แก้ปัญหา, หาข้อสรุป, แก้ไข
คำกริยา동사
    แก้ปัญหา, หาข้อสรุป, แก้ไข
  • แก้ไขสภาพการณ์ที่ไม่ดีหรือเรื่องที่ยากลำบากแล้วทำให้หมดไปเสีย
  • 어려운 일이나 좋지 않은 상태를 해결하여 없애 버리다.
แก้ปัญหา, หาทางออก
คำกริยา동사
    แก้ปัญหา, หาทางออก
  • จัดการแก้ไขปัญหาด้วยตัวเอง
  • 자기 일을 알아서 스스로 처리하다.
Idiomแก้ปัญหาเฉพาะหน้า
관용구불을 끄다
    (ป.ต.)ดับไฟ ; แก้ปัญหาเฉพาะหน้า
  • แก้ปัญหาที่เร่งด่วน
  • 급한 문제를 해결하다.
แก้ปัญหาเฉพาะหน้า, คล่องตัว
คำกริยา동사
    แก้ปัญหาเฉพาะหน้า, คล่องตัว
  • จัดการงานได้ดีอย่างเหมาะสมตามสถานการณ์หรือเหตุการณ์
  • 상황이나 경우에 따라 일을 적절하게 잘 처리하다.
แก้ปัญหา, แก้ไข
คำกริยา동사
    แก้ปัญหา, แก้ไข
  • แก้ปัญหาที่วุ่นวายต่าง ๆ หรือหาคำตอบในสิ่งที่ไม่รู้
  • 모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
แก้ปัญหา, แก้ไข, จัดการ
คำกริยา동사
    แก้ปัญหา, แก้ไข, จัดการ
  • จัดการเหตุการณ์ ปัญหาหรือเรื่องต่าง ๆ เป็นต้น ให้สำเร็จด้วยดี
  • 사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 내다.
Idiomแก้ปัญหาให้จบสิ้น
    (ป.ต.)ชักมีด ; แก้ปัญหาให้จบสิ้น
  • ตั้งใจที่จะแก้ปัญหาใด ๆ ให้หมดสิ้นไป
  • 어떠한 문제를 모조리 다 해결하려고 하다.
แก้ผ้า, เปลือยกาย, ถอดเสื้อผ้าออกทั้งหมด
คำกริยา동사
    แก้ผ้า, เปลือยกาย, ถอดเสื้อผ้าออกทั้งหมด
  • ถอดเสื้อผ้าที่เคยใส่อยู่ทั้งหมดออกจนเหลือแต่ตัวเปล่า
  • 알몸이 되도록 입고 있던 옷을 모두 벗다.
แก้ผ้า, เปลือย, เปลือยกาย, เปลื้องผ้า
คำกริยา동사
    แก้ผ้า, เปลือย, เปลือยกาย, เปลื้องผ้า
  • ถอดเสื้อผ้าที่ใส่จนกลายเป็นตัวเปล่า
  • 알몸이 되도록 입은 옷을 다 벗다.
แก้ม
คำนาม명사
    แก้ม
  • (คำสแลง) '뺨' (แก้ม)
  • (속된 말로) 뺨.
คำนาม명사
    แก้ม
  • ส่วนที่อยู่ระหว่างหูกับปากของทั้งสองข้างบนใบหน้า
  • 얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분.
3.
คำนาม명사
    แก้ม
  • ส่วนที่อวบ ๆ ที่อยู่ใต้ตาทั้งสองข้างบนใบหน้า
  • 얼굴에서 양쪽 눈 아래에 있는 통통한 부분.
คำนาม명사
    แก้ม
  • (คำสแลง) '뺨' (แก้ม)
  • (속된 말로) 뺨.
แก้ม, กระพุ้งแก้ม
คำนาม명사
    แก้ม, กระพุ้งแก้ม
  • เนื้อที่อยู่ระหว่างหูกับปากของทั้งสองข้างบนใบหน้า
  • 얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분의 살.
Idiomแก้มบวม
관용구볼이 붓다
    (ป.ต.)แก้มบวม ; ไม่พอใจ, โกรธ
  • รู้สึกไม่พอใจและโกรธ
  • 마음에 들지 않고 화가 나다.
แก้ยาก, ยุ่งยาก
คำนาม명사
    แก้ยาก, ยุ่งยาก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การทำสิ่งที่แก้ปัญหาได้ยากได้สำเร็จลุล่วงอย่างยากเย็น
  • (비유적으로) 해결하기 힘든 일을 어렵게 이룸.
แกรก
คำวิเศษณ์부사
    แกรก
  • เสียงที่เกิดขึ้นตอนเหยียบหิมะที่ตกลงมาทับถมกันอย่างแรงนิด ๆ
  • 쌓인 눈을 조금 세게 밟을 때 나는 소리.
แกร็ก
คำวิเศษณ์부사
    แกร็ก
  • เสียงที่อุปกรณ์ แม่กุญแจ เป็นต้น ถูกเปิดหรือล็อค หรือลักษณะดังกล่าว
  • 자물쇠 등의 장치가 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
  • แกร็ก
  • เสียงที่วัตถุแข็งชนกันจนติดกันหรือเกี่ยวกัน หรือลักษณะดังกล่าว
  • 단단한 물체가 서로 부딪쳐 붙거나 걸리는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    แกร็ก
  • เสียงที่อุปกรณ์ เช่น แม่กุญแจ เป็นต้น ถูกเปิดหรือล็อค หรือลักษณะนั้น
  • 자물쇠 등의 장치가 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
  • แกร็ก
  • เสียงที่วัตถุแข็งชนกันจนติดกันหรืออเกี่ยวกัน หรือลักษณะนั้น
  • 단단한 물체가 서로 부딪쳐 붙거나 걸리는 소리. 또는 그 모양.
แกร๊ก
คำวิเศษณ์부사
    (ดัง)แกร๊ก
  • เสียงที่แม่กุญแจใหญ่ เป็นต้น ถูกปิดหรือถูกเปิด หรือลักษณะดังกล่าว
  • 큰 자물쇠 등이 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
  • (ดัง)แกร๊ก
  • เสียงที่สิ่งของที่แข็งซึ่งถ้าเอามาแตะกัน จะถูกเกี่ยวติดเข้ากันได้ชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 서로 닿으면 걸리어 붙는 단단한 물건이 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    (ดัง)แกร๊ก
  • เสียงที่แม่กุญแจใหญ่ เป็นต้น ถูกปิดหรือถูกเปิด หรือลักษณะดังกล่าว
  • 큰 자물쇠 등이 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
  • (ดัง)แกร๊ก
  • เสียงที่สิ่งของที่แข็งซึ่งถ้าเอามาแตะกัน จะถูกเกี่ยวติดเข้ากันได้ชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 서로 닿으면 걸리어 붙는 단단한 물건이 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
แกรก, การขูดขีดดังแกรก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แกรก, การขูดขีดดังแกรก ๆ
  • เสียงที่เกิดจากการขีดหรือขูดสิ่งใด ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 어떤 것을 세게 긋거나 긁을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
แกรก, ครืด
คำวิเศษณ์부사
    แกรก, ครืด
  • เสียงที่เกิดขึ้นตอนขัดถูหรือเช็ดอย่างแรง
  • 세게 문지르거나 비빌 때 나는 소리.
แกร๊ก, เปาะ, ผัวะ
คำวิเศษณ์부사
    แกร๊ก, เปาะ, ผัวะ
  • เสียงที่สิ่งของแข็งและใหญ่แตกหรือหัก หรือลักษณะดังกล่าว
  • 크고 단단한 물건이 부러지거나 부서지는 소리. 또는 그 모양.
แกรก, แครก
คำกริยา동사
    แกรก, แครก
  • เกิดเสียงที่ของแข็งหรือลานน้ำแข็ง เป็นต้น แตกแยกดังขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 나다.
แกรก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ
  • เสียงที่ดังออกมาเมื่อขูดสิ่งที่ติดอยู่ที่ไหนสักแห่งอย่างต่อเนื่อง
  • 어딘가에 붙어 있는 것을 계속해서 긁어내는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ
  • เสียงที่เกาหรือขัดอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 자꾸 세게 긁거나 문지르는 소리. 또는 그 모양.
  • แกรก ๆ
  • ลักษณะที่ขัดหรือถูหลาย ๆ ครั้ง เพื่อให้เกิดเงา
  • 광택이 나도록 자꾸 닦거나 문지르거나 깎는 모양.
  • แกรก ๆ
  • ลักษณะที่ดื้อรั้นจนเกินไปเป็นประจำ
  • 자꾸 무리하게 고집을 피우는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ
  • เสียงที่เกิดขึ้นตอนเหยียบหิมะที่ตกลงมาทับถมกันอย่างแรงนิด ๆ บ่อย ๆ
  • 쌓인 눈을 조금 세게 자꾸 밟을 때 나는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ
  • เสียงเดินด้วยการลากรองเท้าหรือสิ่งอื่นไปกับพื้น หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าว
  • 신 등을 바닥에 끌며 걷는 소리. 또는 그 모양.
แกรก ๆ, ครืด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ, ครืด ๆ
  • ท่าทางขูดหรือดึงเรื่อย ๆ ด้วยนิ้วมือหรือวัตถุแหลมคม
  • 손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ, ครืด ๆ
  • ลักษณะหรือเสียงที่ขัดหรือขูดพื้นหรือพื้นผิวอย่างแรงบ่อย ๆ
  • 바닥이나 표면을 세게 자꾸 긁거나 문지르는 소리나 모양.
  • แกรก ๆ, ครืด ๆ
  • ลักษณะหรือเสียงที่ขัดอย่างแรงบ่อย ๆ ให้ขี้ไคลถูกกำจัดหรือมีความเป็นเงา
  • 때가 지거나 윤이 나도록 자꾸 세게 문지르는 소리나 모양.
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ, ครืด ๆ
  • เสียงที่เกิดขึ้นตอนขัดถูหรือเช็ดอย่างแรงบ่อย ๆ
  • 자꾸 세게 문지르거나 비빌 때 나는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ, ครืด ๆ
  • เสียงที่เกิดขึ้นตอนขัดถูหรือเช็ดอย่างแรงบ่อย ๆ จะงอยหรือฟันบนและล่าง เป็นต้น
  • 위아래의 이빨이나 부리 등을 자꾸 세게 문지를 때 나는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ, ครืด ๆ
  • เสียงที่เขียนหรือลากตัวอักษร ลากขีดหรือลากเส้น เป็นต้น ไปอย่างรุนแรงตามที่เป็นไปได้ หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าว
  • 줄이나 획, 글씨 등을 되는 대로 마구 긋거나 쓰는 소리. 또는 그 모양.
แกรก ๆ, ครูด ๆ, ขุดสิ่งใดออก
คำกริยา동사
    แกรก ๆ, ครูด ๆ, ขุดสิ่งใดออก
  • เกาแล้วแกะหรือผลักออกอย่างต่อเนื่องด้วยสิ่งของแหลมคมหรือเล็บมือ
  • 손톱이나 날카로운 물건으로 계속 긁어 파거나 젖히다.
แกรก ๆ, ครูด ๆ, ท่าทางการขุดสิ่งใดออก
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ, ครูด ๆ, ท่าทางการขุดสิ่งใดออก
  • ท่าทางที่เกาแล้วแกะหรือผลักออกอย่างต่อเนื่องด้วยสิ่งของแหลมคมหรือเล็บมือ
  • 손톱이나 날카로운 물건으로 계속 긁어 파거나 젖히는 모양.
แกรก ๆ, แกรกกราก
คำวิเศษณ์부사
    แกรก ๆ, แกรกกราก
  • เสียงเขียนตัวหนังสือบนกระดาษอย่างต่อเนื่อง
  • 종이 위에 글씨를 계속해서 쓰는 소리.
แกร่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    แกร่ง
  • เข้มแข็งและไม่ละทิ้งความตั้งใจในทางจิตใจ
  • 정신적으로 굳세고 뜻을 굽히지 않다.
แกร่งขึ้น, รวยขึ้น
คำกริยา동사
    แกร่งขึ้น, รวยขึ้น
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)มีพลังแข็งแกร่งขึ้นหรือมีเงินมากขึ้น
  • (비유적으로) 힘이 강해지거나 돈이 많아지다.
แกร่งขึ้น, เก่งขึ้น, โตขึ้น, ดีขึ้น
คำกริยา동사
    แกร่งขึ้น, เก่งขึ้น, โตขึ้น, ดีขึ้น
  • อำนาจหรือความสามารถ เป็นต้น ใหญ่ขึ้น
  • 세력이나 능력 등이 커지다.
แกร๊ง, เสียงดังกริ๊ง, เสียงดังโครม
คำวิเศษณ์부사
    แกร๊ง, เสียงดังกริ๊ง, เสียงดังโครม
  • เสียงแหลมที่เกิดจากโลหะ เป็นต้น กระทบกันอย่างแรง
  • 쇠붙이 등이 세게 부딪쳐서 날카롭게 울리는 소리.
แกร๊ง, แคร๊ง
คำวิเศษณ์부사
    (ดัง)แกร๊ง, (ดัง)แคร๊ง
  • เสียงที่สิ่งของใหญ่และแข็งชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 크고 단단한 물체가 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    (ดัง)แกร๊ง, (ดัง)แคร๊ง
  • เสียงที่สิ่งของใหญ่และแข็งชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 크고 단단한 물체가 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
แกร๊ง, แคร๊ง, แกร๊ก
คำวิเศษณ์부사
    (ดัง)แกร๊ง, (ดัง)แคร๊ง, (ดัง)แกร๊ก
  • เสียงที่ดังขึ้นพร้อมทั้งโลหะที่ใหญ่และแข็ง เป็นต้น ชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 크고 단단한 쇠붙이 등이 서로 세게 부딪치면서 나는 소리. 또는 그 모양.
Idiomแกล้ง, ดูถูก, ดูหมิ่น
    (ป.ต.)นำเอามาเล่น ; แกล้ง, ดูถูก, ดูหมิ่น
  • (คำสแลง)แกล้งหรือดูหมิ่นคน
  • (속된 말로) 사람을 놀리거나 무시하다.
แกล้งทำเป็นเคารพ, แสร้งทำเป็นเคารพ, เสเแสร้งทำเป็นเคารพ
คำกริยา동사
    แกล้งทำเป็นเคารพ, แสร้งทำเป็นเคารพ, เสเแสร้งทำเป็นเคารพ
  • ดูเหมือนเคารพคน ๆ หนึ่งแต่ในความเป็นจริงเลี่ยงออกห่าง
  • 어떤 사람을 공경하는 듯이 보이나 실제로는 꺼려서 멀리하다.
แกล้งทำเป็น..., เสแสร้งเป็น..., ทำเป็น..., ลักษณะที่แกล้งทำ, ลักษณะที่เสแสร้ง
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    แกล้งทำเป็น..., เสแสร้งเป็น..., ทำเป็น..., ลักษณะที่แกล้งทำ, ลักษณะที่เสแสร้ง
  • คำที่แสดงลักษณะหรือการกระทำที่เสแสร้งแกล้งทำในสิ่งที่ไม่ใช่ความจริงให้เหมือนกับว่าเป็นจริง
  • 사실이 아닌 것을 사실인 것처럼 꾸미는 거짓 태도나 모양을 나타내는 말.
แกล้งทำเป็น..., แสร้ง..., อย่างเสแสร้ง, ที่แกล้งทำ
คำวิเศษณ์부사
    แกล้งทำเป็น..., แสร้ง..., อย่างเสแสร้ง, ที่แกล้งทำ
  • ซ่อนสิ่งที่รู้หรือจิตใจที่แท้จริงในการทำสิ่งใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้
  • 알면서도 아는 것을 숨기거나 어떤 행위를 하는 본래 마음을 숨기고.
Idiomแกล้งทำเป็นไม่รู้จัก, แสร้งทำเป็นไม่รู้จัก
    (ป.ต.)เปลี่ยนใบหน้า ; แกล้งทำเป็นไม่รู้จัก, แสร้งทำเป็นไม่รู้จัก
  • แสร้งทำเป็นไม่รู้จักอย่างตั้งใจกับคนที่เคยรู้จักกันอย่างดี
  • 잘 알고 지내던 사람을 일부러 모른 체하다.
แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ปิดหูปิดตา
คำกริยา동사
    แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ปิดหูปิดตา
  • แสร้งทำเป็นไม่รู้สิ่งที่ผู้อื่นกระทำผิด
  • 다른 사람의 잘못이나 실수를 알지만 모르는 체하다.
Idiomแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไก๋
    (ป.ต.)แกล้ง(ทำ)เป็นไม่รู้ไม่ชี้ออก ; แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไก๋
  • แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้
  • 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알면서도 모르는 척하다.
    (ป.ต.)แกล้ง(ทำ)เป็นไม่รู้ไม่ชี้ออก ; แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, แสร้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, ทำเป็นไก๋
  • แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้
  • 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알면서도 모르는 척하다.
Idiomแกล้งทำเป็นไม่สามารถเอาชนะได้
    (ป.ต.)แกล้งทำเป็นไม่สามารถเอาชนะได้ ; แสร้งทำเป็นเลี่ยงไม่ได้, แสร้งทำเป็นหนีไม่พ้น, แสร้งทำเป็นเหมือนปฏิเสธไม่ได้
  • ราวกับว่าเลี่ยงไม่ได้
  • 어쩔 수 없다는 듯이.
แกล้งทำ, เสแสร้ง, แสร้งทำ
คำกริยา동사
    แกล้งทำ, เสแสร้ง, แสร้งทำ
  • เสแสร้งโกหกแสดงสีหน้าหรือความรู้สึก
  • 거짓으로 감정이나 표정을 꾸며 나타내다.

+ Recent posts

TOP