nguyên tắc, quy tắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nguyên tố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nguyên, tổng
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
yeon-
のべ【延べ】
бүх
nguyên, tổng
...ทั้งหมด
seluruh, total
- A prefix used to mean "the aggregate of something."「全体を合わせた」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "au total".Prefijo que significa 'sumando todo'.سابقة تضيف معنى "إجمالي الكل"'бүгдийг нь нийлүүлсэн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'hợp lại tất cả'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่รวมทุกสิ่งทุกอย่าง'awalan yang menambahkan arti "gabungan semuanya"Префикс, добавляющий значение "объединивший всё полностью".
- '전체를 다 합친'의 뜻을 더하는 접두사.
nguyên tử
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
atom
げんし【原子】
atome
átomo
ذرة
атом
nguyên tử
อะตอม
atom
атом
- The smallest unit that constitutes matter or indicates its quality. 物質を成してその物質の性質を現わす一番小さい単位。La plus petite unité constituant une matière, qui représente les caractéristiques de cette matière.Partícula más pequeña de un elemento químico, que compone y conserva las propiedades de éste.أصغر وحدة من عنصر في تكوين مادة، وتحمل خصائص تلك المادةэд зүйлийг бүрдүүлдэг бөгөөд тухайн эд зүйлийн шинж чанарыг илэрхийлдэг хамгийн бага нэгж.Đơn vị nhỏ nhất cấu thành nên vật chất và thể hiện tính chất của vật chất đó.หน่วยที่เล็กที่สุดที่ประกอบเป็นสารและแสดงลักษณะของสารนั้นsatuan terkecil yang membentuk sebuah materi yang memiliki karakter materi tersebutМельчайшая частица вещества, из которого оно состоит, сохраняющая его свойства.
- 물질을 이루며 그 물질의 성질을 나타내는 가장 작은 단위.
nguyên văn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
main text
ほんぶん【本文】。げんぶん【原文】
texte primitif
contexto principal
نص
эх бичиг, эх зохиол
nguyên văn
เนื้อหาเดิม, ข้อความเดิม
tulisan utama
Основной текст; оригинал
- The original text to which a footnote is attached.注釈をつけた対象になる元の文章。Texte originel faisant l'objet de commentaires qui s'y sont ajoutés.Texto original al que se han agregado citas.نص أصلي يتم التعليق عليهзүүлт тайлбар зэргийг авч ашигласан угийн бичвэр.Bài gốc trở thành đối tượng được gắn chú thích.เนื้อหาเดิมที่เติมเชิงอรรถประกอบไว้tulisan awal yang menjadi objek penerjemahan atau penambahan anotasiтекст, который является предметом пояснений в сносках.
- 주석을 붙인 대상이 되는 원래의 글.
nguyên văn, bản gốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nguyên văn, nguyên bản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
original
げんぽん【原本】
original
original
نسخة أصليّة
анхны эх
nguyên văn, nguyên bản
ฉบับเดิม, ฉบับจริง, ต้นฉบับ
dokumen utama, dokumen asli
подлинник; оригинал
- In law, the document drawn up first, which the writer signed, affirming the content of the document to be true and correct.法律で、書類を作成する人がその内容に間違いがないことを示した物で、最初に作成した書類。En droit, document établi en premier lieu, que l'auteur a signé pour affirmer que le contenu du document est authentique.En la ley, primer documento elaborado por su redactor siendo acreditada la veracidad de su contenido.في القانون، وثيقة تم كتابتها لأوّل مرّة ووضع كاتبها علامة لإثبات عدم وجود خطأ فيهاхууль журамд, бичиг баримт боловсруулдаг хүн тухайн утга нь эргэлзээгүй гэдгийг тэмдэглэсэн зүйл бөгөөд хамгийн анхны боловсруулсан бичиг баримт.Tư liệu được lập trước tiên nhất trong luật pháp do người lập tư liệu lập ra với tư cách là tư liệu chứng nhận không có nội dung nào sai sót. เอกสารที่เขียนขึ้นเป็นครั้งแรกโดยที่ผู้เขียนเอกสารแสดงการรับรองเนื้อหาว่าไม่ผิดไปจากเนื้อหาในเอกสารนั้น ๆ ในทางกฎหมายdokumen dalam hukum yang paling dahulu ditulis sebagai tanda dari penulis dokumen tersebut bahwa isi dokumen tersebut tidak salahВ законодательстве, первоначально составленный документ с отметкой составителя о том, что его содержание безошибочно.
- 법률에서, 서류를 작성하는 사람이 그 내용이 틀림없음을 표시한 것으로서 가장 먼저 작성한 서류.
nguyên vẹn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
intact; neat
きれいだ【綺麗だ】
impeccable, irréprochable, infaillible
completo, perfecto, bien, íntegro, intacto
тэр хэвээр нь, тухайн хэвээр нь
nguyên vẹn
สมบูรณ์แบบ, สมบูรณ์, ครบถ้วน, ไม่ขาดตกบกพร่อง, บริบูรณ์
lengkap, utuh
Аккуратно; бережно
- Staying intact or untouched.そのままで完全だ。Parfait tel qu'il est.Que se conserva íntegro.تام الحالтухайн байгаа хэвээрээ.Giữ nguyên như thế.สมบูรณ์แบบเดิมtidak berubah, tidak tersentuhвнимательно и осторожно что-либо делать; стараться сохранить что-либо в первоночальном состоянии.
- 그대로 온전하다.
nguyên vẹn, lành lặn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sound; whole
かんぜんだ【完全だ】。もとのままだ【元のままだ】
sain, intact, intégral
íntegro
على حاله
бүрэн гүйцэд, бүтэн
nguyên vẹn, lành lặn
สมบูรณ์, สมบูรณ์แบบ, ครบถ้วน
utuh
целый; полный; нетронутый
- Something being intact as it originally was.元の姿のままである。(Forme d'origine) Qui est conservé tel quel.Que tiene intacta su forma original. الوضع والهيئة الأساسية تظل كما هيугийн дүр төрх нь урьдын хэвээрээ байх. Hình dạng vốn có được duy trì như cũ một cách không hề hấn gì.ลักษณะเดิมมีอยู่ตามสภาพเดิมbentuk awalnya tetap seperti ituНетронутый, такой, как был в изначальном виде.
- 본래의 모습이 그대로 고스란히 있다.
nguyên vẹn, nguyên trạng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
perfectly; with nothing damaged
そのまま
de manière intacte
intactamente, íntegramente
تماما
тэр хэвээр нь, байсан хэвээр нь, бүрэн бүтнээр нь
nguyên vẹn, nguyên trạng
อย่างเดิม, อย่างดี
sebagaimana, seadanya, apa adanya
полностью; в целостности и сохранности; нетронуто; благополучно; невредимо
- Just as it is.状態をそのままそっくりと。Sans le moindre changement de son état originel.En estado original, sin carecer de ninguna de sus partes. بصورة نفس الشيء بدون أي خلل أو خسارةтэр чигээр нь.Giữ nguyên trạng thái không thay đổi.อย่างไม่แตะต้องในสภาพเดิมdengan apa adanya, tidak disentuh atau diubahВ первозданном состоянии.
- 상태를 그대로 고스란히.
nguyên vẹn, tròn đầy, đầy đặn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
flawless; unimpaired; clean
かんぜんだ【完全だ】
intact, indemne, inentamé, entier
intacto, inalterado, indemne, ileso, entero
سليم
бүрэн, бүтэн
nguyên vẹn, tròn đầy, đầy đặn
ครบถ้วน, สมบูรณ์, สภาพเดิม
asli, lengkap
такой, как и был
- Remaining intact without being broken or rotten.割れたり腐ったりせず、元のままである。Qui a conservé son état originel sans être cassé ni abîmé.Que mantiene su naturaleza sin romperse ni corromperse.يكون في حالته الأصليّة وغير مكسور وغير مصاب بأذىхагарах буюу муудаагүй, угийн хэвээрээ байх.Không bị vỡ hoặc hỏng mà vẫn nguyên như vốn có. อยู่ตามสภาพเดิมโดยไม่แตกหรือเสียหายberada seperti aslinya tidak pecah atau rusakНаходящийся в первоначальном состоянии.
- 깨지거나 상하지 않고 원래대로 있다.
nguyên vẹn, y nguyên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
very perfectly; with nothing damaged
たいせつに【大切に】
intactamente, íntegramente
تماما بالغا
яг л тэр хэвээр нь, байсан хэвээр нь, бүрэн бүтнээр нь
nguyên vẹn, y nguyên
อย่างเดิม ๆ, อย่างดี
seadanya, sebagaimana adanya
полностью; в целостности и сохранности; в порядке; в исправности
- Just as it is.状態をそのままそっくりと。Sans le moindre changement de son état originel.En estado original, sin carecer de ninguna de sus partes. بشكل نفس الشيء بالضبط بدون أي خلل أو خسارة إطلاقاбайсан тэр чигээр нь.Giữ y nguyên trạng thái.อย่างไม่แตะต้องในสภาพเดิมdengan apa adanya, tidak disentuh atau diubah sama sekaliВ том же нетронутом состоянии, в каком есть.
- 상태를 그대로 고스란히.
nguyên âm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vowel
ぼいん・ぼおん【母音】
voyelle
vocal
حرف صائب، حركة
эгшиг үсэг
nguyên âm
สระ, เสียงสระ
huruf vokal, vokal
гласный звук
- A sound made by vibrating one's vocal cords without obstructing the flow of air. 人が声帯を響かせて出す音で、空気の流れが妨害を受けずに出る音。Chez l'homme, son résultant de la vibration des cordes vocales sous l'effet du libre écoulement du flux d’air expiré.Sonido que emite el hombre a través de la vibración de la laringe, que suena sin interrumpirse por el paso del aire. صوت من أوتار صوت الانسان يحدث بدون عرقلة مجري الهواءамьсгалын урсгал ямар ч саадгүй гарах авиа. Âm thanh do dây thanh âm rung lên rồi bật ra, không bị cản trở bởi luồng không khí.เสียงที่ออกมาจากช่องคอของคน เป็นเสียงที่ออกมาโดยไม่ได้รับการปิดกั้นการไหลผ่านของอากาศ suara yang dihasilkan manusia, suara yang dihasilkan oleh aliran udara dari paru-paru tidak terhambatЗвук, издающийся из гортани человека потоком воздуха, не встречающего на пути преграды.
- 사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vowel
ぼいん【母音】
voyelle
vocal
حرف لين
эгшиг авиа
nguyên âm
เสียงสระ
vokal, bunyi vokal
гласный звук
- A sound made by vibrating one's vocal cords without obstructing the flow of air. 人が声帯を鳴らして出す音で、空気の流れに邪魔されずに出る音。Son émis par la vibration des cordes vocales d'une personne lorsque le passage de l'air n'est pas empêché.Sonido que se genera por la vibración de cuerdas vocales sin obstruir el flujo de aire.رنين الصوت في الحلق دون إعاقة تدفق الهواءхоолойн хөвчийг чичиргэн, амны хөндийгөөр чөлөөтэй гардаг авиа.Tiếng mà con người rung thanh quản phát ra, luồng không khí không bị cản trở.เสียงที่คนเปล่งออกโดยทำให้เส้นเสียงดังก้อง ซึ่งเป็นเสียงที่ออกมาโดยที่กระแสของอากาศไม่ได้รับการรบกวนsuara yang dikeluarkan dari pita suara manusia yang aliran udaranya tidak mendapat hambatanЗвук, образующийся вибрацией голосовых связок и не встречающий в процессе своего образования препятствий со стороны органов речи.
- 사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리.
nguyên âm dài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
long vowel
ちょうぼいん・ながぼいん【長母音】
voyelle longue
vocal larga
حرف علة طويل
урт эгшиг
nguyên âm dài
สระเสียงยาว
vokal panjang
длинная гласная
- A vowel that is pronounced long.長く発音する母音。Voyelle que l'on prononce longuement.Vocal que se pronuncia largamente.حركة تصدر صوتا طويلاуртаар дууддаг эгшиг.Nguyên âm được phát âm dài.สระที่ออกเสียงยาวvokal atau huruf hidup yang dilafalkan panjangГласная, которая произносится протяжно.
- 길게 발음하는 모음.
nguyên âm o
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
o
オ
أو
у
nguyên âm /o/
โอ, สระโอ(โ)
O
- The name of the vowel 'ㅗ' in the Korean alphabet.ハングル字母の「ㅗ」の名称。Nom de la lettre 'ㅗ' de l’alphabet coréen.Nombre de la letra coreana 'ㅗ'.اسم حرف ’ㅗ‘ من الحروف الكوريّةсолонгос цагаан толгойн эгшиг 'ㅗ'-н нэр.Tên gọi của nguyên âm 'ㅗ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn.ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㅗ' nama dari huruf vokal 'ㅗ' dalam abjad HangeulНазвание гласной буквы 'ㅗ' в корейском алфавите.
- 한글 자모 ‘ㅗ’의 이름.
nguyên âm si-ot
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
siot
シオッ
siot
حرف "سيوت"
nguyên âm /si-ot/
ซีโอซ
Siot
- The name of the consonant 'ㅅ' in the Korean alphabet.ハングル字母の「ㅅ」の名称。Nom de la lettre 'ㅅ' de l'alphabet coréen.Nombre de la letra “ㅅ” del alfabeto coreano.حرف من بين الحروف الكورية ينطق "سيوت"солонгос хэлний цагаан толгойн үсэг "ㅅ"-н нэр.Tên của phụ âm 'ㅅ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn.ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㅅ' nama huruf "ㅅ" dari abjad Hangeul Название согласной буквы "ㅅ" корейского алфавита.
- 한글 자모 ‘ㅅ’의 이름.
nguyên âm ye
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ye
イェ
ياي
е
nguyên âm /ye/
เย, สระเย
Ye
е
- The name of the vowel 'ㅖ' in the Korean alphabet.ハングル字母の「ㅖ」の名称。Nom de la lettre 'ㅖ' de l'alphabet coréen.Nombre de la letra coreana 'ㅖ'.اسم حرف ’ㅖ‘ من الحروف الكوريّةсолонгос цагаан толгойн эгшиг үсэг болох 'ㅖ'-н нэр.Tên gọi của nguyên âm "ㅖ" trong bảng chữ cái tiếng Hàn.ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㅖ' nama dari huruf vokal 'ㅖ' dalam abjad HangeulНазвание гласной буквы 'ㅖ' корейского алфавита.
- 한글 자모 ‘ㅖ’의 이름.
nguyền rủa, chửi rủa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
curse
のろう【呪う】。じゅそする【呪詛する・呪咀する】
maudire quelqu'un, proférer des imprécations contre quelqu'un
maldecir, blasfemar, imprecar, execrar
يلعن
хараах, зүхэх
nguyền rủa, chửi rủa
แช่ง, สาปแช่ง, แช่งด่า
mengutuk, menyumpahi, melaknati
проклинать
- To want and wish that a misfortune will happen to someone.相手に災いが及ぶように祈願する。Prier et souhaiter qu'un malheur arrive à quelqu'un.Desear que le ocurra una desgracia a alguien.يريد ويرغب في أن يحدث أمر مأساوي لشخص آخرбусдад муу зүйл тохиолдохыг хүсч залбирах.Mong muốn và cầu khẩn việc bất hạnh xảy ra cho người khác.หวังและปรารถนาให้เกิดเคราะห์ร้ายกับผู้อื่น memohon dan mengharapkan sesuatu yang buruk terjadi pada orang lainЖаждать и желать несчастья кому-либо.
- 남에게 불행한 일이 일어나도록 빌고 바라다.
nguyện vọng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aspiration
しぼう【志望】
souhait, volonté, choix, vœu (professionnel ou scolaire)
aspiración
رغبة، طموح، شهوة
хүсэл, эрмэлзэл
nguyện vọng
ความปรารถนา, ความมุ่งมาดปรารถนา, ความมุ่งหวัง, ความใฝ่ฝัน, ความมุ่งหมาย, ความต้องการ, วิชาเอกที่ใฝ่ฝัน, อาชีพที่ปรารถนา
harapan, keinginan, kehendak
стремление; мечта
- A feeling of hoping for a certain event to come to pass, or to gain a certain position; such a major or occupation. ある専攻や職業などを希望すること。また、そのように望む専攻や職業。Fait de désirer une spécialité ou une profession ; une spécialité ou une profession ainsi souhaitée.Deseo de tener una determinada especialidad o profesión. O profesión o especialidad que se desea. رغبة في التخصّص في شيء أو الحصول على وظيفة ما، أو التخصّص المرغوب فيه أو الوظيفة المرغوب فيهاямар нэгэн мэргэжил, ажил мэргэжил зэрэгтэй болохыг хүсэх явдал. мөн тийнхүү хүсэх мэргэжил, ажил.Việc mong có được nghề nghiệp hay chuyên ngành nào đó. Hoặc nghề nghiệp hay chuyên ngành mong muốn.การที่หวังให้มีอาชีพ วิชาเอกใด ๆ หรือสิ่งอื่นๆ หรือวิชาเอกหรืออาชีพที่หวังในลักษณะดังกล่าวhal yang berharap memiliki suatu spesialisasi atau pekerjaan, atau spesialisasi atau pekerjaan yang diharapkan dengan demikianЖелание получить какую-либо специальность, профессию и т.п. Или сама желаемая специальность или профессия.
- 어떤 전공이나 직업 등을 갖기를 바람. 또는 그렇게 바라는 전공이나 직업.
nguyệt san, tạp chí tháng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
monthly magazine
げっかんし【月刊誌】。げっかん【月刊】
(magazine, revue) mensuel
revista mensual
مجلة شهرية
сар тутамд гардаг сэтгүүл
nguyệt san, tạp chí tháng
นิตยสารรายเดือน
majalah bulanan
ежемесячный журнал; ежемесячник
- A magazine that is published once a month.毎月1回刊行する雑誌。Revue publiée une fois par mois.Revista que se publica mensualmente. مجلة تصدُر كل شهرнэг сард нэг удаа гардаг сэтгүүл.Tạp chí phát hành mỗi tháng một lần.นิตยสารที่ตีพิมพ์เดือนละหนึ่งครั้งmajalah yang diterbitkan satu kali dalam sebulanЖурнал, выпускаемый один раз в месяц.
- 한 달에 한 번씩 발행하는 잡지.
nguyệt thực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lunar eclipse
げっしょく【月食・月蝕】
éclipse de lune, éclipse de la Lune
eclipse lunar
خسوف القمر
сар хиртэлт, сарны хиртэлт
nguyệt thực
จันทรคราส, ราหูอมจันทร์
gerhana bulan
лунное затмение
- A phenomenon in which the moon is covered by the shadow of the Earth and is partially or completely invisible. 月が地球の影に入って、その全部や一部が見えなくなる現象。Phénomène où la lune, masquée par l'ombre de la terre, n'est pas visible, dans sa totalité ou partiellement.Evento astronómico que provoca que la Luna entre en la sombra de la Tierra y en consecuencia se oscurezca. ظاهرة اختفاء كل القمر أو جزء منه بسبب وقوع ظل الأرض عليهсар дэлхийн сүүдэрт халхлагдан бүхэлдээ болон нэг хэсэг нь харагдахгүй байх үзэгдэл.Hiện tượng trăng bị khuất một phần hay toàn bộ do bị che bởi bóng của trái đất.ปรากฏการณ์ที่พระจันทร์บดบังเงาของโลก ทำให้ไม่เห็นบางส่วนหรือทั้งหมด fenomena bulan terhalangi bayangan bumi sehingga seluruh atau sebagian permukaannya tidak terlihatПолное или частичное затмение Луны, которое наступает, когда Луна входит в конус тени, отбрасываемой Землёй.
- 달이 지구의 그림자에 가려 그 전부나 일부분이 보이지 않게 되는 현상.
nguây nguẩy, quầy quậy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in resignation; in disagreement
よこに【横に】
de droite à gauche
sacudiendo la cabeza
من جانب إلى آخر
толгойгоо сэгсрэх, сэгсрэх
nguây nguẩy, quầy quậy
ซ้ายทีขวาที, ส่ายไปส่ายมา
geleng-geleng
- In a manner of shaking one's head left and right repeatedly.頭をしきりに左右に振るさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un secoue la tête constamment de droite à gauche. Forma de moverse repetidamente la cabeza de manera horizontal.شكل فيه يحرك الرأس إلى اليمين واليسار مراراтолгойгоо баруун зүүн тийш нь байн байн хөдөлгөх байдал.Hình ảnh lắc đầu qua bên trái rồi lại qua bên phải một cách liên tục.ท่าทางที่ส่ายศีรษะไปทางซ้ายและทางขวาเรื่อย ๆ bentuk sesuatu terus menggoyangkan kepala ke kiri dan ke kananВнешний вид, когда качают головой из стороны в сторону.
- 머리를 왼쪽과 오른쪽으로 자꾸 흔드는 모양.
nguôi ngoai
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be appeased; be alleviated; melt away
とける【解ける】。ほぐれる【解れる】。おさまる【収まる】
s'apaiser, être apaisé, se calmer, être calmé, se détendre, être détendu
calmarse, sosegarse, tranquilizarse
يهمد
арилах, намдах, гарах
nguôi ngoai
คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ)
mereda
отойти
- For one's tension or anger to be allayed.緊張や怒りが消えてなくなる。(Tension ou colère) Diminuer.Mitigarse la tensión o la ira.يهدأ التوتر أو الغضبтүгшүүр зовиур үгүй болох, уур гарах.Sự căng thẳng hay cơn giận được giải tỏa.ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลงrasa tegang atau amarah meredaИсчезнуть (о волнении, гневе и т.п.).
- 긴장이나 화가 풀리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nguôi ngoai, vơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be relieved; be weakened
はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】
se calmer
aliviarse, aligerarse
يسكن
тайлагдах, тайтгарах
nguôi ngoai, vơi
หาย, หมดไป, คลาย
terbebas, terlepas
- For the anger or sorrow that has formed in one’s mind to be relieved.心のわだかまりがなくなる。(Mauvais sentiment, humeur, etc.) Disparaître.Eliminarse algún sentimiento o emoción desagradable que ha surgido en la mente. يختفي شعور أو إحساس غير مريح كان في نفسهсэтгэлд хуралдсан муу муухай бодол санаа зэрэг алга болох.Tâm trạng hay tình cảm không vui vốn nảy sinh trong lòng trở nên biến mất.ความรู้สึกหรืออารมณ์หรือสิ่งอื่นที่รู้สึกไม่ดีที่เกิดขึ้นในใจได้หายไป emosi atau perasaan yang tadinya tidak enak menjadi hilang atau lenyapИсчезновение плохих чувств или настроения, возникших в душе.
- 마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
nguôi, nguôi ngoai, dịu đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
soften; melt
やわらぐ【和らぐ】
s'apaiser, s'attendrir
calmar, tranquilizar, sosegar
يخمد
тайвшрах, намдах, уужрах, амрах, тавигдах, тавирах, гарах, зөөлрөх
nguôi, nguôi ngoai, dịu đi
ทำให้สงบ, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้คลาย, ทำให้นิ่งลง, ทำให้เย็นลง, ทำให้อ่อนลง
melemah, reda
утихать; успокаиваться
- For one's angry, hardened, or excited mind to become calm or weak.怒ったり硬直して興奮したりしていた気持ちなどが和やかになったり弱くなったりする。Adoucir ou atténuer un sentiment de colère, d'excitation, de dureté, etc.Debilitar o suavizar el estado de enojo, la tensión o los nervios.يهدأ أو يلين الغضب أو التوتر أو غيرهما хөөрч бадарсан уур хилэн, сэтгэл хөдлөл, хөшүүн уур амьсгал зэрэг намдаж, зөөлөрч аядуу болох. Tâm trạng bực tức, cáu gắt và hưng phấn trở nên mềm mỏng và dịu bớt đi. จิตใจที่ไม่สงบและแข็ง หรือกำลังโกรธอยู่ เป็นต้น ได้อ่อนลงหรือนิ่มนวลลงperasan yang tadinya marah, kaku atau sangat emosional mereda atau melemahСмягчаться и успокаиваться (о возбуждённой или рассерженной душе).
- 화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
ngu đần, đần độn, tối dạ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
stupid; dull-witted; unintelligent
おろかだ【愚かだ】
stupide, idiot, sot, imbécile, bête,crétin, niais, simple, simple d'esprit, inepte, inintelligent, abêti
estúpido, lerdo, pesado, bobo, tonto, torpe
غبي، بليد
мулгуу, дүйнгэ
ngu đần, đần độn, tối dạ
ช้า, ทึบ, ทึ่ม
bodoh, lambat, tidak bersemangat
несообразительный
- Not wise and having a dull mind.賢くなく、頭の働きが鈍い。Qui n'est pas sage et qui manque d'intelligence.Que es de poca sabiduría y cabeza dura. بليد العقل وبطيء الفهمухаалаг бус маанаг.Không được khôn ngoan và đầu óc đần độn.ไม่เฉลียวฉลาดและสมองเชื่องช้า tidak bijaksana dan otaknya tumpulНеразумный, туповатый.
- 슬기롭지 못하고 머리가 둔하다.
nguệch ngoạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scribble
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】
barbouiller, gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يدوّن بسرعة
сараачих, зурах, бичих
nguệch ngoạc
ขีดเขียนเล่น, ขีด ๆ เขียน ๆ
mencorat-coret
нацарапать; начертить; чиркать
- To repeatedly write or draw something carelessly.文字や絵を無操作に書く。Écrire ou dessiner négligemment de façon répétée.Escribir o dibujar desaliñadamente.يكتب أو يرسم شيئًا بدون اكتراث بشكل متكرّرбичиг болон зургийг хамаа намаагүй байн байн бичих буюу зурах.Liên tục viết chữ hoặc vẽ tranh với đường nét lộn xộn.เขียนหนังสือหรือวาดรูปไปมาบ่อยๆ อย่างลวก ๆ menulis atau menggambar asal-asalan Быстро и небрежно писать или рисовать что-либо снова и снова.
- 글이나 그림을 아무렇게나 자꾸 쓰거나 그리다.
nguệch ngoạc, cẩu thả
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
scribbly
なぐりがきしながら【殴り書きしながら】
garabateando continuamente
بشكل عشوائي
сарайлган бичих хэлбэр, татлан бичих байдал, хайш яайш бичсэн байдал
nguệch ngoạc, cẩu thả
ลักษณะที่ขีด ๆ เขียน ๆ, ลักษณะที่เขียนเล่น ๆ, ลักษณะที่เขียนอย่างคร่าว ๆ, ลักษณะที่เขียนอย่างลวก ๆ, ลักษณะที่วาดเล่น ๆ, ลักษณะที่วาดอย่างคร่าว ๆ, ลักษณะที่วาดอย่างลวก ๆ
калякать; малевать
- In the manner of repeatedly and carelessly writing or drawing something.字や絵を無造作にかくさま。Idéophone symbolisant la manière de faire des dessins ou d'écrire n'importe comment.Modo en que se hacen garabatos, escribiendo o dibujando de forma irregular y continua. شكل رسم الصور أو كتابة الحروف بشكل عشوائيбичиг, зураг гэх мэтийг хамаа намаагүй бичих болон зурах байдал.Điệu bộ liên tục vẽ tranh hay viết chữ một cách nguệch ngoạc.ลักษณะการเขียนตัวอักษรหรือวาดรูป เป็นต้น ไปเรื่อย ๆ อย่างลวก ๆbentuk terus-menerus menulis atau menggambar tulisan atau lukisan dsb dengan tidak beresНеразборчиво писать или рисовать, не стараясь.
- 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, хайш яайш бичих
nguệch ngoạc, cẩu thả
ขีด ๆ เขียน ๆ, เขียนเล่น ๆ, เขียนอย่างคร่าว ๆ, เขียนอย่างลวก ๆ, วาดเล่น ๆ, วาดอย่างคร่าว ๆ, วาดอย่างลวก ๆ
corat-coret
калякать; малевать
- To constantly write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente, de manera repetida.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا تكرارًا بإهمالбичиг, зураг гэх мэтийг хамаа намаагүй бичих болон зурах.Liên tục vẽ tranh hay viết chữ một cách nguệch ngoạc.เขียนตัวอักษรหรือวาดรูป เป็นต้น ไปเรื่อย ๆ อย่างลวก ๆterus-menerus menulis atau menggambar tulisan atau lukisan dsb dengan tidak beresНеразборчиво писать или рисовать, не стараясь.
- 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scribble; scrawl
なぐりがきする【殴り書きする】。かきなぐる【書き殴る】。のたくる
gribouiller, griffonner
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يخربش
сарайлган бичих, татлан бичих, хайш яайш бичих
nguệch ngoạc, cẩu thả
ขีด ๆ เขียน ๆ, เขียนเล่น ๆ, เขียนอย่างคร่าว ๆ, เขียนอย่างลวก ๆ, วาดเล่น ๆ, วาดอย่างคร่าว ๆ, วาดอย่างลวก ๆ
mencorat-coret
калякать; малевать
- To constantly write or draw letters, pictures, etc., carelessly.文字や絵などを乱暴に書いたり描いたりする。Faire des dessins ou écrire n'importe comment.Escribir o dibujar desaliñadamente, de manera repetida.يكتب أو يرسم حروفا أو صورا تكرارًا بإهمالбичиг болон зураг гэх мэтийг хамаа намаагүй бичих болон зурах.Liên tục viết chữ hay vẽ tranh một cách nguệch ngoạc.เขียนตัวอักษรหรือวาดรูป เป็นต้น ไปเรื่อย ๆ อย่างลวก ๆterus-menerus menulis atau menggambar tulisan atau lukisan dsb dengan tidak beresНеразборчиво писать или рисовать, не стараясь.
- 글씨나 그림 등을 자꾸 아무렇게나 쓰거나 그리다.
nguồn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
headspring; fountainhead; wellspring
げんせん【源泉】。みなもと【源】
source
fuente
عين ماء
усны ундарга
nguồn
ต้นน้ำ
mata air, sumber air, hulu
исток
- A place where water begins to flow.水が湧き出るもと。Endroit d'où commence à couler de l'eau. Manantial de agua que brota de la tierra.مكان ينبع الماء منهус урсаж эхэлсэн газар.Nơi nước bắt đầu chảy ra.ที่ที่น้ำเริ่มไหลtempat air mulai mengalirНачало течения водного источника.
- 물이 흘러나오기 시작하는 곳.
nguồn cung cấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
source
きょうきゅうげん【供給源】
source d’approvisionnement
fuente de suministro, fuente de alimentación
مصدر تزويد
хангах эх үүсвэр
nguồn cung cấp
บ่อเกิด, แหล่ง, แหล่งเกิด, ต้นกำเนิด
sumber pasokan
пункт снабжения
- The source that supplies a necessity.必要なものを供給してくれる源。Origine dont provient une nécessité.Fuente de donde provienen los recursos necesarios para obtener un cierto abastecimiento. أصل مُعَدّ لما يُحتاج إليهхэрэгцээт зүйлсийн хангах эх үүсвэр. Nguồn cung cấp cho nhu cầu cần thiết.แหล่งกําเนิดที่จัดหาสิ่งที่จำเป็นให้asal pasokan yang dibutuhkanИсточник, подготавливающий необходимый товар, сырьё.
- 필요한 것을 마련해 주는 원천.
nguồn cung cấp nước sạch, nguồn nước sinh hoạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
water supply source
じょうすいげん【上水源】
source d’eau, alimentation en eau
recurso hídrico
مصدر المياه
цэвэр усны ундарга, ундны усны ундарга
nguồn cung cấp nước sạch, nguồn nước sinh hoạt
แหล่งน้ำ, ทรัพยากรน้ำ
sumber air
источник водоснабжения
- A river or lake that serves as a source of water supplied through water mains. 水道管を通じて流れてくる水の根源である河川や湖。Fleuve, rivière ou lac qui alimente l’eau transportée par des canalisations.Lago o río que es fuente original del agua que se suministra por la tubería. نهر أو بحيرة تعدّ منبع المياه التي تخرج عبر الأنابيبхүмүүсийн ууж хэрэглэдэг усны ундарга нь болох гол болон нуур.Hồ hay sông là nguồn nước chảy ra thông qua đường ống nước máy.แม่น้ำหรือทะเลสาบ เป็นต้น ที่เป็นต้นน้ำของน้ำที่ไหลออกมาโดยผ่านท่อประปาsungai atau danau yang merupakan sumber air yang dialirkan melalui pipaРека или озеро, являющиеся источником водопроводной воды.
- 수도관을 통해 흘러나오는 물의 근원인 강이나 호수.
nguồn gốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pedigree; running in one's family
らいれき【来歴】
antécédents héréditaires, caractères ataviques
herencia genética familiar
удамшил, удам
nguồn gốc
เอกลักษณ์เฉพาะ, ลักษณะเฉพาะ
asal, asal usul, keturunan
наследственность
- Physical characteristics or personalities inherited from one's ancestry. 祖先から受け継いだ身体や性格上の特徴。Caractéristiques physiques ou caractèrielles héritées de ses ancêtres.Rasgo físico o carácter que se hereda de los antepasados. خصائص الشخصية أو سليل الأسلافөвгөдийн үеэс авахуулан үе дамжиж ирсэн бие бялдар, зан чанарын онцлог.Đặc trưng về tính cách hoặc thân thể được truyền lại từ tổ tiên.ลักษณะพิเศษทางร่างกายหรืออุปนิสัยที่ถูกถ่ายทอดมาจากบรรพบุรุษciri fisik atau kepribadian yang diperoleh dari leluhurОсобенность характера или физическая особенность, полученная в наследство от предков.
- 조상으로부터 내려오는 신체나 성격상의 특징.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
origin
はつげん【発源】。みなもと【源】
origine
fuente, origen
منبع
өлгий нутаг, үүссэн газар
nguồn gốc
แหล่งกำเนิด
asal, sumber, awal, permulaan
источник; основа; начало
- The place where an idea, social phenomenon, etc., first occurred or was formed.思想や社会現象などが初めて生じたり起きたりするところ。Lieu d'où est issu une idéologie ou un phénomène social.Lugar donde ocurrió o apareció por primera vez un fenómeno ideológico o social.مكان تنشأ فيه أو تبدأ فكرة ما أو ظاهرة مجتمعيّة لأوّل مرّةүзэл суртал, нийгмийн үзэгдэл зэрэг анх үүсэх, бий болсон газар.Nơi mà tư tưởng hay hiện tượng xã hội... lần đầu tiên nảy sinh hay xảy ra. สถานที่ที่ความคิดหรือปรากฏการณ์ทางสังคม เป็นต้น กำเนิดหรือเกิดขึ้นครั้งแรก หรือสถานที่ดังกล่าวhal pemikiran atau fenomena masyarakat terjadi atau muncul untuk pertama kali, atau untuk menyebut tempat yang demikianПервое появление или возникновение какой-либо идеологии, общественного явления и т.п. Или место подобного появления, возникновения.
- 사상이나 사회 현상 등이 처음 생기거나 일어난 곳.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
origin; source
ほんげん【本源】
origine, source
origen, causa, raíz
مصدر
эх сурвалж, эх үндэс, язгуур
nguồn gốc
แหล่งกำเนิด, แหล่งเกิด, แหล่งเดิม, ฐานกำเนิด, บ่อเกิด, ที่มา
asal mula, akar, asal muasal
исток; корень
- The root of a thing or phenomenon.物事の根源。Origine d’une chose ou d’un phénomène. Origen o procedencia de un objeto o fenómeno.منشأ الشيء أو الظاهرةэд зүйл, үзэгдлийн үндэс суурь.Nguồn gốc hay căn nguyên của sự vật, hiện tượng.พื้นฐานของปรากฏการณ์หรือสรรพสิ่งdasar atau latar belakang terjadinya suatu benda atau fenomenaОснова какого-либо предмета или явления.
- 사물이나 현상의 근원.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
source; origin; root
げんせん【源泉】
source, origine
fuente
أصل/منشأ/مصدر
ундраа, эх ундарга
nguồn gốc
แหล่งกำเนิด, แหล่งเกิด
asal, akar, dasar
источник
- A base on which something is created or produced.物事が発生してくるもと。Base sur laquelle naît ou se crée une chose.Origen de nacimiento de algo. الأساس الذي يقوم عليه شيء أو ينشأ منهямар нэгэн эд зүйл гарах, үүсэх суурь.Nền tảng mà sự vật nào đó phát sinh hay xuất hiện. ฐานที่วัตถุใด ๆ เกิดหรือกำเนิดasal atau dasar sebuah benda muncul atau terbentukТо, что служит основой проявления или появления чего-либо.
- 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕.
nguồn gốc, căn nguyên, khởi đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
start; outset
はじめ【始め・初め】
commencement, origine
principio, comienzo
بداية
эх үүсгэвэр, анхдагч
nguồn gốc, căn nguyên, khởi đầu
การเริ่มต้น, บ่อเกิด, ที่มา, แหล่งกำเนิด
awal, akar, dasar
исток
- The very beginning.最初。Le tout début.Primer momento.انطلاق хамгийн анхны.Đầu tiên.แรกสุดdari paling pertamaСамое начало.
- 맨 처음.
nguồn gốc, cội nguồn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
root; origin
こんぽん【根本】
racine, antécédents, environnement
estirpe
أصل
удам судар, удам угсаа
nguồn gốc, cội nguồn
โคตรเหง้า, รากเหง้า, พื้นเพ, ต้นกำเนิด, แหล่งที่มา, เค้าเดิม
latar belakang
род; родословная
- The environment in which one has grown up or one's family lineage.生まれ育った環境や血筋。Milieu d'origine où une personne a grandi ou encore sa lignée. Raíz o linaje de donde proviene una persona. بيئة أو سلالة حيث ينشأ فيها شخص ماнэгэн хүний өссөн орчин буюу угсаа гарал.Huyết thống hay môi trường mà một người đã lớn lên. เชื้อสายหรือสิ่งแวดล้อมที่คนคนหนึ่งเติบโตขึ้นมาlingkungan atau keturunan di mana seseorang tumbuhКровное родство или окружающая среда, в которой вырос человек.
- 한 사람이 자라 온 환경이나 혈통.
nguồn gốc, nguồn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
source
ソース。みなもと【源】
sources
fuente
مصدر
эх сурвалж, эх үүсвэр, гарал үүсэл, эх баримт, уг сурвалж
nguồn gốc, nguồn
แหล่งข้อมูล, แหล่งข่าว, แหล่งที่มา
sumber (informasi)
источник
- The place where information comes from, or the person or materials that provide this information.情報の出どころ。また、情報を提供する人や資料。Origine de l'information; personnes ou documents qui fournissent des informations.Lugar de donde procede la información, o la persona o materiales que proveen esta información. مكان يستخرج منه المعلومة. أو شخص أو مواد تقدّم هذه المعلومةмэдээлэл үүсч гарсан газар. мөн мэдээлэлийг олгодог хүн буюу материал.Nơi thông tin xuất hiện. Hoặc người hay tài liệu cung cấp thông tin. ที่ที่ข้อมูลออกมา หรือคนหรือเอกสารที่ให้ข้อมูลtempat munculnya informasi, atau orang atau data yang menyediakan informasiМесто, откуда появилась информация. Человек или материал, предоставляющий информацию.
- 정보가 나온 곳. 또는 정보를 제공하는 사람이나 자료.
nguồn gốc, vốn dĩ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
origin
もともと【元々】。がんらい【元来】。ほんらい【本来】
origine
principio, origen
أصل
анхан, эхэн, угтаа
nguồn gốc, vốn dĩ
ตอนแรก, ครั้งแรก, แรกเริ่มเดิมที, แต่เดิม, เดิมที
latar belakang, akar
сначала; изначально; вообще
- The beginning of something that has been passed down. 物事の初め。Commencement de quelque chose qui se transmet. Comienzo de lo que se viene traspasando a través del tiempo. البداية من الشيء الموروث дамжиж уламжилж ирсэн тухайн эхлэл.Từ đầu truyền lại.แรกเริ่มที่สืบทอดต่อ ๆ กันมาhal yang mendasari sesuatu terjadi atau berlangsungТот первый момент, с которого началось развитие чего-либо.
- 전하여 내려온 그 처음.
nguồn lợi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
source of profit
じつえき【実益】。ださん【打算】
bénéfices, gains, avantage, intérêts
ganancias, beneficios
منفعة
ашиг тус, ашиг олз, олз омог, унац, өгөөж
nguồn lợi
ผลประโยชน์, กำไรแอบแฝง, กำไรแฝง, การได้ผลกำไร
keuntungan, laba
выгода; польза
- The substance of something which is beneficial or profitable to oneself.自分に利益になる実利。Gains bénéfiques ou profitables à soi-même.Beneficios para sí mismo, interés propio.مصلحة شخصية باعثة على النفعөөрт ашиг тус болох унац.Nguồn có lợi cho bản thân.แก่นสารที่เป็นประโยชน์ต่อตนเองnilai yang menjadi keuntungan pribadiТо, что способствует личной выгоде.
- 자신에게 이익이 되는 실속.
nguồn nhiệt trong lòng đất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nguồn năng lượng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nguồn nước nông nghiệp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nguồn sinh khí, yếu tố tạo sinh lực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tonic; energizer; shot in the arm; refresher
かつりょくそ【活力素】
tonifiant, énergisant
tónico, energizante
منشّط
тамиржуулах эм
nguồn sinh khí, yếu tố tạo sinh lực
ปัจจัยให้พลังชีวิต, ปัจจัยเสริมพลังชีวิต
sumber vitalitas, sumber energi
- An element that vitalizes one's life. 働き動くための力になる要素。Élément qui fournit une force qui maintient en vie.Elemento que da la fuerza que mantiene a uno vivo. عامل يجعل شخصا ينشطхүч тэнхээ сэлбэх бэлдмэлYếu tố trở thành sức mạnh vận động và sống.ปัจจัยที่ได้เป็นพลังเคลื่อนไหวโดยมีชีวิตunsur yang menjadi energi untuk hidup dan bergerakЭлемент, придающий силы жить и передвигаться.
- 살아 움직이는 힘이 되는 요소.
nguồn sáng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
illuminant
こうげん【光源】
source lumineuse
fuente luminoso, fuente de luz
مصدر ضوء
гэрэл цацруулагч, гэрэлтэгч биет
nguồn sáng
แหล่งกำเนิดแสง, แหล่งที่มาของแสง
sumber cahaya
источник света
- An object that gives out light on its own such as the sun, stars, a light bulb.太陽・星・電球のように自ら光を出す物体。Objet qui est, lui-même, une source de lumière comme le soleil, les étoiles ou une ampoule. Cuerpo que emite luz por cuenta propia, como sol, estrella, bombilla, etc..كائنات متوهجة مثل الشمس، النجم، اللمبةнар, од, чийдэн шиг өөрөөсөө гэрэл цацруулдаг биет.Vật thể tự phát ra ánh sáng như bóng đèn điện, sao, mặt trời.วัตถุที่เปล่งแสงออกมาได้เองเหมือนดวงอาทิตย์ ดวงดาว หลอดไฟฟ้าbenda padat seperti matahari, bintang, lampu yang membiaskan sinar dengan sendirinyaОбъект, излучающий энергию в световом спектре.
- 해, 별, 전구처럼 스스로 빛을 내는 물체.
nguồn thu nhập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nguồn thông tin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
news source
しゅざいげん【取材源】。ニュースソース
source
recurso noticiero, fuente informativa
مصدر جمع المواد، مصدر جمع المعطيات
мэдээний эх сурвалж, нийтлэлийн эх үндэс
nguồn thông tin
แหล่งข้อมูล, แหล่งข่าว
narasumber
база материалов; источник
- The source of information, content, etc., that becomes the material for a written work or news story.作品や記事の材料になる情報や内容の出所や根拠。 Origine des renseignements ou du contenu servant d'éléments d'une œuvre ou d'un article.Referencia de donde ha salido o surgido información o contenido que podría servir como material de una obra o una nota.مصدر يتمّ إنشاؤه، أو خروج معلومة أو محتوى يصبح مادّة العمل أو المقالةуран бүтээл, нийтлэлийн материал болохуйц мэдээ, агуулга мэт зүйл гарах юмуу бий болох үндэслэл.Căn cứ để từ đó có được nội dung hay thông tin làm tư liệu cho tác phẩm hay bài báo.หลักฐานของข้อมูลหรือเนื้อหาที่เป็นเนื้อหาของผลงานหรือข่าวที่เกิดขึ้นหรือมีออกมาdasar muncul atau keluarnya informasi atau isi dsb yang menjadi bahan karya atau artikelИсточник информации, содержания и т.п., которые являются материалом для творческого произведения, газетной или журнальной статьи.
- 작품이나 기사의 재료가 되는 정보나 내용 등이 생기거나 나온 근거.
nguồn tiền, nguồn tài chính, chỗ dựa tài chính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
financial backer
かねづる【金蔓】。きんしゅ【金主】。きんけつ【金穴】。きんみゃく【金脈】
source d'argent, soutien financier, support financier
financiador, patrocinador financiero
موارد مالية
ивээн тэтгэгч, тэтгэгч
nguồn tiền, nguồn tài chính, chỗ dựa tài chính
ผู้สนับสนุนการเงิน, ผู้อุปถัมภ์การเงิน
penyokong dana
источник получения денег
- A person or institution that one can borrow or get money from.金銭を借りたり得られる人や機関。Personne ou organisme auprès de laquelle(duquel) l'on peut emprunter de l'argent ou obtenir de l'argent.Persona o institución de la que se puede obtener dinero o pedirlo prestado. شخص أو منظّمة التي يمكن أن تقترض المال أو تحصل عليه мөнгө зээлэх юмуу авч хэрэглэж болох хүн болон байгууллага.Cơ quan hay người mà mình có thể vay hoặc nhận lấy tiền để dùng. คนหรือองค์การที่สามารถให้ยืมหรือนำเงินมาใช้ได้orang atau instansi yang meminjamkan atau mendapatkan dan memakai uangЛицо или предприятие, которое может предоставить деньги в долг.
- 돈을 빌리거나 얻어 쓸 수 있는 사람이나 기관.
nguồn tài chính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
source of money; funds
ざいげん【財源】
sources de revenus, ressources, fonds
recursos financieros
مصدر دخل
санхүүгийн эх үүсвэр
nguồn tài chính
แหล่งรายได้, ที่มารายได้, แหล่งเงินได้
dana, harta
источник доходов
- A source which necessary money comes from.必要な資金の出所。Source d'où proviennent des fonds nécessaires.Fuente de la que proceden los fondos necesarios.مصدر إيرادات محتاج إليهاхэрэгтэй хөрөнгө мөнгө гарах эх үүсвэр.Nguồn vốn cần thiết có được. แหล่งที่มาของเงินกองทุนที่จำเป็นsumber keluarnya biaya yang dibutuhkanИсточник получения необходимого денежного капитала.
- 필요한 자금이 나올 원천.
nguồn vốn lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fortune; wealth
もとで【元手】。しきん【資金】。ひとざいさん【一財産】
biens, fortune, richesse
fortuna, riqueza, capital
مبلغ كبير من رأسمال
бааз, суурь, нөөц
nguồn vốn lớn
เงินทุนก้อนใหญ่
- A lot of money or things that can make a considerable contribution to accomplishing a certain task. 何かをするうえで大きく役に立つくらいの、多額の金銭や物。Argent ou objets qui peuvent être d'une grande aide pour accomplir quelque chose.Gran cantidad de dinero o cosas que puede ayudar a conseguir determinada meta. أموال أو أشياء كثيرة يمكن أن تساعد على تحقيق عملямар нэгэн ажлыг хийхэд ихээхэн тус болох хэмжээний мөнгө ба эд бараа.Đồ vật hay tiền bạc giúp ích nhiều vào việc hình thành một việc nào đó. เงินหรือสิ่งของจำนวนมากพอที่จะเป็นการช่วยเหลือในการบรรลุเรื่องใดได้เป็นอย่างมาก uang atau benda yang berjumlah banyak untuk menjadi bantuan besar dalam mewujudkan suatu halБольшие деньги или пр. вещи, способные помочь в выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일을 이루는 데 큰 도움이 될 만한 많은 돈이나 물건.
nguồn điện, nguồn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
power supply
でんげん【電源】
source d'énergie, source d'électricité
fuente de energía eléctrica
эрчим хүчний эх үүсвэр.
nguồn điện, nguồn
แหล่งไฟฟ้า, แหล่งกำเนิดไฟฟ้า
sumber tenaga listrik
Источник электроэнергии
- A source of generating electricity such as a power plant.発電施設のように電気エネルギーを得る源泉。Source d'énergie électrique comme une centrale électrique.Fuente de energía eléctrica, tal como una planta de generación eléctrica.مصدر للطاقة الكهربية مثل محطات توليد الكهرباءцахилгаан станц зэрэг эрчим хүчний эх үүсвэр.Nguồn nhận năng lượng điện như thiết bị phát điện.แหล่งที่ผลิตพลังงานไฟฟ้า เช่น โรงไฟฟ้า เป็นต้นsumber tenaga listrik yang menjadi sumber energi seperti fasilitas pembangkit tenaga listrikИсточник получения электроэнергии, такой как электростанции и т.д.
- 발전 시설과 같이 전기 에너지를 얻는 원천.
nguồn động lực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
energy source
どうりょくげん【動力源】
source d'énergie
fuente de energía
مصدر طاقة
эрчим хүчний эх үүсвэр, энергийн эх сурвалж
nguồn động lực
บ่อเกิดพลังงาน, แหล่งกำเนิดพลังงาน, แหล่งพลังงาน
sumber energi, energi penggerak
источник питания
- Energy resources such as hydroelectricity, electricity, thermal power, nuclear power, wind energy, etc.水力・電力・火力・原子力・風力などのように、動力の根源になるエネルギー。Source d'énergie telle que l'énergie hydraulique, électrique, thermique, éolienne, etc.Tipos de energía que sirven como la fuerza motriz de algo, tales como la hidráulica, eléctrica, térmica, atómica, eólica, etc. مصادر الطاقة مثل الطاقة الكهرومائية والكهرباء والطاقة الحرارية، والطاقة النووية، وطاقة الرياح إلخусны хүч, цахилгаан эрчим хүч, галын илч, цөмийн эрчим хүч, салхины хүч гэх мэт эрчим хүчний эх үүсвэр болдог энерги.Nguồn năng lượng trở thành nguồn gốc của động lực như thuỷ lực, điện lực, hoả lực, lực nguyên tử, lực gió v.v...พลังงานที่เป็นแหล่งกำเนิดของพลังงานจำพวกพลังงานน้ำ พลังงานไฟฟ้า พลังงานถ่านหิน พลังงานปรมาณู พลังงานลม เป็นต้นenergi yang menjadi dasar energi mekanik seperti tenaga air, listrik, kalor, atom, angin, dsbИсточник энергии, такой как гидроэлектроэнергия, тепловая, атомная энергия, энергия ветра и т.п.
- 수력, 전력, 화력, 원자력, 풍력 등과 같이 동력의 근원이 되는 에너지.
nguội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cool; cool down; get cold
さめる【冷める】。ひえる【冷える】
refroidir, devenir froid, devenir tiède
enfriar
يبرد
хөрөх
nguội
เย็น, เย็นลง
dingin
остывать; охлаждаться
- For warmth to disappear.温かさがなくなる。(Chaleur) Disparaître.Poner o hacer que se ponga fría una cosa.يختفي جو من الحرارةхалуун уур нь гарах.Hơi nóng mất đi.ความร้อนหมดไปhawa panasnya menghilang Исчезать (о высокой температуре).
- 더운 기운이 없어지다.
nguội lạnh, lắng dịu, làm nguội lạnh, làm lắng dịu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cool off
れいきゃくする【冷却する】
refroidir
refrigerar, enfriar, congelar
يُبرّد
хөндийрүүлэх. хөргөх
nguội lạnh, lắng dịu, làm nguội lạnh, làm lắng dịu
เย็นตัวลง, คลายตัวลง, คลายลง, ผ่อนคลายลง
memburukkan, menyepikan
охладить; остудить
- For a good atmosphere or feeling to be subdued, or for relations to deteriorate; or to make this happen.関係が悪くなったり雰囲気が冷めたりする。また、そうさせる。(Relation, ambiance, etc.) S'apaiser ; apaiser.Apaciguar el ambiente o una relación, o hacer que esto suceda. تتدهور العلاقات أو يكون المزاج هادئا. أو يجعله كذلكуур амьсгал, холбоо харилцаа зэргийг ямар нэгэн байдлаар таагүй болгохMối quan hệ hay bầu không khí lắng xuống. Hoặc làm cho lắng xuống.ความสัมพันธ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น คลายตัวลง หรือทำให้คลายตัวลงmemburukkan hubungan atau suasana, atau membuat suasana yang tadinya ramai menjadi sepi Сделать отношения или атмосферу холодной.
- 관계나 분위기 등이 가라앉다. 또는 가라앉히다.
nguội lạnh, phai nhạt, phôi pha
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fade; die down
さめる【冷める】。ひえる【冷える】。うすらぐ【薄らぐ】
se refroidir, retomber, s'affaiblir, faiblir
enfriar
хөрөх
nguội lạnh, phai nhạt, phôi pha
อ่อนไหว, อ่อนลง, เบาลง, น้อยลง
luntur, menurun, merosot
остывать; охладевать; успокаиваться
- For an emotion or feeling to abate.感情や感じなどが弱くなる。(Émotion, sentiment, etc) S'affaiblir.Debilitar los afectos, la fuerza y las actividades.يضعف الإحساس أو الشعور أو غيرهماсэтгэл, мэдрэмж зэрэг суларч багасах.Tình cảm hay cảm xúc… trở nên yếu đi.อารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น อ่อนลงemosi, perasaan, dsb melemah Ослабевать (об эмоциях, чувствах и т.п.).
- 감정이나 느낌 등이 약하게 되다.
nguời đáng chọn làm chồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
husband material
おっとこうほ【夫候補】
futur mari
persona conveniente para marido
مرشّح لزوج
эр нөхрийн шинжийг бүрдүүлсэн хүн
nguời đáng chọn làm chồng
คนที่มีคุณสมบัติเป็นสามี
calon seuami
достойный жених
- A person who is good enough to be one's husband.夫にすべき人。Quelqu'un qui semble faire un bon mari.Persona adecuada para tener como marido.شخص صالح ليمكن أن يكون زوجا эр нөхрөө болгож авахад зохистой хүн.Người đáng để lấy làm chồng.คนที่เหมาะสมที่จะเป็นสามีorang yang layak dijadikan suamiЧеловек, подходящий на роль мужа.
- 남편으로 삼을 만한 사람.
ngài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nari
だんなさま【旦那様】
nari, maître, mon maître, Sire, Monsieur
nari, señor
سيادتكم، حضرتكم
нари, ноён, ноёнтон
Nari; ngài
นารี
tuan
нари
- your honor; sir: (archaic) A word used to refer to or address someone in a high social position or high rank in a respectful manner.昔、身分や地位の高い人を敬って指したり呼ぶ語。(archaïque) Terme pour désigner ou s'adresser à une personne dont le statut social ou la classe sociale est élevé.(ARCAICO) Término de cortesía para llamar a una persona de alta clase o de posición social alta.(قديم الزمان) كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء الشخص في مكانة عالية أو مستوى عال(хуучирсан үг) гарал язгуур юмуу албан тушаал нь дээгүүр хүнийг хүндэтгэн нэрлэх юмуу дуудах үг.(ngày xưa) Cách gọi đối với người có vị thế hay quyền lực cao.นาย; เจ้านาย; นายท่าน; ฯพณฯท่าน : (ในอดีต) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้ที่มีตำแหน่งสูง ๆ หรือมียศฐาบรรดาศักดิ์ที่สูง(pada zaman dahulu) kata panggilan sopan bagi orang yang lebih tinggi status sosial atau posisinya(архаизм) Обращение к высокопоставленным лицам.
- (옛날에) 신분이나 지위가 높은 사람을 높여 이르거나 부르는 말.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
nim
さん。さま【様】
السيّد ، السيّدة
гуай
ngài
คุณ
bapak, ibu, mbak, mas
- A bound noun to address a certain person deferentially.その人を敬って呼ぶ語。Nom dépendant indiquant cette personne avec respect.Palabra que indica a otra persona con respeto.كلمة لاحقة للتعبير عن احترام شخص عندما نناديهтухайн хүнийг хүндэтгэн нэрлэсэн үг.Từ đề cao người đó.คำที่ใช้เรียกยกย่องคนนั้น ๆ kata untuk memanggil orang dalam bentuk formal atau sopanФорма вежливого обращения к упоминаемому человеку.
- 그 사람을 높여 이르는 말.
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-nim
さま【様】
ngài
คุณ..., ท่าน...
bapak, ibu
- A suffix used to mean "honorific."「敬う」意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « respect ».Sufijo que añade tono honorífico. اللاحقة التي تشير إلى معنى تشريفي'хүндэтгэх' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'kính trọng'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การยกย่อง'akhiran yang menambahkan arti "meninggikan"Суффикс, передающий уважительное отношение при обращении к людям.
- ‘높임’의 뜻을 더하는 접미사.
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
ngài, quan lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
satto
サト
satto
satto
سا طُو
саду
satto; ngài, quan lớn
ซาโต
ndoro
сатто
- (archaic) The title used by the common people and minor officials when addressing the top governor that ruled the district.昔、一般の人々や下級官吏が町を統治する首長に対して言った呼称。(archaïque) Terme utilisé par les habitants d’un village ou un subalterne pour appeler le fonctionnaire de plus haut niveau qui gouverne leur village.(ARCAICO)Titulo usado por el pueblo y los oficiales de menor rango al dirigirse al funcionario de máximo rango que gobernaba el distrito.كلمة قديمة للدلالة على ادارة مقاطعة معينة بمن فيها من موظفين ومواطنين(эртний) ард түмэн буюу доод тушаалын түшмэл нь өөрийн хошууг захирдаг хамгийн өндөр тушаалын ноёныг дууддаг байсан үг.(ngày xưa) Từ mà người dân hoặc quan cấp dưới gọi quan cai quản khu vực của mình.นายอำเภอ : (ในอดีต)คำที่เคยใช้เรียกประชาชนหรือข้าราชการชั้นผู้น้อยที่ปกครองอำเภอของตนเอง(pada zaman dahulu) kata yang dulu digunakan rakyat atau pejabat rendah untuk memanggil pejabat yang memerintah desanya (архаизм) Обращение, которым крестьянин или управляющий низкого класса называл главного управляющего своей местности.
- (옛날에) 백성이나 하급 관리가 자기 고을을 다스리는 최고 관리를 부르던 말.
ngài, tay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ngài, ông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Sir; Madam
せんせい【先生】
Monsieur, Madame
señor
شيخ
настан, гуай
ngài, ông
ซอนแซงนิม, ท่าน...
bapak, ibu
мужчина
- (polite form) A word used to refer to an aged person respectfully.年配の人を敬っていう語。(forme honorifique) Terme pour désigner un adulte d'un âge assez avancé avec respect.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Palabra que se usa para aludir respetuosamente a alguien de edad más o menos mayor.(صيغة احترام) كلمة تشير ثقافيا إلى رجل كبير إلى حدّ ما في العمر(хүндэт.) нас сүүдэр бүхий хүнийг хүндэтгэн нэрлэх үг.(cách nói tôn trọng) Từ tôn trọng chỉ người hơi có tuổi.(คำยกย่อง)คำที่กล่าวถึงโดยให้การยกย่องคนที่มีอายุมากพอสมควร(bentuk hormat) kata yang menunjkkan kehormatan terhadap orang dewasa(уважит.) Слово, которым обращаются к человеку в возрасте.
- (높이는 말로)나이가 어지간히 든 사람을 대접하여 이르는 말.
ngàn cân treo sợi tóc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tinderbox; breaking point; being volatile
いっしょくそくはつ【一触即発】
danger imminent, situation critique, situation très tendue
explosión posible a cada momento
حالة خطرة
түгшүүртэй байдал
ngàn cân treo sợi tóc
สภาวะวิกฤต, สภาวะหมิ่นเหม่
bom waktu
- A very urgent situation in which something is likely to blow up even at the slightest touch. 一度触れただけですぐに爆発しそうな、大変危ない状況。Situation critique où la moindre intervention peut instantanément tout déclencher.Situación crítica en que se pueda explorar immediatamente con sólo un toque.وضع متوتر كأنه سينفجر بمجرد لمسة واحدةганц удаа хөндөхөд л даруй дэлбэрэх мэт маш түгшүүртэй байдал. Tình huống vô cùng nguy cấp giống nhau chỉ cần động chạm vào một lần là lập tức sẽ phát nổ.สถานการณ์ที่วิกฤตมากราวกับว่าแม้เพียงแตะแค่ครั้งเดียวก็จะระเบิดได้ในทันทีsituasi yang sangat darurat seperti akan meledak seketika meski hanya disentuh sekaliОчень серьёзная ситуация, грозящая моментальным взрывом даже от одного прикосновения.
- 한 번 건드리기만 해도 즉시 폭발할 것처럼 몹시 위급한 상황.
ngành báo chí truyền thông
journalism
しんぶんほうそうがく【新聞放送学】
journalisme
periodismo
صحافة
сонин хэвлэл, радио телевиз судлал
ngành báo chí truyền thông
นิเทศศาสตร์วารสารและสื่อสารมวลชน
ilmu (jurnalisme dan) komunikasi massa
наука о средствах массовой информации
- An academic field that studies the essence, history, etc., of the media such as the newspaper or broadcasting.新聞、放送のようなメディアとマスコミの本質や歴史などについて研究する学問。Science d'étude des médias telles que la presse écrite ou la radiodiffusion, et de l'essence, de l'histoire, etc. de la presse.Ciencia que estudia sobre los medios tales como el periódico, la radiodifusión, etc., y la naturaleza, historia, etc., de la prensa.مجال أكاديمي يبحث عن جوهر وتاريخ وسائل الإعلام مثل الصحف أو الإذاعةсонин болон телевиз зэрэг хэвлэл мэдээллийн мөн чанар, түүх зэргийг судалдаг салбар.Ngành học nghiên cứu về lịch sử, bản chất của ngôn luận và phương tiện thông tin đại chúng như báo chí và truyền thông.ศาสตร์ที่วิจัยเกี่ยวกับประวัติ สาระสำคัญ ฯลฯ ของสื่อและสื่อสารมวลชนประเภทหนังสือพิมพ์และวิทยุโทรทัศน์ilmu yang meneliti tentang inti, sejarah, dsb dari media serta pers seperti koran dan penyiaranНаука, изучающая современное состояние, историю и другие аспекты средств массовой информации, таких как газета и радиовещание.
- 신문, 방송 같은 미디어와 언론의 본질, 역사 등에 대해 연구하는 학문.
ngành chăn nuôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ngành chăn nuôi lấy sữa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dairy; dairy farming
らくのう【酪農】
industrie laitière
industria láctea
صناعة الألبان
сүү цагаан идээний аж ахуй
ngành chăn nuôi lấy sữa
ธุรกิจการรีดนมและผลิตภัณฑ์โคนม
(usaha) pemerahan susu
молочное хозяйство; молочная промышленность
- The industry of growing and milking livestock such as cows, sheep, goats, etc., and producing dairy products such as milk, butter, cheese, etc.牛・羊・山羊などの家畜を飼育して乳を生産したり、その乳を原料にして牛乳・バター・チーズのような乳製品を作る産業。Industrie consistant à élever et à exploiter des animaux de bétail tels la vache, le mouton ou la chèvre et à produire des produits laitiers de leur traite comme le lait, le beurre, le fromage, etc.Industria que se dedica a la cría de ganado vacuno, ovino o caprino para la obtención de leche, mantequilla, quesos y demás derivados.صناعة تتمّ فيها صنع منتجات الألبان مثل الحليب والزبدة والجبن، إلخ من خلال تربية المواشي مثل الأبقار والأغنام والماعز وغيرها، وعصر الحليب منهاүхэр, хонь, ямаа зэргийг тэжээж сүү авах буюу сүүгээр нь шар тос, бяслаг гэх мэт цагаан идээ хийдэг аж ахуй.Ngành chăn nuôi nuôi bò, dê, cừu v.v...để lấy sữa hoặc tạo ra các sản phẩm từ sữa.อุตสาหกรรมที่ผลิตผลิตภัณฑ์จากนม เช่น ชีส เนย นม โดยการเลี้ยงปศุสัตว์ เช่น วัว แกะ แพะ แล้วรีดเอานมจากสัตว์ดังกล่าวindustri yang memperoleh dan mengolah susu atau membuat produk susu dari memelihara sapi, kambing, domba, dsb Содержание коров, коз, овец и т.п. с целью получения молока для изготовления молочной продукции.
- 소, 양, 염소 등의 가축을 길러 젖을 짜고, 그 젖으로 우유, 버터, 치즈 등의 유제품을 만드는 산업.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dairy; dairy farming
らくのうぎょう【酪農業】
industrie laitière
industria láctea, industria lechera
إدارة مزارع ألبان
цагаан идээ бэлтгэх аж ахуй
ngành chăn nuôi lấy sữa
ธุรกิจการรีดนมและผลิตภัณฑ์โคนม
usaha pemerahan susu
молочное хозяйство; молочное скотоводство
- Farming that involves raising and milking livestock such as cows, sheep, goats, etc., and producing dairy products such as milk, butter, cheese, etc. 牛、羊、山羊などの家畜を育て乳を搾りその乳で牛乳、バター、チーズなどの乳製品をつくる農業。Industrie consistant à élever et à exploiter des animaux de bétail tels la vache, le mouton ou la chèvre et à produire des produits laitiers de leur traite comme le lait, le beurre, le fromage, etc.Rama del sector agrícola que se dedica a la producción de leche y sus derivados como mantequilla, queso, etc., a partir de animales domésticos tales como la vaca, la oveja y la cabra. تربية البقر أو الغنم أو الماعز، وحلبها، وصنع منتجات حليبية مثل الحليب والزبدة والجبنةүхэр, хонь, ямаа зэргийг тэжээж сүү авах буюу сүүгээр нь шар тос, бяслаг гэх мэт цагаан идээ хийдэг хөдөө аж ахуй.Ngành nông nghiệp chăn nuôi các gia súc như bò, cừu, dê để vắt lấy sữa của chúng và tạo ra các sản phẩm từ sữa như bơ, pho mát v.v...เกษตรกรรมที่ผลิตผลิตภัณฑ์จากนม เช่น ชีส เนย นม โดยการเลี้ยงปศุสัตว์ เช่น วัว แกะ แพะ แล้วรีดเอานมจากสัตว์ดังกล่าวusaha pertanian yang memelihara sapi, kambing, domba, dsb untuk diambil susunya kemudian membuat produk olahan susu seperti susu, mentega, keju, dsb dari susu tersebutСодержание коров, коз, овец и т.п. с целью получения молока для изготовления молочной продукции.
- 소, 양, 염소 등의 가축을 길러 젖을 짜고, 그 젖으로 우유, 버터, 치즈 등의 유제품을 만드는 농업.
ngành chăn nuôi, nghề chăn nuôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
livestock farming; livestock industry
ぼくちくぎょう【牧畜業】
élevage, exploitation d’une ferme d’élevage
ganadería, cría de ganado
صناعة تربية المواشي
мал аж ахуй
ngành chăn nuôi, nghề chăn nuôi
ธุรกิจการเลี้ยงสัตว์, ธุรกิจปศุสัตว์
industri peternakan, peternak
животноводство
- An industry or occupation involving the breeding of livestock such as cattle, sheep, horses and pigs. 生計のために牛・羊・馬・豚のような家畜を飼育する産業や職業。Activité ou industrie d’élevage de bestiaux tels que bovins, ovins, chevaux, ou porcs.Trabajo o industria dedicado a la crianza de ganado como vacas, ovejas, caballos y cerdos.صناعة أو وظيفة تربي المواشي مثل البقر والغنم والخنزيرүхэр, хонь, морь, гахай зэрэг амьтдыг тэжээдэг аж ахуй болон ажил мэргэжилNghề hoặc ngành công nghiêp nuôi các loại gia súc như bò, cừu, ngựa, lợn v.v...อาชีพหรืออุตสาหกรรมที่เลี้ยงสัตว์ประเภทหมู ม้า แพะ วัว usaha atau profesi memelihara hewan ternak seperti sapi, kambing, kuda, babiОтрасль народного хозяйства, занимающаяся выращиванием коров, баранов, лошадей, свиней и прочего скота.
- 소, 양, 말, 돼지와 같은 가축을 기르는 산업이나 직업.
ngành chế biến bánh kẹo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bakery business
せいかぎょう【製菓業】
(boulangerie-)pâtisserie, confiserie
oficio de confitería, negocio de confitería
صناعة الحلويات
талх нарийн боовны үйлдвэрлэл
nghề làm bánh; ngành chế biến bánh kẹo
ธุรกิจทำขนม, อาชีพทำขนม, อุตสาหกรรมผลิตขนม
usaha kue dan roti
хлебобулочная и кондитерская промышленность; пекарь и кондитер
- An occupation or business where one makes cookies, bread, etc.洋菓子やパンなどを作る職業や事業。Métier ou activité commerciale qui consiste à faire des biscuits, du pain, etc.Negocio u oficio relacionado a la elaboración de galletas, pasteles, etc.مهنة أو عمل لصنْع الحلويات أو الخبز أو غيرهжигнэмэг, боов боорцог хийдэг ажил ба бизнес.Ngành hay nghề làm bánh kẹo hay bánh mì..ธุรกิจหรืออาชีพที่ทำขนมปังหรือขนม เป็นต้นprofesi atau usaha membuat kue, roti, dan sebagainyaОтрасль промышленности, производящая хлебобулочные, кондитерские и т.п. изделия. Или профессия, связанная с производством подобных изделий.
- 과자나 빵 등을 만드는 직업이나 사업.
ngành chế tạo, ngành sản xuất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the manufacturing industry
せいぞうぎょう【製造業】
industrie manufacturière
industria manufacturera
صناعة الإنتاج
үйлдвэрлэлийн ажил
ngành chế tạo, ngành sản xuất
อุตสาหกรรมการผลิต
bisnis manufaktur
обрабатывающая промышленность
- A business that engages in processing materials to make an item.原材料を加工して製品を生産する産業。Industrie qui produit quelque chose par la transformation de matières premières.Industria que se dedica a fabricar productos tras elaborar las materias primas.عمل يعالج المواد الخام اصطناعيا وينتج سلعاтүүхий эдийг боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн хийдэг үйл ажиллагаа.Ngành gia công nguyên vật liệu và tạo ra sản phẩm từ nguyên vật liệu đó.อุตสาหกรรมที่แปรรูปวัตถุดิบและผลิตสิ่งของusaha mengolah dan membuat bahan menjadi bendaОтрасль промышленности, занимающаяся обработкой сырья и производством продукции.
- 원료를 가공하여 물건을 만드는 사업.
ngành công nghiệp cấp hai, ngành công nghiệp thứ hai
secondary industry
だいにじさんぎょう【第二次産業】
secteur secondaire, secondaire
sector secundario
صناعات ثانوية، قطاع ثانوي
хоёрдогч аж үйлдвэр
ngành công nghiệp cấp hai, ngành công nghiệp thứ hai
อุตสาหกรรมขั้นทุติยะ, อุตสาหกรรมทุติยภูมิ, อุตสาหกรรมขั้นกลาง
industri sekunder
вторичное производство
- An industry where base materials are used to make new products.基本になる原料を使って、新しい製品を作る産業。Secteur d'activités industrielles qui fabrique de nouveaux produits à partir des matières premières qui constituent la base de ces produits.Industria en que se producen nuevos productos con el uso de materias básicas.صناعة تنتج منتجا جديدا باستخدام المواد الخام الأساسيّةүндсэн түүхий эдийг ашиглан шинэ бараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэдэг аж үйлдвэр.Ngành công nghiệp sử dụng các nguyên liệu cơ bản và tạo ra sản phẩm mới.อุตสาหกรรมที่ใช้วัตถุดิบที่เป็นพื้นฐานมาผลิตผลิตภัณฑ์ใหม่ ๆindustri yang membuat barang baru menggunakan bahan mentah yang menjadi dasarИзготовление новых товаров с использованием основных материалов.
- 기본이 되는 원료를 사용하여 새로운 제품을 만드는 산업.
ngành công nghiệp then chốt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
key industries; basic industries
きかんさんぎょう【基幹産業】。キーインダストリー
industrie clé, industrie de base
industria clave, industria básica
صناعات أساسيّة (أو رئيسيّة)
суурь үйлдвэрлэл
ngành công nghiệp then chốt
อุตสาหกรรมหลัก, อุตสาหกรรมพื้นฐาน
industri dasar, industri pokok, industri inti
- The basic industries of a nation such as steel, electricity, oil, etc.鉄鋼、電気、石油など一国経済の基盤となる産業。Domaine industriel de base d'un pays tel que la sidérurgie, l'électricité, le pétrole, etc.Sector industrial que es el cimiento de una industria, como el siderúrgico, el eléctrico, el petrolero, etc. الصناعة الأساسية للدولة مثل الحديد والصلب و الكهرباء والبترولган, цахилгаан хүчдэл, газрын тос зэрэг нэг улсын аж үйлдвэрлэлийн суурь нь болдог аж ахуй.Ngành công nghiệp nền tảng trong nền công nghiệp của một quốc gia như gang thép, điện, dầu hỏa v.v…อุตสาหกรรมที่กลายเป็นฐานของอุตสาหกรรมของประเทศหนึ่ง ๆ เช่น เหล็ก ไฟฟ้า น้ำมันปิโตรเลียมindustri yang menjadi dasar industri suatu negara seperti baja, listrik, minyak, dsbВедущие отрасли промышленности страны, такие как металлургия, нефтедобыча или переработка нефти и т.п.
- 철강, 전기, 석유 등 한 나라 산업의 기초가 되는 산업.
ngành công nghiệp thứ nhất, ngành công nghiệp cơ bản
primary industry
だいいちじさんぎょう【第一次産業】
secteur primaire, primaire
sector primario
صناعات أولية، قطاع أوليّ
анхан шатны үйлдвэрлэл
ngành công nghiệp thứ nhất, ngành công nghiệp cơ bản
อุตสาหกรรมขั้นปฐม, อุตสาหกรรมขั้นพื้นฐาน
industri primer
первичный сектор, основная промышленность
- An industry that involves production of the most basic commodities, such as materials, foods, etc.原材料や食糧など最も基礎的な生産物の生産にかかわる産業。Secteur de production des produits les plus basiques comme les aliments, les matières premières, etc.Industria relacionada con la producción de las cosas más básicas tales como materia prima, alimento, etc.صناعة لها علاقة بإنتاج سلع أساسية مثل المواد الخام أو الأغذية أو غيرهاтүүхий эд материал, хоол хүнс зэрэг хамгийн анхан шатны бараа материалд хамаарах аж үйлдвэр.Ngành công nghiệp liên quan đến việc sản xuất các sản phẩm cơ bản nhất như nguyên liệu hay lương thực v.v...อุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องกับการผลิตสิ่งของที่เป็นพื้นฐานอันดับแรก เช่น วัตถุดิบ หรืออาหารindustri yang berkaitan dengan produksi barang paling dasar seperti bahan mentah atau bahan makananПромышленность, связанная с производством самых основных товаров, таких как сырьё, продукты питания и т.п.
- 원료나 식량 등 가장 기초적인 물건의 생산에 관련되는 산업.