すなはま【砂浜】すなはら【砂原】すなば【砂場】すなわち【即ち】すねる【拗ねる】すね【脛・臑】すのもの【酢の物】すはだか【素裸】すはだ【素肌】すばこ【巣箱】すばしこいすばぬけている【ずば抜けている】すばやい【素早い】すばやくうごく【素早く動く】すばやく【素早く】すばらしいすばらしいこと【素晴らしいこと】すばらしい【素晴らしい】すばらしく【素晴らしく】すぱすぱすぱすぱとすう【すぱすぱと吸う】すぱっとすぱりすぶた【酢豚】すべからく【須く】すべきだすべきなのにすべすべすべすべするすべすべだ【滑滑だ】
すなはま【砂浜】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The sands near a river or sea.河川沿いや海辺にある砂地の浜辺。Plaine sablonneuse se trouvant au bord d’une rivière ou fleuve, ou de la mer. Extensión grande de terreno arenoso a orillas de un río o del mar. رمال تحيط بنهر أو بحرгол, далайн эргээр байдаг элсэн тал.Cánh động cát có ở bờ sông hay bờ biển. ทุ่งทรายที่อยู่ตรงริมทะเลหรือริมแม่น้ำ ladang pasir yang ada di pinggir sungai atau pinggir lautБерег реки или моря, покрытый песком.
- 강가나 바닷가에 있는 모래벌판.
sandy beach
すなはま【砂浜】。すなば【砂場】
plage de sable, banc de sable, grève
playa arenosa, arenal
شاطيء رملي
голын элс, далайн элс
bãi cát, bờ cát
หาดทราย
pantai pasir
песочный берег
すなはら【砂原】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A wide range of area covered with sand. 砂が広く覆っているところ。Endroit couvert de sable sur une large étendue.Lugar ampliamente cubierto de arena.مكان مغطى بالرمالэлсээр хучигдсан өргөн уудам газар.Nơi có cát phủ rộng. ที่ที่ถูกปกคลุมอย่างกว้างขวางไปด้วยเม็ดทราย tempat yang tertutup luas oleh pasirМесто, широко покрытое песком.
- 모래가 넓게 덮인 곳.
sand field
すなば【砂場】。すなじ・すなち【砂地】。すなはら【砂原】
étendue de sable
arenal, playa
حقل الرمال
элсэн тал
bãi cát
ทุ่งทราย
padang pasir
песочное поле
すなば【砂場】
1. 모래밭
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A wide range of area covered with sand. 砂が広く覆っているところ。Endroit couvert de sable sur une large étendue.Lugar ampliamente cubierto de arena.مكان مغطى بالرمالэлсээр хучигдсан өргөн уудам газар.Nơi có cát phủ rộng. ที่ที่ถูกปกคลุมอย่างกว้างขวางไปด้วยเม็ดทราย tempat yang tertutup luas oleh pasirМесто, широко покрытое песком.
- 모래가 넓게 덮인 곳.
sand field
すなば【砂場】。すなじ・すなち【砂地】。すなはら【砂原】
étendue de sable
arenal, playa
حقل الرمال
элсэн тал
bãi cát
ทุ่งทราย
padang pasir
песочное поле
2. 모래사장
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The sands near a river or sea.河川沿いや海辺にある砂地の浜辺。Plaine sablonneuse se trouvant au bord d’une rivière ou fleuve, ou de la mer. Extensión grande de terreno arenoso a orillas de un río o del mar. رمال تحيط بنهر أو بحرгол, далайн эргээр байдаг элсэн тал.Cánh động cát có ở bờ sông hay bờ biển. ทุ่งทรายที่อยู่ตรงริมทะเลหรือริมแม่น้ำ ladang pasir yang ada di pinggir sungai atau pinggir lautБерег реки или моря, покрытый песком.
- 강가나 바닷가에 있는 모래벌판.
sandy beach
すなはま【砂浜】。すなば【砂場】
plage de sable, banc de sable, grève
playa arenosa, arenal
شاطيء رملي
голын элс, далайн элс
bãi cát, bờ cát
หาดทราย
pantai pasir
песочный берег
すなわち【即ち】
1. 곧
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- Nothing less than.ほかでもない。Tout simplement.Ni más ni menos que.ألا وهو ( ألا وهي)өөр зүйл биш.Không gì khác.นั่นเอง ไม่แตกต่างtidak lainТо есть.
- 바로 다름 아닌.
none other than
すなわち【即ち】
ni más ni menos que
даруй
chính là
คือ, นั่นก็คือ, กล่าวคือ
tidak lain
не что иное, как; не кто иной, как
2. 즉
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In other words or to put it another way.もう一度言うと。言い換えれば。C'est-à-dire ; autrement dit.Es decir, en otras palabras.أقوله مرّة ثانية، بكلام آخر، نفسه وليس شيئا آخرдахин хэлбэл, өөрөөр хэлбэл.Nếu nói lại, nếu nói cách khác.ถ้าจะกล่าวอีกครั้ง ถ้าจะกล่าวโดยเปลี่ยนคำพูดjika dikatakan lagi, atau jika dikatakan sebaliknyaЕсли повториться, иначе говоря.
- 다시 말하면, 바꾸어 말하면.
- No less than.他のものではなく、他ならない。Pas autre chose.O sea, definitivamente.أيّ أنّهөөр зүйл биш.Không phải là cái gì khác.โดยที่ไม่ได้เป็นสิ่งอื่นใดเลย tidak salah lagi pastiНе что-либо иное, а именно это.
- 바로 다름 아닌.
that is
すなわち【即ち】。つまり。とりもなおさず【取りも直さず】
soit, à savoir, en d'autres mots, i.e.
es decir, o sea, en otras palabras
أيّ
тухайлбал
tức, tức là
กล่าวคือ, กล่าวได้ว่า, กล่าวอีกครั้งได้ว่า
yakni, dengan kata lain, yaitu
то есть; другими словами
indeed
すなわち【即ち】。つまり。とりもなおさず【取りも直さず】。まさに【正に】。ほかならぬ【他ならぬ】
précisément, justement
es decir, o sea, en otras palabras
tức là
นั่นก็คือ, กล่าวคือ
tidak salah lagi, adalah
именно; значит
すねる【拗ねる】
1. 삐지다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For one's mind to be twisted because one feels angry or hurt.怒ったり不平がましいと思って、腹わたが煮え返る思いになる。Avoir le cœur plein de tourments de colère ou de peine.Retorcerse el corazón de alguien por enfadarse o lastimarse emocionalmente.يكون القلب مشحوناً بالغضب أو الشعور بالأسفуурлам гоморхон туних.Giận hoặc không ưng nên buồn lòng.ผิดใจ เพราะโกรธหรือเสียความรู้สึกrasanya terbelit karena marah atau kecewaПротивостояние души в результате гнева или огорчения.
- 화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
become sullen; sulk
すねる【拗ねる】。ふてくされる【不貞腐れる】
bouder, faire la tête
ponerse malhumorado
يتجهّم، يحنق
туних
khó chịu
งอน, ไม่พอใจ, บึ้งตึง
merajuk
обижаться; дуться от обиды
2. 삐치다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For one's mind to be twisted because one feels angry or hurt.怒りや恨みなどを覚えて、意固地になる。Avoir le cœur plein de tourments de colère ou de peine.Torcerse por enojo o desagrado.تعبير عن الشعور بالغضب أو الشعور المجروحуурлаж гоморхон аашлах.Cáu gắt vì tức giận hay bị tổn thương.เกิดความขัดข้องใจเนื่องจากโกรธโมโหหรือน้อยใจ marah atau hatinya kesalРазозлиться или испытывать чувство обиды в душе.
- 화가 나거나 서운해서 마음이 뒤틀리다.
become sullen; sulk
へそをまげる【臍を曲げる】。すねる【拗ねる】
bouder, faire la tête
disgustarse, enojar, enfurruñar
يتجهم
гомдох
giận, dỗi
งอน, บึ้งตึง, เคืองใจ
tersinggung, mengambek
обидеться
3. 토라지다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To turn away, as one does not approve or is not satisfied with something.気に入らず、不満に思って、背を向ける。Se retourner complètement, insatisfait par une chose qui ne plaît pas.Darle la espalda a alguien en muestra de descontento o insatisfacción con él. يعبس بسبب عدم رضائه أو عدم إعجابه بشيءсэтгэлд нийцээгүй учир гомдол төрөх.Đứng quay ngoắt lại vì không hài lòng hoặc bất mãn. หันหลังไปเต็มที่เพราะไม่น่าพอใจเนื่องจากไม่ถูกใจkecewa dan tidak berkenan di hatiБыть недовольным и отворачиваться от чего-либо, что пришлось не по душе.
- 마음에 들지 않아 불만스러워 싹 돌아서다.
pout; sulk
すねる【拗ねる】。へそをまげる【へそを曲げる】。つむじをまげる【旋毛を曲げる】
bouder, faire la tête, faire la moue
enfurruñarse, ponerse de malhumor
يتجهّم، يعبس
тунирхах
hờn dỗi, dỗi hờn
งอน, ไม่พอใจ, บึ้งตึง
mengambek
4. 틀어지다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To become angry and sullen.機嫌が悪くなってひねくれる。Être mécontent et bouder.Mostrarse malhumorado por estar descontento con algo. يغضب ويتعكّر مزاجهсэтгэл таагүйтэж тунирхах.Trong lòng khó chịu và buồn nôn.ไม่พอใจแล้วงอนhati atau perasaan tersinggung kemudian menjadi cemberutПребывать в плохом настроении, когда что-либо не нравится.
- 마음이 언짢아 토라지다.
turn sulky
すねる【拗ねる】。へそをまげる【へそを曲げる】。つむじをまげる【旋毛を曲げる】
se fâcher, être fâché
ponerse de mal humor
يتغضّب
туних, тунирхах
bức bối, nôn nao
ไม่สบอารมณ์, ไม่พอใจ, เสียอารมณ์
tersinggung, murung
портиться (о характере); падать (о настроении)
すね【脛・臑】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The front bony part of the leg between the knee and ankle.膝から足首までの間の、足の骨に近い前の部分。Os situé sur la face interne de la jambe, du bas du genou jusqu'à la cheville.Hueso anterior de la pierna, desde la rodilla hasta el tobillo.جزء أمامي فيه العظم بين تحت الركبة وعظم الكاحلөвдөгний доод хэсэг болон шагайн хооронд байдаг урд талын ястай хэсэг.Phần có xương trước từ dưới đầu gối đến cổ chân.ส่วนที่มีกระดูกข้างหน้าอยู่ระหว่างบริเวณหัวเข่าส่วนล่างจนถึงข้อเท้าbagian di antara bawah lutut dan pergelangan kaki tempat tulang kering berada Передняя часть ноги между коленом и стопой, где прощупывается кость.
- 무릎 아래부터 발목까지에서 앞 뼈가 있는 부분.
shin
すね【脛・臑】。はぎ【脛】
tibia
tibia
ساق
шилбэ
cẳng chân, ống chân
หน้าแข้ง
tulang kering
передний край большеберцовой кости
すのもの【酢の物】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An act of mixing ingredients with vinegar dressing, or a dish made as such.お酢を入れて和えること。また、そのように和えた料理。Assaisonnement avec du vinaigre ; plat ainsi assaisonné.Aliñado con aderezo de vinagre. O comida aliñada de tal manera.طبق خليط من الخل مع الطعام، أو طبق يطبخ مع الخلцагаан цуу хийж багсрах явдал. мөн тэгж багсарч хийсэн хоол.Việc cho giấm vào và trộn đều. Hoặc món trộn như vậy.การยำโดยใส่น้ำส้มสายชู หรืออาหารที่ยำดังกล่าวhal mengaduk dengan membumbui cuka, atau untuk menyebut masakan yang diaduk demikianСалат из овощей и зелени, приправленный уксусом. Или подобный способ приготовления.
- 식초를 넣고 무침. 또는 그렇게 무친 요리.
mixing something with vinegar dressing; dish with vinegar
すのもの【酢の物】
aliñado con aderezo de vinagre, comida condimentada con aderezo de vinagre
طبق خل
цагаан цууны багсарга
sự trộn giấm, món trộn giấm
ยำ
bumbu cuka
すはだか【素裸】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A nude body wearing no clothes.何もまとわない真っ裸。Corps mis à nu sans aucun vêtement.Cuerpo sin nada de ropa.جسم لا تغطيه ملابس أو غيرهاюу ч өмсөөгүй шалдан бие.Cơ thể đã cởi hết quần áo và không mặc gì cả.ร่างกายที่เปลือยเปล่าไม่ใส่อะไรเลยtubuh yang tidak mengenakan apapunГолое тело без одежды.
- 아무것도 입지 않은 벌거벗은 몸.
naked body
すはだか【素裸】
corps nu
cuerpo desnudo
جسم عاري
нүцгэн бие
thân trần
ร่างเปลือย, ร่างเปลือยเปล่า
tubuh telanjang
голое тело
すはだ【素肌】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Bare skin without anything covering it.衣類など、何もつけずにむき出しになっている肌。Peau visible du fait de ne pas être habillé ou de ne rien porter. Piel sin vestir, expuesta al aire. جلد ظاهرا بسبب عدم ارتداء أي شيء юу ч өмсөж угласан зүйлгүй харагдах арьс.Da thịt để lộ ra bên ngoài, không được mặc hoặc được khoác bất cứ thứ gì. ผิวหนังที่โผล่ออกมาด้านนอกเนื่องจากไม่ได้ใส่หรือไม่ได้สวมอะไรเลยdaging/kulit yang kelihatan ke luar dan tidak dipakaikan atau dilapisi apapunНичем не прикрытая оголённая кожа.
- 아무것도 입거나 걸치지 않아 겉으로 드러나 있는 살.
bare skin
すはだ【素肌】
nu
piel descubierta
جلد عاري
нүцгэн арьс
da thịt để trần
เนื้อ, ผิว, ผิวเปลือย
kulit polos, kulit
голая кожа
すばこ【巣箱】
1. 벌통
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A container housing honeybees and storing honey.蜜蜂を飼いながら蜜を集められるように作った箱。Boîte ou abri construit par l'homme pour l'apiculture, pour que les abeilles y déposent le miel.Caja fabricada para permitir la crianza de abejas y la recolección de la miel.علبة قالبة لتربية النحل وجمع العسل فيهاзөгийөсгөж, бал цуглуулах зориулалтаар хийсэн сав. Thùng dùng để chứa mật khi nuôi ong mật.ถังที่ทำขึ้นเพื่อให้สามารถใช้เลี้ยงผึ้งไปพร้อมกับเก็บน้ำผึ้งได้tong atau silinder tempat memelihara lebah agar dapat mengumpulkan madunyaСпециально устроенный ящик для выращивания пчёл и собирания мёда.
- 꿀벌을 기르며 꿀을 모을 수 있게 만든 통.
wooden beehive
みつばちのすばこ【蜜蜂の巣箱】。すばこ【巣箱】
ruche
caja para abejas, colmenar
خلية النحل، قفير
зөгийн үүр, зөгийн сархинцаг
thùng mật
รังผึ้ง
sarang lebah
улей
2. 새집²
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A house in which a bird lives.鳥が住む巣。Nid où habite un oiseau.Lecho donde viven los pájaros.البيت الذي تعيش به الطيورшувуу амьдардаг газар.Nhà mà con chim sống.รังที่่่นกอยู่อาศัย rumah yang ditinggali burungЖилище птицы.
- 새가 사는 집.
birdhouse
す【巣】。とりのす【鳥の巣】。すばこ【巣箱】
nid d'oiseau
nido de pájaros
عش الطيور
шувууны үүр
tổ chim
รังนก
kandang burung
птичье гнездо
すばしこい
1. 기민하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Quick-witted and quick in action.気が利いて、動作がすばやい。Qui est éveillé d'esprit et bouge rapidement.Perspicaz y ágil.يكون سريع الخاطر وسريع التصرّفюмыг ухаж мэдэх ухаан бөгөөд үйлдэл нь хурдан шаламгай.Nhanh trí và động tác nhanh nhẹรู้สึกได้ด้วยไวพริบและท่าทางเคลื่อนไหวรวดเร็วcepat tanggap dan gerakannya cekatanОтличающийся быстротой движений и сообразительностью.
- 눈치가 빠르고 동작이 재빠르다.
astute; shrewd
きびんだ【機敏だ】。すばしこい
vif, agile, prompt, alerte, preste
agudo, rápido, sagaz
سريع
овсгоотой, самбаатай, ажигч, гярхай
nhanh nhẹn, nhanh nhẩu, lẹ làng, lanh lợi
เร็ว, รวดเร็ว, ไว, ว่องไว, ฉับไว, ฉับพลัน, ปราดเปรียว
lincah, cerdas, cerdik, tangkas
ловкий; проворный; шустрый
2. 날래다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Moving swiftly as if flying.動きが飛ぶかのようにとても速い。(Mouvement) Très rapide comme si l'on s'envolait.Que se mueve tan rápido que parece que está volando. حركته سريعة للغاية كأنه يطيرнисэх мэт хурдан хөдлөх.Di chuyển rất nhanh như bay.การเคลื่อนไหวที่รวดเร็วมากราวกับบินไปgerakannya sangat cepat seperti terbang Движущийся очень быстро, словно на лету.
- 움직임이 나는 것처럼 매우 빠르다.
quick; speedy
すばしこい
agile, preste, alerte, leste, rapide, prompt
rápido, veloz, ágil
سريع
хурдан, түргэн, шаламгай, шалмаг, гавшгай
vùn vụt, thoăn thoắt
เฉียบพลัน, ฉับไว, ปราดเปรียว, ว่องไว, เร็ว, รวดเร็ว
cepat
живой; расторопный; проворный; ловкий
3. 날렵하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Agile and fast.軽くてすばしこい。Léger et rapide.Que es ligero y rápido. خفيف وسريع хөнгөн, хурдан.Nhẹ nhàng và nhanh lẹ.คล่องแคล่วและว่องไว ringan, dan sangat cepat Лёгкий и быстрый.
- 가볍고 재빠르다.
nimble; quick
すばしこい
alerte, agile, preste, prompt, vif
ágil, veloz, rápido
مسرع
гавшгай, шаламгай
thoăn thoắt, vùn vụt
คล่องแคล่ว, ฉับพลัน, ฉับไว, ปราดเปรียว, รวดเร็ว, ว่องไว
gesit
живой; расторопный; проворный; ловкий
4. 약삭빠르다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Quick-witted or quick to look after one's own interests.気がきいていて、自分の利益になるものをいつもちゃっかりと手に入れる。Qui a l'esprit vif ou qui est rapide pour ne retenir que l'essentiel.Ser hábil en percibir rápidamente la situación y aprovecharla para su beneficio.حاد الذكاء أو سريع في الحصول على مصلحته мэдрэмж сайтай, өөрт ашигтай зүйлийг өөд нь татахдаа хурдан. Tinh ý hoặc nhanh nhẹn trong việc giành lợi ích của mình.มีไหวพริบหรือมีความว่องไวในการรักษาผลประโยชน์ของตน cepat menangkap suasana atau cepat mengambil keuntungan pribadiБыстро понимающий, оценивающий и заботящийся о себе в нужный момент.
- 눈치가 빠르거나 자기의 실속을 챙기는 것이 빠르다.
shrewd; clever
すばしこい。こざかしい【小ざかしい】。こりこうだ【小利口だ】。じょさいない【如才ない】
futé, malin, rusé, vif, astucieux, adroit, habile, dégourdi
astuto, sagaz, listo, artero
ماكر
авхаалжтай, сүйхээтэй
khôn ngoan, láu cá
เฉลียวฉลาด, มีไหวพริบ, สงวนท่าที, ว่องไว, เฉียบแหลม
cerdik, lihai
сообразительный; смышлёный; ловкий
すばぬけている【ずば抜けている】
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Being noticeably superior to many others.多くの中で際立って優れている。Qui sort du lot parmi plusieurs personnes. Que resalta entre varias personas.بارز بشكل ملحوظ بين العديد من الناسолон хүн дундаас гойд сайн байх.Tài giỏi đặc biệt trong số nhiều người.โดดเด่นเป็นพิเศษท่ามกลางคนหลายคนsangat menonjol dan hebat di antara beberapa orangОсобенно выдающийся человек среди нескольких.
- 여러 사람 가운데서 특히 뛰어나다.
outstanding; prominent
ぬきんでている【抜きん出ている】。すばぬけている【ずば抜けている】。とびぬけている【とび抜けている】
excellent
destacable, sobresaliente
رائع، بارز
онцгой, тодрох, онцгойрох
xuất chúng, vượt trội
เด่น, เลิศ, โดดเด่น, ยอดเยี่ยม, โดดเด่นเป็นสง่า
menonjol, unggul
すばやい【素早い】
1. 민첩하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- A movement, behavior, judgment, etc., being quick and speedy.動作・行動・判断が非常に早くて機敏である。Dont les mouvements, le comportement, les jugements sont rapides et agiles.Que se mueve, actúa o decide con rapidez y agilidad. الحركة، والسلوك، والحكم... إلخ سريع ونشيطүйл хөдлөл, үйлдэл, дүгнэлт шийдвэр зэрэг нь хурдан шаламгай, гавшгай байх.Động tác, hành động, phán đoán... nhanh nhẹn và nhạy bén.กิริยาท่าทาง การกระทำ การวินิจฉัย เป็นต้น ว่องไวและปราดเปรียวgerakan, tindakan, penilaian, dsb cepat dan cekatanОчень быстрый и живой (о движении, поступке, суждении и т.п.).
- 동작, 행동, 판단 등이 재빠르고 날쌔다.
agile; prompt
すばやい【素早い】。てばやい【手早い】。びんそくだ 【敏速だ】
agile, vivace, rapide
ágil, listo, presto
سريع الحركة، سريع
хурдан , цовоо, шалмаг, сэргэлэн
nhạy bén, nhanh nhạy
มีไหวพริบ, มีเชาวน์ปัญญา, ฉลาดหลักแหลม, ว่องไว, คล่องแคล่ว, ปราดเปรียว
gesit, cekatan, sigap
ловкий; проворный
2. 민활하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Quick and active.素早くて活発である。Qui est rapide et vivide.Ágil y vivo. سريع الحركة ونشيطхурдан шаламгай, гавшгай.Nhanh nhẹn và hoạt bát.มีชีวิตชีวาและรวดเร็วgesit dan bersemangatочень быстрый, активный и энергичный.
- 재빠르고 활발하다.
nimble; prompt; agile
きびんだ【機敏だ】。すばやい【素早い】。てきぱきする
agile, vivace, rapide
presto, vivaz
سريع
сэргэлэн цовоо
nhanh nhẹn, linh hoạt
มีไหวพริบและกระตือรือร้น, มีไหวพริบและรวดเร็ว
lincah, cekatan, tangkas, gesit, cepat
Проворный; стремительный
3. 신속하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Very swift in handling tasks, doing actions, etc.仕事の処理や行動などが非常に速い。(Travail ou action) Très rapide.Que trabaja o actúa con gran agilidad. تعامله مع عمل أو حركة ما إلخ سريع جدّاажил хийх байдал, үйлдэл нь маш хурдан шаламгай.Xử lí công việc hay hành động... rất nhanh.การดำเนินงานหรือการกระทำ เป็นต้น รวดเร็วมากsangat cepat dan cekatan dalam menyelesaikan pekerjaan atau bergerakОчень быстрый и ловкий в выполнении работы или каких-нибудь действий.
- 일처리나 행동 등이 매우 빠르다.
quick
じんそくだ【迅速だ】。すばやい【素早い】
prompt
ágil, rápido, expedito
سريع
шуурхай, үтэр түргэн, буухиа
thần tốc, chóng vánh, nhanh chóng
เร็ว, ด่วน, รีบด่วน, รวดเร็ว
sangat cepat, secepat kilat, gesit
4. 재다⁵
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Quick in action.動作が非常に速い。(Mouvement) Très rapide.Que el movimiento es muy ligero.تكون الحركة شديد السرعةүйлдэл нь ихэд хурдан байх.Động tác rất nhanh.การเคลื่อนไหวเร็วมากgerakannya sangat cepatОчень быстрый (о движении).
- 동작이 매우 빠르다.
quick; nimble
すばやい【素早い】。てばやい【手早い】。びんしょうだ【敏捷だ】
agile, preste, leste
ágil, rápido
سريع
хурдан, шалмаг, хөдөлгөөнтэй
nhanh nhẹn
เร็ว, รวดเร็ว, คล่องแคล่ว, ฉับไว, ปราดเปรียว, กระฉับกระเฉง
pesat, cepat
5. 재빠르다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- A movement, etc., being nimble and fast.動作などがはやい。(Mouvement) Vivace et rapide.Que la acción es rápida y veloz.تكون الحركة أو غيرها خفيفة وشديد السرعةүйл хөдлөл зэрэг шуурхай, хурдан байх.Động tác... nhanh và dứt khoát. การกระทำ เป็นต้น ฉับไวและเร็วgerakan dsb kuat dan cepatСовершающийся с большой скоростью (о движении и т.п.).
- 동작 등이 날쌔고 빠르다.
quick
すばやい【素早い】。びんしょうだ【敏捷だ】。てばやい【手早い】
agile, preste, leste
ágil, rápido, raudo, veloz, ligero
سريع
гавшгай, шаламгай, гялалзуур
nhanh nhẹn
เร็ว, รวดเร็ว, ฉับไว, ว่องไว, กระฉับกระเฉง
cepat, cekatan
стремительный; очень быстрый
6. 잽싸다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Very quick-witted or quick in action.勘や動作が非常に速い。Qui comprend vite et qui est vif dans ses mouvements.Que es muy rápido en la captación o la acción. يكون الفهم أو الحركة رشيقاмэдрэмж, хөдөлгөөн маш хурдан байх.Ánh mắt hay động tác rất nhanh. ความรู้สึกหรือท่าทางว่องไวมากkepekaan dan tindakan sangat cepatБыстро определяющий ситуацию или положение вещей или же быстро действующий.
- 눈치나 동작이 매우 빠르다.
quick; nimble
すばやい【素早い】。てばやい【手早い】
agile, alerte, leste, preste
ágil, veloz, rápido, pronto
سريع
гялсхийн, түргэн зуур, маш хурдан
lanh lợi, lanh lẹ, nhanh nhẹn
รวดเร็ว, ไว, ว่องไว, กระฉับกระเฉง, กระวีกระวาด
sigap, tangkas, cekatan
смекалистый; юркий; ловкий
すばやくうごく【素早く動く】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To move quickly and powerfully.素早く強い力で動く。Bouger lourdement par la force.Mover con rapidez y con mucha fuerza.يتحرّك بقوة سريعاмаш хурдан хүчтэй хөдөлгөх.Di chuyển một cách nhanh chóng, với lực mạnh.เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วด้วยแรงที่รุนแรงbergerak dengan cepat dan dengan kekuatan yang kuatДвигаться с большой скоростью и силой.
- 재빠르게 센 힘으로 움직이다.
move quickly
すばやくうごく【素早く動く】
remuer, se mouvoir prestement
mover
бултуулах, зайлуулах
rút vội, né nhanh
ผลักไสออก, หลบอย่างรวดเร็ว, เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
menarik, menggerakkan
быстро двигаться
すばやく【素早く】
1. 가벼이
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In such a manner that the movement of the body is quick.体の動きが素早く。(Mouvement du corps) Vite.Dicho del movimiento ligero y ágil de un cuerpo.بسرعة حركة الجسمбиеийн хөдөлгөөн хурдан шалмаг.Sự di chuyển thân mình một cách nhanh nhẹn.การเคลื่อนไหวของร่างกายอย่างคล่องแคล่วว่องไวdengan gerakan tubuh yang sangat cepatО быстрых и лёгких движениях тела.
- 몸의 움직임이 재빠르게.
easily; lightly
かるく【軽く】。すばやく【素早く】。たやすく【容易く】
rapidement, promptement, avec légèreté
ágilmente, ligeramente
خفيفا
хөнгөн шалмаг
thoăn thoắt
อย่างว่องไว
dengan ringan, dengan sepele
быстро; ловко; легко
2. 날렵히
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In an agile and quick manner.軽くて素早く。Avec légèreté et rapiditéCon agilidad y ligereza. بسرعة وبخفةхөнгөн, хурдан.Một cách nhẹ nhàng và nhanh lẹ.อย่างคล่องแคล่วและว่องไวdengan ringan, dan dengan sangat cepat Легко и быстро.
- 가볍고 재빠르게.
nimbly; quickly
すばやく【素早く】
promptement, rapidement, prestemment
ágilmente
خفيف الحركة
гавшгай, шаламгай
một cách thoăn thoắt, vùn vụt
อย่างคล่องแคล่ว, อย่างฉับพลัน, อย่างฉับไว, อย่างปราดเปรียว, อย่างรวดเร็ว, อย่างว่องไว
dengan gesit
живо; расторопно; проворно; ловко
3. 빨리빨리
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a very short of duration time.かかる時間が非常に短く。(Temps nécessaire pour faire une action) Très brièvement.Demorando muy poco tiempo. أن يستغرق وقتا قصيرا جدّاмаш богино хугацаа зарцуулан.Thời gian bị tiêu tốn một cách rất ít. อย่างที่เวลาที่ใช้ซึ่งสั้นมากwaktu yang diperlukan atau dilewati sangat pendekЗа очень короткий срок.
- 걸리는 시간이 아주 짧게.
quickly
すばやく【素早く】
rápidamente, ágilmente, deprisa, inmediatamente
بسرعة
хурдан хурдан, түргэн түргэн, яаран
nhanh nhanh, lè lẹ, một cách mau chóng
เร็ว ๆ, อย่างเร็ว, อย่างรวดเร็ว
cepat-cepat
быстро-быстро; очень быстро
4. 신속히
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a very swift manner of handling tasks, doing actions, etc.仕事の処理や行動などが非常に速く。De manière à ce qu'un travail ou une action soit très rapide.Trabajando o actuando con gran agilidad. تعامله مع عمل أو حركة ما إلخ يتم بشكل سريع جدّاажлыг амжуулах байдал болон үйл хөдөлгөөн маш хурднаар. Xử lí công việc hay hành động… một cách rất nhanh.ปฏิบัติ ดำเนินงานหรือทำสิ่งอื่น ๆ อย่างรวดเร็วมาก dengan sangat cepat dalam menyelesaikan sesuatu atau bertindak dsb Решение дел, действия и т.п. очень быстро.
- 일처리나 행동 등이 매우 빠르게.
quickly
じんそくに【迅速に】。すばやく【素早く】
promptement, rapidement
ágilmente, rápidamente, expeditamente
بشكل سريع
шуурхай, гавшгай
một cách thần tốc, một cách mau lẹ, một cách chóng vánh
อย่างเร็ว, อย่างด่วน, อย่างรีบด่วน, อย่างรวดเร็ว, อย่างว่องไว
dengan cepat, dengan gesit
быстро; скоро; мгновенно; срочно
5. 얼른
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- Right away without lingering over something.時間を長引かせることなくすぐ。Tout de suite, sans traîner.Con prontitud sin demorar mucho tiempo. فترة طويلة جدا من دون التنازل عن شيءцагийг удаан сунжруулахгүй шууд.Không kéo dài thời gian mà ngay lập tức.ทันทีทันใดโดยที่ไม่ดึงเวลาให้นาน segera dan tidak mengulur waktu lamaНе занимая долгое время.
- 시간을 오래 끌지 않고 바로.
quickly; immediately; promptly
すぐ【直ぐ】。はやく【早く】。ただちに【直ちに】。すみやかに【速やかに】。すばやく【素早く】
vite, rapidement, promptement, immédiatement, bientôt, aussitôt, (adv.) avec célérité, sans perdre un instant, sans délai, sur-le-champ, à l'instant, sans tarder, sur le coup
rápidamente, prontamente, velozmente
بسُرْعة
хурдан, түргэн, үтэр
một cách nhanh chóng, một cách mau chóng
โดยเร็ว, โดยด่วน, โดยรีบร้อน
cepat, segera
быстро; сразу; скоро
6. 재까닥
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a manner of finishing something very quickly and without a hitch.何かを速く、てきぱきと終えるさま。Idéophone décrivant la manière de finir une chose de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente. شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعاямар нэгэн зүйлийг хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал.Hình ảnh kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ักษณะที่เสร็จงานใด ๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
right away
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا ، عاجلاً
гялс
tích tắc
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
7. 재까닥재까닥
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a manner of finishing one thing after another very quickly and without a hitch.何かを続け様に速く、てきぱきと終えるさま。 Idéophone décrivant la manière de finir successivement une chose de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente de manera repetida. شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعا بالتدريجямар нэгэн зүйлийг хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал. Hình ảnh liên tiếp kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ลักษณะที่เสร็จงานใด ๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วต่อเนื่องกันbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan secara berurutan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 잇따라 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
right away; quickly
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا بالتدريج
гялс
tích tắc tích tắc
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
8. 재깍
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a manner of finishing something very quickly and without a hitch.何かを速く、てきぱきと終えるさま。Idéophone décrivant la manière de finir une chose de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente.شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعاямар нэгэн зүйлийг хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал.Hình ảnh kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ลักษณะที่เสร็จงานใด ๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
right away
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا ، عاجلاً
гялс
tích tắc, vùn vụt
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
9. 재깍재깍
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a manner of finishing one thing after another very quickly and without a hitch.何かを続け様に速く、てきぱきと終えるさま。Idéophone décrivant la manière de finir une chose après une autre de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina un trabajo pronta y cabalmente de manera repetida.شكل فيه ينتهي من أمر ما جيدا وسريعا بالتدريجямар нэгэн зүйлийг дараалан хурдан бөгөөд амжилттай дуусгах байдал. Hình ảnh liên tiếp kết thúc việc nào đó một cách nhanh chóng và nhẹ nhàng.ลักษณะที่เสร็จงานใดๆ ได้อย่างเร็วและคล่องแคล่วต่อเนื่องกันbentuk menyelesaikan suatu pekerjaan secara berurutan dengan cepat dan mudahО виде быстрого и лёгкого завершения чего-либо.
- 어떤 일을 잇따라 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
right away; quickly
てばやく【手早く】。すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا بالتدريج
гялс гялс.
tích tắc tích tắc, vùn vụt vùn vụt
ทันทีทันควัน, ทันท่วงที
10. 재빨리
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a manner of being quick and agile.動作などがはやいさま。(Mouvement) D'une manière agile et rapide.Con presteza y agilidad en el movimiento.أن تكون الحركة أو غيرها خفيفة وشديدة السرعةхөдөлгөөн мэт нь эрчимтэй хурдан.Động tác… một cách nhanh và dứt khoát. การเคลื่อนไหว เป็นต้น รวดเร็วและว่องไว dengan gerakan dsb yang awal dan cepat очень проворно и быстро (о движении и т.п.).
- 동작 등이 날쌔고 빠르게.
quickly
すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。てばやく【手早く】
rapidement
ágilmente, rápido, rápidamente, prontamente
بسرعة
үтэр түргэн
một cách nhanh nhẹn
อย่างรวดเร็ว, อย่างว่องไว, โดยทันที
dengan sangat cepat sekali
Ловкий и быстрый
すばらしい
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Being nice and looking good. 格好よく、見た目がよい。Qui est beau et agréable à regarder.Elegante, espectacular.رائع وحسن المظهرхарахад гоё сайхан.Đẹp và trông dễ nhìn. เยี่ยมและดูดีbagus dan tampak indahКрасивый, приятный на вид.
- 멋있고 보기에 좋다.
marvelous; wonderful
すばらしい。すてきだ【素敵だ】
superbe, merveilleux
أنيق
хачин сайхан, янзтай, дэгжин
đẹp, lịch lãm, sang trọng, quý phái
ยอดเยี่ยม
bagus, indah, luar biasa
элегантный; изысканный; изящный
すばらしいこと【素晴らしいこと】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Something wonderful and amazing.驚くほど素晴らしく、かつ珍しいと思う価値のあること。Chose considérée comme merveilleuse et curieuse.Que causa sorpresa y curiosidad. شيء عجيبгайхалтай сонинд тооцохоор зүйл.Sự việc đáng xem là kỳ lạ và kinh ngạc.สิ่งที่น่าประหลาดใจและน่าทึ่งyang cukup mengagetkan dan menakjubkan (digunakan sebagai kata benda) Достойный восхищения и удивления.
- 놀랍고 신기하게 여길 만한 것.
being wonderful; being marvelous; being amazing
きょういてき【驚異的】。おどろくべきこと【驚くべきこと】。すばらしいこと【素晴らしいこと】
(n.) étonnant, surprenant, merveilleux, incroyable
asombroso
عجب ، معجزة ، أعجوبة ، عجيبة
гайхамшигтай, гайхалтай
tính đáng kinh ngạc, tính kỳ diệu
ที่น่าประหลาดใจ, ที่น่ามหัศจรรย์, ที่น่าอัศจรรย์ใจ, ที่น่าพิศวง
mengejutkan, mengherankan, mengagumkan
чудесный; поразительный
すばらしい【素晴らしい】
1. 삼삼하다²
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- The appearance of someone or something, or someone's personality, being quite great.物や人の姿や性格がかなり立派である。(Aspect ou caractère de quelque chose ou de quelqu'un) Qui est assez agréable.Dícese de aspecto físico o carácter de una persona atractivo e ideal. حُسن صورة شيء، أو صورة وأخلاقية شخص ماэд зүйл болон хүний дүр төрх, зан ааш туйлын гайхамшигтай байх.Hình ảnh của sự vật hay tính cách của con người khá xuất sắc.รูปลักษณ์หรือนิสัยของคนหรือสิ่งของ ค่อนข้างดีเยี่ยมbentuk atau sifat benda atau orang cukup hebatдовольно хороший, замечательный (о виде или характере человека, предмета).
- 사물이나 사람의 모습이나 성격이 제법 훌륭하다.
attractive
すばらしい【素晴らしい】。きれいだ【綺麗だ・奇麗だ】。すてきだ【素敵だ】
charmant, aimable, plaisant, gracieux, ravissant, enchanteur, délicieux, séduisant, attirant, attrayant
atractivo
جذاب
хөөрхөн, үзэсгэлэнтэй, дур булаам, үзэмжтэй
quyến rũ, có duyên
สวย, น่ารัก, มีเสน่ห์
baik, bagus, cantik, hebat
Привлекательный, притягательный; заманчивый, манящий
2. 죽여주다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To make someone like something a lot because it is good or excellent.たいへん素晴らしくてとても気に入られる。Plaire énormément par son excellence ou sa qualité.Agradar mucho porque es excelente o muy bueno.يجعله الإعجاب كثيرا لأنّه بارز أو جيّد جدّاтуйлын шилдэг юмуу сайхан тул ихээхэн сэтгэлд нийцэх.Rất tuyệt hay tốt nên làm cho hết sức vừa lòng.โดดเด่นหรือดีมากทำให้ถูกใจเป็นอย่างยิ่งsangat menyenangkan arena sangat menonjol atau baikВызывать восторг (о чём-либо выдающемся или прекрасном).
- 매우 뛰어나거나 좋아서 무척 마음에 들게 하다.
be heavenly; be superb
すばらしい【素晴らしい】
être très bon, extraordinaire, être mortelle, (fam.) déchirer
ser fascinante, ser estupendo
يعجبه كثيرا
бахадмаар, шагширмаар
chết mất
สุดยอด, ถูกใจเป็นอย่างยิ่ง, ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ
menarik, menakjubkan
сильно приходиться по нраву; быть восхитительным; быть умопомрачительным
3. 찬란하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- A matter, ideal, etc., being very good and grand.仕事や理想などがとても立派で素晴らしい。(Travail, idéal) Qui est très bon et merveilleux.Que un hecho o una ideología es muy buena y sobresaliente.الأمر أو المثال أو غيرهما حسن جدا ورائعажил үйл зэрэг маш сайхан, гайхамшигтай.Công việc hay lí tưởng... rất tốt và tuyệt vời.งานหรืออุดมการณ์ เป็นต้น ดีและยอดเยี่ยมมากpekerjaan atau idaman, impian, dsb sangat bagus dan luar biasaОчень хороший, выдающийся (о деле, идеале и т.п.).
- 일이나 이상 등이 매우 좋고 훌륭하다.
glorious
かがやかしい【輝かしい】。まばゆい【眩い】。まぶしい【眩しい】。はなやかだ【華やかだ】。すばらしい【素晴らしい】
glorieux, splendide, distingué, éblouissant
grandioso, espléndido
رائع، مجيد
гайхалтай
sán lạn, tươi sáng, tươi đẹp
ล้ำเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด
cemerlang, cerah, berseri
блестящий; блистающий
4. 훌륭하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Extremely good and excellent enough to be praised. 賞賛に値するほど、非常に見事で抜きん出ていること。Qui est si excellent qu'il mérite un compliment. Que es tan bueno y excelente como para ser elogiado. يكون رائعا وجيدا جدًّا على نحو جدير بالمدحмагтууштай маш сайн, давамгай байх.Rất tốt và ưu việt tới mức đáng khen ngợi. ดีและโดดเด่นมากจนน่าชื่นชมsangat bagus dan luar biasa sampai baik untuk dipujiОтличный, выдающийся.
- 칭찬할 만큼 매우 좋고 뛰어나다.
great; excellent; outstanding
すばらしい【素晴らしい】。りっぱだ【立派だ】
excellent, brillant
estupendo, excelente, excepcional
ممتاز
гарамгай, гайхамшигтай, агуу, үзэсгэлэнтэй, сайхан, онцгой сайхан
xuất sắc
ดี, ดีงาม, ดียอดเยี่ยม, ภูมิฐาน, น่าเคารพ, น่านับถือ, น่ายกย่อง, ยิ่งใหญ่
luar biasa, hebat
превосходный; достойный похвалы
すばらしく【素晴らしく】
1. 찬란히
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the state of a matter, ideal, etc., being very good and grand.仕事や理想などがとても立派で素晴らしく。(Travail, idéal) D'une manière très bonne et merveilleuse.Que un hecho o una ideología es muy buena y sobresaliente.يكون الأمر أو المثال أو غيرهما حسنا جدا ورائعاажил үйл зэрэг маш сайхан, гайхамшигтай.Công việc hay lí tưởng… một cách rất tốt và tuyệt vời.อย่างที่งานหรืออุดมการณ์ เป็นต้น ดีและยอดเยี่ยมมากdengan pekerjaan atau idaman, impian, dsb sangat bagus dan luar biasaОчень хорошо, превосходно (о деле, идеале и т.п.).
- 일이나 이상 등이 매우 좋고 훌륭하게.
gloriously
かがやかしく【輝かしく】。まぶしく【眩しく】。はなやかに【華やかに】。すばらしく【素晴らしく】
glorieusement, prestigieusement
grandiosamente, espléndidamente
فخماً، بهيجاً
гайхалтай
một cách sán lạn, một cách rạng rỡ
อย่างล้ำเลิศ, อย่างดีเยี่ยม, อย่างยอดเยี่ยม, อย่างเยี่ยมยอด
dengan cemerlang, dengan cerah, dengan berseri
блестяще
2. 훌륭히
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the manner of being extremely good and excellent enough to be praised. 賞賛に値するほど非常に見事で抜きん出ているさま。De manière excellente au point de mériter un compliment. De manera que sea tan bueno y excelente como para ser elogiado. بشكل رائع وجيد جدًّا على نحو جدير بالمدحмагтаж сайшаамаар онц, гойд гарамгай.Một cách rất tốt và ưu việt tới mức đáng khen ngợi. อย่างดีและโดดเด่นมากจนน่าชื่นชมdengan sangat baik dan unggul hingga patut dipujiОчень хорошо, блестяще, что достойно похвалы.
- 칭찬할 만큼 매우 좋고 뛰어나게.
well; remarkably; nicely; magnificently
すばらしく【素晴らしく】。りっぱに【立派に】
excellemment, brillamment
estupendamente, excelentemente, excepcionalmente
ممتازا
гарамгай, гайхамшигтай, агуу
một cách xuất sắc
อย่างดี, อย่างดีงาม, อย่างดียอดเยี่ยม, อย่างดูภูมิฐาน, อย่างน่าเคารพ, อย่างน่านับถือ, อย่างน่ายกย่อง, อย่างยิ่งใหญ่
dengan hebat, dengan luar biasa, dengan unggul
замечательно; превосходно
すぱすぱ
1. 빠끔²
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word describing one smoking a cigarette by opening and closing his/her mouth.タバコを吸いながら口を開けて閉めるさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir et de refermer la bouche en tirant sur une cigarette.Modo en que se abren y se cierran los labios para inhalar y echar el humo del cigarrillo. شكل فيه يُفتح الفم ويُغلق أثناء شفط أو سحب الهواء من السيجارةтамхи сорж амаа нээж, хамхих байдал.Hình ảnh rít thuốc lá đồng thời mở ra chúm miệng lại.ลักษณะที่อ้าปากและเม้มปากขณะสูบบุหรี่menghisap rokok sambil membuka dan mengerutkan mulut Вид открывания и закрывания рта при курении сигареты.
- 담배를 빨면서 입을 벌렸다 오므리는 모양.
with puffs
すぱすぱ
a bocanadas
цорвойлгон
một cách phì phèo
ลักษณะการอ้าปากและเม้มปากเมื่อสูบบุหรี่
затягиваясь; попыхивая
2. 빠끔빠끔
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word describing one smoking a cigarette by repeatedly opening and closing his/her mouth.タバコを吸いながら口を開け閉めするさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir et de refermer la bouche en tirant sur une cigarette.Modo en que se abren y se cierran los labios para inhalar y echar el humo del cigarrillo. شكل فيه يُفتح الفم ويُغلق أثناء شفط أو سحب الهواء من السيجارةтамхи сорон амаа нээж хаах байдал.Hình ảnh vừa rít thuốc là vừa liên tục mở ra chúm miệng lại.ลักษณะที่อ้าปากและเม้มปากไปมาอย่างต่อเนื่องขณะสูบบุหรี่ seseorang menghisap rokok sambil membuka dan mengerutkan mulut terus-menerusВид постоянного открывания и закрывания рта при курении сигареты.
- 담배를 빨면서 자꾸 입을 벌렸다 오므리는 모양.
with puffs
すぱすぱ
a bocanadas
цорвойн цорвойн
một cách phì phèo
ลักษณะการอ้าปากและเม้มปากเมื่อสูบบุหรี่
затягиваясь; попыхивая
3. 뻐끔
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word describing one smoking a cigarette while letting in and out its smoke.煙を勢いよく吸ったり吐いたりしながらタバコを吸うさま。Idéophone décrivant la manière de fumer, en inhalant et exhalant fortement la fumée.Modo en que alguien fuma inhalando y exhalando humos de cigarrillo. شكل فيه يدخن السيجارة وهو يشفط ويسحب الهواء بشدّةутааг нь хүчтэй сорж үлээн тамхи татах байдал.Hình ảnh vừa hút thuốc lá vừa rít khói mạnh vào rồi lại nhả ra. ลักษณะที่สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่bentuk merokok sambil menghirup dan mengeluarkan asap dengan kerasСильно затянувшись выпустить клубы сигаретного дыма.
- 연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우는 모양.
with puffs
すぱすぱ
a bocanadas
баагих, баагиулах, сорох
phì phà
ลักษณะที่อัดบุหรี่, ลักษณะที่สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
выпустить дым
4. 뻐끔뻐끔
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word describing one continuously smoking a cigarette while letting in and out its smoke.煙を勢いよく吸ったり吐いたりしながらタバコを吸い続けるさま。Idéophone décrivant la manière de fumer en, constamment, inhalant et recrachant fortement la fumée.Modo en que alguien fuma inhalando y exhalando humos de cigarrillo. شكل فيه يدخن السيجارة بشكل متكرّر وهو يشفط ويسحب الهواء بشدّةутааг нь хүчтэй сорж үлээн угсруулан тамхи татах байдал.Hình ảnh vừa hút thuốc lá vừa rít khói mạnh vào rồi lại nhả ra. ลักษณะที่สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่bentuk merokok terus sambil menghirup dan mengeluarkan asap dengan keras Сильно затянувшись, несколько раз выпустить клубы сигаретного дыма.
- 연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 자꾸 피우는 모양.
with puffs
すぱすぱ
a bocanadas
баагиулах, угсруулан сорох
phì phà
ลักษณะที่อัดบุหรี่, ลักษณะที่สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
kepul-kepul
сильно затягиваться
5. 뻑뻑²
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating the sound or describing the motion of drawing on a cigarette very hard and over and over.タバコを強く吸い込む音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit produit constamment en tirant très fort sur une cigarette ; idéophone décrivant cette manière de fumer.Sonido que se genera al inhalar muy fuerte y repetidamente el cigarrillo. O tal modo de inhalar el cigarrillo. صوت تدخين سيجارة بشكل متكرّر وبقوة جدًّا، أو مثل ذلك الشكلтамхийг маш хүчтэй сорох чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh liên tục rít thuốc lá rất mạnh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงดูดบุหรี่อย่างแรงและบ่อย ๆ หรือท่าดังกล่าวsuara atau bentuk terus menghisap rokok dengan sangat kerasЗвук сильного и частого затягивания сигаретой; а так же данный образ.
- 담배를 자꾸 아주 세게 빠는 소리. 또는 그 모양.
with puffs
すっつすっつ。すぱすぱ
inhalando fuerte
شديدًا ومستمرًّا
баагитал
bập bập, phì phà
บ๊วบ ๆ
6. 숭숭
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a manner of cutting a soft thing thickly and quickly.固くないものをやや厚めに早く切るさま。Idéophone symbolisant la manière de couper rapidement et en grosses tranches une chose pas très dure.Forma que se corta rápidamente una cosa blanda un poco gruesa.صورة يقطع بسرعة الشيءَ الناعم سمكا قليلاзөөлөн зүйлийг бага зэрэг зузаан, хурдан хэрчих байдал.Hình ảnh thái nhanh hơi dày vật mềm.ลักษณะการซอยสิ่งของที่อ่อนอย่างหนาและรวดเร็วbentuk kondisi seseorang mengiris benda halus dengan cepat dan sedikit tebalОбразоподражательное слово, выражающее быстрое нарезание немного толстыми слоями мягкого предмета.
- 연한 물건을 조금 두껍게 빨리 써는 모양.
in small pieces
ざくざく。すぱすぱ
rápidamente, prontamente, velozmente
гялс, сүн сүн
(thái, xắt) xồm xộp, phằm phằm
ลักษณะการซอยฉับ ๆ
крупно
7. 싹싹
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating the sound of cutting a piece of paper, cloth, etc., repeatedly and easily. 紙や布などをためらずに切り続けるさま。Onomatopée évoquant le bruit produit en coupant un papier, un tissu, etc. sans arrêt et sans hésitation.Sonido que se genera al seguir cortando papel o tela sin vacilación. صوت تقطيع الورق أو الثياب... إلخ بلا عائق مرارًا وتكرارًاцаас болон даавуу зэргийг байн байн зогсолтгүй үрэх дуу чимээ.Âm thanh liên tục cắt giấy hay vải... một cách trơn tru.เสียงที่ตัดกระดาษหรือผ้าซ้ำ ๆ อย่างราบรื่นsuara memotong kertas atau kain dsb tanpa ragu-raguО звуке при разрезании бумаги или материала.
- 종이나 천 등을 거침없이 자꾸 베는 소리.
with snips
すぱすぱ。ちょきんちょきん
tijereteando
سريعًا ، مستمرًّا
шур шур, шур шар
xoạt, xoẹt
ฉับ ๆ
8. 쭉쭉
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word used to describe the sounds made when one sucks something strongly, or such a sucking action.口で勢いよく続けて吸い込む音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son de succer sans cesse très fort par la bouche ; idéophone décrivant une telle manière.Sonido que se produce al chupar fuertemente con la boca. O esa forma.صوت يصدر من المص بالفمّ بشدّة وباستمرار. أو شكل على نحو ذلكамаараа маш хүчтэй сорох буюу хөхөх чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh rít liên tiếp rất mạnh vào trong miệng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ดูดต่อเนื่องอย่างแรงมากด้วยปาก หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang menghisap sesuatu dengan sangat kuat dengan mulut atau bentuk demikianЗвук активного сосания ртом. Такой звук.
- 입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
ぐいぐい。すぱすぱ
fuertemente
بقوة
шоп шоп
chùn chụt
จ๊วบ ๆ
dengan kuat
すぱすぱとすう【すぱすぱと吸う】
1. 뻐끔거리다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To keep smoking a cigarette while letting in and out its smoke.煙を勢いよく吸ったり吐いたりしながらタバコを吸い続ける。Fumer une cigarette en, constamment, inhalant et exhalant fortement la fumée.Fumar continuamente inhalando y exhalando fuertemente el humo.يدخن السيجارة بشكل متكرّر وهو يشفط ويسحب الهواء بشدّةутааг нь хүчтэй сорж үлээн гаргаж байн байн тамхи татах.Vừa hút thuốc lá vừa rít khói thuốc lá mạnh vào rồi lại nhả ra.สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่merokok sambil menghirup dan mengeluarkan asapnya dengan kuatКурить сигарету, сильно затягиваясь и выпуская клубы сигаретного дыма.
- 연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 자꾸 담배를 피우다.
puff
すぱすぱとすう【すぱすぱと吸う】
boquear
يدخّن
баагиулах, сорох
rít thuốc, phì phèo thuốc
อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
mengepul-ngepulkan
2. 뻐끔대다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To keep smoking a cigarette while letting in and out its smoke.煙を勢いよく吸ったり吐いたりしながらタバコを吸い続ける。Fumer constamment une cigarette en inspirant et expirant fortement la fumée.Fumar continuamente inhalando y exhalando fuertemente el humo.يدخن السيجارة بشكل متكرّر وهو يشفط ويسحب الهواء بشدّةутааг хүчтэй сорж гарган тамхи татах.Vừa hút thuốc lá liên tục vừa rít khói thật mạnh vào rồi lại nhả ra. สูดควันและพ่นออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่อยู่เรื่อย ๆ merokok sambil menghirup dan mengeluarkan asap dengan kerasПостоянно курить сигарету, при этом сильно затянувшись и выпуская клубы сигаретного дыма.
- 연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 자꾸 담배를 피우다.
puff
すぱすぱとすう【すぱすぱと吸う】
boquear
يدخّن
баагиулах, татах, уушиглах
phì phèo
อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
merokok, menghisap
затягиваться сигаретой; попыхивать сигаретой
3. 뻐끔뻐끔하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To keep smoking a cigarette while letting in and out its smoke.煙を勢いよく吸ったり吐いたりしながらタバコを吸い続ける。Fumer une cigarette en, constamment, inhalant et exhalant fortement la fumée.Fumar continuamente inhalando y exhalando fuertemente el humo.يدخن السيجارة بشكل متكرّر وهو يشفط ويسحب الهواء بشدّةутааг хүчтэй залгин гарган тамхи тасралтгүй татах.Vừa hút thuốc lá liên tục vừa rít khói thật mạnh vào rồi lại nhả ra. สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่terus-menerus merokok sambil menghirup dan mengeluarkan asap dengan kerasПостоянно курить сигарету, при этом сильно затянувшись и выпуская клубы сигаретного дыма.
- 연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 자꾸 피우다.
puff
すぱすぱとすう【すぱすぱと吸う】
boquear
يدخّن
баагиулах
phì phà phì phèo
อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
merokok, menghisap, mengepul-ngepul
затягиваться сигаретой; попыхивать сигаретой
4. 뻐끔하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To keep smoking a cigarette while letting in and out its smoke.煙を勢いよく吸ったり吐いたりしながらタバコを吸う。Fumer une cigarette en, constamment, inhalant et recrachant fortement la fumée.Fumar continuamente inhalando y exhalando fuertemente el humo.يدخن السيجارة يشفط ويسحب الهواء بشدّةутааг хүчтэй залгин гарган тамхи тасралтгүй татах.Vừa hút thuốc lá vừa rít khói mạnh vào rồi lại nhả ra. สูดควันและพ่นควันออกมาอย่างแรงในขณะที่สูบบุหรี่merokok sambil menghirup dan mengeluarkan asap dengan kerasКурить сигарету, при этом сильно затянувшись и выпуская клубы сигаретного дыма.
- 연기를 세게 들이마셨다 내뱉었다 하면서 담배를 피우다.
puff
すぱすぱとすう【すぱすぱと吸う】
boquear
يدخّن
баагиулах, татах
phì phèo
อัดบุหรี่, สูบบุหรี่(ควัน)เข้าปอดอย่างแรง
merokok, menghisap, mengepul-ngepul
затягиваться сигаретой; попыхивать сигаретой
すぱっと
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating or describing the sound or movement of cutting a piece of paper, cloth, etc., with a scissor or knife.刃やはさみで紙や布などを一気に切る音。また、そのさま。Onomatopée évoquant un bruit produit en coupant d'un coup un papier, un tissu, etc. avec un couteau ou des ciseaux ; idéophone décrivant cette manière de couper.Sonido que se genera al cortar de una vez papel o tela con cuchillo o tijera. O tal forma de cortar. صوت قصّ الورقِ أو القماش سريعًا بسكين أو مقص، أو هيئة ذلكхайч, хутгаар цаас, даавуу зэргийг нэг удаа зүсэх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh cắt giấy hay vải... một lần bằng dao hay kéo. Hoặc hình ảnh đó.เสียงตัดกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ด้วยมีดหรือกรรไกรอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าวbunyi memotong kertas atau kain dengan gunting atau pisau sekaligus, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, исходящий при резке ножом или ножницами бумаги или материи за очень короткое время. Или подобное образоподражательное слово.
- 칼이나 가위로 종이나 천 등을 한 번에 자르는 소리. 또는 그 모양.
with a snip; with a swishing sound
すぱり。すぱっと。ちょきん
tijereteando, tajando
سريعًا ، مرَّة واحدة ، كلّ شيء
шур шар
xoạt, xoẹt, cắt đánh xoẹt
ฉับ, ลักษณะการตัด(ผ้า, กระดาษ)
すぱり
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- A word imitating or describing the sound or movement of cutting a piece of paper, cloth, etc., with a scissor or knife.刃やはさみで紙や布などを一気に切る音。また、そのさま。Onomatopée évoquant un bruit produit en coupant d'un coup un papier, un tissu, etc. avec un couteau ou des ciseaux ; idéophone décrivant cette manière de couper.Sonido que se genera al cortar de una vez papel o tela con cuchillo o tijera. O tal forma de cortar. صوت قصّ الورقِ أو القماش سريعًا بسكين أو مقص، أو هيئة ذلكхайч, хутгаар цаас, даавуу зэргийг нэг удаа зүсэх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh cắt giấy hay vải... một lần bằng dao hay kéo. Hoặc hình ảnh đó.เสียงตัดกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ด้วยมีดหรือกรรไกรอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าวbunyi memotong kertas atau kain dengan gunting atau pisau sekaligus, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, исходящий при резке ножом или ножницами бумаги или материи за очень короткое время. Или подобное образоподражательное слово.
- 칼이나 가위로 종이나 천 등을 한 번에 자르는 소리. 또는 그 모양.
with a snip; with a swishing sound
すぱり。すぱっと。ちょきん
tijereteando, tajando
سريعًا ، مرَّة واحدة ، كلّ شيء
шур шар
xoạt, xoẹt, cắt đánh xoẹt
ฉับ, ลักษณะการตัด(ผ้า, กระดาษ)
すぶた【酢豚】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A Chinese dish made by frying flour-coated meat, and pouring a boiled mixture of vinegar, soybean sauce, sugar, vegetables, etc., over the meat. 衣を被せて揚げた豚肉に、酢・醤油・砂糖・野菜などを合わせて沸かしたあんをかけて作った中国料理。Plat chinois composé de viande panée et frite, sur laquelle on verse un mélange d'eau amidonnée bouillie avec du vinaigre, de la sauce soja, du sucre, des légumes, etc.Comida china que se prepara friendo la carne bañada en masa, y echando encima de la carne frita una salsa de almidón hervida con vinagre, salsa de soja, azúcar y verduras.طبق صيني يوضع الخل وصلصة الصويا والسكر والخضار وغيرها في اللحم المقليّ من التغطية بالدقيق ويٌصنع بواسطة صبّ ماء دقيق النشاءгурилаар бүрж шарсан маханд цагаан цуу, цуу, элсэн чихэр, ногоо зэргийн нэмж, буцалгасан цардуултай жан хийж бэлтгэсэн хятад хоол.Món ăn Trung Quốc được làm từ thịt lăn bột rồi rán, sau đó rưới nước sốt được làm từ dấm, nước tương, đường, rau v.v... và bột đao.อาหารจีนที่ทำโดยการใส่ผัก น้ำตาล ซีอิ๊ว น้ำส้มสายชู เป็นต้น ไปบนเนื้อทอดที่ชุบแป้งทอดไว้ แล้วราดน้ำผสมแป้งมันต้มลงไปmakanan Cina yang dibaut dengan memasukkan cuka, kecap asin, gula, sayuran dsb ke dalam daging yang digoreng setelah dibaluri tepung terigu lalu dituangi air tepung kanji yang direbusБлюдо китайской кухни, приготовленное из свинины в кляре с овощами в кисло-сладком соусе.
- 튀김옷을 입혀 튀긴 고기에 식초, 간장, 설탕, 채소 등을 넣고 끓인 녹말 물을 부어 만든 중국 요리.
sweet and sour pork
すぶた【酢豚】
porc à la sauce aigre-doux
cerdo en salsa agridulce
لحم خنزير مسكر وحامض
тансүюг, бүрж шарсан гахайн мах
thang-su-yuk
ทังซูหยุก(อาหารจีนที่เป็นเนื้อทอดชุบด้วยแป้งทอด)
Thang Su Yuk, masakan asam manis
すべからく【須く】
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- As a matter of course when thinking rationally. 物事の道理を考えて当然。Tout naturellement après raisonnement.Necesariamente, porque es razonable. طبقًا للمنطق السليمзүй тогтолд нийцүүлэн тохируулж.Một cách thích đáng khi cân nhắc lí lẽ.โดยเป็นสิ่งที่เหมาะสมเมื่อพิจารณาจากเหตุผลแล้ว layak dilihat dari kewajaran При любых обстоятельствах.
- 이치를 따져 보아 마땅히.
by all means; necessarily
すべからく【須く】。とうぜん【当然】
par tous les moyens possibles, nécessairement, malgré tout
por supuesto, debidamente
من الضروري، من اللازم
мэдээж, ёстой, -х нь зүйтэй
bằng mọi cách, tất yếu, nhất thiết
ย่อม, เหมาะสม, สมควร
selayaknya, sepatutnya, seyogianya
в любом случае; всегда; несмотря ни на что
すべきだ
1. -아야지²
วิภัตติปัจจัย語尾TerminaciónAkhiranEnding of a Wordvĩ tốلاحقةНөхцөлTerminaisonокончание어미
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate that the listener or another person is supposed to do a certain thing or be in a certain state.(略待下称) 聞き手や他の人がある行動をしないといけないか、ある状態でないといけないという意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale indiquant que l'interlocuteur ou une autre personne doit faire quelque chose ou doit se trouver dans un certain état.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el oyente u otra persona debe hacer algo o debe estar en cierto estado.لاحقة ختامية تدلّ على أنّ المستمع أو شخصًا آخر يجب أن يقوم بعملٍ ما أو يكون في حالة ما(нийтлэг хэллэг) сонсогч этгээд буюу өөр хүн ямар нэгэн ажлыг хийх хэрэгтэй буюу ямар нэгэн байдалтай байх шаардлагатай болохыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói hạ thấp chung) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện người nghe hay người khác phải làm việc nào đó hoặc phải là trạng thái nào đó.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้ฟังหรือผู้อื่นจะต้องทำสิ่งบางอย่าง หรือจะต้องเป็นสภาพบางอย่าง(dengan bentuk rendah) akhiran penutup untuk menyatakan bahwa pendengar atau orang lain harus melakukan sesuatu atau berada di keadaan tertentu.(нейтральный стиль) Финитное окончание предиката, указывающее на необходимость какого-либо действия или состояния второго или третьего лица.
- (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
-ayaji
ないと。なきゃ。すべきだ
ـاياجي
phải .... chứ
ต้อง...
seharusnya, semestinya
2. 하다²
คำกริยานุเคราะห์補助動詞Verbo auxiliarVerba bantuAuxiliary VerbĐộng từ bổ trợفعل مساعدТуслах үйл үгVerbe auxiliaireвспомогательный глагол보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate that one thinks a certain action should be taken or hopes that it will happen in such a way.ある行動が必要であるか、そうなることを望むという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant la nécessité d'une action ou le désir que cette action se réalise.Verbo auxiliar utilizado para indicar que el sujeto piensa que debe realizarse, o desea que se ejecute una determinada acción.كلام يدلّ على الحاجة إلى أيّ تصرّف أو الرغبة في أن يكون مثل هذاямар нэгэн үйл хөдлөл хийх хэрэгтэй юм уу тийм болохыг хүссэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa cần hành động nào đó hoặc mong được như vậy.คำที่แสดงความหมายถึงว่าต้องการให้เป็นเช่นนั้นหรือความจำเป็นในการกระทำบางอย่างkata yang menunjukkan maksud perlunya suatu tindakan atau mengharapkan jadi demikianВыражение, указывающее на необходимость в каком-либо действии или желании, чтобы так стало.
- 어떤 행동이 필요하거나 그렇게 되기를 바란다는 뜻을 나타내는 말.
hada
しなければならない。すべきだ
يجب ، يتمنّى
хэрэгтэй
ควร
harus, mesti
すべきなのに
1. -아야지²
วิภัตติปัจจัย語尾TerminaciónAkhiranEnding of a Wordvĩ tốلاحقةНөхцөлTerminaisonокончание어미
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphasize that someone or something is supposed to be in a certain situation or state, but it is not so.(略待下称) ある状況や状態でないといけないのに、そうではないことを強調する意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée pour souligner qu'une situation ou un état n'est pas celui qui devrait être.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se enfatiza que algo no está en cierta circunstancia o estado en el que debería estar.(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على تأكيد أنّ شخصًا ما يجب أن يكون في وضع أو حالة ما ولكنه ليس كذلك بالفعل(нийтлэг хэллэг) ямар нэг нөхцөл байдалтай байх ёстой байтал тийм биш байгааг онцлон илэрхийлэх төгсгөх нөхцөл. (cách nói hạ thấp phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện nhấn mạnh phải là tình huống hay trạng thái nào đó nhưng không như vậy.thái nào nhưng không như vậy.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพบางอย่างแต่ไม่เป็นเช่นนั้น(dengan bentuk rendah) akhiran penutup untuk menegaskan bukan keadaan atau kondisi yang diinginkan(нейтральный стиль) Финитное окончание сказуемого, указывающее на необходимость какого-либо события или состояния и подчёркивающее тот факт, что в действительности эта необходимость не удовлетворена.
- (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
-ayaji
ないといけないのに。すべきなのに
ـاياجي
phải .... chứ
ต้อง...สิ
gerangan, sih
2. -어야지²
วิภัตติปัจจัย語尾TerminaciónAkhiranEnding of a Wordvĩ tốلاحقةНөхцөлTerminaisonокончание어미
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphasize that someone or something is supposed to be in a certain situation or state, but it is not so.(略待下称) ある状況や状態でないといけないのに、そうではないことを強調する意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée pour souligner qu'une situation ou un état n'est pas celui qui devrait être.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se enfatiza que algo no está en cierta circunstancia o estado en el que debería estar.(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على تأكيد أنّ شخصًا ما يجب أن يكون في وضع أو حالة ما ولكنه ليس كذلك بالفعل(нийтлэг хэллэг) ямар нэг нөхцөл байдалтай байх ёстой байтал тийм биш байгааг онцлон илэрхийлэх төгсгөх нөхцөл. (cách nói hạ thấp phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện nhấn mạnh phải là tình huống hay trạng thái nào đó nhưng không như vậy.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพบางอย่างแต่ไม่เป็นเช่นนั้น(dengan bentuk rendah) akhiran penutup untuk menegaskan bukan keadaan atau kondisi yang diinginkan(нейтральный стиль) Финитное окончание сказуемого, указывающее на необходимость какого-либо события или состояния и подчёркивающее тот факт, что в действительности эта необходимость не удовлетворена.
- (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
-eoyaji
ないといけないのに。すべきなのに
ـوُوياجي
phải ... chứ
ต้อง...สิ
gerangan, sih
3. -여야지²
วิภัตติปัจจัย語尾TerminaciónAkhiranEnding of a Wordvĩ tốلاحقةНөхцөлTerminaisonокончание어미
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphasize that someone or something is supposed to be in a certain situation or state, but it is not so.(略待下称) ある状況や状態でないといけないが、実際はそうでないことを強調する意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée pour souligner qu'une situation ou un état n'est pas celui qui devrait être.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se enfatiza que algo no está en cierta circunstancia o estado en el que debería estar.(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على تأكيد أنّ شخصًا ما يجب أن يكون في وضع أو حالة ما ولكنه ليس كذلك بالفعل(нийтлэг хэллэг) ямар нэгэн нөхцал байдалтай байх ёстой байтал тийм биш байгааг онцлох утгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói hạ thấp phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện nhấn mạnh phải là tình huống hay trạng thái nào đó nhưng không như vậy.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงโดยเน้นย้ำว่าจะต้องเป็นสถานการณ์หรือมีสภาพใด ๆ แต่ไม่เป็นเช่นนั้น(dengan bentuk rendah) akhiran penutup untuk menegaskan bukan keadaan atau kondisi yang diinginkan(нейтральный стиль) Финитное окончание сказуемого, указывающее на необходимость какого-либо события или состояния и подчёркивающее тот факт, что в действительности эта необходимость не удовлетворена.
- (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
-yeoyaji
ないといけないのに。すべきなのに
ـيُوياجي
(нийтлэг хэллэг) ямар нэгэн нөхцал байдалтай байх ёстой байтал тийм биш байгааг онцлох утгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл
phải ... chứ
ต้อง...สิ
gerangan, sih
すべすべ
1. 미끈미끈
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the state of being very soft without uneven or rough parts.表面に凸凹やざらざらした所がなく、とても滑らかな様子。Idéophone illustrant la manière dont la surface est très lisse, sans partie rugueuse.Modo en que se ve una superficie muy tersa, sin partes desniveladas ni ásperas. شكل ليونة الملمس جدًّا وكونه غير خشن أو وعرгулсамтгай буюу тээглэх юмгүй ихэд зөөлхөн байдал.Hình ảnh rất mềm mại không có chỗ sần sùi hoặc xù xì. ลักษณะที่นุ่มมากโดยไม่มีจุดที่ขรุขระหรือหยาบกร้านkondisi sesuatu yang karena licin jadi terdorong terus Внешний вид чего-либо мягкого, не имеющего шероховатостей или выпуклости и впадин.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 몹시 부드러운 모양.
smoothly; sleekly
すべすべ。つるつる
lisamente, suavemente, tersamente
بشكل أملس
гөлгөр, гөлтгөр, толигор
tuồn tuột, nhẵn bóng, êm ả, trôi chảy
รู้สึกลื่นๆ, ลื่น, ลื่นไหล, เป็นมัน
licin
2. 뽀송뽀송
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In a state in which one's skin or face is soft and smooth.肌や顔が柔らかくて滑らかな様子。Idéophone décrivant la manière dont la peau ou le visage est joli(e) et doux(ce).Modo en que se ve la piel o el rostro terso y sedoso. شكل كون الوجه أو البشرة ناعمة الملمس وجميلةарьс, нүүр царайны толигор зөөлөн байдал.Hình ảnh da hay mặt đẹp và mềm mại.ลักษณะที่ผิวหรือใบหน้าสวยและอ่อนนุ่มbentuk kulit atau wajah cantik dan halusО мягкой чистой коже.
- 피부나 얼굴이 곱고 보드라운 모양.
smoothly; softly
すべすべ
suavemente
ناعمًا
булбарай, зөөлөн
mịn màng, mềm mại
อย่างเนียนนุ่มและไม่มัน, อย่างเนียนนุ่มและไม่เหนียวเหนอะหนะ
3. 야들야들
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- In the state of being glossy and smooth.つやがあって手触りが柔らかい様子。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose est luisant et doux.Forma que tiene tersura y blandura.شكل لميع وناعم شكل دائري لامع على نحو سلسгялалзан толийсон зөөлөн байдал.Hình ảnh sắc ánh lên bóng loáng và mềm mại.ท่าทางที่อ่อนนุ่มและเป็นเงามันปลาบ kondisi berkilau tenang dan halusВнешний вид чего-либо блестящего, лоснящегося и мягкого.
- 반들반들 윤기가 돌고 부드러운 모양.
softly; delicately
つやつや。すべすべ
blandamente, suavemente, apaciblemente, dulcemente
لمّاع
толигор зөөлөн, булбарай зөөлөн
trơn láng, bóng mượt
นุ่มนิ่ม, แวววาว, แวววับ
すべすべする
1. 매끄럽다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- So soft and without rough parts that objects can glide on it.つるつると滑るほど粗いところがなく滑らかである。Qui est doux, sans partie rugueuse au point de glisser tout seul.Que tiene tanta tersura y poca aspereza que puede resbalarse suavemente sobre una superficie. يكون ليّنا بدون أي جزء خشن لدرجة أنه يكون منزلقًاаяндаа гулсан урагшилчихмаар ямар ч өө сэвгүй тэгш.Mịn không chỗ thô ráp đến mức bị trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้างจนขนาดลื่นไหลไปได้เองhalus dan tidak ada bagian yang kasar sehingga bisa terdorong dengan sendirinya Гладкий, на котором трудно удержаться, устоять или который трудно удержать.
- 저절로 밀려 나갈 정도로 거친 데가 없이 보드랍다.
soft; smooth
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべする。つるつるする
lisse, poli, glissant
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم
тэгш, толигор, гөлгөр, хальтаргаатай
trơn, trơn tru
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
licin, halus
скользкий
2. 매끌매끌하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- So soft and without rough parts that objects can glide on it.つるつる滑るほど粗いところがなく非常に滑らかである。Qui est glissant et doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.Que tiene tanta tersura y poca aspereza que casi puede resbalarse automáticamente sobre una superficie. يكون ليّنًا بدون أي جزء خشن لدرجة أنه يكون منزلقًاөөрөө гулсаад явчихмаар арзгар барзгар бус маш зөөлөн.Mượt mà không có chỗ nào gồ ghề đến mức tự trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้าง ขนาดที่ลื่นไหลไปได้ halus dan tidak ada bagian yang kasar sehingga bisa terdorong dengan sendirinya Мягкий, ровный, без каких-либо выступов, скользящий.
- 저절로 밀려 나갈 정도로 거친 데가 없이 매우 부드럽다.
slippery; silky
つるつるする。すべすべする。なめらかだ【滑らかだ】
lisse, soyeux
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم
тэгш, толигор, гөлгөр, хальтиргаатай
trơn tru, nhẵn bóng
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
halus, licin
гладкий; ровный; скользкий
3. 맨숭맨숭하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Something being bare or having no hair where there should be hair. 体に毛がはえていなくて滑らかである。Qui est plat sans avoir de poils là où il devrait y en avoir.Dícese de una parte del cuerpo: pelada, aunque supuestamente debería estar cubierta de pelos. يكون أجلح بسبب عدم وجود الشعر في مكانهүс ургадаг газар үсгүй халзан байх.Nhẵn nhụi không có lông ở chỗ lông sẽ mọc.เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่จะต้องมีขนขึ้นtidak ada rambut atau bulu di tempat seharusnya rambut atau bulu tumbuh sehingga cantik atau rapiРовная, лишённая волосяного покрова часть тела.
- 털이 날 곳에 털이 없어 반반하다.
bald; hairless
すべすべする
chauve, imberbe
pelado, calvo, pelón
أصلعُ
мулзан, гөлгөр байх
trọc lốc, nhẵn nhụi
เรียบ, เนียน, (ศีรษะ)ล้าน, โล้น, ไม่มี(ขน, ผม)
bersih, rapi, klimis, cantik
гладкий
4. 미끄럽다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- So soft without rough parts that things glide by themselves on it.つるつると滑るほど粗いところがなく滑らかである。Qui est très doux sans partie grossière au point de glisser de lui-même.Que tiene tanta tersura y poca aspereza que puede resbalarse suavemente sobre una superficie. أملس بدون أية أجزاء خشنة لدرجة أنه يكون منزلقًاхүч гаргаагүй байхад хөдөлж гулгахаар гялтгар.Mềm mại không có chỗ sần sùi đến mức tự dưng bị đẩy ra ngoài.นุ่มนวลโดยไม่มีส่วนที่หยาบจนลื่นไถลออกไปได้เองlicin sehingga dapat bergerak dengan sendirinya tanpa dorongan tenaga Без выступов, ровный настолько, что что-либо само по себе скользит.
- 저절로 밀려 나갈 정도로 거친 데가 없이 부드럽다.
slippery
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべする。つるつるする
lisse, glissant
liso, suave, terso, resbaladizo
انزلاقي
хальтиргаатай, толь шиг
trơn
ลื่น, ลื่นไหล
licin, mulus
скользкий; гладкий
5. 미끌미끌하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Very slick.とてもすべすべしている。Qui est très lisse.Muy resbaladizo. انزلاقي جدًّاмаш их халтиргаатай байх.Rất trơn.ลื่นมากsangat licin Очень скользкий.
- 아주 미끄럽다.
slippery
すべすべする。つるつるする
très lisse, poli, glissant
deslizante, resbaloso
انزلاقي
халтиргаатай, толигор, гулгамхай, гулгаатай, гөлгөр
trơn truội, trơn tuột
ลื่นๆ
licin sekali
6. 뽀송뽀송하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- One's skin or face being beautiful and smooth. 肌や顔が柔らかくて滑らかである。(Peau ou visage) Joli et doux.Dícese de la piel o el rostro: que está terso y sedoso. يكون وجهه أو بشرته ناعمة الملمس وجميلةарьс, нүүр царайны толигор зөөлөн байх.Da hay mặt đẹp và mềm mại.ผิวหรือใบหน้าสวยและอ่อนนุ่มkulit atau wajah cantik dan halusГладкая и мягкая (о коже, лице).
- 피부나 얼굴이 곱고 보드랍다.
soft
すべすべする
terso, mate, sedoso
булбарай, зөөлөн
mịn màng, mềm mại
เนียนนุ่มและไม่มัน, เนียนนุ่มและไม่เหนียวเหนอะหนะ
lembut, halus
красивый и нежный
すべすべだ【滑滑だ】
1. 매끈거리다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To be soft without rough parts, and thus be rubbed easily. 荒いところがなく柔らかくて、滑りやすい。Glisser tout seul grâce à sa douceur, sans aucune partie rugueuse.Dícese de una superficie lisa y viscosa.ينزلق بشكل مستمرّ لأنّه ليّن الملمس وليس خشنا أو وعراторох юмгүй өөгүй тэгш.Mềm mại không có chỗ thô ráp và thường bị trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้าง นุ่มลื่นtidak ada bagian yang kasar sehingga mudah terdorong, mudah tergelincir Иметь ровную, мягкую поверхность, без шероховатостей.
- 거친 데가 없이 부드러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be smooth
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
lisse, poli, glissant
ser resbaladizo
ينعُم
гөлгөр, толигор, өө сэвгүй
trơn trượt, bóng mượt
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
licin
быть гладким; быть мягким
2. 매끈대다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To be soft without rough parts, and thus be rubbed easily. 荒いところがなく柔らかくて、滑りやすい。Glisser tout seul grâce à sa douceur, sans aucune partie rugueuse.Dícese de una superficie lisa y viscosa o deslizarse por este tipo de superficie.ينزلق بشكل مستمرّ لأنّه ليّن الملمس وليس خشنا أو وعراширүүн зүйл үгүй зөөлхөн учраас гулгаад байх. Mềm mại không có chỗ thô ráp và thường bị trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้าง นุ่มลื่นtidak ada bagian yang kasar sehingga mudah terdorong, mudah tergelincirИметь ровную, мягкую поверхность, без шероховатостей.
- 거친 데가 없이 부드러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be smooth
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
lisse, poli, glissant
ser resbaladizo
ينعُم
халтиргаатай, гөлгөр
trơn mượt
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
licin
быть гладким; быть мягким
3. 매끈매끈하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Being very smooth without any bumpy or rough spot.凸凹なところや荒いところがなく、非常に柔らかい。Très doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.Muy terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون ليّن الملمس جدّا وليس خشنا أو وعراовойж товойсон юмгүй маш зөөлөн байх.Mịn màng không có chỗ sần sùi hay gồ ghề.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่ขรุขระหรือแข็งกระด้าง sangat halus dan tidak bergerigi atau bergelombangИмеющий ровную поверхность, без выступов и впадин.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 아주 보드랍다.
smooth; sleek
すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ。なめらかだ【滑らかだ】
liso, suave, terso
ناعم
тэгшхэн, толигор, гөлгөр
bóng láng, mịn màng
ราบ, เรียบ, ราบเรียบ, นุ่มนวล, นุ่มลื่น
licin, halus
гладкий; ровный
4. 매끈하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Being very smooth without any bumpy or rough spot.凸凹なところや荒いところがなく、滑りやすく柔らかい。Qui est glissant et doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.Resbaladizo y terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون ليّنا وأملس وليس خشنا أو وعراовойж товойсон юмгүй, арзгар бус зөөлөн байх.Trơn nhẵn và mềm mại không có chỗ sần sùi hay gồ ghề.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่ขรุขระหรือแข็งกระด้าง sangat halus dan tidak bergerigi atau bergelombangИмеющий ровную, мягкую поверхность, без выступов и впадин.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 보드랍다.
smooth; sleek
すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ。なめらかだ【滑らかだ】
plane et lisse
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم
тэгшхэн, толигор, гөлгөр
bóng láng, mịn màng
ราบ, เรียบ, ราบเรียบ, นุ่มนวล, นุ่มลื่น
licin, halus
гладкий; скользкий; чистый
5. 미끈거리다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To slip repeatedly due to its smooth surface. 表面にでこぼこがなく、滑りやすい。Glisser répétitivement à cause d'une surface très lisse.Resbalarse repetidamente por ser resbaladiza la superficie.يكون السطح ليّن الملمس فينزلق بشكل متكرّرгадаргуу нь гилгэр учир байнга гулган халтирах.Bề mặt trơn nên cứ bị đẩy ra. ไหลออกไปอยู่เรื่อย ๆ เพราะพื้นผิวที่ลื่นมัน terdorong terus karena permukaan yang licin (о поверхности) очень гладкий и ровный, так что трудно удержать(ся).
- 표면이 매끄러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be slimy
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
être glissant, être gluant, être visqueux
deslizarse, resbalarse, escurrirse
ينعم
халтирах, гулсах
trơn tuột
ลื่น, ลื่นไหล, ลื่นๆ, ลื่นไถล, เลื่อนไหล
licin
Скользкий
6. 미끈대다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To be repeatedly pushed out due to its slippery surface. 表面にでこぼこがなく、滑りやすい。Glisser répétitivement à cause d'une surface très lisse.Resbalarse repetidamente por ser resbaladiza la superficie.يكون السطح ليّن الملمس فينزلق بشكل متكرّرгадаргуу нь гулгамтгайгаас байн байн халтирах.Bề mặt trơn nên cứ bị đẩy ra. พื้นผิวลื่นทำให้ลื่นไถลออกไปอยู่เรื่อย ๆterus-menerus terdorong karena permukaannya licinОчень гладкий (о поверхности) настолько, что что-либо выскальзывает.
- 표면이 매끄러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be slimy
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
être glissant, être gluant, être visqueux
deslizarse, resbalarse, escurrirse
ينعم
гулсамтгай, толигор, гөлгөр
trơn trượt
ลื่น, ลื่นไหล, ลื่นไถล, เลื่อนไหล
licin
ровный; скользкий
7. 미끈미끈하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Very soft without uneven or rough parts.凸凹したりざらついたりするところがなく、非常に柔らかい。Dont la surface est très lisse, sans partie rugueuse.Muy terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون شيء ليّنا جدّا ولا يكون فيه جزء خشن أو غير مساوэнхэл донхол буюу тээглэх юмгүй ихэд зөөлхөн байх.Rất mềm mại không có chỗ sần sùi hay xù xì. นุ่มมากโดยไม่มีจุดที่ขรุขระหรือหยาบกร้านterasa sangat licin saat diraih atau digenggam Мягкий, не имеющий шероховатостей, выпуклых мест или впадин.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 몹시 부드럽다.
smooth; sleek
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
très lisse
liso, suave, terso
ناعم أملس
толигор, гулсамтгай, гөлгөр, мөлчгөр, тосорхог, тослог
trơn tuột
ลื่น ๆ, มัน ๆ
licin, lembut
слизкий; скользкий; гладкий
8. 미끈하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Very soft without uneven or rough parts.凸凹したりざらついたりするところがなく、滑りやすくて柔らかい。Dont la surface est très glissante et douce, sans partie rugueuse.Resbaladizo y terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون شيء ليّنا جدّا ولا يكون فيه جزء خشن أو غير مساوэнхэл донхол буюу арзгар юмгүй хальтирсан зөөлхөн байх.Trơn và mềm không có chỗ sần sùi hay xù xì. นุ่มและลื่นโดยไม่มีจุดที่ขรุขระหรือหยาบกร้านterasa licinМягкий, без шероховатостей, не имеющий впадин или выпуклых мест.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 부드럽다.
smooth; sleek
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ。すんなりする
lisse, luisant, poli
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم أملس
гулсамхай, гулгаатай, халтиргаатай, толигор, гөлгөр
mịn màng, láng bóng
ลื่นไถล, ไถลเลื่อน, มันขลับ, นุ่มนวล, เรียบเป็นมัน, ลื่นเป็นมัน
licin, lembut, langsing
скользкий; гладкий
9. 민숭민숭하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Something being bare with no hair where it should have hair. 毛が生えるべきところに生えておらず滑らかだ。Qui est plat et qui n'a pas de poils où il est censé y en avoir. Dícese de una parte del cuerpo: pelada, aunque supuestamente debería estar cubierta de pelos. يكون شيء أملس بسبب عدم وجود الشعر في مكانهүс ургадаг газар үсгүй халзан байх.Nhẵn nhụi không có lông(tóc) ở chỗ lông(tóc) mọc. เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่จะต้องมีขนขึ้น tidak ada rambut atau bulu di tempat seharusnya rambut atau bulu tumbuh sehingga cantik atau rapiГладкий, лишённый волосяного покрова.
- 털이 날 곳에 털이 없어 반반하다.
bald; hairless
つるつるだ。すべすべだ【滑滑だ】
(adj.) ne pas avoir de cheveux, ne pas avoir de poils
pelado, calvo, pelón
أصلع
мулзан, гөлгөр
hói, trơ nhẵn, nhẵn thín
เรียบ, เนียน, (ศีรษะ)ล้าน, โล้น, ไม่มี(ขน, ผม)
bersih, rapi, klimis, cantik
10. 보송보송하다
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- One's skin or face being fair and smooth.肌や顔がきれいで滑らかだ。(Peau ou visage) fin et doux. Dícese de la piel o el rostro: que está terso y sedoso. يكون الوجه أو البشرة ناعم الملمس وجميلاарьс, нүүр царай хөөрхөн, зөөлөн байх.Làn da hay khuôn mặt đẹp và mềm mại. ผิวหนังหรือใบหน้าอ่อนนุ่มและสวยงามkulit atau wajah cantik dan halusКрасивый и мягкий, холёный (о коже или лице).
- 피부나 얼굴이 곱고 보드랍다.
soft
すべすべだ【滑滑だ】
velouté
terso, mate, sedoso
لين الملمس
булбарай, зөөлөн байх
mịn màng
นุ่ม ๆ ลื่น ๆ, นุ่มลื่น
halus, lembut
чистый
11. 부들부들하다²
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- A feeling to the skin being very smooth.肌に触れる感触が非常に滑らかだ。Qui provoque une sensation très douce au toucher. Que se siente muy suave en la piel. يشعر بنعومة الملمس الشديدة عند لمس البشرةарьсанд хүрэх мэдрэмж нь маш зөөлөн.Cảm giác chạm vào da rất mềm mại.ความรู้สึกเมื่อสัมผัสผิวนุ่มมากperasaan saat sesuatu menyentuh kulit sangat halusОчень мягкий на ощупь.
- 피부에 닿는 느낌이 매우 부드럽다.
soft
すべすべだ【滑滑だ】
moelleux, satiné, souple, soyeux, duveteux
suave, tierno
ناعم
булбарай, зөөлөн
mềm mại, mịn màng
นุ่ม, นุ่มนิ่ม, นุ่มนวล
halus, lembut
очень нежный; очень мягкий
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
すみずみ【隅々】 - すらすら (0) | 2020.02.13 |
---|---|
すべすべ【滑滑】 - すみ・ずみ【済み】 (0) | 2020.02.13 |
すっぱい【酸っぱい】 - すなのしろ【砂の城】 (0) | 2020.02.12 |
すっかり、ぞっこん - すっとする (0) | 2020.02.12 |
すすりなき【すすり泣き】 - すっかり (0) | 2020.02.12 |