พนักงานผู้มีประสบการณ์การทำงาน, พนักงานผ่านการทดลองงาน
person with experience
けいれきしゃいん【経歴社員】。キャリアのある社員【キャリアのある社員】
employé ayant de l'expérience, personnel ayant une carrière, qualifié
empleado con experiencia
موظّف ذو السيرة
туршлагатай ажилтан
nhân viên có kinh nghiệm
พนักงานผู้มีประสบการณ์การทำงาน, พนักงานผ่านการทดลองงาน
pegawai berpengalaman
работник со стажем
- A person with an experience of working at a company for more than one year.入社後1年以上働いた経験のある人。Personne avec plus d'un an d'expérience de travail dans une entreprise.Persona que tiene experiencia de haber trabajado en una empresa por más de un año. شخص له خبرة سابقة في عمل أو مجالтухайн компанид нэг жилээс дээш ажилласан туршлагатай хүн.Người vào làm việc ở công ty và có kinh nghiệm làm việc từ một năm trở lên.คนที่มีประสบการณ์การทำงานเกินกว่า 1 ปีหลังจากได้เข้าทำงานในบริษัท orang yang memiliki pengalaman bekerja di bidang tertentu lebih dari satu tahunЧеловек, имеющий опыт работы в фирме больше одного года.
- 회사에 들어가서 일 년 이상 일한 경험이 있는 사람.
พนักงานฝึกหัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
intern; internship
インターン
stagiaire, stage
interino, interina
موظّف تحت التمرين
дадлагажигч ажилтан
thực tập sinh, nhân viên thực tập, thời gian thực tập
พนักงานฝึกหัด
pegawai magang, magang
сотрудник на испытательном сроке
- A person who is receiving practical training before being employed as a regular worker in a company or organization; such a course.会社や機関で正社員になる前に訓練を受ける社員。また、その過程。Employé(e) qui suit une formation dans une entreprise ou une organisation, avant d'être réellement embauché ; un tel processus.Empleado o proceso que se capacita en una empresa u órgano antes de llegar a ser un empleado numerario.موظّف يتدرّب في شركة أو مؤسسة قبل أن يصبح موظّفا رسميّا، أو المرحلة مثل ذلكкомпани болон байгууллагын албан ажилтан болохын өмнө дадлагажиж буй ажилтан. мөн тэр үйл явц.Nhân viên được nhận sự đào tạo trước khi trở thành nhân viên chính thức của công ty hay cơ quan nào đó. Hoặc quá trình như vậy.พนักงานที่ได้รับการอบรมก่อนที่จะเป็นพนักงานอย่างเป็นทางการในองค์กรหรือบริษัท pegawai yang sedang mendapatkan pelatihan sebelum menjadi pegawai tetap dalam perusahaan atau lembaga, atau proses yang demikianНовый сотрудник фирмы, работающий на условиях испытательного срока.
- 회사나 기관에서 정식 직원이 되기 전에 훈련을 받는 직원. 또는 그런 과정.
พนักงานร้านค้า, พนักงานขาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clerk
てんいん【店員】
vendeur(se), employé(e) de magasin, personnel de magasin
dependiente, empleado
موظّف محل
худалдагч
nhân viên cửa hàng, nhân viên bán hàng
พนักงานร้านค้า, พนักงานขาย
pramuniaga, pelayan toko
продавец; продавщица; клерк
- A person who is paid to work at a store.商店で給料をもらって働く人。Personne qui travaille dans un magasin en échange d'une rémunération.Persona que trabaja en un comercio y recibe dinero por su trabajo.مَن يعمل في محل تجاري مقابل المالдэлгүүрт цалин авч ажилладаг хүн.Người nhận tiền và làm việc ở cửa hàng.คนที่ทำงานและรับเงินอยู่ในร้านค้าorang yang bekerja dan menerima uang di tokoЛицо, работающее в магазине за деньги.
- 상점에서 돈을 받고 일하는 사람.
พนักงาน, ลูกจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พนักงาน, ลูกจ้าง, ผู้ถูกว่าจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the employed; an employed person
しゅうぎょうしゃ【就業者】。しゅうしょくしゃ【就職者】。しゅうろうしゃ【就労者】
personne employée, personne embauchée, employé, travailleur
trabajador, contratado, empleado
مُتوظِّف
ажлын байртай хүн
người tìm được việc, người có việc làm
พนักงาน, ลูกจ้าง, ผู้ถูกว่าจ้าง
pekerja baru
поступивший на работу
- A person who obtains a job and goes to work. 一定の職業を得て職場に行く人。Personne qui va sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe. Persona que ha conseguido un empleo permanente y ha comenzado a trabajar.شخص يذهب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтодорхой ажилтай болж, ажилд орсон хүн.Người có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.คนที่ได้งานประจำหนึ่ง ๆ และไปทำงานorang yang mendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaЧеловек, устроившийся на работу или получивший рабочее место.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나가는 사람.
พนักงานสหภาพแรงงาน, เจ้าหน้าที่สหภาพแรงงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
member of a labor union
ろうどうくみあいいん【労働組合員】
syndiqué, membre d'un syndicat
miembro del sindicato
عضو نقابة العمّال
үйлдвэрчний эвлэлийн гишүүн
công đoàn viên
พนักงานสหภาพแรงงาน, เจ้าหน้าที่สหภาพแรงงาน
anggota serikat buruh, anggota serikat pekerja
член профсоюза
- A person who participates in labor-related activities as a labor union member.労働組合に加入して活動する人。Personne affiliée à un syndicat et menant des activités au sein de ce dernier.Persona que está afiliada o desempeña un cargo en un sindicato laboral. شخص يشترك في نقابة العمال ويلعب فيها دورا نشيطاүйлдвэрчний эвлэлд элсэж үйл ажиллагаа явуулж буй хүн.Người gia nhập và hoạt động trong công đoàn.คนที่เข้าไปมีส่วนร่วมและทำกิจกรรมในสหภาพแรงงานorang yang mendaftar kemudian beraktivitas dalam serikat buruhЧеловек, который вступил в ряды профсоюза и ведёт там какую-либо деятельность.
- 노동조합에 가입하여 활동하는 사람.
พนักงานสอบสวน, พนักงานไต่สวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
examining official
とりしらべかん【取り調べ管】。そうさかん【捜査官】
interrogateur
oficial de interrogación, agente de interrogación
محقِّق
мөрдөн байцаагч, байцаагч
điều tra viên
พนักงานสอบสวน, พนักงานไต่สวน
penginterogasi, interogator
контролёр во время допроса
- An official who interrogates someone about an offense or fault.罪や過ちを問いただす仕事をする官吏。Agent public en charge de l'interrogation sur les délits ou les fautes. Empleado encargado de cuestionar el delito o la culpabilidad.موظّف يستجوب أو يستنطق بشأن جريمة أو خطأгэм бурууг байцааж асуух ажил эрхэлдэг байцаагч.Người làm công việc tra hỏi tội lỗi hay sai phạm.ข้าราชการที่ซักไซ้และสอบถามความผิดหรือการกระทำความผิดpetugas yang bertugas mempertanyakan kejahatan atau kesalahanКонтролёр расследования, при котором ведётся допрос о совершённом преступлении или проступке.
- 죄나 잘못을 따져 묻는 일을 하는 관리.
พนักงานหญิง, พนักงานผู้หญิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
female employee
おんなしゃいん【女社員】。じょせいしゃいん【女性社員】
employée
oficinista, empleada mujer
موظفة الشركة
эмэгтэй ажилтан
nhân viên nữ
พนักงานหญิง, พนักงานผู้หญิง
karyawati
сотрудница фирмы
- A female employee in a company. 会社の女性社員。Salariée femme d'une entreprise.Empleada mujer de una empresa.موظفة في شركةкомпаний эмэгтэй ажилтан.Nhân viên nữ của công ty.พนักงานผู้หญิงในบริษัทpegawai wanita di perusahaanСотрудница какой-либо компании.
- 회사의 여자 직원.
พนักงานออกหนังสือรับรอง, เจ้าหน้าที่ออกหนังสือรับรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
notary
こうしょうにん【公証人】
notaire
notario (-a), escribano (-a)
موثّق عامّ
нотриатч
người công chứng, công chứng viên
พนักงานออกหนังสือรับรอง, เจ้าหน้าที่ออกหนังสือรับรอง
notaris
нотариус
- A person that confirms or writes documents related to law at the request of a related person or party.当事者や関係者からの頼みを受けて法律関係の書類を作成したり認証してあげたりする人。Personne qui élabore ou certifie des documents liés aux affaires juridiques à la demande des parties intéressées ou des personnes concernées.Persona autorizada para elaborar o autenticar documentos jurídicos por petición del interesado o su apoderado. شخص يقبل طلب طرف أو صاحب شأن ويكتب في الوثائق القانونيّة أو يصدّق عليهاхолбогдох этгээд болон газрын хүсэлтийн дагуу хууль дүрэмтэй холбоотой баримт бичгийг үйлдэх буюу баталгаажуулдаг хүн.Người tiếp nhận sự phó thác của đương sự hoặc người có liên quan lập các hồ sơ liên quan đến luật pháp hoặc chứng nhận cho.ผู้เขียนหรือรับรองเอกสารที่เกี่ยวกับข้อกฏหมายให้ตามที่เจ้าตัวหรือผู้เกี่ยวข้องขอร้องorang atau kantor yang menyusunkan, menotariskan atau melegalisasikan dokumen terkait hukum setelah mendapat permohonan dari pihak yang bersangkutan Должностное лицо, специально уполномоченное совершать нотариальные действия.
- 당사자나 관계자의 부탁을 받아 법률 일에 관한 서류를 작성하거나 인증을 해 주는 사람.
พนักงานเก็บเงิน, พนักงานต้อนรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conductor
しゃしょう【車掌】
contrôleur, receveur d'autobus
cobrador, ayudante
محصِّل تذاكر
кондуктор
nhân viên soát vé
พนักงานเก็บเงิน, พนักงานต้อนรับ
kondektur
бортпроводник; проводник; стюард; стюардесса; член экипажа
- A person who collects fares on trains, buses, streetcars, etc., or is in charge of matters related to passengers or the operation of the train, bus, streetcar, etc.列車やバス、電車などの車中で、運賃の受け取りや乗客関連業務を担当する人。 Personne en charge de la perception des frais de transport, du service ou des affaires liées aux passagers dans un train, un autobus, ou un tramway.Persona que cobra la tarifa o recibe el boleto en un tren, autobús o metro, o que se encarga de trabajos relacionados a la operación y al trato de pasajeros. شخص يتولّى أمرا متعلقا بالركاب، أو الحصول على الأجرة في القطار والحافلة والترام وغيرهгалт тэрэг, автобус, метронд унааны хөлс хураах ба жолоодох, мөн үйлчлүүлэгчийг хариуцах хүн.Người đảm nhiệm và làm công việc liên quan đến vận hành, hành khách, hoặc nhận tiền vé xe ở trên xe lửa, xe buýt, xe điện.คนที่ทำงานที่เกี่ยวข้องกับการเดินรถ ผู้โดยสาร หรือการรับเงินค่าโดยสารโดยรับผิดชอบซึ่งในบนรถราง รถเมล์ หรือรถไฟ เป็นต้นorang bertugas untuk menerima uang ongkos dan menangani perjalanan serta penumpang dalam kereta atau bus, trem, dsb Тот, кто выполняет работу по сбору оплаты за проезд, обслуживанию пассажиров или управлению поездом, автобусом, трамваем и т.п.
- 기차나 버스, 전차 등에서 차비를 받거나 운행, 승객에 관한 일을 맡아서 하는 사람.
พนักงาน, เจ้าหน้าที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
office worker; office clerk
じむいん【事務員】。じむしょくいん【事務職員】
employé (de bureau), travailleur intellectuel, travailleur non manuel
oficinista, empleado, trabajador
كاتب (موظف)
албаны ажилтан
nhân viên văn phòng
พนักงาน, เจ้าหน้าที่
panitera
офисный работник; работник компании
- An employee who is mainly responsible for doing paperwork at work. 職場で書類を処理する仕事を主に担当する人。Salarié occupé essentiellement sur son lieu de travail à des tâches de bureau.Empleado que se encarga principalmente de la gestión de documento en un trabajo.موظف يقوم بمعالجة العمل الورقي في أكثر الأحيان في مكان العملажлын газраа, ихэвчлэн бичиг баримт цэгцлэх ажил хариуцан хийдэг ажилтан.Nhân viên chủ yếu làm công việc xử lý giấy tờ tài liệu ở văn phòng nơi làm việc. บุคลากรที่รับผิดชอบงานด้านจัดการเอกสาร เป็นต้น เป็นหลัก ในที่ทำงานpegawai yang umumnya mengemban tugas mengelola dokumen di tempat kerjaЧеловек, который работает в офисе и занимается документацией и прочими делами.
- 직장 안에서 서류를 처리하는 일을 주로 맡아보는 직원.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clerk; clerical worker
じむしょくいん【事務職員】。じむいん【事務員】
employé (de bureau), travailleur intellectuel, travailleur non manuel
oficinista, empleado, trabajador
كاتب (موظف)
албаны ажилтан
nhân viên văn phòng
พนักงาน, เจ้าหน้าที่
pegawai tata usaha
офисный работник; работник компании
- An employee who is mainly responsible for doing paperwork within the workplace. 職場で書類を処理する仕事を主に担当する人。Salarié assurant principalement sur son lieu de travail des tâches de bureau.Empleado que se encarga principalmente de la gestión de documento en un trabajo.موظف يقوم بمعالجة العمل الورقي في أكثر الأحيان في مكان العملажлын газраа, ихэвчлэн бичиг баримт цэгцлэх ажил хариуцан хийдэг ажилтан.Nhân viên nhận công việc chủ yếu là xử lý giấy tờ tài liệu ở nơi làm việc. บุคลากรที่รับผิดชอบงานด้านจัดการเอกสาร เป็นต้น เป็นหลัก ในที่ทำงานpegawai yang umumnya mengemban tugas mengurus dokumen di dalam tempat kerjaЧеловек, который работает в офисе и занимается документацией и прочими делами.
- 직장 안에서 서류를 처리하는 일을 주로 맡아보는 직원.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
employee
しょくいん【職員】
employé, personnel
empleado, trabajador
موظّف
ажилчин, ажилтан
nhân viên
พนักงาน, เจ้าหน้าที่
karyawan, pegawai
служащий; сотрудник
- A person who works at a certain workplace.一定の職場に所属されて働く人。Personne qui travaille en étant affiliée à une entreprise.Persona que trabaja en dependencia de un empleo determinado. مَن ينتمي إلى مكان عمل معيّن ويعمل فيهтодорхой нэг албан ажилд харьяалагдан ажилладаг хүн.Người làm việc và trực thuộc một nơi làm việc nhất định.ผู้ที่อยู่ในสังกัดและทำงานในสถานที่ทำงานหนึ่ง ๆorang yang bekerja di bagian dari tempat kerja tertentuЧеловек, работающий и относящийся к определённому месту работы.
- 일정한 직장에 소속되어 일하는 사람.
พนักงานเสิร์ฟ, บริกร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พนักงานใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด, มือใหม่, นักศึกษาใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beginner
しょねんへい【初年兵】。しんじん【新人】。かけだし【駆け出し】
débutant
principiante, novato
مبتدئ
шинэ цэрэг, шинэков
tân binh
พนักงานใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด, มือใหม่, นักศึกษาใหม่
pekerja baru, anak baru
новичок
- (figurative) A person who just joined a field of work, study, etc.(比喩的に)ある分野や仕事に従事して間もない人。(figuré) Personne qui n'a pas travaillé longtemps dans un domaine ou sur une affaire.(FIGURADO) Persona que hace poco tiempo que se ha dedicado a un cierto oficio o un determinado sector.(مجازي) مَن لم يمرّ وقت طويل على ابْتدائه في مجال ما أو عمل ما(зүйрлэсэн үг) аль нэгэн салбарт болон ажилд ороод удаагүй байгаа хүн.(cách nói ẩn dụ) Người mới đi theo lĩnh vực nào đó hoặc công việc nào đó chưa được lâu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เข้าปฏิบัติงานหรือสาขาใด ๆ ได้ไม่นาน(bahasa kiasan) orang yang belum lama bekerja di suatu bidang atau pekerjaan(перен.) Тот, кто совсем недавно начал заниматься каким-либо делом, областью.
- (비유적으로) 어떤 분야나 일에 종사한 지 얼마 되지 않은 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beginner
しろうと【素人】。しんじん【新人】。かけだし【駆け出し】。しょしんしゃ【初心者】
débutant
principiante, novato
مبتدئ
шинэ хүн
người mới bắt đầu, tân binh
พนักงานใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด, มือใหม่, นักศึกษาใหม่
pekerja baru, anak baru
новичок
- A person who just joined a field of work, study, etc.ある分野や仕事に従事して間もない人。Personne qui n'a pas travaillé longtemps dans un domaine ou sur une affaire. Persona que hace poco tiempo que se ha dedicado a un cierto oficio o un determinado sector.مَن لم يمرّ وقت طويل على ابْتدائه في مجال ما أو عمل ماаль нэгэн салбарт болон ажилд ороод удаагүй байгаа хүн.Người đi theo lĩnh vực hay công việc nào đó chưa được bao lâu.คนที่เข้าปฏิบัติงานหรือสาขาใด ๆ ได้ไม่นานorang yang belum lama bekerja di suatu bidang atau pekerjaanТот, кто совсем недавно начал заниматься каким-либо делом, областью.
- 어떤 분야나 일에 종사한 지 얼마 되지 않은 사람.
พันกัน, ติดกัน, เชื่อมกัน, เกาะกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gear into; engage with
かみあわせる【噛み合わせる】。かみあう【噛み合う】。くいあう【食い合う】
s'engrener, engrener, s'enclencher
acoplarse
يتعشّق
барьцуулах
nối đuôi nhau
พันกัน, ติดกัน, เชื่อมกัน, เกาะกัน
saling bertemu, bersambung
сцепить(ся); скрепить(ся)
- For two things to touch each other and be connected with each other, without being interrupted.ぴったり組み合わさって、途切れずに続く。Rester en contact et reliés l'un l'autre sans se séparer.Encajarse o unirse entre sí dos cuerpos de manera que funcionen o rueden continuamente. يتصل ولا ينقطع شيئان يتعلّقان معا хоорондоо наалдсан чигээрээ тасрахгүйгээр үргэлжлэх.Chạm vào nhau không đứt đoạn mà nối tiếp nhau.เชื่อมต่อกันไม่ขาดในตอนที่แตะกันberlanjut tanpa terputus dalam keadaan saling bersentuhanПлотно соединить(ся) друг с другом, присоединить(ся) друг к другу.
- 서로 닿은 채 끊어지지 않고 이어지다.
พันกัน, บิดเป็นเกลียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be twisted; be distorted
もつれる【縺れる】
se tordre
torcerse, enredarse, retorcerse, liarse
يلتوي
мушгирах, ороолдох, зангирах
uốn éo, trẹo
พันกัน, บิดเป็นเกลียว
melilit, membelit
извиваться
- For a body part to be twisted or distorted.体の一部がからまり合ったり、ねじけたりする。(Partie du corps) S'entremêler ou se tortiller.Doblarse o torcerse una parte del cuerpo.تتمايل بعض الأجزاء من الجسم أو تتلوّىямар нэг зүйл давхралдан орооцолдох буюу эргэж мушгирах.Một phần cơ thể bị vướng hoặc bị vặn vẹo.ส่วนหนึ่งของร่างกายพันกันหรือบิดเป็นเกลียวbagian tubuh melilit atau terbelitИзгибаться (о какой-либо части тела).
- 몸의 일부가 엉키거나 뒤틀리다.
พันกัน, พันกันยุ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tangle; entwine
もつれる【縺れる】。こんがらがる
s'enchevêtrer, être enchevêtré, s'embrouiller, être embrouillé
enredarse, liarse, enmarañarse
مُتشابك، مُعَقَّد
орооцолдох, хэрэгдэх, ширэлдэх
chằng chịt
พันกัน, พันกันยุ่ง
kusut
затруднительный; сложный; трудный; запутанный; спутанный
- To be entangled in this way and that.あちこちもつれて絡まる。S'emmêler.Enmarañar algo con otras cosas.متداخل في عدة مواضعийш тийш орооцолдох, ширэлдэх.Rối rắm chỗ này chỗ kia.พันกันยุ่งเหยิงไปทั่วterjerat ke sana siniСовсем спутанный.
- 이리저리 뒤엉키다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tangle; entwine
しばられる【縛られる】。ゆわえられる【結わえられる】。くくられる【括られる】
s'enchevêtrer, s'embrouiller, s'emmêler
enmarañar, enredarse, liarse, trabarse
يُربَط، يُحزَم
хэрэгдэх, ширэлдэх, орооцолдох
bị quấn rối, bị chằng chịt
พันกัน, พันกันยุ่ง
terlilit, tersangkut
быть связанным; быть спутанным; быть завязанным; быть перевязанным
- For strings, ropes, etc., to be bound or wrapped in this way and that.複雑に絡み合った縄や紐などに結ばれたり巻き付けられる。(Ficelle ou corde) S'entrelacer. Ser atadas o trabadas las cuerdas, sogas, etc. por enredarse.يُجمع ويُثبت بواسطة حبل أو خيطуяа оосор мэтийн зүйл ийш тийш зөрөлдөн уягдах юмуу бэхлэгдэх.Dây hay sợi… bị chằng chéo chỗ này chỗ khác nên bị cột hay quấn lại. เชือกหรือสาย เป็นต้น เกี่ยวกันและถูกมัดหรือติดกันอย่างซับซ้อนbenang atau tali dsb tersangkut di sana sini kaena terikat atau terkunciБыть закреплённым или связанным верёвкой, шнуром и т.п. со всех сторон.
- 끈이나 줄 등이 이리저리 엇갈려서 묶이거나 감기다.
พันกันยุ่ง, ยุ่งเหยิง, พัวพัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tangled; get entangled
もつれる【縺れる】
être imbriqué, être embrouillé, être enchevêtré, être entremêlé, être emmêlé, s'imbriquer, s'embrouiller, s'enchevêtrer, s'entremêler, s'emmêler
enredarse
يتعقّد
орооцолдох, ээдрэх
rối, quấn vào nhau, vướng vào nhau
พันกันยุ่ง, ยุ่งเหยิง, พัวพัน
bercampur, bercampur aduk
перепутываться; спутываться; сцепляться; перемешиваться
- For several things or people to mingle and become a mass. あれこれが絡み合って一つの固まりになる。(Plusieurs choses différentes) Se mélanger dans un pêle-mêle et devenir un ensemble.Enlazarse, entretejerse, enmarañarse una cosa con otra. يختلط بعض الأشياء اختلاطا على شكل متشابك ويصبح قطعة واحدةолон зүйл замбараагүй холилдон нэгэн бүхлийг үүсгэх.Cái này cái nọ trộn lẫn lộn xộn thành một khối.สิ่งนั้นสิ่งนี้ถูกผสมเข้าด้วยกันจนเป็นก้อนหรือกลุ่มเดียวกันbercampur aduk menjadi satu gumpalan atau satu rangkaian, saling menyangkutБеспорядочно смешиваясь, соединиться в одно целое.
- 이것저것 마구 섞여서 한 덩어리가 되다.
พันกัน, สานกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tangle; knot; entangle
もつれさせる【縺れさせる】
emmêler, enchevêtrer, embrouiller, entrelacer
enredar
يشبّك
орооцолдуулах, ширэлдүүлэх
làm rối
พันกัน, สานกัน
mengusutkan, mengacaukan
путать
- To make thread, strings, etc., entangled so much that it can hardly be disentangled.糸や紐などをほどけないように絡ませる。Mêler un fil ou une corde de telle sorte que l'on a du mal à le ou la défaire.Enmarañar hilos, cuerdas, etc. para que sea difícil desenredarlos.يُدخل خيوط أو حبال أو غيرها بعضها في بعض لتكون متشابكة وصعبة الحلّутас, уяа дээсийг тайлахад бэрх болтол хооронд нь орооцолдуулах.Làm cho sợi chỉ hay dây... bị đan nhau khó tháo gỡ.ทำให้เชือกหรือด้าย เป็นต้น พันกันแก้ยากmembuat kusut benang atau tali dsb sehingga sulit diuraikanБеспорядочно переплетать нить, верёвку и т.п.
- 실이나 줄 등을 풀기 힘들게 서로 엉키게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tangle; knot; get entangled
もつれる【縺れる】
s'emmêler, être emmêlé, s'enchevêtrer, être enchevêtré, s'embrouiller, être embrouillé, s'entrelacer, être entrelacé
enredarse
يتشابك
орооцолдох, ширэлдэх, зангирах
bị rối
พันกัน, สานกัน
kusut, kacau
путаться
- For thread, strings, etc., to be entangled so much that it can hardly be disentangled.糸や紐などが絡み合ってほどけなくなる。(Fil ou corde) Se mêler de telle sorte que l'on a du mal à le ou la défaire.Enmarañarse los hilos, las cuerdas, etc. hasta ser difícil desenredarlos.تدخل خيوط أو حبال أو غيرها بعضها في بعض لتكون متشابكة وصعبة الحلّутас, уяа дээс зэрэг тайлахад бэрхээр хоорондоо орооцолдох.Sợi chỉ hay dây... bị đan vào một chỗ khó tháo gỡ.เชือกหรือด้าย เป็นต้น ถูกพันกันเป็นอันเดียวแก้ยากbenang atau tali dsb kusut sehingga sulit diuraikanБеспорядочно переплетаться между собой (о нити, верёвке и т.п.),
- 실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
พันกันเป็นก้อน, รวมกันเป็นก้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
こりかたまる【凝り固まる】。ぎょうこする【凝固する】
(se) figer, être figé, (se) coaguler, être coagulé, (se) cailler, être caillé, se glacer, prendre, (se) durcir, être durci, se former en caillots
coagularse, cuajarse
يجمد
хатах, хатуурах
đọng lại, đóng lại
พันกันเป็นก้อน, รวมกันเป็นก้อน
menempel, menggumpal
свёртываться
- For sticky liquid, powder, etc., to mass and harden into a lump.粘性のある液体や粉末などが凝ってかたくなる。 (Liquide visqueux ou poudre) S'agglomérer et se solidifier en bloc.Solidificarse los líquidos viscosos, los polvos, etc. en una masa tras unirse.تتجمّع سوائل لاصقة أو مساحيق أو غيرها معا ثم تتجمّد كقطعة واحدةнаалдамхай шингэн болон нунтаг зүйл хоорондоо хутгалдан холилдож хатах.Chất lỏng hay bột... dinh dính, vón cục đóng thành một khối.ของเหลวที่เหนียวหนืดหรือผง เป็นต้น ได้แข็งตัวโดยรวมกันเป็นก้อนเดียวlarutan kental atau bubuk dsb menggumpal dan mengeras lalu menjadi satu bongkahanЗатвердевать в один комок (о липкой жидкости или порошке и т. п.).
- 끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
พนักเก้าอี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พ้นขีดอันตราย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn the corner
こうてんさせる【好転させる】。もどす【戻す】
(état de santé) s'améliorer, devenir meilleur, aller mieux, se reprendre, se ressaisir
salvar el pellejo
ينهي حالة الأزمة
давах, өнгөрөөх
vượt qua hiểm nghèo, qua giai đoạn nguy hiểm
พ้นขีดอันตราย
memulih
улучшать(ся); поправлять(ся); налаживать(ся); выздоравливать
- To treat a patient so he/she overcomes a dangerous situation.患者が危険な状況を乗り越えるようにする。Faire passer à un patient le moment critique.Superar un paciente un estado crítico.يجعل مريضًا يتغلب على حالة خطيرةөвчтөн аюултай байдлыг давж өнгөрөөх.Làm cho bệnh nhân vượt qua tình trạng nguy hiểm.ทำให้ผู้ป่วยผ่านพ้นสถานการณ์ที่อันตรายmembuat pasien melewati masa bahaya atau kritisПомогать пациенту преодолеть критическое состояние.
- 환자가 위험한 상황을 넘기게 하다.
พ้นคุก, ออกจากคุก, ออกจากเรือนจำ, ออกจากตาราง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be released
しゅっかんする【出監する】。しゅつごくする【出獄する】
être libéré
liberar, poner en libertad
يَخرج من السجن
шоронгоос гарах
ra tù
พ้นคุก, ออกจากคุก, ออกจากเรือนจำ, ออกจากตาราง
bebas, lepas, keluar
освобождаться из тюрьмы; выходить из тюрьмы
- To become free and leave a detention house or prison.拘置所や刑務所から出る。Être libéré de la maison d'arrêt ou de prison. Salir en libertad de una cárcel o un centro de detención.يتحرّر من المحبس أو السجنшорон гяндангаас суллагдан гарах.Được giải thoát ra khỏi tù hay trại giam.ถูกปล่อยออกมาจากคุกหรือเรือนจำdibebaskan dari tahanan atau penjara dan keluarПолучать свободу и уходить из следственного изолятора или тюрьмы.
- 구치소나 교도소에서 풀려나오다.
พินิจ, พินิจพิจารณา, ตรวจตรา, ตรวจดู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scan; survey; study
じゅくどくする【熟読する】
considérer, regarder
escanear, examinar
يُمعن النظر في
ажиглан харах
xăm soi, xem xét, quan sát kỹ
พินิจ, พินิจพิจารณา, ตรวจตรา, ตรวจดู
mengamati, menggeledah, menelusuri, memperhatikan
оглянуть взглядом
- To examine something closely from the start to the end.最初から最後まで細かく調べる。Regarder du début à la fin en détail. Examinar algo minuciosamente desde el principio hasta el final.يفحص من البداية إلى النهاية بدقةэхнээс дуустал сайтар ажиглан харах.Xem kĩ từ đầu đến cuối.พินิจพิจารณาอย่างละเอียดตั้งแต่ต้นจนจบmengamati dengan seksama dari awal sampai akhirПодробно рассмотреть от начала до конца.
- 처음부터 끝까지 자세히 살펴보다.
พินิจ, พินิจพิเคราะห์, พินิจพิจารณา, ตรึกตรอง, ใคร่ครวญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
judgment; discernment
けいい【涇渭】
discernement, jugement, bon sens, sens commun
discernimiento
صحيح أو خاطئ ، صواب وخطأ
сайн муу, зөв буруу
sự phải trái
พินิจ, พินิจพิเคราะห์, พินิจพิจารณา, ตรึกตรอง, ใคร่ครวญ
penilaian, pemutusan
- Telling and judging good and evil about an incident.物事の筋道に対する正否の区別や判断。Capacité de juger le bien et le mal, ou de le distinguer, conformément à la raison.Capacidad de juzgar o distinguir lo justo y lo injusto. الحكم أو التمييز بين صواب الإدراك العقلي وأخطائهажил хэргийн зүй тогтлын талаарх зөв буруугийн ялгавар буюу дүгнэлт.Việc phán đoán hay phân biệt đúng sai về nguyên tắc của công việc. การวินิจฉัยหรือการแยกแยะความถูกผิดเกี่ยวกับเหตุผลของเรื่องราวpembedaan atau penilain benar atau salah mengenai kebenaran halСуждение или определение относительно истинного положения чего-либо.
- 일의 이치에 대한 옳고 그름의 구별이나 판단.
พินิจพิเคราะห์, พิจารณาใคร่ครวญ, ใคร่ครวญ, ไตร่ตรอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
contemplate; meditate on
かんしょうする【観照する】
contempler, méditer sur
contemplar
يتأمل
эрэгцүүлэн бодох, цэгнэх
trầm ngâm, trầm tư, suy tư, ngẫm nghĩ
พินิจพิเคราะห์, พิจารณาใคร่ครวญ, ใคร่ครวญ, ไตร่ตรอง
berkontemplasi, bermeditasi
Созерцать
- To observe or contemplate an object or phenomenon with a serene mind.冷静な心で物事や現象を観察したり、深く考えたりする。 Regarder ou observer tranquillement un objet ou un phénomène ; l'observer profondément.Observar o considerar con intensidad y atención las cosas o los fenómenos.يرقب منظر طبيعي بقلب صافي وتفكير عميقтогтуун тайвнаар юм үзэгдлийг тогтуун, тайвнаар ажиглах буюу гүнзгий бодох.Quan sát hoặc suy ngẫm về hiện tượng hay sự vật bằng tâm trạng tĩnh lặng.พิจารณาหรือคิดถึงปรากฏการณ์หรือสิ่งของอย่างลึกซึ้งด้วยจิตใจที่สงบmengamati atau memikirkan dalam-dalam objek atau gejala dengan hati tenangнаблюдать за каким-либо предметом или явлением, глубоко раздумывая об этом в тишине.
- 고요한 마음으로 사물이나 현상을 관찰하거나 깊이 생각하다.
พินิจพิเคราะห์, พินิจพิจารณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
watch
ちゅうしする【注視する】
observer attentivement, observer minutieusement, fixer, scruter, examiner, surveiller
estar atento, prestar atención, observar
يحدّق النظر على
ажиглах
chăm chú
พินิจพิเคราะห์, พินิจพิจารณา
memperhatikan, mengamati, mengawasi
рассматривать
- To examine something in detail and with attention.あることに関心を持って注意深く見る。Examiner minutieusement le déroulement de quelque chose avec intérêt.Cuidar algo prestándole interés.يعتني بأمر ما باهتمامямар нэгэн зүйлд анхаарал хандуулан нарийн ажиглах.Quan tâm và theo dõi cặn kẽ việc nào đó.ให้ความสนใจและพิจารณางานใด ๆ อย่างละเอียดmenaruh perhatian terhadap sebuah peristiwa dan mengamati secara seksamaОчень подробно, с интересом что-либо изучать, смотреть.
- 어떤 일을 관심을 두고 자세히 살피다.
พ้นจากตำแหน่ง, ออกจากตำแหน่ง, ลาออกจากตำแหน่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
withdraw from one's post; resign from one's position
りにんする【離任する】
démissionner, quitter sa fonction
ceder un puesto, renunciar a un puesto, dimitir de un puesto
يترك منصبا
ажлаа орхих
rời nhiệm sở, chuyển công tác
พ้นจากตำแหน่ง, ออกจากตำแหน่ง, ลาออกจากตำแหน่ง
mengundurkan diri, meletakkan jabatan
уйти со службы; уйти с должности; оставить пост
- To leave one's post, giving up one's duties.今までの任務から離れる。Quitter le poste dont on était en charge.Dejar el trabajo que estaba a cargo y abandonar el puesto. يترك منصبه ويغادرهхариуцан хийж байсан ажлаасаа больж, орхиж явах.Để lại công việc đảm nhận và rời khỏi vị trí.วางมือจากงานที่เคยรับผิดชอบและออกจากตำแหน่งmeletakkan jabatan yang dipercayakan dala pekerjaan dan meninggalkan tempatПрекратить выполнение каких-либо профессиональных обязанностей и покинуть занимаемый пост.
- 맡아보던 일을 내놓고 자리를 떠나다.
พ้นจาก, หลุดพ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
free oneself from
ぬけだす【抜け出す】。だっする【脱する】。のがれる【逃れる】
salirse, desprenderse, librarse, prescindir
يتحرر من
ангижрах, мартах
thoát khỏi, giũ bỏ
พ้นจาก, หลุดพ้น
melepaskan, menghapuskan
выдержать; вынести
- To not bear a difficult position or situation, painful state, etc.困難な状況や苦しい状態などから離れ出る。Ne plus être en mesure de supporter une situation difficile, un état douloureux, etc.Llegar a liberarse de una situación o ambiente difícil, de una condición penosa, etc.يخرج من موقف ووضع صعب أو حالة مؤلمة وإلخхүнд нөхцөл байдал, зовлонт байдал зэргийг үүрэхгүй болох.Trở nên không phải chịu tình cảnh hay tình huống khó khăn, trạng thái khổ sở...ไม่ต้องอดทนกับสภาพยากลำบาก สถานการณ์ที่ยากลำบากหรือสภาพที่ทุกข์ทรมาน เป็นต้น menjadi tidak menangani situasi atau kondisi sulit, keadaan yang menyakitkan, dsb Пройти через трудности и страдания.
- 어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
พ่น, ฉีด, โปรย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spray
さんぷする【散布する・撒布する】。ふりまく【振り撒く】。まきちらす【撒き散らす】
pulvériser, vaporiser
esparcir
يرش
цацах
phun, rắc
พ่น, ฉีด, โปรย
menyemburkan, menyiramkan, menaburkan, menyemprotkan
разбрызгивать; распылять
- To spray liquid, powder, gas, etc.液体や粉末、ガスなどを撒き散らす。Projeter un liquide, de la poudre, du gaz, etc.Arrojar líquido, polvo o gas de modo que caiga diseminado. يرش السائل أو الدقيق أو الغاز أو غيرهاшингэн зүйл, нунтаг, хий зэргийг цацах.Sự xịt chất lỏng, bột hay khí...ฉีดของเหลว ของป่นหรือก๊าซ เป็นต้น menaburkan cairan atau bubuk, gas, dsb Распространять жидкость, порошок, газ и т.п.
- 액체나 가루, 가스 등을 뿌리다.
พุนซิกจิบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bunsikjip
ふんしょくや【粉食屋】
bunsikjip
bunsikjip, establecimiento de comida coreana rápida
بونشيك جيب
бүньшигжиб, бэлэн хоолны газар
bunsikjip; quán bán món bột
พุนซิกจิบ
warung makan kecil
бунсикчип
- snack bar: A store that sells light meals such as gimbap, tteokbokki, instant noodles, etc.韓国式海苔巻きやトッポッキ、インスタントラーメンなど、簡単に食べられる軽食を売る店。Restaurant proposant des plats simples comme des gimbaps (rouleau de riz), des tteokbokkis (pâte de riz pimenté), des ramyeons (nouilles instantanées), etc.Establecimiento en el que se venden alimentos de preparación rápida como gimbab (arroz enrollado), tteokbokki (pastel de arriz en tiras hervidas en salsa de chile picante), fideos instantáneos, etc.مطعم كوري يبيع أكلات خفيفة مثل كيم باب و طوك بوكّي و راميونгимбаб, догбуги, бэлэн гоймон зэрэг хялбархан идэж болох хоол зардаг хоолны газар.Quán bán thức ăn có thể ăn đơn giản như là Gimbap, Tteokboggi, mì gói...ร้านอาหารจานเดียว : ร้านค้าที่ขายอาหารที่สามารถกินได้ง่าย ๆ เช่น บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป ต็อกป๊กกี ข้าวห่อสาหร่ายtoko yang menjual makanan yang dapati dimakan dengan cepat dan mudah seperti kimpap, teokpoki, ramyeon, dsbСтоловая, где продаётся кимпаб (роллы из сушёной морской капусты), ттокпокки (обжаренные рисовые колбаски с добавлением перцовой пасты и других специй), рамён (лапша быстрого приготовления) и другие блюда, не требующие сложного приготовления.
- 김밥, 떡볶이, 라면 등 간단하게 먹을 수 있는 음식을 파는 가게.
พันซัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bansang
バンサン【班常】
bansang, noblesse et roture
bansang, clase alta y baja, noble y humilde
بانسانغ
ноён ба ард
bansang; sang hèn, giới thượng lưu và dân thường
พันซัง
bangsawan rakyat jelata
пансан
- nobility and commoners: (archaic) A collective term for people of high rank from the ruling class and ordinary people of low rank.昔、身分の高い支配層の人と身分の低い普通の人。(archaïque) Hommes de la classe supérieure, ou dominante, et hommes du peuple.(ARCAISMO) Aristócrata de la clase dominante y persona de clase baja.(قديم الزمان) أشخاص من طبقة حاكمة مرموقة وطبقة متدنية عادية(хуучир.) нийгмийн байр суурь дээгүүр ноёдын давхаргын хүн ба нийгмийн байр суурь доогуур жирийн хүн.(vào ngày xưa) Người thuộc tầng lớp thống trị có địa vị cao và người bình thường có địa vị thấp.ชนชั้นปกครองและชนชั้นสามัญ : (ในอดีต)ผู้ดีในระดับชั้นปกครองกับสามัญชนที่มีวรรณะต่ำ(pada zaman dahulu) orang dari kelas penguasa dengan status tinggi dan orang biasa dengan status rendah (архаизм) Человек высокого статуса правящего класса и обычный человек без статуса.
- (옛날에) 신분이 높은 지배층의 사람과 신분이 낮은 보통 사람.
พันซังกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พื้นฐาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
underlie
もとになる【基になる】
sous-tendre, sous-entendre, cacher
estar basado, estar apoyado, estar asentado, estar fundamentado
يكمن وراء
нуугдах
làm nền, làm cơ bản
พื้นฐาน
terimplisit
подразумеваться
- For a hidden idea, emotion, thought, etc., to be the basis of something.表面に出ていない思想、感情、考えなどが土台になる。(Idée, sentiment, pensée, etc. qui n'est pas apparent(e)) Être à la base de quelque chose.Tener como base alguna idea, sentimiento, pensamiento, etc. que no se exterioriza.تكون الفكرة أو العاطفة أوغيرها موجودة في الأساس ولكنها مستترة гадагшаа ил гараагүй үзэл санаа, сэтгэл хөдлөл, бодол санааг дотроо агуулж байх.Suy nghĩ, tình cảm, tư tưởng v.v... làm nền tảng, không thể hiện ra bên ngoài. มีความคิด ความรู้สึก ความคิดเห็น เป็นต้น เป็นพื้นฐานโดยไม่เปิดเผยออกมาsuatu ide, perasaan, pemikiran, dsb tak terlihat dari luar tetapi ada di dasar dalamЛежать в основе (о невыраженных идеях, чувствах, мыслях).
- 겉으로 드러나지 않은 사상, 감정, 생각 등이 바탕에 있다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พื้น, ฐาน, ก้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bottom
そこ【底】。ないぶ【内部】
base, cimiento, raíz
قاع
ёроол, ёроол хэсэг
đáy
พื้น, ฐาน, ก้น
bawah, dasar
дно
- A part that forms the bottom or lower part of something.物の底。または、下になる部分。Partie constituant le fond ou le bas de quelque chose.Parte que hace de pie o piso de algo.قعر أو جزء أسفل من شيء ماямар нэгэн зүйлийн ёроол юм уу доод тал нь болдог хэсэг.Bộ phận trở thành nền hay phần dưới của cái nào đó.ส่วนที่เป็นพื้นหรือด้านล่างของสิ่งใด ๆbagian yang menjadi dasar atau bawah sesuatuДно или нижняя часть чего-либо.
- 어떤 것의 바닥 또는 아래가 되는 부분.
พื้นฐาน, จุดเริ่มต้น, ที่มา, แหล่งที่มา, ต้นกำเนิด, บ่อเกิด, ต้นตอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
essence; base; foundation
こんぽん【根本】。おおもと【大本】
principe, source, base
raíz, fundamento
أساس
эх үндэс, суурь
sự căn bản, nền móng, cơ sở
พื้นฐาน, จุดเริ่มต้น, ที่มา, แหล่งที่มา, ต้นกำเนิด, บ่อเกิด, ต้นตอ
dasar, sifat, akar
основа; корень
- The essence or foundation of something. 物事の本質や基礎。Essence ou fondement d'une chose.Base o esencia de algo.لب الأمر أو أساس لشيء ماямар нэгэн зүйлийн мөн чанар буюу үндэс суурь.Nền tảng hay bản chất của cái nào đó. จุดสำคัญหรือพื้นฐานของสิ่งใดๆsifat alami atau dasar sesuatu Сущность или основание чего-либо.
- 어떤 것의 본질이나 바탕.
พื้นฐาน, ฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
basis; foundation
きそ【基礎】。どだい【土台】
expérience
fundamento, cimiento
أساس
үндэс суурь
nền tảng, bệ đỡ
พื้นฐาน, ฐาน
dasar, basis, pondasi, alas
основа; основание; базис; база; фундамент
- An element that serves as a foundation for accomplishing something. ある事柄を成し遂げる上で基礎になる要素。Facteur servant de base pour réaliser une certaine mission.Elemento que sirve de base para lograr un trabajo.عنصر أساسي لتحقيق أمر ماямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхэд үндэс суурь нь болдог элемент.Yếu tố trở thành cơ sở cho việc thực hiện việc nào đó. ปัจจัยที่ได้เป็นพื้นฐานในการทำเรื่องใดelemen yang menjadi dasar untuk mewujudkan suatu halОсновной принцип для создания чего-либо или выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일을 이루는 데 기초가 되는 요소.
พื้นฐาน, ฐาน, รากฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
base
きばん【基盤】。どだい【土台】
fondement, assise, base
base, fundamento, cimiento, pedestal
أساس
үндэс суурь
điều cơ bản
พื้นฐาน, ฐาน, รากฐาน
landasan, pondasi
основа; база; базис; фундамент; основание
- Something that becomes a foundation to do something.何かをするために基礎になるもの。Ce qui sert de base pour faire quelque chose.Principio en el que se funda algo para llevar a cabo alguna cosa.ما يصبح قاعدة من أجل تحقيق شيئ ماюмыг хийхийн төлөөх суурь үндэс болсон зүйл.Cái trở thành cơ bản để làm cái gì đó.สิ่งที่เป็นพื้นฐานเพื่อทำสิ่งใดdasar untuk melakukan sesuatuТо, на чём основывается, создаётся что-либо.
- 무엇을 하기 위해 기초가 되는 것.
พื้นฐาน, ฐาน, หลัก, หลักพื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
basis; foundation
したじき【下敷き】
base, soutien, appui
base, apoyo, cimiento, fundamento
эх үндэс, суурь
bệ đỡ, cơ sở
พื้นฐาน, ฐาน, หลัก, หลักพื้นฐาน
dasar, sebab, muasal, asal
сущность
- A thing that serves as a foundation for a certain task or phenomenon to be realized. (比喩的に)ある事柄や現象が成り立つ基礎。(figuré) Base à partir de laquelle une tâche ou un phénomène se réalise.(FIGURADO) Fundamento de un hecho o un fenómeno.أساس يكوّن أمرا ما أو ظاهرة ما (مجازية)(зүйрл.) аливаа юм ба үзэгдэл бий болох эх үндэс.(cách nói ẩn dụ) Nền tảng mà công việc hay hiện tượng nào đó được hình thành. (ในเชิงเปรียบเทียบ)พื้นฐานที่งานหรือปรากฏการณ์ใดประกอบขึ้น(bahasa kiasan) dasar yang membentuk suatu kejadian atau fenomena (перен.) То, что является основой какого-либо явления или дела.
- (비유적으로) 어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕.
Idiomพื้นฐานถูกจับ
A foundation is established
土台が出来上がる
Les bases de quelque chose sont posées.
agarrar la base, tomar el fundamento
يتم وضع أساس
үндэс суурь болох
nền tảng được nắm bắt
(ป.ต.)พื้นฐานถูกจับ ; จับทางได้, จับแนวทางได้
становиться на твёрдые ноги; твёрдо встать на ноги
- For the fundamental aspects of something to become able to function.ある事の基本になる部分が本来の役割を発揮する。(Fonction d'une partie qui constitue la base d'une chose) Finir par se faire correctement.Hacer que una parte fundamental de un trabajo pueda tener su debida función.يصبح ممارسا لجزء أساسي من عمل ما في وظيفته الأصليةямар нэгэн юмны үндэс нь болдог зүйл өөрийн үүргийг гүйцэтгэхээр болох.Bộ phận được trở thành căn bản của công việc nào đó có thể phát huy tính năng vốn có. ส่วนที่เป็นพื้นฐานของเรื่องใด ๆ สามารถทำงานตามศักยภาพของตนเองได้bagian yang menjadi dasar sesuatu menjadi bisa menunjukkan fungsinya Стать прочной (об основной фазе какого-либо дела, способной выполнить как полагается свою функцию); утвердиться; устояться.
- 어떤 일의 기본이 되는 부분이 제 기능을 발휘할 수 있게 되다.
Idiomพื้นฐานทางครอบครัวไม่ดี
have no roots
根がない
ne pas avoir de racines
no tener raíz
ليس له أصل
үндэс суурь муутай, ул үндэсгүй
không có gốc rễ
(ป.ต.)ไม่มีราก ; พื้นฐานทางครอบครัวไม่ดี
не иметь корней; не иметь твёрдого положения в обществе; быть неприкаянным; быть безродным
- To have a bad background.根本がよくない。Ne pas être d'un bon milieu.No es buena la base.نسبه ليس معروفاүндэс суурь нь сайн биш.Căn bản không tốt.พื้นฐานไม่ดีsumbernya tidak baikИметь плохое основание.
- 근본이 좋지 않다.
พื้นฐาน, พื้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bottom; foundation
もと【元・本・基】。こんぽん【根本】
base, fondement, fond
base, cimiento, raíz
أساس
үндэс, суурь
cơ sở, nền tảng
พื้นฐาน, พื้น
dasar, bawah
основа
- The basis or foundation of something.事の基礎や土台。Base ou fondement d'un travail.Base o fundamento de un trabajo.أساس الأمر ажлын үндэс суурь.Cơ sở hay nền tảng của sự việc.พื้นฐานหรือพื้นของเรื่องใด ๆ dasar atau landasan suatu pekerjaanОснова или база дела.
- 일의 기초나 바탕.
พื้นฐาน, พื้นฐานเดิม, นิสัยที่แท้จริง, ตัวตนที่แท้จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nature
ほんしょう【本性】。きしょう【気性】
nature originelle
base, origen
طبع أصلي
уг чанар, ноён нуруу, мөн чанар
nền tảng
พื้นฐาน, พื้นฐานเดิม, นิสัยที่แท้จริง, ตัวตนที่แท้จริง
dasar
- The basic character of something.根本になる元の性質。Caractère originel constituant la base de quelqu'un.Fundamento original que sirve de base.طابع أصلي يصبح أساسًا لشخص ماүндэс суурь болсон уг чанар.Nền tảng vốn có trở thành căn bản.พื้นฐานเดิมที่เป็นแหล่งที่มา dasar semula yang menjadi landasanИзначальная основа, являющаяся корнем чего-либо.
- 근본이 되는 원래의 바탕.
พื้นฐาน, พื้นฐานเดิม, เค้าเดิม, รากเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nature
ほんしょう・ほんせい【本性】。ほんしつ【本質】
nature
esencia, base, fundamento, naturaleza
خاصيّة جوهريّة
мөн чанар, ноён нуруу, уг чанар
bản tính, nền tảng
พื้นฐาน, พื้นฐานเดิม, เค้าเดิม, รากเดิม
dasar
сущность; натура
- The basic character of something.根本になるもともとの性質。Caractère originel constituant la base de quelqu’un ou de quelque chose.Base o trasfondo que constituye el fundamento de algo.أصل أساسيّ للمصدرэх үндэс болсон угийн суурь дэвсгэр.Nền tảng ban đầu trờ thành căn bản.พื้นฐานดั้งเดิมที่เป็นฐานหลักdasar semula yang menjadi landasan Изначальная основа, которая является корнем чего-либо.
- 근본이 되는 원래의 바탕.
พื้นฐาน, มูลฐาน, รากฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
base; foundation
きそ【基礎】。おおもと【大本】
base, fondement, assise, fondation, élément
base, fuente
أساس، قاعدة
үндэс, суурь
cơ sở, nền tảng ban đầu
พื้นฐาน, มูลฐาน, รากฐาน
dasar, basis
основа; фундамент; база
- The groundwork that is fundamental to a thing or task. 物事の基本になること。Fond qui sert de base à une chose, à un travail, etc. Fundamento que sirve de principio para la realización de un trabajo o la consecución de un objetivo.قاعدة تكون أساسا للأشياء أو الاعمالямар нэг зүйл, ажил хэргийн үндэс болсон суурь.Nền tảng trở thành cơ bản của sự việc hay sự vật.พื้นฐานที่เป็นรากฐานของวัตถุหรือเหตุการณ์ เป็นต้นlatar belakang yang menjadi dasar dari benda atau sesuatu dsbОснова предметов, событий и т.п.
- 사물이나 일 등의 기본이 되는 바탕.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foundation; basis
こんぽん【根本】。ね【根】。きそ【基礎】
fond, base, essence
base
أساس
үндэс
nền tảng
พื้นฐาน, มูลฐาน, รากฐาน
basis
основа; база; устои
- A basis that comprises a certain thing or phenomenon. 物や現象をなす根本。Fondement qui constitue un objet ou un phénomène.Fundamento que conforma un objeto o fenómeno.أصل يكوّن منتجا أو ظاهرةэд зүйл, үзэгдлийн бий болох дэвсгэр суурь.Cơ sở tạo nên sự vật hay hiện tượng.พื้นฐานที่เป็นส่วนประกอบของวัตถุหรือปรากฏการณ์dasar yang membentuk benda atau gejalaФундамент образования какого-либо предмета или явления.
- 사물이나 현상을 이루는 근본.
พื้นฐาน, รากฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
base
ていめん【底面】
base, fondement, assise, soubassement
fundamento, principio
суурь үндэс
nền tảng, cái nôi
พื้นฐาน, รากฐาน
pondasi, pangkal, sumber, dasar
основа; фундамент
- An underlying force driving a certain phenomenon or a work.基礎として物事を導いていく根本となること。Fondement qui sert de source à la réalisation d'une chose.Algo que constituye el fundamento y base de algo.قوة أساسية تقود العمل كمصدرүндэс суурь нь болж ажил хэргийг удирдан явуулах үндэс болсон зүйл.Căn nguyên trở thành nền móng dẫn dắt việc nào đó. สิ่งที่เป็นพื้นฐานและสาเหตุนำพาสิ่งใด ๆ sesuatu yang menjadi dasar kemudian menjadi sumber atau asal yang menarik sesuatuТо, что лежит в основе какого-либо события или явления, являясь его первоисточником и движущей силой.
- 바탕이 되어 일을 이끌어가는 근원이 되는 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
root; origin
ねもと【根元】。おおもと【大本】。こんぽん【根本】
cause, origine, source
raíz
جذر
үндэс угсаа, гарал үүсэл, уг үндэс
cái gốc, gốc rễ
พื้นฐาน, รากฐาน
akar, dasar
корень; источник; основание
- (figurative) The foundation or basis of a thing or phenomenon.(比喩的に)物事や現象が起こるもとや基本。(figuré) Ce qui constitue le fondement ou la base d'un objet ou d'un phénomène.(FIGURADO) Lo que sirve de principio o base para lograr un objeto o fenómeno.( مجازية) شيء أصلي أو أساس يُكوّن شيئا ما أو ظاهرة ما (зүйрл.) аливаа эд зүйл, үзэгдлийг үүсгэж буй суурь, үндэс нь болдог зүйл.(cách nói ẩn dụ) Cái trở thành nền tảng hay điều cơ bản mà tạo nên sự vật hay hiện tượng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เป็นพื้นฐานหรือรากฐานของวัตถุหรือปรากฏการณ์(bahasa kiasan) sesuatu yang menjadi pondasi atau dasar yang membentuk benda atau fenomena(перен.) То, что является основой или базой, формирующей предметы или явления.
- (비유적으로) 사물이나 현상을 이루는 바탕이나 기본이 되는 것.
พื้นฐาน, รากฐาน, บ่อเกิด, ต้นตอ, แหล่งที่มา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foundation
こんてい【根底】
fond, fondement, base
fundamento, cimiento, base, fondo
أساس
үндэс суурь
căn cơ, nền móng
พื้นฐาน, รากฐาน, บ่อเกิด, ต้นตอ, แหล่งที่มา
landasan, dasar
основа; основание; база; базис
- A basis that forms the root or base.根元や土台になる基礎。Ce qui constitue la racine ou la base de quelque chose.Principio básico que constituye la raíz o base de alguna cosa.قاعدة تشكل الأساس أو الأصلүндэс суурь буюу эх үүсэл болсон суурь.Cơ sở trở thành nền móng hay gốc rễ.ฐานที่เป็นรากหรือพื้นฐานawal yang menjadi akar atau pondasiОсновные положения, основные принципы чего-либо.
- 뿌리나 밑바탕이 되는 기초.
พื้นฐาน, รากฐาน, มูลฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foundation
もと・もとい【基】。こんかん【根幹】。いしずえ【礎】。こんぽん【根本】
fondation
cimiento, fundamento, base
قاعدة
эх үндэс
nền tảng, nền móng
พื้นฐาน, รากฐาน, มูลฐาน
dasar, pondasi
база; фундамент; основа
- The foundation of something.物事の土台。Base d'un travail.Fundamento o base de algo. ما يكون أساساажил хэргийн үндэс суурь.Cơ sở của việc.พื้นฐานของงานdasar dari sesuatuОснова дела.
- 일의 토대.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foundation
もと【基】。どだい【土台】。きばん【基盤】。いしずえ【礎】
fondation, fondement
fundamento, base, cimiento
үндэс, суурь
nền móng
พื้นฐาน, รากฐาน, มูลฐาน
pondasi, fondasi, fundamen
основа; база
- Basics that form the base of a certain task or object.(比喩的に)物事の基礎となるもの。(figuré) Base d'une chose ou d'un objet.(FIGURADO) Cimiento de algún trabajo u objeto. (مجازي) أساس يكون قاعدةً لمهمة أو شيء معين(зүйрл.) ямар нэгэн ажил ба эд зүйлийн гол үндэс нь болдог суурь.(cách nói ẩn dụ) Cơ sở trở thành nền tảng của sự vật hay công việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)หลักที่เป็นพื้นฐานของสิ่งของหรือเรื่องใด ๆ(bahasa kiasan) dasar yang menjadi landasan bagi suatu hal atau benda(перен.) Что-либо, что является основным принципом чего-либо или в каком-либо деле.
- (비유적으로) 어떤 일이나 사물의 바탕이 되는 기초.
พื้นฐาน, รากฐาน, มูลเหตุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foundation; base
じばん【地盤】。どだい【土台】
base, fondement, sphère, champ, horizon
base
قاعدة
үндэс суурь
nền móng
พื้นฐาน, รากฐาน, มูลเหตุ
prinsip, dasar, landasan
- A basis or groundwork for achieving something.物事の基礎や根拠になるもと。Fondement servant de base ou de cause de quelque chose.Base que sirve de base o referencia al realizar un trabajo.أساس يكون مبدأ أو أصلا لعملажил хэргийг бүтээх үндэс суурь болон уг шалтгаан болсон суурь.Nền tảng trở thành cơ sở hay căn cứ tạo nên công việc. พื้นฐานที่ได้เป็นหลักหรือรากฐานที่ประกอบงานprinsip yang menjadi dasar atau bukti dalam suatu halБаза какого-либо дела или основа, являющаяся фундаментом.
- 일을 이루는 기초나 근거가 되는 바탕.
พื้นดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ground
じめん【地面】。ちひょう【地表】
sol, surface
superficie
وجه الأرض
mặt đất
พื้นดิน
tanah, permukaan tanah
- The surface of the land. 土地の表面。Sol de la terreSuelo de la tierra.سطح الأرضгазрын гадарга.Nền của đất.พื้นของพื้นดินlantai tanahПоверхность земли.
- 땅의 바닥.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사