するからな
    するからね。するからな
  • (下称)話し手が自分の考えや意志を明らかにし、そうするつもりであるという意を表す表現。
  • (아주낮춤으로) 말하는 사람이 자신의 생각이나 의지를 드러내며 그렇게 하고자 함을 나타내는 표현.
するからね
    するからね。するからな
  • (下称)話し手が自分の考えや意志を明らかにし、そうするつもりであるという意を表す表現。
  • (아주낮춤으로) 말하는 사람이 자신의 생각이나 의지를 드러내며 그렇게 하고자 함을 나타내는 표현.
すること
語尾어미
    すること。であること
  • 前の言葉を名詞化する語尾。
  • 앞의 말이 명사의 기능을 하게 하는 어미.
することができる
補助形容詞보조 형용사
    そうだ。することができる
  • 前の言葉の表す事柄が実現する可能性が高いという意を表す「補助形容詞」。
  • 앞의 말이 뜻하는 내용이 일어날 가능성이 많음을 나타내는 말.
するする
副詞부사
    するする
  • もつれた糸などが順調にほどけるさま。
  • 얽힌 실 등이 잘 풀리는 모양.
副詞부사
    するする
  • もつれた物が順調にほどけるさま。
  • 얽히거나 뭉친 물건이 쉽게 잘 풀리는 모양.
副詞부사
    するする
  • もつれた糸や紐が順調にほどけるさま。
  • 묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
副詞부사
    するする
  • もつれた糸や紐が順調にほどけるさま。
  • 묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
副詞부사
    するする。するり
  • 結ばれたりもつれたりしたものが滑るように解けるさま。
  • 묶이거나 뭉쳐 있던 것이 힘없이 풀리는 모양.
  • するする。するり
  • 静かにゆっくり動くさま。
  • 소리 없이 천천히 움직이는 모양.
副詞부사
    するり。するする
  • ある物が地面や他の物と触れ合って出る柔らかい音。また、そのさま。
  • 어떤 물건이 바닥이나 다른 물건에 스치면서 부드럽게 나는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    すらすら。するする
  • 力を入れずに容易く行うさま。
  • 힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
副詞부사
    すらすら。するする
  • つかえることなく、文章を読んだり書いたり言ったりするさま。
  • 조금도 막힘이 없이 글을 읽거나 쓰거나 말하는 모양.
副詞부사
    するり。するする
  • 引き戸が滑るように軽く開いたり閉じたりする音。また、そのさま。
  • 미닫이문이 미끄러지듯 가볍게 열리거나 닫히는 소리. 또는 그 모양.
10. 죽죽
副詞부사
    すらすら。すらすらと。するする。するすると
  • 勢いよく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。
  • 거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
11. 줄줄
副詞부사
    すらすら。するする
  • つかえることなく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。
  • 조금도 막힘이 없이 읽거나 외우거나 말하는 모양.
副詞부사
    するする。つるつる
  • 小柄な人や物などが斜面を速く滑り落ちるさま。
  • 작은 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
副詞부사
    するする。つるつる
  • 子供や小さい物などが斜面を速く滑り落ちては止まるさま。
  • 어린아이나 작은 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
副詞부사
    するする。つるつる
  • 小さい物などが斜面を速く滑り落ちたり止まったりするさま。
  • 작은 물건 등이 비탈진 곳에서 빠르게 자꾸 미끄러져 내렸다 멈췄다 하는 모양.
副詞부사
    するする。ずるずる
  • 人や物などが斜面を速く滑り落ちるさま。
  • 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
するすると
副詞부사
    すらすら。すらすらと。するする。するすると
  • 勢いよく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。
  • 거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
するだろうと
    するだろうと
  • 推測の内容を伝えるのに用いる表現。
  • 추측의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
するだろうという【するだろうと言う】
    するだろうという【するだろうと言う】
  • 推測の内容を伝えながら後にくる名詞を修飾する表現。
  • 추측의 내용을 전하면서 뒤에 오는 명사를 꾸밀 때 쓰는 표현.
するっと
副詞부사
    するっと
  • 裏と表が返されるさま。
  • 안과 밖이 훌쩍 뒤집히는 모양.
2.
副詞부사
    すぽっと。するり。するっと
  • 力を入れずに押し入れたり引き抜いたりするさま。
  • 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • すぐ抜けたり破れたりするさま。
  • 바로 빠지거나 터지는 모양.
  • するっと。すっきり
  • 汚れがきれいに落ちるさま。
  • 때가 깨끗이 없어지는 모양.
副詞부사
    すぽっと。するり。するっと
  • 力を入れずに押し入れたり引き抜けたりするさま。
  • 자꾸 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • 連続的に抜けたり破れたりするさま。
  • 자꾸 빠지거나 터지는 모양.
  • するっと。すっきり
  • 汚れがきれいに落ちるさま。
  • 때가 깨끗이 없어지는 모양.
副詞부사
    ぐいと。すぽっと。するり。するっと
  • 深く押し入れたり長い物を引き抜いたりするさま。
  • 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • すぐ抜けたり破れたりするさま。
  • 바로 빠지거나 터지는 모양.
  • するっと。すっきり
  • 汚れがきれいに落ちるさま。
  • 때가 깨끗이 없어지는 모양.
副詞부사
    すぽっと。するり。するっと
  • 続けて押し入れたり引き抜いたりするさま。
  • 자꾸 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • 連続的に抜けたり破れたりするさま。
  • 자꾸 빠지거나 터지는 모양.
  • するっと。すっきり
  • 汚れがきれいに落ちるさま。
  • 때가 깨끗이 없어지는 모양.
副詞부사
    するっと
  • 人や物などが傾斜面をなめらかに滑るさま。
  • 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
するつもりなのか
    しようとするのか。するつもりなのか
  • ある行為の意図やまもなく起こる動きに対する漠然とした疑問の意を表す表現。
  • 어떤 행위의 의도나 곧 일어날 움직임에 대해 막연한 의문을 나타내는 표현.
  • しようとするのか。するつもりなのか
  • ある行為の意図やまもなく起こる動きについて漠然と推測しながらそれが後の内容の理由や状況であるという意を表す表現。
  • 어떤 행위의 의도나 곧 일어나 움직임에 대해 막연히 추측하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 상황임을 나타내는 표현.
すると
語尾어미
    すれば。すると
  • 話し手が自分の考えや願いなどを述べるにあたって、予めその旨を知らせるという意を表す「連結語尾」。
  • 말하는 사람이 뒤에 오는 말로 자신의 생각이나 바람 등을 고백한다는 것을 미리 나타내는 연결 어미.
    すると
  • 他人に約束した内容を伝言として述べるという意を表す表現。
  • 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
    すると
  • 他人に約束した内容を伝言として述べるという意を表す表現。
  • 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.
するとも
語尾어미
    するとも。であるとも。といえども
  • 否定的な前の事柄を認めながらもそれに反する内容の事柄をつづけて述べるのに用いる「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 부정적인 사실을 인정하면서 그와 반대되는 다른 사실을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
  • するとも。といえども。であっても。ことはあっても
  • ある否定的な状況を仮定して表しながらも、それに反する内容である後の事柄を強調するのに用いる「連結語尾」。
  • 어떤 부정적인 상황을 가정하여 나타내면서 그와 반대되는 뒤의 말을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
するどい【鋭い】
形容詞형용사
    するどい【鋭い】
  • 石がとがっている。
  • 돌이 날카롭다.
形容詞형용사
    するどい【鋭い】
  • 先が細くて尖ったり、鋭い。
  • 끝이 가늘어져 뾰족하거나 날이 서 있다.
  • するどい【鋭い】
  • 感覚や判断などが素早くて正確だ。
  • 감각이나 판단 등이 빠르고 정확하다.
  • するどい【鋭い】
  • 形や勢いが激しい。
  • 모양이나 기세가 매섭다.
  • するどい【鋭い】
  • 不快なほど非常に強い。
  • 언짢은 느낌을 줄 정도로 매우 강하다.
  • するどい【鋭い】
  • 反応がとても敏感だ。
  • 반응이 아주 민감하다.
形容詞형용사
    とがった【尖った】。するどい【鋭い】
  • 複数の物の先端が細くて尖っている。
  • 여럿이 다 끝이 가늘고 날카롭다.
形容詞형용사
    とがった【尖った】。するどい【鋭い】
  • 物の先端が細く鋭い。
  • 물체의 끝이 가늘고 날카롭다.
  • するどい【鋭い】
  • 考えや方法などが問題を解決することができるくらい立派だ。
  • 생각이나 방법 등이 문제를 해결할 수 있을 만큼 훌륭하다.
形容詞형용사
    とがった【尖った】。するどい【鋭い】
  • 物の先端が非常に細く鋭い。
  • 물체의 끝이 매우 가늘고 날카롭다.
形容詞형용사
    するどい【鋭い】
  • 刃物の切れ味が非常によい。
  • 날이 매우 날카롭다.
形容詞형용사
    するどい【鋭い】
  • 刃物の切れ味が非常によい。
  • 칼날 등이 매우 날카롭다.
  • するどい【鋭い】
  • (比喩的に)怖いくらい勢いが激しくて、表情や目付きが険しい。
  • (비유적으로) 무서울 만큼 기세가 높고 표정이나 눈빛이 사납다.
形容詞형용사
    えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
  • 先が尖っている。
  • 끝이 가늘고 뾰족하거나 날카롭다.
  • えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
  • 観察や判断が正確で鋭敏だ。
  • 관찰이나 판단이 정확하고 날카롭다.
  • えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
  • 目付きや眼差しが睨むかのようで厳しい。
  • 눈매나 시선 등이 쏘아보는 듯 날카롭다.
  • するどい【鋭い】
  • 音が気に障るほど高くて細い。
  • 소리가 신경을 거스를 만큼 높고 가늘다.
  • えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
  • 技術や手際などに抜け目がなく、完璧だ。
  • 기술이나 재주 등이 빈틈이 없고 정확하다.
形容詞형용사
    えいびんだ【鋭敏だ】。するどい【鋭い】
  • 人より早く何かを感知して分析、判断する能力に非常に長けている。
  • 무엇인가를 느끼거나 분석하고 판단하는 능력이 매우 빠르고 뛰어나다.
形容詞형용사
    せんえいだ【先鋭だ・尖鋭だ】。するどい【鋭い】。はげしい【激しい】
  • 状況・事態が鋭くて激しい。
  • 상황이나 사태가 날카롭고 거세다.
形容詞형용사
    てきかくだ【的確だ】。するどい【鋭い】
  • 非常に適切だ。
  • 매우 적절하다.
形容詞형용사
    するどい【鋭い】
  • 刃物や道具が非常に鋭い。
  • 칼이나 연장의 날이 아주 날카롭다.
するにはするが
語尾어미
    するにはするが
  • 前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
語尾어미
    するにはするが
  • 前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
するのか
語尾어미
    する。である。するのか。しなさい。しよう。しましょう
  • (略待下称) ある事実を叙述したり質問・命令・勧誘の意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 어떤 사실을 서술하거나 물음, 명령, 권유를 나타내는 종결 어미.
するよ
語尾어미
    する。するよ。てやる。てやろう
  • (下称) 聞き手にある事柄を約束する意を表す「終結語尾」。
  • (아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 내용을 약속함을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    よう。するよ。ないと。なきゃ
  • (略待下称) 話し手の決心や意志の意を表す「終結語尾」。
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    するよ。てやる
  • (下称) 聞き手にある内容を約束する意を表す「終結語尾」。
  • (아주낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 내용을 약속함을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    しよう。するよ。するわ
  • (等称) 話し手が何かを快く引き受ける意を表す「終結語尾」。
  • (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 기꺼이 하겠다는 뜻을 나타내는 종결 어미.
するり
副詞부사
    するする。するり
  • 結ばれたりもつれたりしたものが滑るように解けるさま。
  • 묶이거나 뭉쳐 있던 것이 힘없이 풀리는 모양.
  • するする。するり
  • 静かにゆっくり動くさま。
  • 소리 없이 천천히 움직이는 모양.
副詞부사
    するり。するする
  • ある物が地面や他の物と触れ合って出る柔らかい音。また、そのさま。
  • 어떤 물건이 바닥이나 다른 물건에 스치면서 부드럽게 나는 소리. 또는 그 모양.
3.
副詞부사
    すぽっと。するり。するっと
  • 力を入れずに押し入れたり引き抜いたりするさま。
  • 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • すぐ抜けたり破れたりするさま。
  • 바로 빠지거나 터지는 모양.
副詞부사
    すぽっと。するり。するっと
  • 力を入れずに押し入れたり引き抜けたりするさま。
  • 자꾸 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • 連続的に抜けたり破れたりするさま。
  • 자꾸 빠지거나 터지는 모양.
副詞부사
    ぐいと。すぽっと。するり。するっと
  • 深く押し入れたり長い物を引き抜いたりするさま。
  • 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • すぐ抜けたり破れたりするさま。
  • 바로 빠지거나 터지는 모양.
副詞부사
    すぽっと。するり。するっと
  • 続けて押し入れたり引き抜いたりするさま。
  • 자꾸 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
  • すぽっと。するり。するっと
  • 連続的に抜けたり破れたりするさま。
  • 자꾸 빠지거나 터지는 모양.
副詞부사
    するり。するする
  • 引き戸が滑るように軽く開いたり閉じたりする音。また、そのさま。
  • 미닫이문이 미끄러지듯 가볍게 열리거나 닫히는 소리. 또는 그 모양.

+ Recent posts

TOP