すっぱい【酸っぱい】
形容詞형용사
    すっぱい【酸っぱい】。すい【酸い】
  • 酢の味がする。
  • 맛이 식초와 같다.
形容詞형용사
    すっぱい【酸っぱい】。すい【酸い】
  • 味やにおいがかなり酸っぱい。
  • 맛이나 냄새 등이 꽤 시다.
すっぱだか【素っ裸】
名詞명사
    はだか【裸】。すっぱだか【素っ裸】。まっぱだか【真っ裸】
  • 何も着ていない体を俗にいう語。
  • (속된 말로) 아무것도 입지 않은 벌거벗은 몸.
名詞명사
    はだか【裸】。すっぱだか【素っ裸】。まっぱだか【真っ裸】
  • 服を何も着ていない体。
  • 아무것도 입지 않은 알몸뚱이.
名詞명사
    はだか【裸】。すっぱだか【素っ裸】。まっぱだか【真っ裸】
  • 服を何も着ていない体。
  • 아무것도 입지 않은 알몸뚱이.
名詞명사
    すっぱだか【素っ裸】
  • 衣類を着けてない体を俗にいう語。
  • (속된 말로) 아무것도 입지 않은 몸.
  • すっぱだか【素っ裸】
  • 財産が全くない人を俗にいう語。
  • (속된 말로) 재산이 전혀 없는 사람.
すっぱり
副詞부사
    すっぱり。きっぱり
  • 思い切りよく止めるさま。また、果敢に行動するさま。
  • 아주 단호하게 끊거나 과감하게 행동하는 모양.
すっぽかされる
動詞동사
    すっぽかされる。まちぼうけをくう【待ち惚けを食う】
  • 待ち合わせの相手が約束を破って、無駄足を運ぶ。
  • 만나기로 약속한 상대가 약속을 지키지 않아 헛걸음하다.
すっぽかす
動詞동사
    すっぽかす。まちぼうけをくわす【待ち惚けを食わす】
  • 待ち合わせの相手との約束を破って、無駄足を運ばせる。
  • 만나기로 약속한 상대와의 약속을 지키지 않아 헛걸음하게 만들다.
すっぽり
副詞부사
    すっぽり
  • 中身が表から見えないように、隙間なく包んだり覆ったりするさま。
  • 안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
  • すっぽり
  • 粉や埃などがかなり多く積もっているさま。
  • 가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
すっぽん【鼈】
名詞명사
    すっぽん【鼈】
  • 暗青灰色の甲羅があって、しっぽが短く、口の尖った動物。
  • 푸르스름한 회색의 등딱지가 있고 꼬리가 짧고 주둥이는 뾰족한 동물.
すてうりする【捨て売りする】
動詞동사
    なげうりする【投げ売りする】。すてうりする【捨て売りする】。うりはらう【売り払う】
  • 残った物を全部売ってしまったり買ったりする。
  • 팔다 남은 것을 모두 팔아 버리거나 사다.
動詞동사
    なげうりする【投げ売りする】。すてうりする【捨て売りする】
  • 売れずに残ったものを全部安く売る。
  • 팔다가 남은 물건을 모두 한꺼번에 싸게 팔다.
動詞동사
    なげうりする【投げ売りする】。すてうりする【捨て売りする】
  • 損を覚悟で、株式・債券などを安値で売る。
  • 손해를 무릅쓰고 주식이나 채권을 싼값에 팔아 버리다.
すてうり【捨て売り】
名詞명사
    なげうり【投げ売り】。すてうり【捨て売り】
  • 損を覚悟で、株式・債券などを安値で売ること。
  • 손해를 무릅쓰고 주식이나 채권을 싼값에 팔아 버리는 일.
すておく【捨て置く】
動詞동사
    ほうっておく【放って置く】。すておく【捨て置く】
  • 大事に保管せず、放置したままにする。
  • 잘 보관하지 아니하고 아무렇게나 놓아 두다.
すてがね【捨て金】
名詞명사
    むだがね【無駄金】。むだぜに【無駄銭】。すてがね【捨て金】
  • 使っただけの効果のあらわれない金。
  • 실속이나 보람이 없게 쓰는 돈.
すてきだ【素敵だ】
形容詞형용사
    すばらしい。すてきだ【素敵だ】
  • 格好よく、見た目がよい。
  • 멋있고 보기에 좋다.
形容詞형용사
    いきだ【粋だ】。すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】
  • とても素敵である。
  • 아주 멋있다.
形容詞형용사
    いきだ【粋だ】。すてきだ【素敵だ】
  • とても水準が高く、見るからに印象や雰囲気が良い。
  • 매우 수준이 높고 인상이나 분위기가 보기에 좋은 데가 있다.
形容詞형용사
    すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】。りっぱだ【立派だ】
  • とても良くてすばらしい。
  • 매우 좋거나 훌륭하다.
形容詞형용사
    すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】。りっぱだ【立派だ】。しゃれている【洒落ている】
  • とても良くてしゃれている。
  • 매우 좋거나 멋이 있다.
形容詞형용사
    すばらしい【素晴らしい】。きれいだ【綺麗だ・奇麗だ】。すてきだ【素敵だ】
  • 物や人の姿や性格がかなり立派である。
  • 사물이나 사람의 모습이나 성격이 제법 훌륭하다.
形容詞형용사
    すてきだ【素敵だ】
  • 身なりなどがさっぱりと、すっきりとしている。
  • 옷차림 등이 말끔하고 깨끗하다.
すてきになる【素敵になる】
動詞동사
    すてきになる【素敵になる】。げんきになる【元気になる】
  • 元気になったり調子がよくなる。
  • 기운이 활발해지거나 좋아지다.
すてね【捨て値】
名詞명사
    やすね・あんか【安値】。すてね【捨て値】。れんか【廉価】
  • 元の値段より非常に安い値段。
  • 원래의 가격보다 매우 싼 값.
すてられる【捨てられる
動詞동사
    すてられる【捨てられる。棄てられる】
  • 必要でなくなった物が使われなかったり投げ出されたりする。
  • 필요가 없어진 물건이 쓰이지 않거나 내던져지다.
すてられる【捨てられる】
動詞동사
    はいきされる【廃棄される】。すてられる【捨てられる】
  • 不用になった物が捨てられる。
  • 못 쓰게 된 것이 버려지다.
すてられる【捨てられる・棄てられる】
動詞동사
    すてられる【捨てられる・棄てられる】。みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】。みはなされる【見放される・見離される】
  • 面倒をみてもらうことができなくなる。
  • 보살핌을 받지 못하게 되다.
動詞동사
    すてられる【捨てられる・棄てられる】。みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】。みはなされる【見放される・見離される】
  • 人や社会などから一方的に関係が絶たれる。
  • 다른 사람들이나 사회 등으로부터 일방적으로 관계가 끊기다.
すてる【捨てる】
動詞동사
    すてる【捨てる】
  • 外に持ち出して捨てる。
  • 밖으로 가지고 나가서 버리다.
動詞동사
    たつ【断つ・絶つ】。すてる【捨てる】
  • 人との関係を一方的に切ってしまう。
  • 사람과의 관계를 일방적으로 끊어 버리다.
動詞동사
    なくす【無くす】。すてる【捨てる】。けす【消す】
  • 席や空間を占めていた物を存在しないようにする。
  • 자리나 공간을 차지하고 있던 것을 존재하지 않게 하다.
動詞동사
    はいきする【廃棄する】。すてる【捨てる】
  • 不用になった物を捨てる。
  • 못 쓰게 된 것을 버리다.
すてる【捨てる・棄てる】
動詞동사
    すてる【捨てる・棄てる】
  • 不用のものを投げ出したり流したりする。
  • 가지고 있을 필요가 없는 물건을 내던지거나 쏟거나 하다.
  • すてる【捨てる・棄てる】。なおす【直す】
  • 悪い性格や癖をなくす。
  • 나쁜 성격이나 버릇을 없애다.
  • すてる【捨てる・棄てる】
  • 家庭、故郷、国などを去って関係を切る。
  • 가정, 고향, 나라 등을 떠나 관계를 끊다.
  • すてる【捨てる・棄てる】。みすてる【見捨てる・見棄てる】。みはなす【見放す・見離す】
  • 近い人との関係を絶って、かえりみない。
  • 가까운 사람과의 관계를 끊고 돌보지 않다.
  • すてる【捨てる・棄てる】
  • 持ち続けてきた思いを自ら忘れる。
  • 마음속에 가졌던 생각을 스스로 잊다.
すてん
副詞부사
    すてん
  • 手足を大きく広げて、仰向けに軽く倒れるさま。
  • 팔과 다리를 활짝 벌려 뒤로 가볍게 넘어지는 모양.
副詞부사
    すてん
  • 手足を大きく広げて、仰向けに軽く倒れるさま。
  • 팔과 다리를 활짝 벌려 뒤로 가볍게 넘어지는 모양.
副詞부사
    すてん
  • 手足を広げて、力なく仰向けに倒れたり横になったりするさま。
  • 팔다리를 벌린 채 기운 없이 뒤로 넘어지거나 눕는 모양.
副詞부사
    すてん
  • 手足を広げて、力なく仰向けに倒れたり横になったりするさま。
  • 팔다리를 벌린 채 기운 없이 뒤로 넘어지거나 눕는 모양.
副詞부사
    すてん
  • 手足を広げて、続け様に力なく仰向けに倒れたり横になったりするさま。
  • 팔다리를 벌린 채 기운 없이 자꾸 뒤로 넘어지거나 눕는 모양.
副詞부사
    すてん。すってん
  • 物体が勢いよく倒れる音。また、そのさま。
  • 물체가 세게 미끄러지는 소리. 또는 그 모양.
すてんすてん
副詞부사
    どんどん。すてんすてん
  • 滑りやすい所から引き続き押し寄せられていくさま。
  • 미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
副詞부사
    すてんすてん。すってんすってん。ずるずる
  • 物体が勢いよく倒れる音。また、そのさま。
  • 물체가 자꾸 세게 미끄러지는 소리. 또는 그 모양.
すでに【既に・已に】
副詞부사
    すでに【既に・已に】。もう
  • あることが行われた時が今より先。
  • 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
すで【素手】
名詞명사
    すで【素手】。としゅ【徒手】。てぶら【手ぶら】
  • 何も手にはめているものがないとか、何も手に持っているものがない。
  • 아무것도 끼거나 지니지 않은 손.
名詞명사
    すで【素手】。くうけん【空拳】
  • 何も握っていないこぶし。
  • 아무 것도 쥐고 있지 않은 주먹.
  • すで【素手】。てぶら【手ぶら】。むいちもん【無一文】
  • (比喩的に)何も持っていないか、何も準備していない状態。
  • (비유적으로) 아무 것도 가지고 있지 않거나 아무 준비도 되어 있지 않은 상태.
名詞명사
    すで【素手】。としゅ【徒手】。てぶら【手ぶら】
  • 何も手にはめていないか、何も持っていない手。
  • 아무것도 끼거나 지니지 않은 손.
名詞명사
    てぶら【手ぶら】。すで【素手】。からて【空手】
  • 何も持っていない手。
  • 아무것도 가진 것이 없는 손.
  • てぶら【手ぶら】。すで【素手】。からて【空手】
  • (比喩的に)何も持っていない状態。
  • (비유적으로) 아무것도 가진 것이 없는 상태.
名詞명사
    くうけん【空拳】。すで【素手】
  • 何も持っていない手。
  • 아무것도 갖고 있지 않은 주먹.
  • はだかいっかん【裸一貫】。すで【素手】
  • (比喩的に)ある事を行う上で、持っていてしかるべきものがない状態。
  • (비유적으로) 어떤 일을 하는데 당연히 가지고 있어야 할 것이 없는 상태.
すどおりする【素通りする】
動詞동사
    とおりこしてくる【通り越してくる】。とおりすぎてくる【通り過ぎてくる】。すどおりする【素通りする】
  • ある人や物の周囲で止まらずにそのまま来る。
  • 어떤 사람이나 사물 등의 주위에서 멈추지 않고 그대로 오다.
動詞동사
    すどおりする【素通りする】。とおりこす【通り越す】。とおりすぎる【通り過ぎる】。よぎる【過ぎる】。つうかする【通過する】
  • ある場所に寄ったりとどまったりせず、そのまま過ぎる。
  • 어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
  • すどおりする【素通りする】。みすごす【見過ごす】
  • 物事や現象を問題にせず、関心を持たず軽く考える。
  • 어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심 가지지 않고 가볍게 생각하다.
すなあらし【砂嵐】
名詞명사
    すなあらし【砂嵐】
  • 砂の舞い上がる強い風。
  • 모래를 날리며 세차게 부는 바람.
すな・いさご【砂・沙】
名詞명사
    すな・いさご【砂・沙】
  • 自然の力で細かくなった石の粒。
  • 자연의 힘으로 잘게 부스러진 돌의 알갱이.
すなおだ【素直だ】
形容詞형용사
    すなおだ【素直だ】。じゅうじゅんだ【従順だ】
  • 人の言うことを丁寧に聞いたり、行動などがおとなしい。
  • 남이 시키는 대로 공손하게 말을 잘 듣거나 행동이 얌전하다.
形容詞형용사
    すなおだ【素直だ】
  • 逆らわず言うとおりに行動する。
  • 순순히 고분고분하다.
形容詞형용사
    すなおだ【素直だ】。おんじゅんだ【温順だ】。じゅうじゅんだ【柔順だ】
  • 性質・態度が非常におとなしくて穏やかだ。
  • 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하다.
形容詞형용사
    すなおだ【素直だ】
  • 心や精神、行動などに捻くれたところがなく真っすぐである。
  • 마음이나 정신, 행동 등이 바르고 곧다.
形容詞형용사
    ちゅうじつだ【忠実だ】。すなおだ【素直だ】。せいじつだ【誠実だ】
  • 忠義に満ちていて正直である。
  • 충성스럽고 정직하다.
すなおに【素直に】
副詞부사
    ありのままに。すなおに【素直に】
  • うそをついたり、つくろったりせず、ありのまま。
  • 거짓이나 꾸밈이 없이 있는 그대로.
副詞부사
    すなおに【素直に】。おんじゅんに【温順に】。じゅうじゅんに【柔順に】
  • 性質・態度が非常におとなしくて穏やかに。
  • 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하게.
すなじ・すなち【砂地】
名詞명사
    すなば【砂場】。すなじ・すなち【砂地】。すなはら【砂原】
  • 砂が広く覆っているところ。
  • 모래가 넓게 덮인 곳.
  • すなじ・すなち【砂地】
  • 土に砂が多く混じった畑。
  • 흙에 모래가 많이 섞인 밭.
すなだしする【砂出しする】
動詞동사
    すなぬきする【砂抜きする】。すなだしする【砂出しする】
  • 貝類に入っている砂などを吐かせる。
  • 조개 등에 들어 있는 해감을 뱉어 내게 만들다.
すなち【砂地】
名詞명사
    すなち【砂地】
  • 砂のたくさん混じった土地。
  • 모래가 많이 섞인 흙으로 이루어진 땅.
すなつぶ【砂粒】
名詞명사
    すなつぶ【砂粒】
  • 砂の粒。
  • 모래의 낱알.
すなどけい【砂時計】
名詞명사
    すなどけい【砂時計】
  • 中央部がくびれたガラス容器の上に砂を入れ、その砂が少しずつ下に落ちるようにして時間を測る装置。
  • 가운데가 잘록한 유리그릇 위쪽에 모래를 넣고, 그 모래가 아래로 조금씩 떨어지게 하여 시간을 재는 시계.
すなどり【漁り】
名詞명사
    りょう【漁】。いさり【漁り】。すなどり【漁り】
  • 魚を釣ること。
  • 물고기를 잡음.
  • ぎょふ【漁夫】。りょうし【漁師】。すなどり【漁り】
  • 魚釣りを業とする人。
  • 물고기를 잡는 일이 직업인 사람.
すなどる【漁る】
動詞동사
    すなどる【漁る】
  • 魚を釣る。
  • 물고기를 잡다.
すなぬきする【砂抜きする】
動詞동사
    すなぬきする【砂抜きする】。すなだしする【砂出しする】
  • 貝類に入っている砂などを吐かせる。
  • 조개 등에 들어 있는 해감을 뱉어 내게 만들다.
すなのしろ【砂の城】
名詞명사
    すなのしろ【砂の城】
  • 砂を城状に積んだもの。
  • 모래를 성 모양으로 쌓은 것.
  • すなのしろ【砂の城】
  • (比喩的に)壊れやすいもの。
  • (비유적으로) 쉽게 부서지거나 무너지는 것.

+ Recent posts

TOP