さま【様】さむい【寒い】さむがる【寒がる】さむくなる【寒くなる】さむけ【寒気】さむさたいさく【寒さ対策】さむさ【寒さ】さむらい【侍】さめる【冷める】さめる【褪める】さめる【覚める】さめ【鮫】さやに覆われるさや【莢】さや 【鞘】さや【鞘】さゆうされる【左右される】さゆうする【左右する】さゆう【左右】さようさせる【作用させる】さようする【作用する】さよう【作用】さよくしゅ【左翼手】さよく【左翼】さよならさらあらいする【皿洗いする】さらあらい【皿洗い】さらいねん【再来年】さらう【攫う】さらけだす【曝け出す】さらさらさらさらするさらさらとさらす【晒す】さらす【晒す・曝す】
さま【様】
1. 님
Sustantivo dependienteคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcNom dépendant依存名詞Nomina bentuk terikatBound NounЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеاسم غير مستقل의존 명사
- A bound noun to address a certain person deferentially.その人を敬って呼ぶ語。Nom dépendant indiquant cette personne avec respect.Palabra que indica a otra persona con respeto.كلمة لاحقة للتعبير عن احترام شخص عندما نناديهтухайн хүнийг хүндэтгэн нэрлэсэн үг.Từ đề cao người đó.คำที่ใช้เรียกยกย่องคนนั้น ๆ kata untuk memanggil orang dalam bentuk formal atau sopanФорма вежливого обращения к упоминаемому человеку.
- 그 사람을 높여 이르는 말.
nim
さん。さま【様】
السيّد ، السيّدة
гуай
ngài
คุณ
bapak, ibu, mbak, mas
2. -님
Afijoหน่วยคำเติมPhụ tốAffixe接辞ImbuhanAffixЗалгавараффиксلاصقة접사
- A suffix used to mean "honorific."「敬う」意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « respect ».Sufijo que añade tono honorífico. اللاحقة التي تشير إلى معنى تشريفي'хүндэтгэх' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'kính trọng'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การยกย่อง'akhiran yang menambahkan arti "meninggikan"Суффикс, передающий уважительное отношение при обращении к людям.
- ‘높임’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean showing respect by expressing that object as a human being.「その対象を人間のように表現して敬う」という意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « le fait d'exalter cet objet en le personnifiant ».Sufijo que añade el significado de 'trato honorífico a un ser personificado'.اللاحقة التي تشير إلى معنى إظهار احترام بالتعبير عن شيء معين كأنه إنسان'тухайн зүйлийг хүн мэт илэрхийлж хүндэтгэх' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'thể hiện trân trọng đối tượng đó như là con người'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การยกย่องโดยแสดงออกสิ่งนั้น ๆ เหมือนกับคน'akhiran yang menambahkan arti "mengekspresikan sesuatu seperti manusia serta meninggikan"Уважительный суффикс, употребляемый при персонификации животных или неодушевлённых предметов.
- '그 대상을 사람처럼 표현하여 높임'의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean showing respect and honor.「敬称と尊敬」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « respect et estime »Sufijo que añade el significado de 'trato honorífico' y 'respeto'. اللاحقة التي تشير إلى إظهار احترام وعزة'хүндэтгэх ба дээдлэх' утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "'sự kính trọng và tôn kính'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'การยกย่องหรือความเคารพ'akhiran yang menambahkan arti "meninggikan dan menghormati"Суффикс, передающий уважение и почтение по отношению к объекту высказывания.
- ‘높임’과 ‘존경’의 뜻을 더하는 접미사.
-nim
さま【様】
ngài
คุณ..., ท่าน...
bapak, ibu
-nim
さま【様】
vầng, vì, chú, cô
พระ..., ดวง..., ท่าน...
bapak, ibu
-nim
さま【様】
đức, ngài
ท่าน..., พระ..., องค์...
bapak, ibu
さむい【寒い】
1. 시리다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- A part of one's body smarting and being cold due to cold air.冷気によって身体の一部が寒く感じる。(Partie du corps) Froid et cuisant à cause de l'air glacial.Que se siente frío u hormigueo en cierta parte del cuerpo por una fuerza fría. يحسّ جزء من الجسم بالبرد والوخز الخفيف بسبب الجو الباردбие даарч чичигнэхPhần nào đó của cơ thể lạnh và cóng vì khí lạnh.ส่วนใดๆของร่างกายเย็นยะเยือกด้วยอุณหภูมิที่เย็นsuatu bagian tubuh dingin dan membeku karena energi dinginиспытывающий холод (о части тела).
- 몸의 어떤 부분이 찬 기운으로 인해 춥고 얼얼하다.
- Feeling lonely and hurt.寂しくてつらい。Solitaire et qui a une peine de cœur.Que se siente triste y dolorido.يشعر بالوحدة والألم في القلبсэтгэл гуниглаж өвдөх.Lòng thấy cô độc và đau buồn.จิตใจเหงาและเจ็บปวดhati sedih dan sakitиспытывающий боль в душе.
- 마음이 쓸쓸하고 아프다.
feeling a chill
さむい【寒い】。ひえる【冷える】
gelé, glacé
frío, gélido, helado, álgido
بارد
бээрэх, осгох, даарах
lạnh cóng, tê cóng
เย็น, เย็นยะเยือก, หนาวเย็น, หนาวสะท้าน
dingin, kedinginan
замёрзший
sad
さむい【寒い】
(adj.) qui brise le cœur, fait souffrir
afligido, apenado
منفرد، منعزل
эмтрэх
nhói lòng, đau nhói
เปล่าเปลี่ยว, อ้างว้าง, เดียวดาย, เจ็บปวด, เจ็บแปลบ
memilukan, menyedihkan
Грустный; печальный
2. 춥다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- (temperature) Low.大気の温度が低い。(Température atmosphérique) Bas.Que es baja la temperatura atmosférica.درجة حرارة الغلاف الجوي منخفضةагаарын хэм бага байх.Nhiệt độ khí quyển thấp.อุณหภูมิของอากาศต่ำrendah suhu di udaraНизкая температура атмосферы, воздуха.
- 대기의 온도가 낮다.
- For one's body to feel that the air is cold and the temperature low.身体で感じるに気温が低い。(Température) Qui est bas au point que le corps le sent.Con baja temperatura que se siente por el cuerpo.درجة حرارة منخفضة عندما يحس بها الجسمбиеэр мэдрэх агаарын хэм бага байх.Nhiệt độ thấp theo cảm nhận bằng cơ thể.อุณหภูมิต่ำที่รู้สึกด้วยร่างกายsuhu yang dirasakan badan rendahИмеющий низкую температуру.
- 몸으로 느끼기에 기온이 낮다.
cold
さむい【寒い】
froid, glacial, glacé
frío
хүйтэн
lạnh
หนาว
dingin
холодный
cold; chilly
さむい【寒い】
froid, glacial, glacé
frío
بارد
даарах, хүйтэн
rét, lạnh
หนาว, เย็น
dingin
холодный
さむがる【寒がる】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To feel the cold.寒く感じる。Ressentir le froid.Sentir frío.يشعر بالبردхүйтнийг мэдрэх.Cảm nhận thấy cái lạnh.รู้สึกถึงความหนาวเย็น merasakan dinginЧувствовать холод.
- 추위를 느끼다.
complain of the cold
さむがる【寒がる】。ひえる【冷える】
avoir froid
يشعر بالبرودة
даарах
lạnh, rét
รู้สึกหนาว, รู้สึกเย็น
kedinginan, merasa dingin
мёрзнуть; зябнуть
さむくなる【寒くなる】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To turn to a cold state in temperature, or to start to feel cold.温度が下がって空気が冷たくなるか、冷たく感じるようになる。Devenir froid ou ressentir le froid.Quedar en estado frío o sentir frío.يتحوّل إلى الحالة الباردة أو يصبح الشعور بارداхүйтэн болох буюу хүйтнийг мэдрэх.Thời tiết chuyển sang không khí lạnh hoặc cảm thấy cái lạnh.กลายเป็นสภาพหนาวเย็นหรือรู้สึกถึงความเย็น menjadi kondisi yang dingin atau menjadi merasakan dinginСтановиться холоднее или начинать чувствовать холод.
- 추운 상태가 되거나 추위를 느끼게 되다.
grow cold; become chilly; cool down
さむくなる【寒くなる】。ひえる【冷える】
devenir froid
hacer frío
يبرد، يصبح باردا
хүйтрэх
trở nên lạnh
หนาวขึ้น, เย็นขึ้น
mendingin, menjadi dingin
похолодать; холодать
さむけ【寒気】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The coldness that one feels over the body when one is sick.病気のせいで感じる不愉快な寒さ。Air froid que l'on ressent lorsque l'on est malade.Frío que siente una persona en su cuerpo cuando está enferma. شعور بارد يشعر به في الجسم عند المرضөвчин туссан үед биеийн хүйтэн мэдрэмж.Hơi lạnh cảm nhận bằng cơ thể khi bệnh xuất hiện.ความรู้สึกหนาวเย็นที่รู้สึกได้โดยร่างกายเมื่อป่วยไม่สบายhawa dingin yang dirasakan ketika tubuh sedang sakitХолодная энергия, ощущаемая телом при заболевании.
- 병이 났을 때 몸으로 느끼는 추운 기운.
chill; nip; coldness in the air
さむけ【寒気】。おかん【悪寒】
frissons
escalofríos
برد، برودة
жихүүцэх, дагжих
hàn khí
ความหนาว, ความเยือกเย็น, ความหนาวเหน็บ
hawa dingin
холод
さむさたいさく【寒さ対策】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An act of getting ready multiple things in preparations for wintertime.冬を迎える前に色々な準備をしておくこと。Action de se préparer à l’hiver qui vient.Preparativos que se realizan o abastecimiento de cosas necesarias de cara a la estación invernal.إعداد الأشياء المتعدّدة بمناسبة فصل الشتاء المقبل удахгүй ирэх өвлийг угтан урьдчилан олон төрлийн зүйлийг бэлдэх явдал.Việc chuẩn bị trước nhiều việc để đón mùa đông sắp đến.การที่เตรียมไว้หลายอย่างล่วงหน้า เพื่อรับมือกับช่วงฤดูหนาวที่กำลังจะมาถึงhal mempersiapkan ini dan itu untuk menyambut musim dingin yang akan datangПриведение в порядок всего необходимого, обеспечение себя запасами чего-либо перед наступлением зимы.
- 다가올 겨울철을 맞아 미리 여러가지를 준비하는 것.
winter preparations
ふゆたいさく【冬対策】。さむさたいさく【寒さ対策】
accueil de l’hiver
preparación de invierno, aprovisionamiento para el invierno
عدة الشتاء
өвлийн бэлтгэл
việc chuẩn bị đón mùa đông
การเตรียมตัวในฤดูหนาว, การเตรียมไว้ในฤดูหนาว, การรับมือในฤดูหนาว, การต้อนรับฤดูหนาว
persiapan musim dingin
подготовка к зиме
さむさ【寒さ】
1. 추위
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Cold air or cold weather, mostly in winter.主に冬季の冷たい気運や寒い程度。Ambiance froide ou temps froid notamment en hiver.Tiempo de baja temperatura que se siente comúnmente en invierno.هواء بارد أو طقس بارد غالبا في فصل الشتاءихэвчлэн өвлийн улирлын хүйтэн агаар юмуу хүйтэн цаг агаар.Thời tiết lạnh hay khí trời lạnh chủ yếu vào mùa đông.อากาศที่หนาวหรืออุณหภูมิที่หนาวในฤดูหนาวเป็นส่วนใหญ่energi atau cuaca dingin biasanya di musim dinginНизкая температура воздуха или погода с такой температурой, обычно в зимнее время года.
- 주로 겨울철의 추운 기운이나 추운 날씨.
cold; chill
さむさ【寒さ】
froid
frío
برد، قرَّ
хүйтэн
cái lạnh
ความหนาว, ความหนาวเหน็บ, ความหนาวเย็น, ความเย็น
dingin, kedinginan
холод
2. 한기
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Cold air.冷たい空気。Air de basse température.Aire frio.شعور باردхүйтэн уур амьсгал.Hơi lạnh.ความรู้สึกที่หนาวเย็นhawa dinginХолодная энергия.
- 추운 기운.
cold air; chilly air
かんき・さむけ【寒気】。さむさ【寒さ】
air froid, fraîcheur
aire frío
برد، برودة
хүйт, жавар
khí lạnh
แรงลมหนาว
udara/hawa dingin
холод
さむらい【侍】
1. 무사¹
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A person who learns martial arts and practices it as a job.武術を身に付け、それを生業とする人。Personne qui a appris les arts martiaux et qui les pratiquent de manière professionnelle.Persona que aprende y practica artes marciales destinadas a algún fin. شخص يتعلّم فنون القتال ويمارسها بحرفيّةцэргийн урлагийг эзэмшин, тэр ажлыг эрхэлдэг хүн.Người học và thành thạo võ thuật rồi làm công việc dùng võ thuật đó. คนที่เรียนรู้และฝึกฝนศิลปะการป้องกันตัว และใช้สิ่งที่เรียนมาในการทำงานorang yang belajar dan mematangkan ilmu bela diri kemudian bekerja dengan menggunakan bela diri tersebutЧеловек, владеющий боевым искусством и профессионально этим занимающийся.
- 무술을 배우고 익혀 그것을 쓰는 일을 하는 사람.
warrior
ぶし【武士】。さむらい【侍】
guerrier, homme de guerre
guerrero, soldado, batallador
مُحارب
дайчин, дайнч, тулаанч
võ sĩ
นักรบ, ทหาร
pendekar, pesilat
воин; боец; борец; воитель
2. 사무라이
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A warrior during the feudal era of Japan. 日本の封建時代の武士。Guerrier de l’époque féodale au Japon.Guerrero de la antigua jerarquía feudal japonesa.محارب في العصور الإقطاعية في اليابانяпоны феодлын үеийн дайчин цэрэг.Võ sĩ của thời đại phong kiến Nhật Bản.นักรบยุคศักดินาของญี่ปุ่นprajurit pada masa aristokrat Jepang Японский боец феодальной эпохи.
- 일본 봉건 시대의 무사.
samurai
さむらい【侍】
samouraï, samurai
samurai
ساموراي
самурай
võ sĩ đạo, samurai
ซามูไร, นักดาบซามูไร
samurai
самурай
さめる【冷める】
1. 식다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For warmth to disappear.温かさがなくなる。(Chaleur) Disparaître.Poner o hacer que se ponga fría una cosa.يختفي جو من الحرارةхалуун уур нь гарах.Hơi nóng mất đi.ความร้อนหมดไปhawa panasnya menghilang Исчезать (о высокой температуре).
- 더운 기운이 없어지다.
- For an emotion or feeling to abate.感情や感じなどが弱くなる。(Émotion, sentiment, etc) S'affaiblir.Debilitar los afectos, la fuerza y las actividades.يضعف الإحساس أو الشعور أو غيرهماсэтгэл, мэдрэмж зэрэг суларч багасах.Tình cảm hay cảm xúc… trở nên yếu đi.อารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น อ่อนลงemosi, perasaan, dsb melemah Ослабевать (об эмоциях, чувствах и т.п.).
- 감정이나 느낌 등이 약하게 되다.
cool; cool down; get cold
さめる【冷める】。ひえる【冷える】
refroidir, devenir froid, devenir tiède
enfriar
يبرد
хөрөх
nguội
เย็น, เย็นลง
dingin
остывать; охлаждаться
fade; die down
さめる【冷める】。ひえる【冷える】。うすらぐ【薄らぐ】
se refroidir, retomber, s'affaiblir, faiblir
enfriar
хөрөх
nguội lạnh, phai nhạt, phôi pha
อ่อนไหว, อ่อนลง, เบาลง, น้อยลง
luntur, menurun, merosot
остывать; охладевать; успокаиваться
2. 식히다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To get rid of heat.熱い気運をなくす。Faire disparaître la chaleur.Hacer que algo se ponga frío. يزيل الحرارةхалуун илчийг бууруулах.Làm mất hơi nóng.ทำให้ความร้อนหมดไปmenghilangkan tenaga, uap, hawa panas Делать холодным.
- 더운 기운을 없애다.
cool
さめる【冷める】
refroidir, tiédir
enfriar
يُبرِّد
хөргөх
làm nguội
ทำให้เย็น
mendinginkan
остужать; охлаждать
さめる【褪める】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For a color to become less clear or turn yellowish from being exposed to sunlight or humidity.日差しや湿気によって、色が薄くなったり黄色くなったりする。(Couleur) Perdre son éclat ou devenir jaunâtre à cause du soleil ou de l'humidité.Quitarse el color o ponerse amarillento por el sol o la humedad.يصبح اللون باهت أو مصفرا بسبب الشمس والرطوبةгэрэл, чийгнээс болж өнгө нь бүдгэрч шарлах.Màu sắc phai mờ hay ngả vàng vì ánh nắng hay hơi ẩm.สีจางลงหรือเปลี่ยนเป็นสีเหลืองเพราะแสงแดดหรือความชื้นkarena sinar matahari atau kelembaban warna sesuatu memudar atau menguningВыгорать под воздействием солнечных лучей или при попадании влаги или желтеть.
- 볕이나 습기 때문에 색이 희미해지거나 누렇게 변하다.
fade; lose color
あせる【褪せる】。さめる【褪める】
passer, se ternir, se décolorer, pâlir, se faner
descolorarse, desteñirse
تغير اللون
гандах, бүдгэрэх, хуучрах
phai, ố, ố vàng
สีซีด, สีจาง
memudar, menghilang, menguning
выцветать; обесцвечиваться
さめる【覚める】
1. 깨나다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To get out of a sleeping, drunk state, etc., and come back to one's sound mental state.眠っていたり酔っている状態などから、意識のはっきりした状態に戻る。Retrouver toute sa lucidité après un somme ou un moment d'ivresse.Volver al estado normal superando el sueño o la embriaguez.يقوم من النوم أو يخرج من حالة السكر وغيرها ويعود إلى وعيه الطبيعيунтсан буюу согтсон байдлаас сэрж ухаан мэдрэл нь хэвийн байдалд эргэж орох.Thoát ra khỏi trạng thái say hoặc ngủ hoặc trở về trạng thái tinh thần ổn định.กลับมาเป็นสภาพทางสติที่สมบูรณ์ จากการสภาพนอนหลับหรือเมาเหล้าหรือสภาพ เป็นต้น tersadar dari tidur atau kondisi mabuk dsb kemudian kembali ke keadaan mental yang normalВозвращаться в бодрствующее состояние из сна или опьянения.
- 잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
- To be in deep or unproductive thought and then come to one's senses.深い考えや妄想などから抜け出して、正気を取り戻す。Se reprendre après avoir été absorbé par une pensée profonde ou futile. Sobresalir de alguna meditación o ilusión en la que se encontraba.يكون شاردًا في حالة تفكير عميق أو غير واقعي ثم يضبط نفسهгүн бодол буюу дэмий бодолд автаж байгаад ухаан сэхээ орох.Rơi vào suy nghĩ viển vông hoặc suy nghĩ sâu rồi tỉnh táo tinh thần trở lại.ตกอยู่ในความคิดที่ลึกซึ้งหรือที่ไม่มีประโยชน์ แล้วฟื้นคืนสติดังเดิมterbawa ke dalam pikiran yang dalam atau pikiran yang tidak berguna kemudian sadar kembaliПриходить в сознание из глубокой задумчивости или пустых раздумий.
- 깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
wake up; sober up
さめる【覚める】。めざめる【目覚める】
se réveiller, se reprendre, se ranimer, revenir à soi, reprendre ses esprits, reprendre conscience, se dégriser, se dessoûler, se désenivrer
despertarse, desadormecerse, desembriagarse, desemborracharse
يصحو
сэрэх, сэргэх, ухаан орох
tỉnh ra, tỉnh dậy
ตื่น, ฟื้น
tersadar, terbangun
просыпаться; трезветь
さめる【覚める】。めざめる【目覚める】
se dégriser, se désillusionner, se sortir de
recobrarse, desatontarse, desilusionarse, desengañarse
يصحو
сэрэх, сэргэх, ухаан орох
thức tỉnh, choàng tỉnh
ฟื้น
tersadar
приходить в себя
2. 깨다¹
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To wake up from a drunk state and come to one's original, clear senses.酔っている状態などから、意識のはっきりした状態に戻る。Retrouver toute sa lucidité après un moment d'ivresse.Volver al estado normal de la mente librándose del embriaguez.يخرج من حالة السكر ويعود إلى وعيه الطبيعيархи нь гарч эргээд эрүүл саруул ухаантай болох.Thoát khỏi trạng thái say rượu hay trở lại trạng thái tinh thần tỉnh táo.พ้นจากสภาพที่เมาและกลับมาอยู่ในสภาพเดิมที่มีสติสัมปชัญญะlepas dari kondisi mabuk kemudian kembali ke keadaan sadar penuhИзбавиться от похмельного состояния и прийти в ясное сознание.
- 취한 상태에서 벗어나 원래의 또렷한 정신 상태로 돌아오다.
- To wake up from a sleeping state and come to one's senses; to do something in such a way.眠っている状態などから、意識のはっきりした状態に戻る。また、そうさせる。Recouvrer ses esprits après un somme ; rendre ainsi.Volver al estado normal librándose del sueño. O hacer que se haga así.يخرج من حالة النوم ويضبط نفسه أو يجعل شيئًا كذلكунтаа байдлаас сэрж ухаан санаагаа төвлөрүүлэх. мөн тийм болох.Tập trung tinh thần hay thoát ra khỏi trạng thái ngủ. Hoặc làm như vậy.พ้นจากสภาพที่นอนหลับและมีสติสัมปชัญญะ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นlepas dari kondisi tidur kemudian sadar, atau membuat demikianПриходить в себя, избавившись от сонного состояния. Или подводить к этому.
- 잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리다. 또는 그렇게 하다.
sober up
さめる【覚める】
se réveiller, se reprendre, se ranimer, revenir à soi, reprendre ses esprits, reprendre conscience, se dégriser, se dessoûler, se désenivrer
desembriagarse, desemborracharse
يُفيق
эрүүлжих, архи нь гарах, согтуу нь гарах
tỉnh ra, tỉnh lại
สร่าง(เมา), สร่าง(เหล้า)
sadar
протрезветь; проснуться; пробудиться; прийти в себя; пробуждаться; протрезвляться; очнуться
wake up
さめる【覚める】。めざめる【目覚める】
(se) réveiller
despertarse, desadormecerse
يستيقظ
сэрэх
thức tỉnh, thức dậy, tỉnh dậy
ตื่น, ตื่นนอน, ทำให้ตื่น, ทำให้ตื่นนอน
bangun, sadar, membangunkan, menyadarkan
проснуться; пробудиться; пробуждаться
3. 깨어나다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To get out of a sleeping, drunk state, etc., and come back to one's sound mental state.眠っていたり酔っている状態などから、意識のはっきりした状態に戻る。Retrouver un état d'esprit lucide après un sommeil ou un moment d'ivresse.Volver al estado normal en la mente superando el sueño o la embriaguez.يقوم من النوم أو يخرج من حالة السكر وغيرها ويعود إلى وعيه الطبيعيунтах буюу согтсон байдлаас гарч өөрийн гэсэн ухаантай болох.Thoát khỏi trạng thái ngủ hay say rượu và trở lại trạng thái tinh thần ổn định.กลับมาสู่สภาพที่สติสัมปชัญญะครบถ้วนโดยหลุดพ้นจากสภาพที่่เมาหรือง่วงนอน เป็นต้นkembali ke keadaan kesadaran yang baik setelah lepas dari tidur atau keadaan mabuk dsbВозвращаться в состояние полного рассудка, выходя из состояния сна, опьянения и т.п.
- 잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
- To be in a deep or futile thought and then come to one's senses.深い考えや妄想などから抜け出して、正気を取り戻す。Se reprendre après avoir été absorbé par une pensée profonde ou futile.Salir de alguna meditación o ilusión en la que se encontraba.يكون شاردًا في حالة تفكير عميق أو غير واقعي ثم يضبط نفسهгүн бодол буюу дэмий бодолд автаж байгаад ухаан орох.Lấy lại tinh thần sau khi rơi vào suy nghĩ triền miên hay suy nghĩ vô bổ.ตกอยู่ในห้วงความคิดลม ๆ แล้ง ๆ หรือความคิดลึก ๆ แล้วกลับมาตั้งสติเหมือนเดิมkesadaran kembali setelah berpikir secara mendalam atau hanyut dalam lamunanПриходить в нормальное психическое состояния, после погружения в глубокое размышление.
- 깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
wake up
さめる【覚める】。めざめる【目覚める】
se réveiller
despertarse, desadormecerse, desembriagarse, desemborracharse
يصحو
сэрэх, ухаан орох
tỉnh dậy
ตื่น, ฟื้น(สติ), สร่าง(เหล้า)
bangun, sadar, terbangun, kembali
просыпаться
come to one's senses
さめる【覚める】。めざめる【目覚める】
se réveiller, ouvrir les yeux, prendre conscience de, se rendre compte de
recobrarse, desatontarse, desilusionarse, desengañarse
يصحو
сэрэх, ангижрах
tỉnh dậy, sực tỉnh
ตื่น
sadar, tersadar
просыпаться; выходить (из транса и т.п.)
4. 깨이다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To wake up from a sleeping state and come to one's senses.眠っている状態から意識のはっきりした状態に戻る。Sortir de son sommeil et retrouver ses esprits.Volver al estado normal librándose del sueño.يخرج من حالة النوم ويكون في حالة نفسية منضبطة унтсан байдлаас сэрж ухаан сэхээ орох.Thoát khỏi trạng thái ngủ hoặc tỉnh táo tinh thần trở lại.ทำให้พ้นจากสภาพนอนหลับแล้วตั้งสติคืนได้ terbangun dari kondisi tidur lalu menjadi sadarВозвращаться в бодрствующее состояние ото сна.
- 잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리게 되다.
be woken up
めざめる【目覚める】。さめる【覚める】
se réveiller
despertarse, desadormecerse
يستَيْقظ
сэрэх, сэргэх
tỉnh ra, tỉnh dậy
ปลุก, ฟื้น, ตื่น, คืนสติ
tersadar, terbangun, sadar, bangun
просыпаться; вставать
5. 들다²
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For consciousness to return.意識が戻ってくる。(Conscience) Revenir.Recuperar conciencia. يرجع وعي فلانухаан санаа эргэж ирэх.Ý thức quay trở lại.มีสติกลับมา kesadarannya kembaliПриходить в сознание.
- 의식이 돌아오다.
recover; regain
さめる【覚める】。きがつく【気が付く】
reprendre connaissance, reprendre conscience
despertarse
يعيد إلى
орох
tỉnh
ตั้ง, ฟื้นคืน
sadar
6. 뜨이다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For a closed eye to open.瞑っていた目が開く。(Yeux fermés) S'ouvrir.Dícese de los ojos, dejar en descubierto.تُفتح عين مغلقةангиастай байсан нүд нээгдэх.Mắt nhắm được mở ra.ตาที่เคยหลับอยู่ลืมขึ้น mata terbukaОткрыть глаза.
- 감았던 눈이 떠지다.
be opened
さめる【覚める】。めざめる【目覚める】
se réveiller
abrirse los ojos
ينفتح
нүд нээгдэх, нүд онгойх, сэрэх
được mở
ลืมตา
terbuka
раскрыть
さめ【鮫】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- A ferocious marine fish with large fin and sharp teeth, known for eating almost anything. ヒレが大きく、鋭い歯を持ち、気性が荒くて何でも食べる、海に住む魚。Poisson de mer aux grandes nageoires et aux dents tranchantes, de caractère très vorace, qui mange de tout.Pez que vive en el mar, de grandes aletas y dientes filosos, que tiene un carácter muy feroz y come de todo. سمكة بحريّة لها زعانف كبيرة وأَسنانٍ مِنشارية وهي سمكة شرسة تفترس كل شيءюуг ч барьж иддэг том сэлүүртэй, хурц шүдтэй, догшин зан авиртай далайд амьдардаг усны амьтан.Cá sống trên biển, có răng sắc nhọn và vây lớn, dữ tợn và ăn tạp. ปลาที่อาศัยอยู่ในทะเล มีครีบใหญ่และฟันที่แหลมคม นิสัยดุร้ายมากและจับกินทุกสิ่งทุกอย่างikan yang hidup di laut, memiliki sirip besar dan gigi tajam, berwatak sangat ganas dan memakan apa sajaОбитающая в морской среде рыба, которая имеет острые зубы, большой плавник и является особенно свирепым хищником, поедая всё на своём пути.
- 지느러미가 크고 날카로운 이를 가졌으며, 성질이 매우 사납고 무엇이든 잡아먹는 바다에 사는 물고기.
shark
さめ【鮫】
requin
tiburón
قِرْش، كَوْسَج
аварга загас
cá mập
ปลาฉลาม
ikan hiu, hiu
акула
Idiomさやに覆われる
관용구콩깍지가 씌다
- To only see good in someone after falling in love with them.恋に落ちた人は、相手のすべてが良く見える。(Tous les aspects d'un objet dont on est tombé amoureux) Ne sembler que bon.Cuando uno se enamora de alguien, no puede ver sus lados negativos. يري ايجابيات فقط لحبيب أو حبيبةдурласан хүний бүх зүйл сайхан харагдах.Chỉ nhìn thấy mọi điểm tốt ở đối tượng mà mình yêu.ทุกจุดของเป้าหมายที่ตกหลุมรักดูดีไปหมดsemua hal dari objek yang dicintai terus terlihat bagusВ любимом человеке всё кажется хорошим.
- 사랑에 빠진 대상의 모든 점이 좋게만 보이다.
One's eyes are covered with bean pods
さやに覆われる
être possédé par une gousse de légumineuses
el amor es ciego
يُغطي بقشرة فول
thương nhau củ ấu cũng tròn
(ป.ต.)เปลือกถั่วถูกใส่; ตาถั่ว
さや【莢】
1. 꼬투리
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The skin wrapping the seeds of plants such as beans or red beans.豆や小豆のような植物の種を包んでいる殻。Enveloppe d'une graine de soja, de haricot rouge, etc.Cáscara que envuelve las semillas de algunas plantas como frijoles o judías.قشرة تغطى بذر النباتات مثل الفاصوليا أو الفاصوليا الحمراءшош, улаан буурцаг зэрэг ургамлын үрийн гадуур бүрхэх хальс.Vỏ bao bọc hạt của thực vật như đậu hay đậu đỏ...เปลือกที่หุ้มเมล็ดพันธุ์ของธัญพืชอย่างถั่วเหลืองหรือถั่วแดงkulit yang memalut biji tumbuhan seperti kacang atau kacang merahОболочка, заключающая в себе семена бобов, фасоли и т. п.
- 콩이나 팥과 같은 식물의 씨앗을 싸고 있는 껍질.
pod; hull
さや【莢】
cosse, gousse
vaina
قشور البذور
хальс
vỏ
เปลือก, ฝัก
kulit biji
стручок
2. 콩깍지
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The covering that is left after the beans are taken out.豆の実をとった後に残る殻。Écorce qui reste du soja après en avoir enlevé le grain.Cáscara que queda tras sacar las legumbres allí encerradas. قشرة تبقى بعد خروج لبّ الفولбуурцагны үрийг нь хасаад үлдсэн хальс.Vở còn lại sau khi lấy hạt đậu ra.เปลือกที่เหลือหลังจากเลือกเอาเมล็ดถั่วออกไปkulit yang tersisa setelah mengambil biji kacanganyaОставшаяся кожура стручка гороха после доставания из него горошин.
- 콩 알맹이를 빼내고 남은 껍질.
hull; bean pod
さや【莢】
cosse, gousse, gousse de légumineuses
vaina de soja
قشرة فول
буурцагны хальс
vỏ đậu
เปลือกถั่ว
kulit kacang
пустой стручок гороха; пустой бобовый стручок
さや 【鞘】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An item that is made for the purpose of holding a sword, gun, glasses, etc.刀や銃、眼鏡などを入れて保管するために作られた物。Objet fabriqué pour remiser des couteaux, des fusils, des lunettes, etc.Lo que está hecho para guardar o contener un cuchillo, una pistola o unas gafas.شيء مصنوع لحفاظ بواسطة وضع اللباس أو السكين أو البندقية، والنظارة إلخхутга, буу, нүдний шил зэргийг хийж хадгалдаг зүйл.Cái được làm để có thể nhét vào hay đựng và bảo quản dao, súng, kính...สิ่งที่ทำขึ้นเพื่อเก็บรักษาโดยบรรจุหรือใส่แขวนมีด ปืน แว่นตา เป็นต้นsesuatu yang dibuat untuk dapat menyelipkan atau menyimpan pisau atau pistol, kacamata, dsbПриспособление, изготовленное для хранения ножа, оружия, очков и т.п.
- 칼이나 총, 안경 등을 끼거나 담아서 보관할 수 있게 만든 것.
case; holster; sheath
いれもの【入れ物】。ケース。さや 【鞘】
étui, fourreau, gaine
caja, estuche, envoltura, funda
хайрцаг, гэр
hộp
กล่อง, ที่บรรจุ, ที่เก็บรักษา, ปลอก, ฝัก, ซอง
kotak, tempat, sarung
футляр
さや【鞘】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- An object made to hold the body of a sword, protecting the blade.刃を保護するために刃身を収めておくように作られた筒。Outil dans lequel on insère la lame du couteau pour la protéger.Objeto creado para guardar el cuchillo para proteger su filo.شيء مصنوع لوضْع جسم السيف من أجل حماية شفرة السيفхутганы ирийг хамгаалахын тулд хутгыг хийж тавих зориулалт бүхий эд.Đồ vật được tạo ra để cắm thân dao vào nhằm bảo vệ lưỡi dao.สิ่งของที่ทำขึ้นเพื่อปักตัวมีดลงไปไว้เพื่อเก็บรักษาคมมีดbenda untuk menyisipkan dan memasukkan badan pisau untuk melindungi mata pedang atau pisauПредмет, изготовленный для хранения ножа с целью защиты его лезвия.
- 칼날을 보호하기 위해 칼의 몸을 꽂아 넣어 두도록 만든 물건.
sheath
さや【鞘】。とうしつ【刃室】
étui à couteau
vaina, funda
غمد خنجر، جراب سيف
хутганы гэр
vỏ bao đựng dao, vỏ đựng kiếm
ปลอกมีด, ฝักมีด, ปลอกดาบ, ฝักดาบ
sarung pedang, sarung pisau
ножны
さゆうされる【左右される】
1. 달리다²
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For something to be absolutely influenced by something.あることが何かによって絶対的な影響を受ける。(Chose) Être sous l'influence absolue de quelque chose.Ser influido de manera determinante por algo o por un evento.يتأثر عمل ما بشيء آخر تأثر مطلقямар нэгэн зүйл нөлөөг шууд авах.Một việc nào đó bị ảnh hưởng tuyệt đối bởi cái gì đó.เรื่องใด ๆ ได้รับอิทธิพลอย่างเด็ดขาดจากอะไรsebuah pekerjaan atau peristiwa mendapatkan pengaruh sepenuhnya dari sesuatuБыть под абсолютным влиянием чего-либо.
- 어떤 일이 무엇에 의하여 절대적인 영향을 받다.
be influenced; be affected
かかる【掛かる・係る】。さゆうされる【左右される】
dépendre de, relever de, relever du ressort de, être du ressort de, être sous tutelle de, appartenir à, faire partie de
afectarse
шалтгаалах, хамаарах
tùy thuộc vào, được quyết định bởi
ขึ้นอยู่กับ, อาศัยกับ
tergantung, bergantung, ada
2. 좌우되다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For something to be influenced and dominated.あることに影響を受けて支配される。Être dominé par l'influence de quelque chose.Ser dominado a influencia de algo.يكون تحت سلطة أمر ما ومسيطَرا عليهажил хэрэг ямар нэгэн зүйлийн нөлөөнд орж захирагдах.Bị ảnh hưởng nên bị chi phối bởi việc nào đó.ได้มีอิทธิพลต่องานใด จึงถูกควบคุม pengaruh diberikan kepada sesuatu sehingga dikuasaiнаходиться под влиянием и распоряжением кого-либо; быть управляемым.
- 어떤 일에 영향이 주어져 지배되다.
be determined
さゆうされる【左右される】
être influencé par, dépendre de
depender
يتأثّر من
шийдвэрлэгдэх, шалтгаалах
bị phụ thuộc, bị lệ thuộc
ขึ้นอยู่กับ, ถูกควบคุม, ทำให้ส่งผลโดย
dikendalikan, dipengaruhi, ditentukan
Управляться (о каком-либо деле)
3. 좌지우지되다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To be pushed around or handled by another person.他人の意のままに動かされたり扱われたりする。Se laisser influencer par autrui d'une manière ou d'une autre.Ser dirigido o tratado de una manera tal como el otro quiere.يصبح رهن إشارته أو يصبح تحت أمرهнааш цааш бусдын дураар хөдлөх.Bị người khác điều khiển hoặc lộng quyền thế này thế khác.ถูกปฎิบัติหรือถูกหมุนไปรอบ ๆ ทางโน้นทีทางนี้ทีด้วยผู้อื่นdiayunkan dan diperlakukan ke sana kemari oleh orang lainбыть в распоряжении того, кто действует своевольно по своей прихоти; быть под управлением кого-либо.
- 이리저리 남에게 휘둘리거나 다루어지다.
be controlled; be pushed around
さゆうされる【左右される】。ぎゅうじられる【牛耳られる】
être décidé, être déterminé, dépendre
ser acaudillado, ser controlado
يُسيطر ، يُتحكَّم
шийдвэрлэгдэх, шалтгаалах, автах
bị sai khiến
ถูกเปลี่ยนไปตาม..., ทำให้เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาตาม...
diatur, dikendalikan, dikontrol
находиться в руках; быть под контролем кого-либо
さゆうする【左右する】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To influence and dominate something.あることに影響を与えて支配する。Dominer quelque chose en exerçant de l'Influence dessus. Dominar a influencia de algo.يؤثّر على شيء ويتحكّم فيهямар нэгэн ажил хэрэгт нөлөөлж захирах.Tạo và chi phối ảnh hưởng đối với việc nào đó.ควบคุมโดยส่งอิทธิพลต่องานใด memberikan pengaruh kepada sesuatu dan menguasaiУправлять каким-либо делом, оказывая на него влияние.
- 어떤 일에 영향을 주어 지배하다.
determine
さゆうする【左右する】
dominer, gouverner
influir, regir
يسيطر على
шийдвэрлэх, шалтгаалах
gây ảnh hưởng, làm thay đổi
ขึ้นอยู่กับ, ควบคุม, ส่งผล
mengendalikan, memengaruhi, menentukan
さゆう【左右】
1. 좌우
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- Left and right directions.左と右。Côté gauche et côté droit.Izquierda y derecha.اليمين واليسارзүүн зүг ба баруун зүг.Bên trái và bên phải.ด้านซ้ายและด้านขวาkiri dan kananСправа и слева.
- 왼쪽과 오른쪽.
- An adjacent space or surroundings.そばやまわり。Côté ou entourage.Ambos lados o los alrededores.جانبه أو حولهхажуу тал болоод эргэн тойрон.Bên cạnh hay xung quanh.ข้าง ๆ หรือบริเวณแถวนั้นsamping atau sekitarСбоку или вокруг.
- 옆이나 주변.
- A person whom one keeps close.そば近く仕える者。Personne que l'on garde près de soi.Persona que uno siempre tiene a su alcance.مَن يضعه قريبا منهхажуудаа ойрхон дагуулан явдаг хүн.Người mà mình đang dẫn dắt bên cạnh.คนที่เข้ามาอยู่ใกล้ ๆorang yang berada di sekitar atau dekatЧеловек, который стоит (находится) рядом, под боком.
- 곁에 가까이 데리고 있는 사람.
- The act of being moved or determined by a factor or force.ある要因や力の影響で動いたり決まったりすること。Fait d'être agité ou déterminé par l'influence d'un facteur ou une force.Acción de moverse o decidirse por influencia de algún factor o fuerza externa.أن يتحرّك أو يتقرّر بالتأثّر من عنصر ما أو قوة ماямар нэгэн шалтгааны хүч нөлөөлж хөдлөх юмуу шийдвэр гаргах.Việc được quyết định hay di chuyển do chịu sự ảnh hưởng bởi nhân tố hay sức mạnh nào đó.การเคลื่อนไหวหรือถูกตัดสินโดยได้รับอิทธิพลจากปัจจัยหรือแรงบางอย่างbergerak atau ditentukan berdasarkan pada pengaruh suatu unsur atau kekuatanОпределение чего-либо под воздействием какой-либо силы.
- 어떤 요인이나 힘에 영향을 받아 움직이거나 결정됨.
left and right
さゆう【左右】
gauche et droite
izquierda y derecha
يمين ويسار
зүүн баруун
trái phải
ด้านซ้ายด้านขวา
kiri kanan
левая и правая стороны
left and right
さゆう【左右】
ambos lados, alrededor
эргэн тойрон
xung quanh
ข้าง ๆ, บริเวณนั้น ๆ, แถว ๆ
sekitar, sekeliling
рядом
being close
さゆう【左右】
asistente cercano, colaborador cercano
баруун гар, зүүн гар
trợ thủ
ผู้ใกล้ชิด, ผู้ติดตาม, คนรอบข้าง
рядом находящееся лицо
being determined
さゆう【左右】
dependencia
захирах, шийдэх
sự quyết định thành bại
ฝ่ายซ้ายฝ่ายขวา
ditentukan, menurut pada
решение
2. 좌지우지
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- To push around or handle someone as one pleases.自分の意のままに振る舞ったり動かしたりすること。Agir ou traiter quelque chose à sa guise d'une manière ou d'une autre.Acción de dirigir o tratar tal como uno quiere.أن يجعله رهن إشارته أو يجعله تحت أمرهнааш цааш нь өөрийн дураар эргэлдүүлэх ба хэрэглэх.Việc điều khiển hay lộng quyền tuỳ ý mình thế này thế nọ.การปฏิบัติหรือหมุนไปรอบ ๆ ไปทางโน้นทีทางนี้ทีตามแต่ใจตน hal mengayunkan dan memerlakukan ke sana kemari sesuka hatiСвоевольное распоряжение или управление чем-либо; действие по своей прихоти.
- 이리저리 제 마음대로 휘두르거나 다룸.
push around; boss around; control
さゆう【左右】
libre disposition
acaudillamiento, control
سلطة ، ضبط النفس ، سيطرة
дур мэдэх хөдөлгөх, дур мэдэн захирах
việc tự tung tự tác
ความกระสับกระส่าย, การหมุนซ้ายหมุนขวา
pengaturan, pengendalian, kontrol
распоряжение; управление; руководство; своеволие
さようさせる【作用させる】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To make something cause or affect a certain phenomenon or act.ある現象や行動を起こさせたり影響を与えさせたりする。Provoquer un phénomène ou une action, ou faire avoir une influence.Hacer que se produzca cierto fenómeno o acción, o ejercer influencia.يُحدث ظاهرةً ما أو فعلا ما أو يجعله يؤثّر على شيءямар нэгэн үзэгдэл, үйл хөдлөлийг үүсгэх болон нөлөө үзүүлэхэд хүргэх.Gây ra hoặc khiến cho ảnh hưởng tới hiện tượng hay hành động nào đó.ทำให้ส่งผลต่อหรือทำให้เกิดสภาพหรือพฤติกรรมอย่างใดขึ้นmembuat orang menimbulkan fenomena atau tindakan tertentu atau mempengaruhiВлиять или делать так, чтобы появилось какое-либо явление или действие.
- 어떠한 현상이나 행동을 일으키게 하거나 영향을 주게 하다.
operate; work
さようさせる【作用させる】。はたらかせる【働かせる】
faire agir, appliquer
afectar, atañer, influir, actuar, ejercer
يؤثّر على
нөлөөлүүлэх, үйлчлүүлэх
gây tác động
ทำให้ส่งผล, ทำให้มีผล, ทำให้เกิดผล, ทำให้เป็นผล, ทำให้บังเกิดผล, ทำให้ออกฤทธิ์
membuat beroperasi/bekerja/berfungsi/terpengaruh
さようする【作用する】
1. 작용되다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- For a certain phenomenon or action to come to happen or be affected. ある現象や行動が起こったり影響を受けたりするようになる。(Phénomène ou action) Être provoqué ou être influencé.Producirse cierto fenómeno o acción o recibir influencia.تحدث ظاهرة ما أو يفعل فعلا ما أو يتأثّر بشيء ماямар нэг үзэгдэл, үйл хөдлөл үүсч бий болох юмуу ямар нэг нөлөөнд орох.Hiện tượng hay hành động nào đó được xảy ra hoặc chịu ảnh hưởng. ปรากฏการณ์หรือการกระทำใด ๆ เกิดขึ้นหรือได้รับผลกระทบsuatu gejala atau sikap menjadi timbul atau mendapat pengaruhПроисходить (о каком-либо явлении или действии) или оказывать влияние на какое-либо явление или действие.
- 어떠한 현상이나 행동이 일어나게 되거나 영향을 받게 되다.
function; work
さようする【作用する】。はたらく【働く】
avoir un effet, être appliqué
ser afectado, ser influido
يتأثّر من
үйлчлэх, нөлөөлөх
được (bị, chịu) tác động
เป็นผล, บังเกิดผล, ได้รับผลกระทบ
beraksi, bekerja, beroperasi, berproses, berakibat, berfungsi
воздействовать; сказываться на чём-либо
2. 작용하다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To cause or affect a certain phenomenon or act. ある現象や行動を起こしたり影響を与えたりする。Provoquer un phénomène ou une action, ou avoir une influence.Producir cierto fenómeno o acción, o ejercer influencia.يُحدث ظاهرةً ما أو فعلا ما أو يؤثّر عليهямар нэг үзэгдэл, хөдөлгөөн бий болоход нөлөөлөх.Gây ra hoặc ảnh hưởng tới hiện tượng hay hành động nào đó.ส่งผลกระทบหรือทำให้เกิดสภาพหรือพฤติกรรมใด ๆmenimbulkan gejala atau tindakan tertentu, memberikan pengaruhОказывать на кого-либо какое-либо действие, вызывающее какое-либо явление, процесс.
- 어떠한 현상이나 행동을 일으키거나 영향을 주다.
act; function; work
さようする【作用する】。はたらく【働く】
agir, appliquer
afectar, atañer, influir, actuar, ejercer
يؤثّر على
нөлөөлөх, үйлдэл үзүүлэх
tác động
ส่งผล, มีผล, เกิดผล, เป็นผล, บังเกิดผล, ออกฤทธิ์
beraksi, bekerja, beroperasi, berproses, berakibat, berfungsi
воздействовать; оказывать влияние
さよう【作用】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The process of causing or affecting a certain phenomenon or act. ある現象や行動を起こしたり影響を与えたりすること。Fait de provoquer un phénomène ou une action, ou d'avoir une influence.Acción de producir cierto fenómeno o acción o de ejercer influencia. أن يُحدث ظاهرةً ما أو فعلا ما أو يؤثّر عليهямар нэгэн үзэгдэл, хөдөлгөөн бий болоход нөлөөлөх явдал.Việc gây ra hoặc mang đến sự ảnh hưởng cho hiện tượng hay hành động nào .การส่งผลกระทบหรือทำให้เกิดสภาพหรือพฤติกรรมใด ๆhal mengenai sesuatu yang menimbulkan gejala atau tindakan tertentu, memberikan pengaruhДействие, оказываемое кем-либо, чем-либо и вызывающее какое-либо явление, процесс.
- 어떠한 현상이나 행동을 일으키거나 영향을 줌.
working; function; action
さよう【作用】
action, effet
ejecución, función, efecto
أثر، تأثير
нөлөө, үйлчлэл
sự tác động
การส่งผล, การมีผล, การเกิดผล, การเป็นผล, การบังเกิดผล, การออกฤทธิ์
aksi, cara kerja, operasi
воздействие; влияние
さよくしゅ【左翼手】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- In baseball, a defensive player who is responsible for the left outfield.野球で、外野の左側を守る守備手。Défenseur défendant la partie gauche des champs extérieurs au baseball.En béisbol, defensor que protege el lado izquierdo del campo externo. في البيسبول، لاعب مدافع يدافع عن أقصى الملعب اليساريбэйсболд, гадна талбайн зүүн жигүүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ phòng vệ giữ bên trái của sân ngoài trong môn bóng chày.หน่วยตั้งรับซึ่งคอยปกป้องฝั่งซ้ายของสนามภายนอกในกีฬาเบสบอลatlet bertahan dalam bisbol yang menjaga bagian kiri outfieldИгрок, защищающий левую часть поля, в бейсболе.
- 야구에서, 외야의 왼쪽을 지키는 수비수.
left fielder
さよくしゅ【左翼手】。レフト
joueur du flanc gauche
jardinero izquierdo
لاعب الميدان اليساري
зүүн жигүүрийн хамгаалагч
cầu thủ giữ cánh trái
ปีกซ้าย
левый филдер
さよく【左翼】
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The left wing of a bird, airplane, etc.鳥や飛行機などの左側のはね・つばさ。Aile gauche d'un oiseau ou d'un avion.Ala izquierda de un pájaro o un avión. جناح يساري لطائر أو طائرة أو غيرهاшувуу болон онгоцны баруун талын далавч.Cánh bên trái của chim hay máy bay.ปีกช้ายของนกหรือเครื่องบิน เป็นต้นsayap sebelah kiri dari burung atau pesawatКрыло, располагающееся с левой стороны у птицы или самолёта.
- 새나 비행기 등의 왼쪽 날개.
- In the military, a unit positioned on the left or the left side of a formation.軍隊で、左側にある部隊。また、隊列の左側。Dans l'armée, unité militaire se trouvant à gauche ; partie gauche du rang.En el ejército, tropa que está del lado izquierdo. O fila izquierda. في الجيش، فريق يقع في اليسار، أو جهة اليسار من الصفوفцэрэгт, зүүн талд байрлаж буй арми. мөн их цувааны зүүн тал.Đơn vị ở phía bên trái trong quân đội. Hoặc bên trái của đội ngũ.กองทหารที่อยู่ข้างซ้าย หรือข้างซ้ายของการเรียงแถวในกองทหาร dalam militer, pasukan yang ada di sebelah kiri, atau lajur sebelah kiriАрмия, расположенная с левой стороны. Или левый ряд.
- 군대에서, 왼쪽에 있는 부대. 또는 대열의 왼쪽.
- In baseball, the defensive position on the left outfield or a player in the defensive position.野球で、外野の左側の守備位置。また、そこを守る守備手。Au baseball, emplacement du défenseur se trouvant sur la partie gauche des champs extérieurs ; défenseur à cet emplacement.En béisbol, ubicación de defensa que está a la izquierda del campo externo. O defensor que está en esa ubicación.في البيسبول، موقع لاعب مدافع في جهة اليسار، أو لاعب مدافع في الموقعбэйсболд, гадна талбайн зүүн талд байх хамгаалагчийн байрлал. мөн тэр байрлалд буй хамгаалагч.Vị trí hậu vệ ở bên trái của khu vực sân ngoài trong môn bóng chày. Hoặc cầu thủ hậu vệ ở vị trí đó.ตำแหน่งซึ่งปกป้องซึ่งอยู่ข้างซ้ายของสนามภายนอก หรือผู้ปกป้องที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าวในกีฬาเบสบอลdalam bisbol, lokasi bertahan yang ada di sebelah kiri lapangan luar, atau regu bertahan yang ada di lokasi tersebutВ бейсболе, позиция защитника в левой стороне поля. Или количество защитников, стоящих на данной позиции.
- 야구에서, 외야의 왼쪽에 있는 수비 위치. 또는 그 위치에 있는 수비수.
- An ideology or behavior being radical, socialistic or communistic, or a group or person with such tendency.思想や行動が急進的か、社会主義的または共産主義的な傾向。また、そのような傾向の団体や人。Idéologie ou action radicale, ou ayant une tendance socialiste ou communiste ; groupe ou personne ayant une telle tendance.Tendencia ideológica o de actitud que se inclina hacia el extremo progresista, socialismo o comunismo. O persona o agrupación con esa tendencia.اتجاه الراديكالية أو الاشتراكية أو الشيوعية للايديولوجيا أو الفعل، أو جماعة أو شخص له ذلك الاتجاهүзэл баримтлал явдал үйлс нь радикал буюу социалист, коммунист байх чиг хандлага. мөн тийм чиг хандлагатай байгууллага ба хүн.Khuynh hướng chủ nghĩa cộng sản hoặc chủ nghĩa xã hội hoặc mang tính cấp tiến, hay người hoặc tập thể như vậy.ความคิดหรือการกระทำที่รุนแรง หรือแนวโน้มในลัทธิสังคมนิยม ลัทธิคอมมิวนิสต์หรือลัทธิหัวก้าวหน้า หรือคนหรือกลุ่มที่มีแนวโน้มดังกล่าว kecenderungan radikal, sosialis, atau komunis, atau untuk menyebut kelompok atau orang yang memiliki kecenderungan demikianРадикальная, социалистическая или коммунистическая тенденция. Или лицо, организация с подобной тенденцией.
- 사상이나 행동이 급진적이거나 사회주의적 또는 공사주의적인 경향. 또는 그런 경향을 가진 단체나 사람.
left wing
さよく【左翼】
aile gauche
جناح يساري
зүүн далавч, зүүн жигүүр
cánh trái
ปีกซ้าย, ปีกข้างซ้าย
sayap kiri
левое крыло
troops on the left
さよく【左翼】
جناح يساري
зүүн жигүүр, зүүн фронт
cánh trái
กองทหาร, กองกำลังทหาร, การเรียงแถวซ้าย
lajur kiri, sayap kiri
левое крыло
left fielder
さよく【左翼】。レフト
flanc gauche
jardín izquierdo, jardinero izquierdo
جناح يساري
зүүн жигүүрийн хамгаалагч
cánh trái, cầu thủ ở cánh trái
กองหลัง, หน่วยตั้งรับ, ตำแหน่งปกป้อง, ผู้ปกป้อง
regu sebelah kiri
left wing; leftist
さよく【左翼】
radicalismo, radicalista
يسارية
зүүний, зүүнтан
cánh tả
แนวโน้มฝ่ายซ้าย, ฝ่ายซ้าย, กลุ่มฝ่ายซ้าย
sayap kiri
левые
さよなら
InterjecciónคำอุทานThán từOutil exclamatif感動詞InterjeksiInterjectionАялга үгвосклицаниеأداة التعجب감탄사
- A salutation uttered when the speaker meets or parts from his/her friend or junior.友人や目下の人と会った時や別れる時にいうあいさつの言葉。Formule de salut utilisée quand on rencontre un ami ou un subordonné ou quand on le quitte.Interjección que se usa para saludar a o despedirse de un amigo o alguien de edad o rango inferior.كلمة للتحية يلقيها عندما يلتقي بصديق له أو شخص أصغر سنّا أوعند الوداعнайз буюу доод хүмүүстэйгээ уулзах буюу салахдаа хэлдэг мэндчилгээний үг. Lời chào khi gặp nhau hoặc chia tay với bạn bè hay người dưới.คำทักทายเมื่อพบกันหรือลาจากกันกับเพื่อนหรือผู้อ่อนอาวุโสsapaan saat bertemu dan berpisah dengan teman atau yang lebih mudaСлова приветствия, используемые при встрече или расставании с другом или человеком, младшим по возрасту.
- 친구 또는 아랫사람과 서로 만나거나 헤어질 때 하는 인사말.
hello; hi; good-bye; bye
げんき【元気】。げんきで【元気で】。さよなら。じゃあ。バイバイ
salut, coucou, bonjour
¡hola!, ¡chau!
السلام عليكم ، مع السلامة ، إلى اللقاء
сайн уу, сайн, баяртай
chào (bạn, em…)
สวัสดี
hai, dadah
привет; пока
さらあらいする【皿洗いする】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To wash and put away the dishes after eating.食事を終えた後、食器を洗って片付ける。Nettoyer et ranger la vaisselle après avoir mangé de la nourriture.Limpiar y arreglar los platos después de comer. يغسل ويرتب صحونا بعد الأكلхоол идсэний дараа аяга таваг угаах.Rửa chén bát dọn dẹp sau khi ăn thức ăn xong.ล้างจานแล้วจัดการหลังจากที่กินอาหารเสร็จmencuci dan merapikan piring setelah makanОчищать посуду после еды.
- 음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하다.
wash the dishes; do the dishes
さらあらいする【皿洗いする】。あらいものをする【洗い物をする】。しょっきあらいする【食器洗いする】
faire la vaiselle
lavar los platos
يغسل صحنا
аяга таваг угаах
rửa chén bát
ล้างจาน, ล้างชาม
mencuci piring
мыть посуду
さらあらい【皿洗い】
1. 뒷설거지
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The act of washing and then putting away dishes after eating food. 食後に皿を洗って整理すること。Action de laver et de ranger des assiettes qui ont servi à un repas.Acción de lavar y ordenar los recipientes luego de comer.عمل غسل وتنسيق الصحون بعد أكل الطعامхоол унд идсэний дараа аяга таваг угааж цэгцлэх үйл.Việc rửa bát đĩa và dọn dẹp sau khi ăn xong thức ăn.งานที่ล้างและจัดการจานหลังจากกินอาหารเสร็จpekerjaan mencuci dan membereskan piring setelah makanОчищение посуды и её расстановка после принятия пищи.
- 음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하는 일.
- The act of washing dishes or putting things in order after a big party or ceremony is over. 大きな宴会や礼式が終わった後にする皿洗いや後片付け。Action de faire la vaisselle ou la remise en ordre des choses après l'achèvement d'une grande fête ou d'une cérémonie.Lavado y ordenamiento de los platos tras finalizar una ceremonia o una gran fiesta.التنسيق الخلفي أو غسل الأطباق بعد نهاية مهرجان أو مراسم كبيرтом баяр найр буюу ёслолын дараа аяга таваг угаах буюу арыг нь цэгцлэх. Việc rửa bát đĩa hay thu dọn sau khi buổi tiệc hay lễ lớn kết thúc.การล้างจานหรือการจัดการหลังจากเสร็จพิธีหรืองานเลี้ยงใหญ่cuci piring atau beres-beres yang dilakukan setelah pesta atau upacara besarМытьё посуды и уборка после окончания большого мероприятия.
- 큰 잔치나 예식이 끝난 뒤에 하는 설거지나 뒷정리.
washing dishes
さらあらい【皿洗い】。しょっきあらい【食器洗い】。あとかたづけ【後片付け】。あとしまつ【後始末】
vaisselle, plonge
arreglo de la vajilla
غسل الأطباق المتبقية
аяга таваг угаах
việc dẹp rửa
การล้างจานหลังกินอาหารเสร็จ
cuci piring
мытьё посуды
washing dishes; putting in order
さらあらい【皿洗い】。しょっきあらい【食器洗い】。あとかたづけ【後片付け】。あとしまつ【後始末】
vaisselle, plonge
arreglo de la vajilla
аяга таваг угаах
việc dẹp rửa, việc thu dọn
การล้างจานหลังเสร็จงานเลี้ยง, การเก็บกวาดล้างหลังเสร็จงานเลี้ยง
cuci piring, beres-beres, bersih-bersih
2. 설거지
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The act of washing and putting away the dishes after eating.食事を終えた後、食器を洗って片付けること。Fait de nettoyer et ranger la vaisselle après un repas.Acción de lavar y poner aparte los platos después de comer.عمل غسل وترتيب الأطباق بعد الأكلхоол идсэний дараа аяга таваг угааж, цэгцлэх явдал.Việc rửa chén bát và sắp xếp lại sau khi ăn xong.การล้างจานและจัดเก็บหลังจากที่กินอาหารเสร็จhal mencuci piring setelah makanОчищение от грязи посуды после еды.
- 음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하는 일.
dishwashing; doing the dishes
さらあらい【皿洗い】。あらいもの【洗い物】。しょっきあらい【食器洗い】
lavage de la vaisselle, vaisselle
limpieza de los platos, lavada de los platos
غسل الأطباق
аяга таваг угаах
việc rửa chén bát
การล้างจาน, การล้างชาม
cuci piring
мытьё посуды
さらいねん【再来年】
1. 내후년
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The year coming three years from this year.今年から3年後になる年。Troisième année suivant celle de cette année.Tercer año a partir del presente.العام بعد ثلاث سنوات من هذا العامдараа жилийн дараа жил.Năm sau của năm sau.สามปีข้างหน้านับจากปีนี้tahun setelah tahun berikut Год, наступающий за следующим.
- 올해로부터 삼 년 뒤의 해.
three years from now
さらいねん【再来年】。みょうごねん【明後年】
(n.) dans trois ans
año siguiente al próximo
بعد ثلاث سنوات
дараагийн дараа жил, хоёр жилийн дараа
hai năm sau
อีกสามปีนับจากปีนี้
tiga tahun kemudian
через два года
2. 후년
SustantivoคำนามDanh từNom名詞NominaNounНэр үгимя существительноеاسم명사
- The year following next year.今年の次の次の年。Année suivant celle qui vient juste après l'année en cours.al año siguiente el año que viene.سنة تلي السنة بعد التاليةэнэ жилийн дараагийн дараах жил.Năm sau sau nữa của năm nay. ปีต่อต่อไปของปีนี้dua tahun setelah tahun iniЧерез год.
- 올해의 다음다음 해.
year after next
さらいねん【再来年】
(n.) dans deux ans
año después del próximo
بعد سنتين
ирэх жилийн дараа жил, хойтонгийн хойтон
hai năm sau
สองปีหน้า, อีกสองปี
dua tahun mendatang, dua tahun lagi
さらう【攫う】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To take an animal somewhere.獣を奪い去る。Prendre à quelqu'un un animal et l'emporter avec soi.Llevarse un animal arrebatándolo.يأخذ حيوانًا إلى مكان ماадгуус амьтныг хүчээр барин авч явах.Bắt động vật và mang đi.แย่งชิงสัตว์แล้วเอาไปmerebut dan membawa pergi binatangОтнять и вести за собой скот.
- 짐승을 빼앗아서 가지고 가다.
take
ひきさる【引き去る】。つれさる【連れ去る】。さらう【攫う】
tirer, entraîner
llevar, robar, despojar
يأخذ
хөтлөн явах, барин явах, чирэн явах
bắt đi, lôi đi, cướp đi
แย่งไป, จูงไป
menarik, menggiring
тащить
さらけだす【曝け出す】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To make public something that has been kept secret or unknown.隠れていたことや知られていない事実を明らかにする。Faire connaître un fait jusqu'alors caché ou inconnu.Dar a conocer lo encubierto o desconocido. يكشف أمرا مخفيّا أو غير معروف нуугдмал, мэдэгдээгүй зүйлийг илрүүлэх.Làm sáng tỏ sự thật bị che giấu hoặc chưa được biết đến.เปิดเผยข้อเท็จจริงที่ถูกปิดบังหรือถูกซ่อนอยู่memberitahukan fakta yang disembunyikan atau belum diberitahukan sebelumnyaРаскрывать то, что было скрытым или неизвестным.
- 감춰지거나 알려지지 않았던 사실을 밝히다.
expose; reveal; disclose
あらわす【著す・現す】。さらけだす【曝け出す】
révéler, dévoiler, faire apparaître, découvrir, trahir, laisser paraître, déceler, démasquer
revelar, destapar
يُظهِر
илрүүлэх, гаргаж ирэх, харуулах, цухуйлгах
làm lộ ra, phơi bày
เปิดเผย, พิสูจน์ให้เห็น, แสดงให้เห็น
mengumumkan, memberitahukan, mengungkap, menguak
обнаруживать; выявлять
さらさら
1. 가벼이
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- In such a manner that the degree of wavering or swaying is weak.揺れたり揺らいだりする程度が弱く。(Onduler ou osciller) De manière faible.Dicho de la forma de mecerse o moverse algo con suavidad o levedad.بضعف مدى الاهتزاز والارتعاشсэрчигнэх буюу сүүмэлзэх, хөдлөх нь сул.Mức độ đu đưa hoặc cuốn cuộn một cách yếu ớt.ระดับที่เคลื่อนไหวหรือกระเพื่อมอย่างเบา ๆdengan goyangan atau getaran yang pelan Лёгкое покачивание или пошатывание.
- 일렁이거나 흔들리는 정도가 약하게.
slightly
かるく【軽く】。よわく【弱く】。さらさら。さらさらと
légèrement, d'une manière légère, faiblement
suavemente, levemente
خفيفا
сул хөнгөн
một cách rung rinh, một cách lăn tăn
เบา ๆ, เล็กน้อย
dengan ringan, dengan sepele
слегка; немного
2. 돌돌
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word imitating the sound of a trickle of water flowing, hitting against something. 少量の水がぶつかり合いながら流れる音。Onomatopée indiquant le bruit d'un filet d'eau qui coule en petite quantité. Sonido que produce un pequeño curso de agua al correr salpicando suavemente. صوت جريان قليل من الماء حال اصطدام الأمواج مع بعضها البعضбага гүехэн усны салаанууд нийлэн урсах чимээ.Tiếng mà lượng nước nhỏ chảy va vào nhau. เสียงน้ำที่มีปริมาณน้อยไหลกระทบกันsuara jumlah air yang sedikit saling bertabrakan dan mengalirЗвукоподражательное слово, имитирующее звук столкновения друг с другом капель воды и протекания воды в маленьких объемах.
- 양이 적은 물이 서로 부딪치며 흐르는 소리.
murmurously
さらさら。ちょろちょろ
fluyendo, corriendo
"دول دول"
чол чол, хор хор
róc rách
เสียงน้ำไหลระลอก
3. 보송보송
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- In the state of being smooth and having dried well without moisture. よく乾いて水気がなく柔らかいさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose n'est pas humide, mais douce, car bien séchée. Modo en que se ve algo que está bien seco, suave y sin humedad. شكل فيه ينشف بشكل جيد ويكون ناعما ولا توجد رطوبة فيهсайтар хатаж чийггүй, зөөлөн болсон байдал.Hình ảnh khô ráo, không có hơi nước và mềm mềm. ลักษณะที่อ่อนนุ่มและไม่มีความชื้นเพราะแห้งสนิทbentuk kondisi sangat kering sehingga tidak berair dan halusОбразоподражательное слово, имитирующее внешний вид чего-либо высохшего и мягкого.
- 잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
in a dry and soft state
さらさら
secamente
ناعمًا وجافًّا
сэвсгэр, хөвсгөр, зөөлөн, хуурай
xôm xốp
แห้ง ๆ ลื่น ๆ, แห้ง ๆ นุ่ม ๆ
kering kesat, tidak lembab
4. 보슬보슬¹
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- In a state in which something with little moisture is not kneaded into a lump and easily crumbles. 水気の少ない物がよく固まらず、粉々になりやすいさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose peu humide ne s'agglomère pas bien et s'émiette aisément.Modo en que se ve algo poco húmedo que se rompe o se dispersa fácilmente sin aglutinarse. شكل فيه يكون قليل الماء وصعب التكتيل وسهل التحطيمчийг багатай зүйл сайн нийлж бөөгнөрөхгүй, нунтаг болон хагарч бутрахад амархан байдал.Hình ảnh cái có ít nước không gắn kết tốt mà dễ vỡ vụn. ลักษณะของสิ่งที่มีความชื้นน้อยไม่จับตัวกันเป็นก้อนและแตกให้เล็ก ๆ ได้ง่ายbentuk kondisi sesuatu yang berair sedikit tidak dengan baik menyatu dan mudah hancur kecil-kecil Образоподражательное слово, имитирующее внешний вид чего-либо, что хорошо крошится, рассыпается и т.п.
- 물기가 적은 것이 잘 뭉치지 않고 잘게 부서지기 쉬운 모양.
in a crumbly state
さらさら
poco glutinosamente, casi secamente
صغيرًا
хуурай, чийггүй, нунтаг
một cách rời rạc, một cách tơi tả
เกร็ด, ผง
5. 보슬보슬²
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word describing the manner of rain or snow falling little by little, quietly.雨や雪が少しずつ細くて静かに降る様子。Idéophone illustrant la manière dont une petite pluie ou neige fine tombe sans faire de bruit.Modo en que cae la lluvia o nieve ligera de a poco y silenciosamente. شكل فيه يسقط المطر أو الثلج برقّة وهدوءбороо, цас бага багаар зүсрэн намууханаар орох байдал.Hình ảnh mưa hay tuyết rơi nhẹ và mỏng một cách yên ả. ลักษณะที่ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างบางเบาและสงบเงียบทีละนิดbentuk kondisi hujan atau salju yang turun sedikit demi sedikit dengan sedikit dan tenangОбразоподражательное слово, имитирующее внешний вид тихо и понемногу идущего дождя или снега.
- 비나 눈이 조금씩 가늘고 조용하게 내리는 모양.
drizzly; gently
しとしと。さらさら
suavemente, ligeramente
برزاز ، خفيفًا وقليلًا
шиврэн, зөөлөн, намуухан
lất phất, lác đác
ปรอย ๆ, ริน ๆ
gerimis
6. 부슬부슬
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word describing the manner of rain or snow falling lightly and quietly. 雨や雪が少しずつ静かに降る様子。Idéophone illustrant la manière dont la pluie ou la neige tombe doucement petit à petit.Modo en que la lluvia o la nieve cae de a poco y silenciosamente. شكل فيه يسقط المطر أو الثلج قليلاً فقليلا وبهدوءцас, бороо бага багаар намуухан орох байдал.Hình ảnh mưa hay tuyết lặng rơi từng chút một. ลักษณะที่ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างเงียบ ๆ ทีละน้อย ๆbentuk salju atau hujan turun sedikit demi sedikit dengan tenangО виде медленно и спокойно идущего снега или дождя.
- 비나 눈이 조금씩 조용히 내리는 모양.
softly; gently
しとしと。さらさら
suavemente, ligeramente, quietamente
رذاذا
намуун зөөлөн, шиврэн
lâm thâm, lất phất
ปรอย ๆ, โปรย ๆ, พรำ ๆ, หยิม ๆ
7. 소르르
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word describing water, powder, etc., coming through something quietly and softly.液体や粉末などが少しずつ漏れるさま。Idéophone illustrant la manière dont l'eau ou de la poudre s'échappe tranquillement et doucement.Forma en que sale el agua, polvo, etc. silenciosa y suavemente.شكل فيه يتسرّب الماء أو المسحوق برقّة وهدوءус болох нунтаг зүйл чимээгүй зөөлөн гоожих байдал.Hình ảnh nước hay bột... rò rỉ ra ngoài một cách nhẹ nhàng lặng lẽ. ลักษณะที่น้ำหรือผง เป็นต้น ค่อย ๆ รั่วออกมาอย่างเบา ๆbentuk kondisi air atau bubuk dsb bocor dengan perlahan dan lembutОбразоподражательное слово, обозначающее медленное и спокойное течение воды, высыпание муки и т.п.
- 물이나 가루 등이 조용히 부드럽게 새어 나오는 모양.
quietly
さらさら
suavemente, ligeramente
برقّة وهدوء
зөөлөн, номхон, аяар
(chảy) lích rích
ลักษณะที่ค่อย ๆ ไหลออกมา, ลักษณะที่รั่วออกมาทีละนิด
8. 솔솔
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word describing water, powder, etc., coming through a crack or hole little by little.液体や粉末などが隙間や穴から少しずつ漏れるさま。Idéophone illustrant la manière dont l'eau ou la poudre fuit petit à petit par une fente ou un trou.Forma en que sale poco a poco agua o polvos por medio de un espacio o agujero. شكل فيه يتسرّب الماء أو المسحوق أو غيره خلال ثقب أو فجوة شيئا فشيئاус болон нунтаг зүйл завсар зайгаар бага багаар гоожин гарах байдал. Hình ảnh nước hay bột… rò rỉ từng chút một qua khe hở hay lỗ.ลักษณะที่น้ำหรือผง เป็นต้น ลอดออกมาจากรูหรือช่องทีละนิดbentuk air atau bubuk dsb mengalir keluar sedikit demi sedikit dari celah atau lubangО виде постепенного вытекания воды, жидкости или высыпания порошка, вещества через трещину или дырку.
- 물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
- In the manner of speaking or writing without hesitation.話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont on parle couramment ou écrit avec facilité.Forma en que uno habla o escribe con soltura. شكل فيه يكتب الكتابة أو يتكلّم الكلام بسلاسةүг яриа, бичиг зохиолыг сайн ярих, бичих байдал.Hình ảnh lời nói hay bài viết tuôn ra hoặc được viết trôi chảy không có vướng mắc gì.ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรเขียนหรือออกมาได้ดีอย่างไม่ติดขัดbentuk perkataan atau tulisan keluar atau tertulis dengan baik tanpa hambatanО виде говорения или писания без запинок, остановок.
- 말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
smoothly
さらさら
ligeramente, levemente
شيئا فشيئا ، قليلًا
аажим, алгуур
lắc rắc
ฟุ้ง
fluently; smoothly
すらすら。ぺらぺら。さらさら
fluidamente, fácilmente
بسهولة ، سهلًا ، بسلاسة ، بطلاقة
торолгүй
lưu loát, trôi chảy
คล่อง, คล่องแคล่ว, ป๋อ, จ้อ
9. 술술
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word describing water, powder, etc., coming through a crack or hole little by little.液体や粉末などが隙間や穴から少しずつ漏れるさま。 Idéophone illustrant la manière dont l'eau ou la poudre fuit petit à petit progressivement par une fente ou un trou.Forma en que salen poco a poco agua o polvos por medio de un espacio o agujero.شكل فيه يتسرّب الماء أو المسحوق أو غيره خلال ثقب أو فجوة شيئا فشيئا وبتسلسلус буюу нунтаг зүйл зай завсар, нүхээр бага багаар цувран гоожих байдал. Hình ảnh nước hay bột... liên tiếp rỉ ra từng chút một qua khe hở hay lỗ. ลักษณะที่บรรยากาศ เป็นต้น มีความวุ่นวายและมีเสียงอึกทึกครึกโครมอยู่ตลอดเวลาbentuk air atau bubuk dsb keluar terus dan perlahan-lahan dari celah atau lubangВид постепенного протекания воды или порошка через маленькую щель.
- 물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 잇따라 조금씩 새어 나오는 모양.
- In the manner of speaking or writing without hesitation.話や文章が滑らかに出たり書かれたりするさま。 Idéophone illustrant la manière dont on parle couramment ou écrit avec facilité.Forma en que uno habla o escribe con soltura.شكل فيه يكتب الكتابة أو يتكلّم الكلام بسلاسةүг яриа буюу бичиг зохиол саадгүй сайн гарах буюу бичигдэх байдал. Hình ảnh lời nói tuôn ra lưu loát hoặc bài viết được viết một cách trôi chảy.ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรได้ถูกใช้หรือออกมาอย่างดีไม่มีการติดขัด bentuk perkataan atau tulisan ditutukr atau ditulis dengan lancar tanpa hambatanВид безостановочной, хорошо выходящей речи или письменного изложения.
- 말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
smoothly
さらさら
ligeramente, levemente
شيئا فشيئا وبتسلسل
шор шор
tuồn tuột
อย่างต่อเนื่อง, อย่างไม่หยุด, อย่างเรื่อย ๆ
fluently; smoothly
すらすら。ぺらぺら。さらさら
fluidamente, fácilmente
بسلاسة
түгдрэлгүй, дуржигнатал, тачигнатал
một cách lưu loát, một cách trôi chảy
อย่างต่อเนื่อง, อย่างไม่หยุด, อย่างเรื่อย ๆ
10. 우수수
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word imitating or describing the sound or movement of a lot of leaves, etc., falling in the wind.風に落ち葉が多く散る音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque des feuilles d'arbre, etc. tombent massivement à cause du vent ; idéophone exprimant cet état.Ruido suave que se producen naturalmente al caer las múltiples hojas a la vez por el efecto del viento. صوت أو شكل سقوط أوراق الشجر بسبب رياح شديدсалхинд навчис зэрэг ихээр унах дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh lá rơi nhiều trong gió hay bộ dạng tương tự.เสียงที่ใบไม้ เป็นต้น ร่วงจำนวนมากเพราะลม หรือลักษณะดังกล่าวbunyi daunan dsb berjatuhan banyak karena angin, atau bentuk yang demikianО звуке сильного падения листьев из-за ветра. Или подобный вид.
- 바람에 나뭇잎 등이 많이 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
in a flurry
さらさら。ぱらぱら
en abondance, abondamment
con susurro
"أوسوسو"
бөөн бөөнөөр
xào xạc
(ใบไม้ร่วง)พรู
11. 졸졸
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- With a sound resembling the one that is produced when a thin, narrow flow of water, etc., keeps running gently, or such an action.少量の水などがよどみなく流れる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis lorsque quelque chose tel qu'un petit courant d'eau, etc., s'écoule doucement en continu ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce al fluir constante y suavemente estrechas corrientes de agua. O tal forma de correr una corriente de agua fina.صوت يصدر من سير مجرى الماء الضيق أو غيره لطيفا ومستمرّا أو شكل مثل ذلكнарийхан урсах ус зэрэг үргэлжлэн зөөлөн урсах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng những cái như dòng nước đang chảy liên tục chảy một cách nhẹ nhàng. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่สายน้ำเล็ก ๆ เป็นต้น ไหลต่อเนื่องอย่างนิ่มนวล หรือลักษณะดังกล่าวbunyi curah air yang kecil yang terus-menerus mengalir halus muncul, atau bentuk yang demikianО звуке непрерывного мягкого течения струи воды. Или о подобном виде.
- 가는 물줄기 등이 계속해서 부드럽게 흐르는 소리. 또는 그런 모양.
continuously; gently
さらさら。ちょろちょろ
murmullo
"زول زول" ، خرير ، لطيفصا ومستمرًّا
шор шор
một cách ri rỉ, một cách róc rách
จ้อก ๆ
12. 쭈르르
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- A word used to describe the sound made when a thick flow of water runs down, or such a motion.太い水流などが速く流れ落ちる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son d'un mince filet d'eau qui coule rapidement ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce al caer rápidamente corrientes gruesas de agua. O esa forma.صوت سير مجرى الماء الكبير أو غيره بسرعة، أو شكل مثل ذلكих ус гэх мэт хурдан урсан буух чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng dòng nước lớn... chảy nhanh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงสายน้ำหนาหรือสิ่งอื่นที่ไหลลงอย่างรวดเร็ว หรือท่าทางดังกล่าวsuara cucuran air tebal dsb mengalir dengan cepat, atau kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук быстрого течения крупной струи жидкости. Или подобное образоподражательное слово.
- 굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
quickly; in a trickle
さらさら。ちょろちょろ。じゃあっと
corriendo rápido
بسرعة، سريعا
хоржигнон
ào ào, rào rào
ซู่ ๆ, โซ่ ๆ, (ไหล)พราก
さらさらする
1. 보송보송하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Smooth and well-dried without moisture. よく乾いて水気がなく柔らかい。Qui n'est pas humide mais doux car bien séché.Que está bien seco, suave y sin humedad. ينشف بشكل جيد ويكون ناعما ولا توجد رطوبة فيهнойтон зүйл хатаж чийггүй, зөөлөн болох.Khô ráo, không có hơi nước và mềm mềm. อ่อนนุ่มและไม่มีความชื้นเพราะแห้งสนิทsangat kering sehingga tidak berair dan halusХорошо высохший, не содержащий влагу и мягкий.
- 잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
dry and soft
さらさらする
sec
seco y suave
جاف
сэвсийх, хөвсийх, зөөлрөх
mềm xốp, xôm xốp
แห้ง ๆ, ลื่น ๆ
kering, kesat
сухой; просохший
2. 보슬보슬하다
Adjetivoคำคุุณศัพท์Tính từAdjectif形容詞AdjektivaAdjectiveТэмдэг нэримя прилагательноеصفة형용사
- Being in a state in which something with little moisture is not kneaded into a lump and easily crumbles. 水気の少ない物がよく固まらず、粉々になりやすい状態である。Qui est peu humide, ne s'agglomère pas bien et s'émiette facilement.Dícese de algún objeto poco húmedo: que se rompe o se dispersa fácilmente sin aglutinarse. يكون في حالة قلة الماء وصعوبة التكتل وسهولة التحطيمчийг багатай зүйл нийлж бөөгнөрөхгүй, нунтаг болон хагарч бутрахад амархан байх.Trạng thái cái ít nước không gắn kết tốt mà dễ vỡ vụn. เป็นสภาพซึ่งสิ่งที่มีความชื้นน้อยไม่จับตัวกันเป็นก้อนและแตกให้เล็ก ๆ ได้ง่ายsesuatu yang berair sedikit berkondisi tidak dengan baik menyatu dan mudah hancur kecil-kecil Мягкий и хрупкий, хорошо ломающийся или рассыпающийся из-за отсутствия влаги.
- 물기가 적은 것이 잘 뭉치지 않고 잘게 부서지기 쉬운 상태이다.
crumbly
さらさらする
poco glutinoso, casi seco
ناعمًا وجافًّا
хуурай, чийггүй, нунтаг байх
rời rạc, tơi tả
เป็นเกร็ด, เป็นผง
lembut-lembut, halus-halus
рассыпчатый; крошащийся; ломкий
さらさらと
Adverbioคำวิเศษณ์Phó từAdverbe副詞AdverbiaAdverbДайвар үгнаречиеظرف부사
- In such a manner that the degree of wavering or swaying is weak.揺れたり揺らいだりする程度が弱く。(Onduler ou osciller) De manière faible.Dicho de la forma de mecerse o moverse algo con suavidad o levedad.بضعف مدى الاهتزاز والارتعاشсэрчигнэх буюу сүүмэлзэх, хөдлөх нь сул.Mức độ đu đưa hoặc cuốn cuộn một cách yếu ớt.ระดับที่เคลื่อนไหวหรือกระเพื่อมอย่างเบา ๆdengan goyangan atau getaran yang pelan Лёгкое покачивание или пошатывание.
- 일렁이거나 흔들리는 정도가 약하게.
slightly
かるく【軽く】。よわく【弱く】。さらさら。さらさらと
légèrement, d'une manière légère, faiblement
suavemente, levemente
خفيفا
сул хөнгөн
một cách rung rinh, một cách lăn tăn
เบา ๆ, เล็กน้อย
dengan ringan, dengan sepele
слегка; немного
さらす【晒す】
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To have someone exposed to rain, snow, etc.雪や雨などが当たるようにする。Exposer quelque chose ou quelqu'un sous la neige, la pluie, etc.Echar algo a alguien para atraparlo. O cogerlo a uno la lluvia o la nieve. يجعل شخصا أن يتعرّض للثلوج أو الأمطارцас бороонд норох.Làm cho bị mắc mưa hay tuyết.ปล่อยให้โดนฝนหรือหิมะ เป็นต้นmembuat terkena salju, hujan, dsbПопадать под снег или дождь.
- 눈이나 비 등을 맞게 하다.
あてる【当てる】。ぬらす【濡らす】。さらす【晒す】
exposer
pillarse
يُصيبُ
цохиулах, дайруулах
làm cho bị mắc (mưa...), khiến cho bị mắc (mưa…)
ทำให้โดน, ปล่อยให้ถูก
membuat terkena
попасть; промокнуть
さらす【晒す・曝す】
1. 터뜨리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To make something happen suddenly or be exposed outwardly.ある事柄をいきなり発生させたり、外に現して明らかにする。Provoquer ou manifester soudainement une chose.Exponer por fuera o hacer que surja repentinamente un hecho.يجعل شيئا ما يحدث فجأة أو يظهرهямар нэгэн явдал гэнэт үүсгэх буюу гадагш ил гаргах.Làm cho việc gì đó bỗng nhiên nảy sinh hoặc bộc lộ ra bên ngoài.ทำให้เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นหรือทำให้ปรากฏออกมาสู่ภายนอกอย่างกะทันหันsuatu hal tiba-tiba terjadi atau tampak terlihat keluarВыявить какую-либо проблему или внезапно совершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
break; let out
ろしゅつする【露出する】。ばくろする【暴露する】。あばく【暴く】。さらす【晒す・曝す】。ばらす
faire éclater, dévoiler au grand jour
exponer, estallar, revelar
ينفجر
үүсгэх, гаргах, бий болгох
bùng phát, bùng lên, nổ ra
ปะทุขึ้นมา, ปล่อยออกมา
terbuka, terungkap
обнаружить; сотворить
2. 터트리다
VerboคำกริยาĐộng từVerbe動詞VerbaVerbҮйл үгглаголفعل동사
- To make something happen suddenly or be exposed outwardly.ある事柄を急に発生させたり、外に現して明らかにする。Provoquer ou manifester soudainement une chose.Provocar algún suceso o dejar en descubierto algo inesperadamente.يجعل شيئا ما يحدث فجأة أو يظهره ظاهرياямар нэг зүйлийг гэнэт бий болгох буюу гадагш нь ил гаргах.Làm cho việc gì đó bất ngờ xảy ra hoặc bất ngờ bộc lộ ra bên ngoài.ทำให้เกิดเรื่องใดๆในทันทีหรือแสดงออกมาข้างนอกmembuat suatu hal tiba-tiba muncul atau menampakkannya ke luarДелать или проявлять наружу что-либо внезапно.
- 어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
break; let out
ろしゅつする【露出する】。ばくろする【暴露する】。あばく【暴く】。さらす【晒す・曝す】。ばらす
faire éclater, dévoiler au grand jour
revelar, poner en descubierto, descubrir
ينفجر
гаргах, тавих
làm nổ ra, làm bùng phát
เปิดโปง, แฉ, เกิด
menonjolkan
вскрывать; разоблачать; раскрывать; открывать; выдавать
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
さわぎ【騒ぎ】 - さんか【参加】 (0) | 2020.02.08 |
---|---|
さらち【さら地】 - さわぎたてる【騒ぎ立てる】 (0) | 2020.02.08 |
さばさば - さまよう【彷徨う】 (0) | 2020.02.08 |
さつえいじょう【撮影場】 - さばく【裁く】 (0) | 2020.02.08 |
さっする【察する】 - さつえいぎし【撮影技師】 (0) | 2020.02.08 |