ไม่ถึง..., ยังไม่ถึง...
คำวิเศษณ์부사
    ไม่ถึง..., ยังไม่ถึง...
  • คำที่แสดงถึงการขาดแคลนโดยไม่ถึงค่าหรือเกณฑ์ใด ๆ
  • 어떤 수치나 기준에 이르기에는 모자람을 나타내는 말.
ไม่ถึง, ไม่พอ
คำวิเศษณ์부사
    ไม่ถึง, ไม่พอ
  • ไม่ถึงเกณฑ์หรือสภาพที่กำหนด หรือไม่ตรง ไม่เพียงพอต่อมาตรฐาน
  • 일정한 수준이나 상태에 이르지 않거나 기준에 알맞지 않게, 모자라게.
ไม่ถดถอย, ไม่ท้อถอย, ไม่หยุดยั้ง, ยืนหยัด
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ถดถอย, ไม่ท้อถอย, ไม่หยุดยั้ง, ยืนหยัด
  • เป็นไปอย่างต่อเนื่องอย่างมุ่งมั่น มีพลัง และไม่หยุดยั้ง
  • 억세고 힘차게 계속되어 끊임없다.
ไม่ถนัด, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ, ไม่ชิน
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ถนัด, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ, ไม่ชิน
  • ไม่ถนัดเพราะเป็นงานที่ทำครั้งแรก
  • 처음 하는 일이어서 서투르다.
ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ
  • ทำสิ่งใด ๆ ได้ไม่คล่องหรือทำได้ไม่ดี
  • 어떤 것에 미숙하거나 잘하지 못하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ
  • ทำสิ่งใด ๆ ได้ไม่คล่องหรือทำได้ไม่ดี
  • 어떤 것에 미숙하거나 잘하지 못하다.
ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเค้ย, ไม่ชำนาญ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ถนัด, ไม่ชิน, ไม่คุ้นเค้ย, ไม่ชำนาญ
  • การกระทำหรืองาน ไม่ชำนาญและไม่คุ้นเคย
  • 행동이나 일이 어설프고 서투르다.
ไม่ถนัด, ไม่ชำนาญ, ไม่เชี่ยวชาญ, ไม่คล่อง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ถนัด, ไม่ชำนาญ, ไม่เชี่ยวชาญ, ไม่คล่อง
  • ไม่ชำนาญเนื่องจากไม่คุ้นเคยกับการทำสิ่งใด ๆ
  • 어떤 일에 익숙하지 않아 서투르다.
ไม้ถูพื้น
คำนาม명사
    ไม้ถูพื้น
  • ผ้าขี้ริ้วที่มีด้ามไม้ยาว
  • 긴 막대 자루가 달린 걸레.
ไม่ถาม, ไม่สืบถาม, ไม่สอบสวน, ไม่ซักไซ้, ไม่ซักไซ้ไล่เลียง
คำกริยา동사
    ไม่ถาม, ไม่สืบถาม, ไม่สอบสวน, ไม่ซักไซ้, ไม่ซักไซ้ไล่เลียง
  • ไม่สอบถามหรือทำให้กระจ่าง
  • 묻거나 밝히지 않다.
Idiomไม่ทิ้งร่องรอย, หายตัวไป, ปกปิดร่องรอย, แอบ, แอบแฝง
    (ป.ต.)ซ่อนร่องรอย ; ไม่ทิ้งร่องรอย, หายตัวไป, ปกปิดร่องรอย, แอบ, แอบแฝง
  • หายไปจากที่ใด ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นรู้
  • 남이 모르게 어떤 곳에서 사라지다.
Idiomไม่ทัน, เลยเวลา
    (ป.ต.)ฟ้าสางแล้ว ; ไม่ทัน, เลยเวลา
  • เวลาหรือโอกาสที่จะทำงานใด ๆ ให้สำเร็จผ่านพ้นไปแล้วทำให้ไม่มีความเป็นไปได้
  • 일을 이룰 시간이나 기회가 이미 지나서 가능성이 없다.
ไม่ทันไร, อย่างไปวัน ๆ, อย่างไปงั้น ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ไม่ทันไร, อย่างไปวัน ๆ, อย่างไปงั้น ๆ
  • โดยไม่รู้ตัว ระหว่างที่ได้ใช้เวลาไปโดยไม่ได้คิด
  • 생각하지 않고 지내던 사이에 어느덧.
ไม่ทราบว่าจะ...
    ไม่ทราบว่าจะ...
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการถามอย่างนอบน้อมหรืออย่างนุ่มนวลแก่ฝ่ายตรงข้าม
  • (두루높임으로) 상대방에게 완곡하게, 또는 정중하게 물어봄을 나타내는 표현.
ไม่ทราบว่าเพราะอะไร, ไม่รู้ว่าเพราะอะไร, มิน่าล่ะ
คำวิเศษณ์부사
    ไม่ทราบว่าเพราะอะไร, ไม่รู้ว่าเพราะอะไร, มิน่าล่ะ
  • ไม่รู้ว่าเป็นเพราะเหตุผลใดแต่
  • 어떤 이유인지는 모르겠지만.
ไม่ทราบเหมือนกัน, ไม่แน่ใจเหมือนกัน
คำอุทาน감탄사
    ไม่ทราบเหมือนกัน, ไม่แน่ใจเหมือนกัน
  • คำที่ใช้เมื่อแสดงท่าทีที่ไม่ชัดเจนเกี่ยวกับคำถามหรือคำเรียกร้องของฝ่ายตรงข้าม
  • 상대방의 물음이나 요구에 대하여 분명하지 않은 태도를 나타낼 때 쓰는 말.
ไม่ทราบ, ไม่ปรากฏ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ทราบ(ข่าวคราว), ไม่ปรากฏ(ร่องรอย)
  • ไม่สามารถรู้ข่าวคราวหรือร่องรอย เป็นต้น ได้
  • 행방이나 소식 등을 알 수 없다.
ไม่ทราบ, ไม่รู้จัก, ไม่รู้, ไม่ชัด, นิรนาม
คำนาม명사
    ไม่ทราบ, ไม่รู้จัก, ไม่รู้, ไม่ชัด, นิรนาม
  • ไม่ได้เป็นที่รู้จักอย่างชัดเจน
  • 확실하게 알려지지 않음.
ไม้ท่อนใหญ่, ไม้ทั้งต้น, ไม้ซุง
คำนาม명사
    ไม้ท่อนใหญ่, ไม้ทั้งต้น, ไม้ซุง
  • ไม้ทั้งต้นที่ไม่เลื่อยหรือผ่าออก
  • 짜개거나 켜지 않은 통째로의 나무.
ไม่ทำงาน, หยุดเดิน, ตาย
คำกริยา동사
    (นาฬิกา, เครื่องจักร)ไม่ทำงาน, หยุดเดิน, (นาฬิกา)ตาย
  • เครื่องจักรดังเช่น นาฬิกา เป็นต้น ไม่ทำงาน
  • 시계 등의 기계가 작동하지 않다.
ไม่ทำ, ไม่รู้จัก...
คำกริยา동사
    ไม่ทำ, ไม่รู้จัก...
  • ไม่ทำในเรื่องที่ควรจะต้องทำ
  • 마땅히 해야 할 일을 하지 않다.
ไม่ทำ, ไม่ได้ทำ
คำกริยา동사
    ไม่ทำ, ไม่ได้ทำ
  • ไม่ทำการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행동을 안 하다.
ไม่ธรรมดา
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ธรรมดา
  • นิสัยไม่ธรรมดาจึงทำให้ดูแลยาก
  • 성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵다.
    (ป.ต.)ไม่ธรรมดา ; ไม่ธรรมดา, ไม่ใช่ธรรมดา, ไม่ใช่เล่น ๆ, ไม่ใช่น้อย, ไม่ใช่ย่อย ๆ
  • มากมายโดยไม่ใช่ในระดับปกติ
  • 보통의 정도가 아니고 대단하다.
Idiomไม่ธรรมดา, พิเศษ
    (ป.ต.)มีสิ่งพิเศษ ; ไม่ธรรมดา, พิเศษ
  • โดดเด่นหรือพิเศษจึงต่างกับปกติ
  • 뛰어나거나 특별해서 보통과 다르다.
Idiomไม่ธรรมดา, เกินกว่าปกติ, เหนือกว่าทั่วไป
    (ป.ต.)ไม่ปกติ ; ไม่ธรรมดา, เกินกว่าปกติ, เหนือกว่าทั่วไป
  • ฝีมือที่ไม่ธรรมดาและพิเศษหรือล้ำเลิศ
  • 솜씨가 평범하지 않고 뛰어나거나 특별하다.
  • (ป.ต.)ไม่ปกติ ; ไม่ธรรมดา, เกินกว่าปกติ, เหนือกว่าทั่วไป
  • นิสัยไม่ธรรมดาจนถึงขนาดหาไม่ได้ง่าย ๆ
  • 성격이 만만하게 여길 만큼 평범하지 않다.
ไม่ธรรมดา, โดดเด่น, ยอดเยี่ยม
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่ธรรมดา, โดดเด่น, ยอดเยี่ยม
  • ความสามารถไม่ธรรมดาและโดดเด่น
  • 능력이 평범하지 않고 뛰어나다.
Idiomไม่ธรรมดา, ไม่ใช่ธรรมดา, ไม่ใช่เล่น ๆ, ไม่ใช่น้อย, ไม่ใช่ย่อย ๆ
    (ป.ต.)ไม่ธรรมดา ; ไม่ธรรมดา, ไม่ใช่ธรรมดา, ไม่ใช่เล่น ๆ, ไม่ใช่น้อย, ไม่ใช่ย่อย ๆ
  • มากมายโดยไม่ใช่ในระดับปกติ
  • 보통의 정도가 아니고 대단하다.
ไม่นึกถึงจิตใจผู้อื่น, ไม่โอบอ้อม
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่นึกถึงจิตใจผู้อื่น, ไม่โอบอ้อม
  • เยือกเย็นและไม่มีจิตใจโอบอ้อม
  • 인정이 없고 차갑다.
Proverbsไม่นึกถึงหัวอกคนอื่น
    (ป.ต.)ราวกับนักเที่ยวผู้หญิงที่เติมเต็มความใคร่ของตน ; ไม่นึกถึงหัวอกคนอื่น
  • กรณีที่ทำอะไรแบบที่ตนเองอยากทำเท่านั้นโดยไม่นึกถึงสถานภาพของคนอื่นเลย
  • 다른 사람의 처지는 전혀 배려하지 않고 자신이 하고 싶은 것만 하는 경우.
ไม่นอนตลอดคืน, ไม่หลับทั้งคืน, อยู่โต้รุ่ง, ทำงานโต้รุ่ง
คำกริยา동사
    ไม่นอนตลอดคืน, ไม่หลับทั้งคืน, อยู่โต้รุ่ง, ทำงานโต้รุ่ง
  • อยู่ทั้งคืนโดยที่ไม่นอนหลับเพราะงานบางอย่าง
  • 어떤 일 때문에 잠을 자지 않고 밤을 보내다.
ไม่น้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น้อย
  • ไม่สามารถนับได้ว่าไม่สำคัญ
  • 대수롭지 않게 여길 수 없다.
คำวิเศษณ์부사
    ไม่น้อย
  • เป็นปริมาณหรือจำนวนที่ไม่น้อย
  • 적지 않은 수나 양으로.
  • ไม่น้อย
  • อย่างไม่น่านับว่าสำคัญ
  • 대수롭게 여길 만하지 않게.
ไม่น้อย, มาก, สูง, เยอะ, มากพอสมควร
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น้อย, มาก, สูง, เยอะ, มากพอสมควร
  • มีแนวโน้มหรือความเป็นไปได้สูง
  • 경향이나 가능성이 많다.
ไม่น้อย, มาก, อย่างมาก, สูง, เยอะ, มากพอสมควร
คำวิเศษณ์부사
    ไม่น้อย, มาก, อย่างมาก, สูง, เยอะ, มากพอสมควร
  • อย่างมากมาย ไม่น้อย
  • 상당히 많이. 꽤.
ไม่น้อยหน้า, ไม่ตก, ไม่รั้งท้าย, ไม่น้อยไปกว่า, ไม่ยิ่งหย่อนไปกว่า
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น้อยหน้า, ไม่ตก, ไม่รั้งท้าย, ไม่น้อยไปกว่า, ไม่ยิ่งหย่อนไปกว่า
  • เมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นแล้วไม่ได้อยู่ท้ายหรือตกอันดับ
  • 다른 것과 비교했을 때 뒤떨어지거나 못하지 않다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น้อยหน้า, ไม่ตก, ไม่รั้งท้าย, ไม่น้อยไปกว่า, ไม่ยิ่งหย่อนไปกว่า
  • เมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นแล้วไม่ได้อยู่ท้ายหรือตกอันดับ
  • 다른 것과 비교했을 때 뒤떨어지거나 못하지 않다.
ไม่น้อย, ไม่เล็กน้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น้อย, ไม่เล็กน้อย
  • ไม่ใช่ปริมาณหรือจำนวนน้อย
  • 적은 수나 양이 아니다.
ไม่น่าดู, ไม่สวย, ไม่สวยงาม, ไม่งดงาม
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าดู, ไม่สวย, ไม่สวยงาม, ไม่งดงาม
  • รูปร่างหรือบุคลิกภาพ เป็นต้น ของคนอยู่ในสภาพที่ด้อยกว่าปกติ
  • 사람의 생김새나 됨됨이 등이 보통에 미치지 못하는 상태이다.
ไม่นานจนเกินไป
คำนาม명사
    ไม่นานจนเกินไป
  • ระยะเวลาที่ไม่นานจนเกินไป
  • 별로 길지 않은 시간 동안.
ไม่น่าพอใจ, ไม่น่าถูกใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าพอใจ, ไม่น่าถูกใจ
  • ไม่ถูกใจเลยมีความรู้สึกที่คิดว่าไม่ชอบ
  • 마음에 들지 않아 못마땅하게 여기는 느낌이 있다.
ไม่น่าพอใจ, ไม่น่าพึงใจ, น่าขัดเคือง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าพอใจ, ไม่น่าพึงใจ, น่าขัดเคือง
  • มีความรู้สึกที่ไม่ดีเนื่องจากไม่พึงพอใจ
  • 마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าพอใจ, ไม่น่าพึงใจ, น่าขัดเคือง
  • มีความรู้สึกที่ไม่ดีเนื่องจากไม่พึงพอใจ
  • 마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
Idiomไม่น่ารอด, เป็นไปได้ยาก
    (ป.ต.)ไม่มีอนาคต ; ไม่น่ารอด, เป็นไปได้ยาก
  • ความเป็นไปได้ที่จะราบรื่นมีน้อย
  • 잘될 가능성이 적다.
ไม่น่าอ่าน, ไม่น่าสนใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าอ่าน, ไม่น่าสนใจ
  • ทำนองการเขียนหรือเนื้อหาที่เขียนไม่น่าอ่าน น่าเบื่อ หรืออารมณ์ไม่ถึง
  • 글의 문체나 내용이 재미가 없고 지루하거나 감정이 풍부하지 않다.
ไม่น่าเชื่อถือ, ไม่น่าไว้วางใจ, ไม่น่าจะเป็นไปได้, ไม่มีสาระ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าเชื่อถือ, ไม่น่าไว้วางใจ, ไม่น่าจะเป็นไปได้, ไม่มีสาระ
  • กลายเป็นความหลอกลวงโดยไม่น่าจะเป็นสิ่งที่เป็นไปได้และไม่มีสาระหรือคุณค่าใด
  • 터무니없이 거짓되고 아무 보람이나 실속이 없다.
ไม่น่าเชื่อ, ไม่น่าเป็นไปได้
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าเชื่อ, ไม่น่าเป็นไปได้
  • ประสบกับเรื่องที่ไม่คาดคิดจึงเหมือนพูดไม่ออก
  • 너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하다.
ไม่น่าเลย
คำอุทาน감탄사
    ไม่น่าเลย
  • เสียงที่ออกมาพร้อมกับร้องไห้ตอนที่ใครตายไปหรือตอนที่รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม
  • 누군가가 죽었거나 억울할 때 울면서 내는 소리.
ไม่น่าไว้วางใจ, น่าระแวง, รู้สึกไม่สบายใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่น่าไว้วางใจ, น่าระแวง, รู้สึกไม่สบายใจ
  • ไม่สดชื่นและไม่สบายใจกับความรู้สึกที่ได้จากสิ่งใด
  • 어떤 것에서 풍기는 느낌이 산뜻하지 못하고 불쾌하다.
ไม่บกพร่อง, ไม่สะเพร่า
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่บกพร่อง, ไม่สะเพร่า
  • ไม่มีข้อบกพร่องหรือไม่มีจุดสะเพร่า
  • 부족하거나 허술한 점이 없다.
ไม้บรรทัด
คำนาม명사
    ไม้บรรทัด
  • อุปกรณ์ที่ใช้วัดความยาวที่มีขีดวัดติดอยู่
  • 눈금이 그려져 있는, 길이를 재는 데 쓰는 도구.
ไม่บริสุทธิ์
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่บริสุทธิ์
  • วัตถุ เป็นต้น ไม่บริสุทธิ์
  • 물질 등이 순수하지 않다.
ไม่บริสุทธิ์, ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่บริสุทธิ์, ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว
  • ของเหลวหรืออากาศ เป็นต้น ถูกผสมกับวัตถุอื่น ๆ ทำให้ขุ่นมัว
  • 액체나 공기 등에 다른 물질이 섞여 흐리다.
ไม่บริสุทธิ์, หลอกลวง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่บริสุทธิ์, หลอกลวง
  • ลักษณะที่ไม่ชัดเจนและไม่ถูกต้อง
  • 성질이 분명하지 않고 바르지 못하다.
ไม่บ่อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่บ่อย
  • ช่วยระยะห่างไม่แคบ
  • 간격이 좁지 않다.
ไม้บาตอง, ไม้สั้นของวาทยากร, ไม้ถือสำหรับผู้อำนวยเพลงใช้, แท่งไม้สำหรับอำนวยเพลง
คำนาม명사
    ไม้บาตอง, ไม้สั้นของวาทยากร, ไม้ถือสำหรับผู้อำนวยเพลงใช้, แท่งไม้สำหรับอำนวยเพลง
  • แท่งไม้ที่วาทยากรใช้ในการอำนวยเพลงในการร้องเพลงประสานเสียงหรือการบรรเลงดนตรี เป็นต้น
  • 지휘자가 합창이나 합주 등을 지휘할 때 쓰는 막대기.
Idiomไม่ปกติ
    (ป.ต.)ไม่ปกติ ; ไม่ธรรมดา, เกินกว่าปกติ, เหนือกว่าทั่วไป
  • ฝีมือที่ไม่ธรรมดาและพิเศษหรือล้ำเลิศ
  • 솜씨가 평범하지 않고 뛰어나거나 특별하다.
  • (ป.ต.)ไม่ปกติ ; ไม่ธรรมดา, เกินกว่าปกติ, เหนือกว่าทั่วไป
  • นิสัยไม่ธรรมดาจนถึงขนาดหาไม่ได้ง่าย ๆ
  • 성격이 만만하게 여길 만큼 평범하지 않다.
ไม่ปกติ, ผิดปกติ
คำนาม명사
    ไม่ปกติ, ผิดปกติ
  • สภาพที่เปลี่ยนหรือเกิดผิดพลาดจนไม่เป็นปกติ
  • 바뀌거나 탈이 생겨 제대로가 아닌 상태.

+ Recent posts

TOP