.途中でつかえたりせず、順調に進むさま。Idéophone illustrant la façon dont quelque chose se fait sans obstacle.Forma en que surge a la vez un trabajo o una acción.شكل فيه يعمل شيئا ما بدون تردّدсаадгүйгээр ямар нэгэн ажлыг хийх байдал.Hình ảnh làm việc nào đó một cách không có trở ngại nào.ท่าทางที่เรื่องใด การกระทำใด หรือสิ่งอื่นได้บรรลุขึ้นทีเดียว bentuk melakukan suatu pekerjaan tanpa hambatanОбразоподражательное слово, обозначающее какое-либо действие, которое осуществляют до бесконечности.
- 거침없이 어떤 일을 하는 모양.
without stopping
すらすら
couramment, aisément, facilement
simultáneamente
بدون تردّد
băng băng, ào ào
รวดเดียว, ทีเดียว
8. 좔좔
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In such a manner that one reads, recites or speaks without faltering.よどみなく読んだり覚えたり述べたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont on lit, récite ou parle sans hésitation.Forma en que uno lee o recita algo, o habla sin trabarse.شكل فيه يقرأ أو يروي أو يتكلّم بدون تردّدсаадгүйгээр унших, цээжээр унших, хэлэх байдал.Hình ảnh đọc, thuộc lòng hoặc nói một cách không có gì cản trở.ท่าทางที่พูด ท่องหรืออ่านอย่างไม่ติดขัด bentuk membaca, melafalkan, atau berbicara tanpa hambatanОбразоподражательное слово, обозначающее непрерывное чтение или заучивание, разговор и т.п.
- 거침없이 읽거나 외거나 말하는 모양.
without stopping
すらすら
aisément, facilement
leyendo sin trabas, recitando sin trabas, hablando sin trabas
"زيول زيول" ، بطلاقة ، بسلاسة ، بفصاحة
ào ào, băng băng
พรวดเดียว, รวดเดียว, อย่างไม่ติดขัด, อย่างไม่สะดุด
9. 죽죽
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In such a manner that one reads, recites or says something continuously without mumbling.勢いよく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。Idéophone décrivant la manière de lire, de réciter ou de parler avec fluidité sans hésitation.Forma en que se lee o se memoriza algo sin trabarse.شكل فيه يقرأ أو يروي أو يتكلّم باستمرار دون تردّدтөвөг саадгүй унших, цээжлэх, ярих байдал.Hình ảnh đọc xuống, nói hoặc đọc thuộc lòng liên tục không ngớt.ลักษณะที่อ่านต่อเนื่องอย่างไม่มีติดขัดหรือพูดหรือท่องkondisi terus membaca, menghafal, berkata tanpa halanganО виде непрерывного говорения, заучивания или чтения чего-либо без запинок.
- 거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
without stopping
すらすら。すらすらと。するする。するすると
agresivamente, sin cesar
بدون تردّد
шууд
làu làu, một mạch
ฟึ่บๆ, ปรื๊ดๆ
10. 줄줄
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In such a manner that one reads, recites or speaks without faltering a bit.つかえることなく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。Idéophone illustrant la manière de lire ou de réciter quelque chose sans aucune hésitation.Modo en que uno lee o recita algo sin trabarse o habla sin vacilar ni un poco.شكل فيه يقرأ أو يكتب أو يتكلّم بدون أيّ تردّدямар ч саадгүй уншиж, цээжилж, ярих байдал.Hình ảnh đọc, học thuộc lòng hoặc nói một cách không bị ngắc ngứ tí nào.ลักษณะที่อ่าน จำ หรือพูดโดยไม่ติดขัดแม้แต่น้อยbentuk membaca, menulis, atau mengucapkan tanpa hambatan sedikit punОбразоподражательное слово, обозначающее зачитывание, заучивание или разговор без остановки.
- 조금도 막힘이 없이 읽거나 외우거나 말하는 모양.
without stopping
すらすら。するする
sin trabas
بدون تردّد
саадгүй, дуржигнатал, ягштал
làu làu
อย่างคล่องแคล่ว
без труда; гладко; бегло; без запинки
11. 쫙
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of a thing, act, etc., taking place at once.物事や行動などが一度に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont des choses ou des actions se déroulent d'un seul coup.Forma en que surgen a la vez varios hechos o acciones.شكل فيه يتم أمور أو أفعال أو غيرها مرّة واحدةямар нэгэн явдал буюу үйлдэл нэгэн зэрэг бий болох байдал.Hình ảnh mà hành động hay việc... nào đó được thực hiện chỉ trong một lượt.ท่าทางที่เรื่องหรือการกระทำใด เป็นต้น ได้เกิดขึ้นในครั้งเดียว kondisi suatu hal atau sikap dsb terwujud secara sekaligusВнешний вид какого-либо акта или дела, происходящего за один раз.
- 어떤 일이나 행동 등이 한꺼번에 이루어지는 모양.
without stopping
すらすら。いっきに【一気に】
de una vez, de golpe
دون توقّف
бүгдийг нь, юу ч үгүй
một cách sạch trơn, một cách cạn kiệt
พรึ่บ, ทีเดียว, จนหมด
без помех; за один раз; в один раз
12. 쭉
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of doing something at once without any hindrance.ある行動をよどみなく一気に続けてするさま。Idéophone illustrant la manière dont une action s'enchaîne sans interruption.Forma de realizar una acción de una sola vez sin titubear.شكل الاستمرار في فعل ما في مرّة واحدة بدون توقّف على التّواليямар нэг үйлдлийг гацалгүй нэг амьсгаагаар үргэлжлүүлэн хийх байдал.Hình ảnh làm hành động nào đó lien mạch không có vướng víu.ลักษณะที่ทำพฤติกรรมบางอย่างต่อเนื่องในครั้งเดียวโดยไม่ถูกขัดขวางkondisi terus bertindak tanpa ada halanganО виде беспрепятственного выполнения какого-либо действия за один раз.
- 어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
without stopping; on and on
すらすら。さっと。すらり
de una vez
باستمرار
liền mạch, xuyên suốt
รวดเดียว, คราวเดียว, ทีเดียว, อย่างไม่มีหยุด
13. 쭉쭉
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of reading, reciting or saying something continuously without pausing or mumbling.ある行動をよどみなく一気に続けてするさま。Idéophone illustrant la manière de lire, citer ou de parler en continu sans interruption.Forma de hablar, memorizar o leer sin vacilar.يقرأ أو يروي أو يتكلّم باستمرار دون تردّدгацалгүй унших юм уу цээжлэх, ярих байдал.Hình ảnh nói hoặc nhẩm hay đọc liên tiếp không vấp váp.ลักษณะที่พูด ท่องจำ หรืออ่านลงไปเรื่อย ๆ ไม่มีการหยุดชะงักbentuk terus membaca atau menghafal atau berkata tanpa berhentiВид лёгкого чтения, выучивания или рассказывания.
- 거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
without stopping
すらすら。さっと。すらり
دون توقّف
гацалгүй, түгдрэлгүй
làu làu
(พูด)เป็นต่อยหอย, รวดเดียวไม่มีหยุด
lancar
14. 착착²
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word describing the manner of doing a certain act swiftly, vigorously, and without hesitation.ためらわずに手際よく素早く行動するさま。Idéophone illustrant la manière d'agir rapidement et franchement sans hésitation.Forma de actuar rápida y efectivamente sin vacilar.شكل تصرّف بشكل مباشر بلا تردّدэргэлзэхгүй хурдан, шаламгай үйлдэх байдал.Hình ảnh hành động một cách nhanh nhẹn và dễ chịu chứ không ngập ngừng. ลักษณะที่กระทำอย่างคล่องแคล่วและว่องไวโดยที่ไม่ลังเลbentuk yang bertindak langsung dan tepat tanpa keraguan (в кор. яз. является нар.) Беспромедлительное, лёгкое и быстрое действие.
- 망설이지 않고 빠르고 시원하게 행동하는 모양.
quickly without hesitation
てきぱき。すらすら
sin titubeo
بشكل مباشر
một cách đều đặn, một cách suôn sẻ
ฉับ ๆ, ปุ๊บปั๊บ, ปุบปับ
15. 척척²
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the state of something going smoothly without any problems.物事が滞りなくとてもうまく進むさま。Idéophone illustrant la manière dont une affaire se déroule sans entrave.Forma en que un trabajo se lleva a cabo debidamente sin interrupción.إجراء عملٍ بسهولة وبدون عرقلةажил хэрэг саадгүй маш сайн бүтэх байдал.Hình ảnh công việc tiến triển rất tốt mà không bị tắc nghẽn.ลักษณะที่งานดำเนินไปได้อย่างดีมากโดยที่ไม่มีติดขัดbentuk yang suatu hal atau pekerjaan berjalan dengan sangat lancar tanpa hambatanОчень хорошее продвижение дела без каких-либо препятствий.
- 일이 막힘이 없이 아주 잘되어 가는 모양.
easily
すらすら。とんとん。ちゃくちゃく【着々】
саадгүй, бүтэмжтэй, урагштай
một cách suôn sẻ, một cách thuận lợi
(ผ่าน)ฉลุย, เป๊ะ ๆ
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
するからな - するり (0) | 2020.02.13 |
---|---|
すらすらと - する (0) | 2020.02.13 |
すべすべ【滑滑】 - すみ・ずみ【済み】 (0) | 2020.02.13 |
すなはま【砂浜】 - すべすべだ【滑滑だ】 (0) | 2020.02.13 |
すっぱい【酸っぱい】 - すなのしろ【砂の城】 (0) | 2020.02.12 |