とうか【等価】
名詞명사
    とうか【等価】
  • 比較対象になる2つの事物または事の値や価値が同じであること。また、そのような値や価値。
  • 비교 대상이 되는 두 개의 사물 또는 일의 값이나 가치가 같음. 또는 그런 값이나 가치.
とうか【透過】
名詞명사
    とうか【透過】
  • 光・液体・音などが物体を通り抜けること。
  • 빛, 액체, 소리 등이 물질을 뚫고 통과함.
とうがいしゃ【当該者】
名詞명사
    とうがいしゃ【当該者】
  • 何かに直接、関係のある人。
  • 무엇과 관계가 있는 사람.
とうがい【当該】
名詞명사
    とうがい【当該】
  • それに該当すること。
  • 바로 그것에 해당됨.
名詞명사
    とうがい【当該】。とう【当】
  • 何かと直接関係のある、ちょうどその物やその事。
  • 무엇과 관계가 있는 바로 그것.
とうがい【灯蓋】
名詞명사
    あぶらざら【油皿】。とうがい【灯蓋】
  • 油を入れて火を灯すのに用いる皿。
  • 기름을 담아 등불을 켜는 데에 쓰는 그릇.
とうがく【東学】
名詞명사
    とうがく【東学】
  • 19世紀半ば、韓国で儒教・仏教・道教の教理を融合して創始された民衆宗教。
  • 19세기 중엽에 한국에서 유교, 불교, 도교의 교리를 융합하여 창시한 민중 종교.
とうがらしのこな【唐辛子の粉】
名詞명사
    とうがらしのこな【唐辛子の粉】
  • 赤い唐辛子を乾して挽いた辛味の粉。
  • 붉은 고추를 말려서 빻은 매운맛의 가루.
とうがらし【唐辛子】
名詞명사
    とうがらし【唐辛子】
  • 指ほどのサイズで、最初は緑色だが、実ると赤くなるからい味のする実。
  • 손가락만한 크기로 처음에는 초록색이나 익으면 빨갛게 되고 매운 맛이 나는 열매.
とうききゅうか【冬季休暇】
    ふゆやすみ【冬休み】。とうききゅうぎょう【冬季休業】。とうききゅうか【冬季休暇】
  • 冬の一番寒い時期に学校の授業をしばらく休みにすること。また、その期間。
  • 겨울에 한창 추울 때 학교의 수업을 일정 기간 동안 쉬는 것. 또는 그 기간.
とうききゅうぎょう【冬季休業】
    ふゆやすみ【冬休み】。とうききゅうぎょう【冬季休業】。とうききゅうか【冬季休暇】
  • 冬の一番寒い時期に学校の授業をしばらく休みにすること。また、その期間。
  • 겨울에 한창 추울 때 학교의 수업을 일정 기간 동안 쉬는 것. 또는 그 기간.
とうきされる【登記される】
動詞동사
    とうきされる【登記される】
  • 土地や家などの不動産に対する権利関係が法的手続きに沿って登記簿に記録される。
  • 땅이나 집 같은 부동산에 대한 권리 관계가 법정 절차에 따라 등기부에 기록되다.
とうきしょくにん【陶器職人】
名詞명사
    とうこう【陶工】。やきものし【焼き物師】。とうきしょくにん【陶器職人】
  • 土器・陶器の製造を職業とする人。
  • 옹기 만드는 일을 직업으로 하는 사람.
とうきする【投機する】
動詞동사
    とうきする【投機する】
  • 価格変動によって生じる利益を得る目的で、金を投資したり商品を売買したりする。
  • 가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고팔다.
とうきする【登記する】
動詞동사
    とうきする【登記する】
  • 土地や家などの不動産に対する権利関係を法的手続きに沿って登記簿に記録する。
  • 땅이나 집 같은 부동산에 대한 권리 관계를 법정 절차에 따라 등기부에 기록하다.
とうきせい【投機性】
名詞명사
    とうきせい【投機性】
  • 価格変動によって生じる利益を得る目的で、金を投資したり商品を売買したりする性質。
  • 가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일을 하는 성질.
とうきぼ【登記簿】
名詞명사
    とうきぼ【登記簿】
  • 官庁で個人の不動産に対する権利や事実関係を記録しておく帳簿。
  • 관청에서 개인의 부동산에 대한 권리나 사실 관계를 기록해 두는 장부.
とうきゅう【投球】
名詞명사
    とうきゅう【投球】。ピッチング
  • 野球・ボーリングなどでボールを投げること。また、そのボール。
  • 야구나 볼링 등에서 공을 던짐. 또는 그 공.
名詞명사
    ピッチング。とうきゅう【投球】
  • 野球で、投手が打者に向かって球を投げること。
  • 야구에서, 투수가 타자를 향해 공을 던지는 일.
とうきゅう【等級】
名詞명사
    きゅう【級】。かいきゅう【階級】。とうきゅう【等級】
  • 組織での地位や技術の等級。
  • 조직에서의 지위나 기술의 등급.
  • きゅう【級】。とうきゅう【等級】
  • テコンドー・剣道・囲碁などの等級を表す単位。
  • 태권도나 검도, 바둑 등의 등급을 나타내는 단위.
名詞명사
    とうきゅう【等級】。ランク。グレード
  • 技術の水準や能力の高低を一定の基準に沿って分けた等級。
  • 기술의 수준이나 능력의 높고 낮음을 일정한 기준에 따라 나누어 놓은 등급.
名詞명사
    だん【段】。とうきゅう【等級】
  • 囲碁・将棋・テコンドー・柔道・剣道などで、実力に合わせてつけられる等級。
  • 바둑, 장기, 태권도, 유도, 검도 등에서 실력에 따라 매기는 등급.
名詞명사
    とうきゅう【等級】。グレード
  • 高低や良し悪しの程度をいくつかの層に分けた段階。
  • 높고 낮음이나 좋고 나쁨의 정도를 여러 층으로 나누어 놓은 단계.
とうきょくしゃ【当局者】
名詞명사
    とうきょくしゃ【当局者】
  • ある事を直接受け持って処理する地位にある人。
  • 어떤 일을 직접 맡아 처리하는 자리에 있는 사람.
とうきょくする【登極する】
動詞동사
    とうきょくする【登極する】 。そくいする【即位する】
  • 王座に就く。
  • 임금의 지위에 오르다.
とうきょく【当局】
名詞명사
    とうきょく【当局】
  • ある事を担当して責任をもつ政府機関。
  • 어떤 일을 담당하여 책임을 지는 정부 기관.
とうきょく【登極】
名詞명사
    とうきょく【登極】 。そくい【即位】
  • 王座に就くこと。
  • 임금의 자리에 오름.
とうきょり【等距離】
名詞명사
    とうきょり【等距離】
  • 同じ距離。
  • 같은 거리.
とうき【冬季】
名詞명사
    ふゆ【冬】。とうき【冬季】
  • 四季の中で最も寒く、秋と春の間の季節。
  • 네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절.
名詞명사
    とうき【冬季】
  • 冬の季節。
  • 계절이 겨울인 때.
名詞명사
    とうき【冬季】
  • 季節が冬の時期。
  • 계절이 겨울인 때.
とうき【冬期】
名詞명사
    とうき【冬期】
  • 冬の期間。
  • 겨울철 기간.
とうき【投機】
名詞명사
    とうき【投機】
  • 価格変動によって生じる利益を目的に、金を投資したり商品を売買したりすること。
  • 가격 변화로 생기는 이익을 얻기 위해 돈을 투자하거나 물건을 사고파는 일.
とうき【登記】
名詞명사
    とうき【登記】
  • 土地や家などの不動産に対する権利関係を法的手続きに沿って登記簿に記録すること。また、その記録。
  • 땅이나 집 같은 부동산에 대한 권리 관계를 법정 절차에 따라 등기부에 기록하는 일. 또는 그런 기록.
とうき【陶器】
名詞명사
    じき【磁器】。とうき【陶器】。せともの【瀬戸物】
  • 泥や鉱物などの粉で作って焼いた、白くて光沢のある器。また、その材料で作った物。
  • 진흙이나 광물 등의 가루로 빚어서 구운 희고 매끄러운 그릇. 또는 그 재료로 만든 물건.
名詞명사
    どき・かわらけ【土器】。とうき【陶器】
  • 土を練って成形して素焼きした器物。
  • 진흙으로 만들어 구운 그릇.
とうぎされる【討議される】
動詞동사
    ろんぎされる【論議される・論義される】。はなしあわれる【話し合われる】。とうぎされる【討議される】。ディスカッションされる
  • ある問題についてお互い意見が述べられて論じ合われる。
  • 어떤 문제에 대한 서로의 의견을 말하여 의논되다.
動詞동사
    とうぎされる【討議される】。ディスカッションされる
  • 複数の人によって、ある事柄について詳細に意見が述べられる。
  • 어떤 문제가 여러 사람에 의해 자세히 따져지고 의논되다.
とうぎする【討議する】
動詞동사
    ろんぎする【論議する・論義する】。はなしあう【話し合う】。とうぎする【討議する】。ディスカッションする
  • ある問題について互いの考えを述べて意見を取り交わす。
  • 어떤 문제에 대하여 각자의 생각을 말하고 들으며 의견을 주고받다.
動詞동사
    とうぎする【討議する】。ディスカッションする
  • 複数の人が、ある事柄について詳細に意見を述べ合う。
  • 여러 사람이 어떤 문제에 대해 자세히 따지고 의논하다.
とうぎゅうし【闘牛士】
名詞명사
    とうぎゅうし【闘牛士】
  • 闘牛競技で牛と闘う人。
  • 투우 경기에서 소와 싸우는 사람.
とうぎゅう【闘牛】
名詞명사
    とうぎゅう【闘牛】
  • 牛と牛とを戦わせる競技。また、その牛。
  • 소와 소를 싸우게 하는 경기. 또는 그 소.
  • とうぎゅう【闘牛】
  • 人と牛とが戦うこと。また、その競技。
  • 사람과 소가 싸움. 또는 그런 경기.
とうぎ【討議】
名詞명사
    ろんぎ【論議・論義】。はなしあい【話し合い】。とうぎ【討議】。ディスカッション
  • ある問題についてお互い意見を述べて論じ合うこと。
  • 어떤 문제에 대하여 서로 의견을 말하며 의논함.
名詞명사
    とうぎ【討議】。ディスカッション
  • 複数の人が、ある事柄について細かく意見を述べ合うこと。
  • 여러 사람이 어떤 문제에 대해 자세히 따지고 의논함.
とうくつはん【盗掘犯】
名詞명사
    とうくつや【盗掘屋】。とうくつはん【盗掘犯】
  • 盗掘を常習としてする人。
  • 도굴을 상습적으로 하는 사람.
とうくつや【盗掘屋】
名詞명사
    とうくつや【盗掘屋】。とうくつはん【盗掘犯】
  • 盗掘を常習としてする人。
  • 도굴을 상습적으로 하는 사람.
とうくつ【盗掘】
名詞명사
    とうくつ【盗掘】
  • 鉱物や墓などの遺品を不法にこっそりと掘り出すこと。
  • 광물이나 무덤 속의 유물을 불법적으로 몰래 파내는 짓.
とうぐう【東宮】
名詞명사
    とうぐう【東宮】
  • 次に皇帝や王になる皇太子や王太子・王世子。
  • 다음에 황제나 왕이 될 황태자나 왕세자.
  • とうぐう【東宮】
  • 皇太子や王太子の宮殿。
  • 황태자나 왕세자가 사는 궁궐.
名詞명사
    たいし【太子】。とうぐう【東宮】 
  • 王位を継ぐものと定められている王子。
  • 임금의 자리를 이을 임금의 아들.
  • たいし【太子】。とうぐう【東宮】 
  • 皇位を継ぐものと定められている皇子。
  • 황제의 자리를 이을 황제의 아들.
とうぐわ【唐鍬】
名詞명사
    つるはし【鶴嘴】。とうぐわ【唐鍬】
  • 長くて尖っている鉄板に長い木の柄をつけた、堅い土を掘り起こす時に使う農機具。
  • 길고 뽀족한 쇠붙이의 가운데에 긴 나무 자루를 박은 주로 단단한 땅을 파는 데 쓰는 농기구.
とうけいがく【統計学】
名詞명사
    とうけいがく【統計学】
  • ある現象を統計の方法を用いて観察・研究する学問。
  • 어떤 현상을 통계를 통해 관찰 또는 연구하는 학문.
とうけいする【統計する】
動詞동사
    とうけいする【統計する】
  • 全部合わせて大まかに計算する。
  • 한 번에 몰아서 대충 짐작으로 계산하다.
  • とうけいする【統計する】
  • ある場合の数や回数などを全て合わせて、一定の体系に従って数値で表す。
  • 어떤 경우의 수나 횟수를 모두 합해서 일정한 체계에 따라 수치로 나타내다.
とうけいてき【統計的】
名詞명사
    とうけいてき【統計的】
  • 統計を基にして行われること。
  • 통계에 따르는 것.
冠形詞관형사
    とうけいてき【統計的】
  • 統計を基にして行われるさま。
  • 통계에 따르는.
とうけいひょう【統計表】
名詞명사
    とうけいひょう【統計表】
  • 統計の結果を表で示したもの。
  • 통계 결과를 나타낸 표.
とうけい【統計】
名詞명사
    とうけい【統計】
  • 全部合わせて大まかに計算すること。
  • 한 번에 몰아서 대충 짐작으로 계산함.
  • とうけい【統計】
  • ある場合の数や回数などを全て合わせて、一定の体系に従って数値で表すこと。また、数値で表したもの。
  • 어떤 경우의 수나 횟수를 모두 합해서 일정한 체계에 따라 수치로 나타냄. 또는 그런 것.
とうけい【闘鶏】
名詞명사
    とうけい【闘鶏】。とりあわせ・にわとりあわせ【鶏合わせ】
  • 鶏を戦わせて勝負を競うこと。また、その遊び。
  • 닭을 싸우게 하여 승부를 겨룸. 또는 그런 놀이.
名詞명사
    とうけい【闘鶏】。とりあわせ【鶏合わせ】
  • 鶏を戦わせて勝負を争うこと。また、その遊び。
  • 닭을 싸우게 하여 승부를 겨룸. 또는 그런 놀이.
  • とうけい【闘鶏】
  • 闘鶏のために飼われた雄鶏。
  • 닭싸움을 시키기 위해 기른 수탉.
とうけつさせる【凍結させる】
動詞동사
    こおらせる【凍らせる】。れいとうする【冷凍する】。とうけつさせる【凍結させる】
  • 液体や水気を含んだ物を冷気を利用して固体の状態にする。
  • 액체나 물기가 있는 물체를 찬 기운으로 고체 상태로 굳어지게 하다.
とうけつされる【凍結される】
動詞동사
    とうけつされる【凍結される】
  • 事業、計画、活動などが中断される。
  • 사업, 계획, 활동 등이 중단되다.
  • とうけつされる【凍結される】
  • 資産や資金などの使用や移動が禁止される。
  • 자산이나 자금 등의 사용이나 이동이 금지되다.
とうけつする【凍結する】
動詞동사
    とうけつする【凍結する】
  • 温度が低くて凍りつく。
  • 온도가 낮아 얼어붙다.
動詞동사
    とうけつする【凍結する】
  • 温度を低めて凍らせる。
  • 온도를 낮춰 얼어붙게 하다.
  • とうけつする【凍結する】
  • 事業、計画、活動などを中断する。
  • 사업, 계획, 활동 등을 중단하다.
  • とうけつする【凍結する】
  • 資産や資金などの使用や移動を禁止する。
  • 자산이나 자금 등의 사용이나 이동을 금지하다.
とうけつ【凍結】
名詞명사
    とうけつ【凍結】
  • 温度が低くて凍りつくこと。また、温度を低めて凍らせること。
  • 온도가 낮아 얼어붙음. 또는 온도를 낮춰 얼어붙게 함.
  • とうけつ【凍結】
  • 事業、計画、活動などが中断されること。また、中断すること。
  • 사업, 계획, 활동 등이 중단됨. 또는 중단되게 함.
  • とうけつ【凍結】
  • 資産や資金などの使用や移動が禁止されること。また、禁止すること。
  • 자산이나 자금 등의 사용이나 이동이 금지됨. 또는 금지되게 함.
とうげいか【陶芸家】
名詞명사
    とうげいか【陶芸家】
  • 陶磁器を制作する専門知識や技術を持っている人。
  • 도자기를 만드는 전문 지식이나 기술을 가진 사람.
とうげい【陶芸】
名詞명사
    とうげい【陶芸】
  • 「陶磁器工芸」の略。
  • ‘도자기 공예’를 줄여 이르는 말.
とうげつ【当月】
名詞명사
    こんげつ【今月】。とうげつ【当月】
  • この月。
  • 이번 달.
とうげみち【峠道】
名詞명사
    とうげみち【峠道】。さかみち【坂道】
  • 峠を通る道。峠を上り下りする道。
  • 고개를 오르내리는 길.
とうげ【峠】
名詞명사
    とうげ【峠】。さか【坂】
  • 山や丘を昇り降りできるように道ができているところ。
  • 산이나 언덕을 오르내리며 다닐 수 있게 길이 나 있는 곳.
  • とうげ【峠】。ぜっちょう【絶頂】
  • (比喩的に)物事の重要な境目や絶頂。
  • (비유적으로) 일의 중요한 고비나 절정.
  • とうげ【峠】
  • (比喩的に)40歳以後から10歳単位で表す年齢。
  • (비유적으로) 마흔 살 이후부터 열 단위로 나타내는 나이.
名詞명사
    とうげ【峠】
  • 山や坂のてっぺんの部分。
  • 산이나 언덕 꼭대기의 솟아오른 부분.
名詞명사
    とうげ【峠】。せとぎわ【瀬戸際】。やまば【山場】
  • 物事が完成していく中で最も重要だったり厳しい瞬間。
  • 일이 되어 가는 과정에서 가장 중요하거나 힘든 순간.
4.
名詞명사
    とうげ【峠】
  • 越えて行き来できる道のある、高い山の坂。
  • 넘어 다닐 수 있게 길이 나 있는, 높은 산의 고개.
名詞명사
    ぜっちょうき【絶頂期】。とうげ【峠】
  • 物事の進行や発展が最高に達した時期。
  • 사물의 진행이나 발전이 최고에 이른 시기.
名詞명사
    やま【山】。やまば【山場】。とうげ【峠】
  • (比喩的に)つらくて厳しい時期。
  • (비유적으로) 힘들고 어려운 고비.

+ Recent posts

TOP