つるつるするつるつるだつるにんじん【蔓人参】つるはし【鶴嘴】つるべおけ【釣瓶桶】つるべ【釣瓶】つるりとつる【吊る】つる【弦】つる【蔓】つる【釣る】つる【鶴】つれあい【連れ合い】つれあう【連れ合う】つれこ【連れ子】つれさられる【連れ去られる】つれさる【連れ去る】つれていかれる【連れて行かれる】つれていく【連れて行く】つれてくる【連れて来る】つれないつれなくつれられる【連れられる】つれる【連れる】つれる【釣れる】つわりつんけんつんけんするつんつるてんだ
つるつるする
1. 매끄럽다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- So soft and without rough parts that objects can glide on it.つるつると滑るほど粗いところがなく滑らかである。Qui est doux, sans partie rugueuse au point de glisser tout seul.Que tiene tanta tersura y poca aspereza que puede resbalarse suavemente sobre una superficie. يكون ليّنا بدون أي جزء خشن لدرجة أنه يكون منزلقًاаяндаа гулсан урагшилчихмаар ямар ч өө сэвгүй тэгш.Mịn không chỗ thô ráp đến mức bị trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้างจนขนาดลื่นไหลไปได้เองhalus dan tidak ada bagian yang kasar sehingga bisa terdorong dengan sendirinya Гладкий, на котором трудно удержаться, устоять или который трудно удержать.
- 저절로 밀려 나갈 정도로 거친 데가 없이 보드랍다.
soft; smooth
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべする。つるつるする
lisse, poli, glissant
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم
тэгш, толигор, гөлгөр, хальтаргаатай
trơn, trơn tru
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
licin, halus
скользкий
2. 매끌매끌하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- So soft and without rough parts that objects can glide on it.つるつる滑るほど粗いところがなく非常に滑らかである。Qui est glissant et doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.Que tiene tanta tersura y poca aspereza que casi puede resbalarse automáticamente sobre una superficie. يكون ليّنًا بدون أي جزء خشن لدرجة أنه يكون منزلقًاөөрөө гулсаад явчихмаар арзгар барзгар бус маш зөөлөн.Mượt mà không có chỗ nào gồ ghề đến mức tự trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้าง ขนาดที่ลื่นไหลไปได้ halus dan tidak ada bagian yang kasar sehingga bisa terdorong dengan sendirinya Мягкий, ровный, без каких-либо выступов, скользящий.
- 저절로 밀려 나갈 정도로 거친 데가 없이 매우 부드럽다.
slippery; silky
つるつるする。すべすべする。なめらかだ【滑らかだ】
lisse, soyeux
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم
тэгш, толигор, гөлгөр, хальтиргаатай
trơn tru, nhẵn bóng
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
halus, licin
гладкий; ровный; скользкий
3. 미끄럽다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- So soft without rough parts that things glide by themselves on it.つるつると滑るほど粗いところがなく滑らかである。Qui est très doux sans partie grossière au point de glisser de lui-même.Que tiene tanta tersura y poca aspereza que puede resbalarse suavemente sobre una superficie. أملس بدون أية أجزاء خشنة لدرجة أنه يكون منزلقًاхүч гаргаагүй байхад хөдөлж гулгахаар гялтгар.Mềm mại không có chỗ sần sùi đến mức tự dưng bị đẩy ra ngoài.นุ่มนวลโดยไม่มีส่วนที่หยาบจนลื่นไถลออกไปได้เองlicin sehingga dapat bergerak dengan sendirinya tanpa dorongan tenaga Без выступов, ровный настолько, что что-либо само по себе скользит.
- 저절로 밀려 나갈 정도로 거친 데가 없이 부드럽다.
slippery
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべする。つるつるする
lisse, glissant
liso, suave, terso, resbaladizo
انزلاقي
хальтиргаатай, толь шиг
trơn
ลื่น, ลื่นไหล
licin, mulus
скользкий; гладкий
4. 미끌미끌하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Very slick.とてもすべすべしている。Qui est très lisse.Muy resbaladizo. انزلاقي جدًّاмаш их халтиргаатай байх.Rất trơn.ลื่นมากsangat licin Очень скользкий.
- 아주 미끄럽다.
slippery
すべすべする。つるつるする
très lisse, poli, glissant
deslizante, resbaloso
انزلاقي
халтиргаатай, толигор, гулгамхай, гулгаатай, гөлгөр
trơn truội, trơn tuột
ลื่นๆ
licin sekali
つるつるだ
1. 매끈거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be soft without rough parts, and thus be rubbed easily. 荒いところがなく柔らかくて、滑りやすい。Glisser tout seul grâce à sa douceur, sans aucune partie rugueuse.Dícese de una superficie lisa y viscosa.ينزلق بشكل مستمرّ لأنّه ليّن الملمس وليس خشنا أو وعراторох юмгүй өөгүй тэгш.Mềm mại không có chỗ thô ráp và thường bị trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้าง นุ่มลื่นtidak ada bagian yang kasar sehingga mudah terdorong, mudah tergelincir Иметь ровную, мягкую поверхность, без шероховатостей.
- 거친 데가 없이 부드러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be smooth
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
lisse, poli, glissant
ser resbaladizo
ينعُم
гөлгөр, толигор, өө сэвгүй
trơn trượt, bóng mượt
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
licin
быть гладким; быть мягким
2. 매끈대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be soft without rough parts, and thus be rubbed easily. 荒いところがなく柔らかくて、滑りやすい。Glisser tout seul grâce à sa douceur, sans aucune partie rugueuse.Dícese de una superficie lisa y viscosa o deslizarse por este tipo de superficie.ينزلق بشكل مستمرّ لأنّه ليّن الملمس وليس خشنا أو وعراширүүн зүйл үгүй зөөлхөн учраас гулгаад байх. Mềm mại không có chỗ thô ráp và thường bị trượt dài ra.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่แข็งกระด้าง นุ่มลื่นtidak ada bagian yang kasar sehingga mudah terdorong, mudah tergelincirИметь ровную, мягкую поверхность, без шероховатостей.
- 거친 데가 없이 부드러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be smooth
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
lisse, poli, glissant
ser resbaladizo
ينعُم
халтиргаатай, гөлгөр
trơn mượt
ราบเรียบ, ราบรื่น, ลื่นมัน, มันขลับ
licin
быть гладким; быть мягким
3. 매끈매끈하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Being very smooth without any bumpy or rough spot.凸凹なところや荒いところがなく、非常に柔らかい。Très doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.Muy terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون ليّن الملمس جدّا وليس خشنا أو وعراовойж товойсон юмгүй маш зөөлөн байх.Mịn màng không có chỗ sần sùi hay gồ ghề.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่ขรุขระหรือแข็งกระด้าง sangat halus dan tidak bergerigi atau bergelombangИмеющий ровную поверхность, без выступов и впадин.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 아주 보드랍다.
smooth; sleek
すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ。なめらかだ【滑らかだ】
liso, suave, terso
ناعم
тэгшхэн, толигор, гөлгөр
bóng láng, mịn màng
ราบ, เรียบ, ราบเรียบ, นุ่มนวล, นุ่มลื่น
licin, halus
гладкий; ровный
4. 매끈하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Being very smooth without any bumpy or rough spot.凸凹なところや荒いところがなく、滑りやすく柔らかい。Qui est glissant et doux, sans aucune partie rugueuse ou rêche.Resbaladizo y terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون ليّنا وأملس وليس خشنا أو وعراовойж товойсон юмгүй, арзгар бус зөөлөн байх.Trơn nhẵn và mềm mại không có chỗ sần sùi hay gồ ghề.นุ่มนวลมากโดยไม่มีส่วนที่ขรุขระหรือแข็งกระด้าง sangat halus dan tidak bergerigi atau bergelombangИмеющий ровную, мягкую поверхность, без выступов и впадин.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 보드랍다.
smooth; sleek
すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ。なめらかだ【滑らかだ】
plane et lisse
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم
тэгшхэн, толигор, гөлгөр
bóng láng, mịn màng
ราบ, เรียบ, ราบเรียบ, นุ่มนวล, นุ่มลื่น
licin, halus
гладкий; скользкий; чистый
5. 맨송맨송하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Smooth as there is no hair on a part of the body that should have had hair. 毛が生えるべきところに毛がなく、滑々している。Lisse du fait de l’absence de poils dans un endroit qui normalement doit en être couvert.Pelado, que no tiene pelo en donde debería tenerlo.يكون أملس بسبب عدم وجود الشعر في مكانهүс ургах ёстой газраа үсгүй толигор. Nhẵn nhụi không có lông của nơi vốn có lông mọc ra.เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่ควรจะมีmulus tak berbulu di tempat tumbuhnya buluЛишённая волосяного покрова часть тела.
- 털이 날 곳에 털이 없어 반반하다.
hairless
つるつるだ
chauve, glabre
pelón, calvo, desnudo
أملس
халзан, гялаан, үсгүй
trọc, trọc lốc, hói
โล้น, ล้าน, เรียบ
botak, gundul, pelontos
лысый
6. 미끈거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To slip repeatedly due to its smooth surface. 表面にでこぼこがなく、滑りやすい。Glisser répétitivement à cause d'une surface très lisse.Resbalarse repetidamente por ser resbaladiza la superficie.يكون السطح ليّن الملمس فينزلق بشكل متكرّرгадаргуу нь гилгэр учир байнга гулган халтирах.Bề mặt trơn nên cứ bị đẩy ra. ไหลออกไปอยู่เรื่อย ๆ เพราะพื้นผิวที่ลื่นมัน terdorong terus karena permukaan yang licin (о поверхности) очень гладкий и ровный, так что трудно удержать(ся).
- 표면이 매끄러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be slimy
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
être glissant, être gluant, être visqueux
deslizarse, resbalarse, escurrirse
ينعم
халтирах, гулсах
trơn tuột
ลื่น, ลื่นไหล, ลื่นๆ, ลื่นไถล, เลื่อนไหล
licin
Скользкий
7. 미끈대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be repeatedly pushed out due to its slippery surface. 表面にでこぼこがなく、滑りやすい。Glisser répétitivement à cause d'une surface très lisse.Resbalarse repetidamente por ser resbaladiza la superficie.يكون السطح ليّن الملمس فينزلق بشكل متكرّرгадаргуу нь гулгамтгайгаас байн байн халтирах.Bề mặt trơn nên cứ bị đẩy ra. พื้นผิวลื่นทำให้ลื่นไถลออกไปอยู่เรื่อย ๆterus-menerus terdorong karena permukaannya licinОчень гладкий (о поверхности) настолько, что что-либо выскальзывает.
- 표면이 매끄러워 자꾸 밀려 나가다.
be slippery; be slimy
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
être glissant, être gluant, être visqueux
deslizarse, resbalarse, escurrirse
ينعم
гулсамтгай, толигор, гөлгөр
trơn trượt
ลื่น, ลื่นไหล, ลื่นไถล, เลื่อนไหล
licin
ровный; скользкий
8. 미끈미끈하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Very soft without uneven or rough parts.凸凹したりざらついたりするところがなく、非常に柔らかい。Dont la surface est très lisse, sans partie rugueuse.Muy terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون شيء ليّنا جدّا ولا يكون فيه جزء خشن أو غير مساوэнхэл донхол буюу тээглэх юмгүй ихэд зөөлхөн байх.Rất mềm mại không có chỗ sần sùi hay xù xì. นุ่มมากโดยไม่มีจุดที่ขรุขระหรือหยาบกร้านterasa sangat licin saat diraih atau digenggam Мягкий, не имеющий шероховатостей, выпуклых мест или впадин.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 몹시 부드럽다.
smooth; sleek
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ
très lisse
liso, suave, terso
ناعم أملس
толигор, гулсамтгай, гөлгөр, мөлчгөр, тосорхог, тослог
trơn tuột
ลื่น ๆ, มัน ๆ
licin, lembut
слизкий; скользкий; гладкий
9. 미끈하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Very soft without uneven or rough parts.凸凹したりざらついたりするところがなく、滑りやすくて柔らかい。Dont la surface est très glissante et douce, sans partie rugueuse.Resbaladizo y terso, sin partes desniveladas ni ásperas. يكون شيء ليّنا جدّا ولا يكون فيه جزء خشن أو غير مساوэнхэл донхол буюу арзгар юмгүй хальтирсан зөөлхөн байх.Trơn và mềm không có chỗ sần sùi hay xù xì. นุ่มและลื่นโดยไม่มีจุดที่ขรุขระหรือหยาบกร้านterasa licinМягкий, без шероховатостей, не имеющий впадин или выпуклых мест.
- 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 부드럽다.
smooth; sleek
なめらかだ【滑らかだ】。すべすべだ【滑滑だ】。つるつるだ。すんなりする
lisse, luisant, poli
liso, suave, terso, resbaladizo
ناعم أملس
гулсамхай, гулгаатай, халтиргаатай, толигор, гөлгөр
mịn màng, láng bóng
ลื่นไถล, ไถลเลื่อน, มันขลับ, นุ่มนวล, เรียบเป็นมัน, ลื่นเป็นมัน
licin, lembut, langsing
скользкий; гладкий
10. 민숭민숭하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Something being bare with no hair where it should have hair. 毛が生えるべきところに生えておらず滑らかだ。Qui est plat et qui n'a pas de poils où il est censé y en avoir. Dícese de una parte del cuerpo: pelada, aunque supuestamente debería estar cubierta de pelos. يكون شيء أملس بسبب عدم وجود الشعر في مكانهүс ургадаг газар үсгүй халзан байх.Nhẵn nhụi không có lông(tóc) ở chỗ lông(tóc) mọc. เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่จะต้องมีขนขึ้น tidak ada rambut atau bulu di tempat seharusnya rambut atau bulu tumbuh sehingga cantik atau rapiГладкий, лишённый волосяного покрова.
- 털이 날 곳에 털이 없어 반반하다.
bald; hairless
つるつるだ。すべすべだ【滑滑だ】
(adj.) ne pas avoir de cheveux, ne pas avoir de poils
pelado, calvo, pelón
أصلع
мулзан, гөлгөр
hói, trơ nhẵn, nhẵn thín
เรียบ, เนียน, (ศีรษะ)ล้าน, โล้น, ไม่มี(ขน, ผม)
bersih, rapi, klimis, cantik
11. 반들거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to be so smooth and glossy as to look shiny.表面が輝くほど非常に滑らかでつやがある。(Surface) Être lisse et brillante au point d'avoir des reflets lumineux.Tener algo su exterior lustrado y liso.يكون المظهر الخارجي متألّقا وناعما جدّا كأنّه مشرقгадна тал нь гялалзаж харагдахаар ихэд толигор байх. Bề ngoài rất mượt và láng như phát ra ánh sáng.ภายนอกลื่นและเป็นเงามากจนส่องประกายsisi luarnya sangat halus sehingga bercahayaЯрко светиться, отражая свет.
- 빛이 날 만큼 겉이 아주 매끄럽고 윤이 나다.
shine; glisten
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
être reluisant, être luisant, reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
толийх, гялалзах
long lanh, lấp lánh
เป็นเงา, เป็นมัน, เป็นประกาย, วาว, วาววับ
berkilauan, cemerlang, berkilap, mengilap
блестеть; сверкать; сиять
12. 반들대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to be so smooth and glossy as to look shiny.表面が輝くほど非常に滑らかでつやがある。(Surface) Être lisse et brillante au point d'avoir des reflets lumineux.Tener algo su exterior lustrado y liso.يكون المظهر الخارجي متألّقا وناعما جدّا كأنّه مشرقгэрэл гарах шахам гаднах нь туйлын гөлгөр толигор.Bề ngoài rất mượt và bóng như phát ra ánh sáng.ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาวจนมีแสงแวววับออกมาsisi luarnya sangat halus sehingga bercahayaБыть скользким и блестящим настолько, что отражать свет (о поверхности).
- 빛이 날 만큼 겉이 아주 매끄럽고 윤이 나다.
shine; glisten
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
être reluisant, être luisant, reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гөлгөр, мөлгөр, гялгар.
bóng loáng, long lanh
เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว
berkilauan, cemerlang, berkilap, mengilap
блестеть; сверкать; сиять
13. 반들반들하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- The surface of something being so smooth and glossy as to look shiny.表面が輝くほど非常に滑らかでつやがある。(Surface) Qui est lisse et brillant au point d'avoir des reflets lumineux.Que tiene una superficie tan tersa y bruñida que hasta brilla. يكون المظهر الخارجي متألّقا وناعما جدّا كأنّه مشرقгадна тал нь гялалзаж харагдахуйц ихэд толигор байх. Bề ngoài rất mượt và bóng như phát ra ánh sáng.ภายนอกลื่นและเป็นเงามากจนส่องประกาย sisi luarnya sangat halus sehingga bercahayaОчень скользкий до блеска.
- 빛이 날 만큼 겉이 아주 매끄럽고 윤이 나다.
lustrous; sheeny
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluisant, luisant
brilloso, lustroso
لامع
гялалзах, толийх
long lanh, lấp lánh
เป็นเงา, เป็นมันเงา, เป็นประกาย, วาว, วาววับ
berkilauan, cemerlang, berkilap, mengilap
14. 반지르르하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Shiny and smooth due to oil or water on the surface. 表面に油や水などが付いて、つやがあって滑らかだ。Qui a du brillant et est lisse, à cause de l'huile ou de l'eau laissée sur sa surface.Brillante y resbaloso, porque está cubierto de aceite o mojado. يوجد الماء أو الزيت عند سطح الشيء فيكون لامعا وناعماгадна тал нь гялалзсан толигор байх.Dầu hay nước dính bên ngoài nên bóng và trơn.เป็นเงาวาวและลื่น เพราะเปื้อนน้ำมันหรือน้ำที่ผิวภายนอก permukaan berkilat dan halus dari air atau minyak Блестящий и гладкий (о поверхности).
- 겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 매끄럽다.
slippery; sleek
ぬめぬめする。つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluisant, luisant
suave, lustroso, brillante, aceitoso
لامع
тослог, толигор, гялалзах
bóng loáng, bóng nhẫy, bóng láng
เป็นเงา, เป็นเงาวาว, เป็นมันเงา
mengilap, berkilat
15. 반질거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が輝くほど非常に滑らかでつやがある。(Surface d'un objet) Être très lisse et avoir du brillant.Tener algo su exterior lustrado y liso.يكون مظهر الشيء الخارجي متألّقا وناعما جدّاямар нэгэн зүйлийн гадна тал туйлын гөлгөр өнгөлөг.Bề ngoài của vật thể rất trơn và bóng láng.ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาวpermukaan benda sangat halus dan mengkilatБыть очень скользким и блестящим (о поверхности предмета).
- 물체의 겉이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluire, luire
brillar, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гөлтийх, мөлтийх. гялтайх
bóng loáng
เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว
mengkilat, berkilat, mengilap, berkilap
блестеть; лосниться
16. 반질대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が非常に滑らかでつやがある。(Surface d'un objet) Être très lisse et avoir du lustre.Tener algo su exterior lustrado y liso.يكون مظهر الشيء الخارجي متألّقا وناعما جدّاямар нэгэн зүйлийн гадна тал туйлын гөлгөр өнгөлөг.Bề ngoài của vật thể rất trơn và bóng láng.ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาวpermukaan benda sangat halus dan mengkilatСкользить и излучать блеск (о поверхности предмета).
- 물체의 겉이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluire, luire
brillar, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
толийх, гялтайх
bóng loáng
เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว
mengkilat, berkilat, mengilap, berkilap
блестеть; лосниться
17. 반질반질하다²
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- The surface of something being sleek and very smooth.表面につやがあって滑りやすい。(Surface de quelque chose) Avoir du lustre et être très lisse.Dícese de un objeto: que tiene un exterior brillante y muy terso. يكون مظهر الشيء الخارجي متألّقا وناعما جدّاэд зүйлийн гадна тал туйлын гөлгөр өнгөлөг байх.Bề mặt của vật thể nhẵn bóng và rất trơn.ลักษณะที่ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาวpermukaan benda mengkilat dan sangat halusОчень скользкий и блестящий (о поверхности предмета).
- 물체의 겉에 윤기가 흘러 매우 매끄럽다.
greasy; glossy; lustrous
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluisant, luisant
terso, lustroso, brillante
لامع
гөв гөлгөр, мөв мөлгөр, гялтгар
loang loáng, lấp lánh
เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว, ลักษณะที่เป็นเงา, ลักษณะที่เป็นมันวาว
mengkilat, berkilat, mengilap, berkilap
блистающий; лоснящийся
18. 번들거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- The surface of something being smooth as if it were polished and greased. よく磨いて油を塗ったかのように表面が滑らかでつやがある。(Surface de quelque chose) Avoir du lustre et être lisse comme si l'on l'avait bien essuyée et huilée.Tener algo su exterior lustroso y liso como si se limpiara bien o se dejara lubricado.يكون المظهر الخارجي متألّقا وناعما كأنّه ينظّف ويدهَن بالزيتсайн зүлгэж, тосолсон мэт гадаргуу нь толийж гялалзах.Bề mặt trơn và bóng láng như thể lau kĩ và quét dầu. พื้นผิวลื่นและเป็นเงาเหมือนขัดให้ดีและทาน้ำมันpermukaan licin dan mengkilap seperti telah diseka dan diminyaki dengan baikгладкий и блестящий (о поверхности, которую хорошо протёрли или намазали маслом).
- 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 매끄럽고 윤이 나다.
glossy; greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
être reluisant, être luisant, reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гялалзах, гялтганах, толийх
bóng loáng
เป็นเงา, เป็นมัน, เป็นมันวาว, เป็นมันเงา
mengkilap
Лоснящийся; блестящий
19. 번들대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- The surface of something being smooth as if it were polished and greased. よく磨いて油を塗ったかのように表面が滑らかでつやがある。(Surface de quelque chose) Avoir du lustre et être lisse comme si l'on l'avait bien essuyée et huilée.Tener algo su exterior lustroso y liso como si se limpiara bien o se dejara lubricado.يكون المظهر الخارجي متألّقا وناعما كأنّه ينظّف ويدهَن بالزيتсайтар арчиж тосолгоо хийсэн мэт гадаргуу нь толийж гялалзах.Bề mặt trơn và bóng láng như thể lau kĩ và quét dầu. พื้นผิวลื่นและเป็นเงาเหมือนกับเช็ดอย่างดีและทาน้ำมันไว้permukaan sesuatu seperti disikat, dipoles, atau diberi minyak baik sehingga bersinarПоверхность гладкая и светится, будто её хорошо протёрли и натёрли маслом.
- 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 매끄럽고 윤이 나다.
glossy; greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
être reluisant, être luisant, reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гялалзах, гялтганах, толийх, гөлийх
nhẵn bóng, bóng nhẫy
เป็นเงา, เป็นมัน, เป็นมันวาว, เป็นมันเงา
licin, bersinar, berminyak
блестеть
20. 번들번들하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- The surface of something being very smooth as if it were polished and greased. よく磨いて油を塗ったかのように表面が非常に滑らかだ。(Surface de quelque chose) Qui a du lustre et est lisse comme si l'on l'avait bien essuyée et huilée.Dícese de una superficie: muy tersa y brillante, como si estuviera bien lustrada y lubricada. يكون المظهر الخارجي أملس جدّا كأنّه ينظّف ويدهَن بالزيتсайн зүлгэж, тосолсон мэт гадаргуу нь толийж гялалзах.Bề mặt rất trơn nhẵn như thể lau kĩ và quét dầu. พื้นผิวลื่นมากเหมือนกับเช็ดอย่างดีและทาน้ำมันไว้permukaan sesuatu seperti disikat, dipoles dengan baik, atau diberi minyak sehingga sangat bersinarПоверхность гладкая и светится, будто её хорошо протёрли и натёрли маслом.
- 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 아주 매끄럽다.
glossy; greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluisant, luisant
brilloso, lustroso
لامع
гялалзах, гялтганах, толийх
nhẵn bóng, bóng nhẫy
เป็นเงา, เป็นมัน, เป็นมันวาว, เป็นมันเงา
licin, bersinar-sinar, berminyak
блестеть
21. 번지르르하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Shiny and smooth due to oil or water on the surface. 表面に油や水などが付いて、つやがあって滑りやすい。Qui a du brillant et est lisse, à cause de l'huile ou de l'eau laissée sur sa surface.Brillante y resbaloso, porque está cubierto de aceite o mojado. يوجد الماء أو الزيت عند سطح الشيء فيكون لامعا وألمسгадна талд нь тос, ус хүрч гялалзан гөлийх.Bên ngoài dính dầu mỡ hay nước nên bóng và trơn. เป็นเงาวาวและลื่นเพราะเปื้อนน้ำมันหรือน้ำที่ผิวภายนอกminyak atau air tumpah di luar sehingga muncul kilauan dan licin Гладкий и блестящий (о поверхности, смазанной маслом или водой).
- 겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄럽다.
slippery; sleek
ぬめぬめする。つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluisant, luisant
brillante, brilloso, lustroso
لامع
тослогдон толийх, тос даах
bóng loáng, bóng nhoáng, bóng nhẫy, láng bóng
แวว, มัน, ลื่น
mengilap, mengilau
22. 번질거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が滑りやすくてつやがある。(Surface d'un objet) Être très lisse et avoir du brillant.Tener algo su exterior lustroso y liso.يكون الجزء الخارجي متألّقا وألمسгадна тал нь гөлгөр бөгөөд гялгар байдалPhần ngoài bóng láng.ส่วนภายนอกลื่นเป็นเงาวาวbagian luarnya licin dan mengkilatГладкая поверхность светится блеском, лоснится.
- 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гялалзах. өнгөлөг байх
bóng lộn, bóng nhoáng, bóng nhẫy
เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
mengkilat, bersinar
блестеть; сверкать
23. 번질대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が滑りやすくてつやがある。(Surface d'un objet) Être très lisse et avoir du brillant.Tener algo su exterior lustroso y liso.يكون الجزء الخارجي أملس ومتألّقاгадна тал нь гөлгөр болон гялгар байдалPhần ngoài bóng láng.ส่วนภายนอกลื่นเป็นเงาวาวbagian luarnya licin dan mengkilat Гладкая поверхность светится, лоснится.
- 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гялалзах. өнгөлөг байх
bóng lộn, bóng nhoáng, bóng nhẫy
เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
mengkilat, bersinar, licin
сверкать; блестеть
24. 번질번질하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- The surface of something being sleek and very smooth.表面につやがあって滑りやすい。(Surface de quelque chose) Avoir du lustre et être très lisse.Que tiene una superficie brillosa y resbalosa. يكون الجزء الخارجي متألّقا وأملس جدّاгадна тал нь гялтганасан бөгөөд маш гулгамтгайPhần ngoài bóng và rất trơn.ส่วนภายนอกลื่นมากและเป็นเงาวาวbagian luarnya mengkilat dan licinПоверхность очень гладкая и блестящая.
- 겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄럽다.
greasy; glossy; lustrous
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluisant, luisant
brilloso, lustroso
لامع
нүүр харагдах, гялтганах
bóng lộn, bóng nhẫy, bóng nhoáng
เงา, มัน, ลื่น
mengkilat, bersinar, licin
25. 빤질거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が非常に滑らかでつやがある。(Surface) Être très lisse et éclatant.Tener mucho lustre y brillantez la superficie.يكون سطح الشيء متألّقا وأملس جدّاгадаргуу нь маш гулгамтгай, гялалзсан байх.Bề mặt rất trơn và bóng láng.พื้นผิวลื่นมากและเป็นมันวาวpermukaannya sangat licin dan berkilauБыть очень гладким и блестящим (о поверхности чего-либо).
- 표면이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
briller
lustrarse, brillarse
يلمع
гялалзах
trơn bóng, nhẵn thín
ลื่น, เป็นมันวาว, เป็นเงา, วาววับ
halus, mengilap, licin, berkilau, berkilap
блестеть; лосниться; быть гладким; быть глянцевым
26. 빤질대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が非常に滑らかでつやがある。(Surface) Être très lisse et éclatant.Tener mucho lustre y brillantez la superficie.يكون سطح الشيء متألّقا وأملس جدّاгадна тал нь маш толигор өнгөлөг. Bề mặt rất trơn và bóng láng.พื้นผิวลื่นมากและเป็นมันวาวpermukaan sangat halus dan mengkilatБыть очень гладким и блестящим (о поверхности чего-либо).
- 표면이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
briller
lustrarse, brillarse
يلمع
гөлтөгнөх, гялтганах
trơn bóng, bóng loáng
ลื่น, เป็นมันวาว
mengkilat, berkilat, mengilap, berkilap
блестеть; лосниться; быть гладким; быть глянцевым
27. 빤질빤질하다²
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- The surface of something being glossy and very smooth.表面が非常に滑らかでつやがある。(Surface) Qui est très lisse et éclatante.Que tiene una superficie brillante y muy tersa. يكون سطح الشيء متألّقا وأملسгадна тал нь маш толигор өнгөлөг. Bề mặt bóng láng và rất trơn. พื้นผิวลื่นมากและเป็นมันวาวpermukaan sangat halus dan mengkilatОчень гладкий и блестящий (о поверхности).
- 표면이 윤기가 흐르고 매우 매끄럽다.
greasy; glossy; lustrous
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
brillant
terso, lustroso, brillante
لامع
гялтганасан
lấp la lấp lánh, bóng loang loáng
ลื่น, เป็นมันวาว
mengkilat, berkilat, mengilap, berkilap
блестящий; лоснящийся; гладкий; глянцевый
28. 뻔지르르하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Shiny and smooth as a result of oil or water on the surface.表面に油や水などが付いて、つやがあって滑りやすい。Qui est glissant et montre de l'éclat, par la présence d'huile ou d'eau à la surface.Brillante y resbaloso, porque está cubierto de aceite o mojado. يوجد الماء أو الزيت عند سطح الشيء فيكون لامعا وأملسгадна талд нь тос, ус хүрч гялалзан гөлийх.Bóng láng và trơn vì dính nước hoặc dầu ở bên ngoài. เป็นเงาวาวและลื่นเพราะเปื้อนน้ำมันหรือน้ำที่ผิวภายนอกmengkilap dan licin karena terkena air atau minyakБлестящий и гладкий (о поверхности, смазанной маслом или водой).
- 겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄럽다.
slippery; sleek
ぬめぬめする。つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
lisse et soyeux
brillante, brilloso, lustroso
لامع
гялайх, гялтайх
bóng loáng, bóng nhẫy
มันวาว, มันวับ, เงาวาว, เงาวับ
つるにんじん【蔓人参】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The root of a plant with a unique fragrance and taste, which grows in the mountains or fields and is used as food ingredient or medicine.独特の香りと味があって食材や薬剤に使われる、山や野原に生える植物の根。Racine d'une plante qui pousse en montagne ou dans les champs, reconnue pour sa saveur et son arôme particuliers et qui est utilisée comme aliment ou en médecine. Raíz de una planta silvestre con aroma y sabor peculiares, que se consume como alimento o como medicamento. جذور نباتات تتميز برائحة ومذاق خاص ، تنبت في الجبال أو الحقول ويتم استخدامها كمأكولات أو مواد طبيةонцгой амт үнэртэй, хоол хүнсэнд болон эмэнд хэрэглэглэгддэг, уул болон талд ургадаг ургамлын үндэсMột loại rễ thực vật mọc trong vườn hay trên núi vì có mùi hương và vị đặc biệt nên được dùng làm nguyên liệu nấu ăn hoặc dùng làm thuốc.รากของพืชที่ขึ้นบนภูเขาหรือทุ่งหญ้าโดยถูกใช้เป็นวัตถุดิบในการทำอาหารหรือการทำยา มีกลิ่นและรสที่มีเอกลักษณ์พิเศษsalah satu jenis rumput yang tumbuh di pegunungan atau tanah lapang, akarnya memiliki aroma yang khas, enak, digunakan sebagai bahan makananРастение, встречающееся в горах и холмах, корни которого обладают специфическим ароматом и вкусом, используется для приготовления пищи.
- 독특한 향기와 맛이 있어 식재료나 약재로 사용되는, 산이나 들에서 나는 식물의 뿌리.
codonopsis lanceolata
つるにんじん【蔓人参】
deodeok (racine comestible prisée)
codonopsis lanceolata, deodeok
сүүнорхоодой
cây Đođok
ตังเซียม
deodeok
кодонопсис ланцетолистный
つるはし【鶴嘴】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A farm tool with a long wooden handle in the middle of a long, sharp iron head, which is usually used to dig hard soil.長くて尖っている鉄板に長い木の柄をつけた、堅い土を掘り起こす時に使う農機具。Outil agricole utilisé principalement pour creuser un sol dur, composé d'une longue tête en fer pointue à ses extrémités fixée à un manche en bois en son milieu.Instrumento agrícola formado por una barra de hierro larga y puntiaguda, en cuyo medio se encuentra enastado un mango de madera. Usado por lo general para cavar tierras duras.أداة زراعية مصنوعة من عصا خشبية طويلة مركب في طرفها قطعة طويلة وحادة من الحديد بحيث يمكن استخدامها في حفر الأرضурт шовх үзүүртэй төмрийн дунд урт модон ишийг суулгаж хийсэн ихэвчлэн газар ухахад хэрэглэдэг тариалангийн багаж.Một loại nông cụ có cán gỗ dài, ở giữa là lưỡi sắt dài và nhọn, chủ yếu dùng trong việc đào đất cứng.อีเต้อ; พลั่ว; เหล็กขุดดินปลายแหลม : เครื่องมือเกษตรมีด้ามไม้ยาวปักอยู่ตรงกลางเหล็กยาวและแหลม มักใช้ในการขุดพื้นดินที่แข็งalat pertanian berupa bilah besi tajam dengan tongkat kayu terpasang di tengahnya yang digunakan untuk mencangkul tanahСельскохозяйственный инструмент, состоящий из насаженного на рукоятку металлического удлинённого бруска, заострённого с концов, используется в основном для обработки твёрдой земли.
- 길고 뽀족한 쇠붙이의 가운데에 긴 나무 자루를 박은 주로 단단한 땅을 파는 데 쓰는 농기구.
pickax
つるはし【鶴嘴】。とうぐわ【唐鍬】
gokgwengi, pioche
gokgwaeng-i, pico, zapapico, piqueta
معول
зээтүү
cái cuốc
คกกแวงอี
cangkul, beliung
кокквэни
つるべおけ【釣瓶桶】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A wooden bucke that is used to scoop water out of a well by pulling a rope attached to it.瓢(ひさご)などに縄を長くつけて、井戸の水をくみ上げるのに使う道具。Récipient utilisé pour puiser l’eau d’un puits, en tirant sur une corde attachée à celui-ci.Instrumento que sirve para sacar agua del pozo amarrándole una cuerda en el cubo.أداة مصنوعة من ربط حبل طويل بإناء ويستقي بها من البئرхутгуур саванд урт уяа зүүж, худгаас ус татаж гаргах хэрэгсэл.Dụng cụ làm bằng cách cột dây dài vào cái chậu dùng để lấy nước lên từ giếng.อุปกรณ์ เช่น น้ำเต้าแห้งผ่าซีกมัดเชือกยาว ๆ ใช้ตักน้ำขึ้นมาจากบ่อ ember yang dipasangkan tali, digunakan untuk menimba air dari sumur Черпак из высушенной тыквы-горлянки с прикреплённой к ней верёвкой для извлечения воды из колодца.
- 바가지 등에 줄을 길게 달아 우물의 물을 퍼 올리는 데 쓰는 도구.
durebak
つるべ【釣瓶】。つるべおけ【釣瓶桶】
durebak, seau d'eau, bac à eau
durebak, cubo, balde, acetre, cangilón
دلو
утгуур, ховоо
cái gàu
ทูเรบัก
ember timba
туребак
つるべ【釣瓶】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A wooden bucke that is used to scoop water out of a well by pulling a rope attached to it.瓢(ひさご)などに縄を長くつけて、井戸の水をくみ上げるのに使う道具。Récipient utilisé pour puiser l’eau d’un puits, en tirant sur une corde attachée à celui-ci.Instrumento que sirve para sacar agua del pozo amarrándole una cuerda en el cubo.أداة مصنوعة من ربط حبل طويل بإناء ويستقي بها من البئرхутгуур саванд урт уяа зүүж, худгаас ус татаж гаргах хэрэгсэл.Dụng cụ làm bằng cách cột dây dài vào cái chậu dùng để lấy nước lên từ giếng.อุปกรณ์ เช่น น้ำเต้าแห้งผ่าซีกมัดเชือกยาว ๆ ใช้ตักน้ำขึ้นมาจากบ่อ ember yang dipasangkan tali, digunakan untuk menimba air dari sumur Черпак из высушенной тыквы-горлянки с прикреплённой к ней верёвкой для извлечения воды из колодца.
- 바가지 등에 줄을 길게 달아 우물의 물을 퍼 올리는 데 쓰는 도구.
durebak
つるべ【釣瓶】。つるべおけ【釣瓶桶】
durebak, seau d'eau, bac à eau
durebak, cubo, balde, acetre, cangilón
دلو
утгуур, ховоо
cái gàu
ทูเรบัก
ember timba
туребак
つるりと
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word describing the motion of something being completely taken off or turned inside out so that the inside is clearly exposed.中のものがあらわになるほど完全に抜けたり、脱げたり、ひっくり返るさま。Idéophone décrivant l'action de s'enlever ou de se retourner complètement au point que l'intérieur soit nettement visible.Modo en que alguien pierde todo el dinero, la riqueza, etc. que tenía. شكل فيه يُعرى أو يُظهر ما بداخله بشكل يريحهдотор нь бүхэлдээ харагдтал бүрэн тайлагдах болон эргэж, буруу харсан байдал.Hình ảnh bị lộn ra hoặc cởi ra hoàn toàn để bên trong bộc lộ một cách dễ chịu. ลักษณะที่พลิกหงายหรือถอดออกหมดเพื่อให้ข้างในสดชื่นbentuk terlepas atau terbalik seluruhnya hingga isinya dapat terlihat Абсолютно раздетый или перевёрнутый вид, так что видны внутренности.
- 속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
completely; thoroughly
つるりと。するりと
por completo
تماما
một cách trần trụi, một cách dựng ngược
พรวด, รวดเดียว
つる【吊る】
1. 매달다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To suspend something from something else by a rope, thread, string, etc.紐や糸、綱などであるところに垂れ下げる。Laisser une chose accrochée quelque part à l'aide d'une corde, d'un fil, d'une ficelle, etc.Sujetar o poner una cosa con ligaduras de modo que no llegue a tocar el suelo. يعلّق شيئا في مكان باستخدام حبل أو خيط أو رباط أو غيرهоосор, уяа, утсаар хаа нэгтээ дүүжлэн торгоох.Làm cho treo lên nơi nào đó bằng dây, chỉ hay dây thừng...ทำให้ห้อยอยู่ที่ใด ๆ ด้วยเชือก ด้ายหรือสิ่งที่เป็นเส้น เป็นต้น menggantung sesuatu dengan tali atau benangВешать что-либо где-либо на верёвку, нитку или шнур.
- 줄이나 실, 끈 등으로 어떤 곳에 달려 있게 하다.
- To kill someone by binding his/her neck.首をくくって死なせる。Tuer quelqu'un par pendaison.Quitar la vida a alguien echándole un lazo al cuello y colgándolo de él. يقتله بالإعدام شنقاхоолойгоо боож үхэх.Thắt cổ cho chết.ฆ่าให้ตายด้วยการรัดคอmembunuh dengan cara mengikat leher Лишить себя жизни через повешение.
- 목을 옭아매어 죽이다.
hang; dangle
つる【吊る】。つるす【吊るす】。ぶらさげる【ぶら下げる】
attacher, accrocher, nouer, suspendre, placer, mettre
colgar
يدلّى
уяж өлгөх, боож өлгөх, өлгөх, дүүжлэх
treo
แขวน, ห้อย, ผูกลอยไว้
menggantungkan
вешать; подвешивать
hang
つる【吊る】
pendre
ahorcar
يُعدِم
боож үхэх
treo cổ
แขวน(คอ), ผูก(คอตาย)
menjerat, mencekik
повеситься
2. 치다⁵
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To surround something with a curtain, screen, tent, etc.,カーテン、屏風、幕などを伸ばし広げて周囲を取り巻くか、下へ垂らす。Rouler ou pendre un rideau, un paravent, un voile, etc. autour de quelque chose. Cubrir o tapar utilizando una cortina, cobertura o carpa.يحيط حوله، أو تسدل ستارة، أو خيمة وغيرهاхөшиг, хаалт, майхан зэргийг дэлгэн өлгөх буюу тойруулан тавих.Dùng rèm, tấm chắn, cái để tạo thành bức tường chắn… giăng rộng ra hay kéo vây lại.เหวี่ยงหรือแผ่ให้ล้อมรอบโดยใช้ม่าน มุ้ง ตาข่าย เป็นต้นmenggantungkan atau memasang korden, kemah, jaring, dsbРастянуть или обхватить чем-либо что-либо.
- 커튼, 가리개, 장막 등을 써서 둘레를 두르거나 늘어뜨리다.
draw
はる【張る】。つる【吊る】。つるす【吊るす】
colocar, poner
يسدل
татах, босгох
giăng, mắc
ทอดแห, ดัก, สาน, ทอ, ชักใย
memasang
опустить (штору, занавеску); натянуть (веревку, сетку); сплести (паутину)
つる【弦】
1. 시위¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The string that is attached tightly to the bow, where one notches the arrow, pulls and releases in order to send it far away.矢をつがえて引っ張って放し、遠く飛ばせる弓台にぴんと張っておいた弦。Corde qu'on tend sur un arc, et sur lequel on place une flèche pour la tirer au loin.Cuerda sujetada tensamente al arco que sirve para disparar flecha hasta lo lejos poniéndola en el arco.الوتر المشدود على القوس ويوضع عليه السهم ثم يتم شده لينطلق إلى مكان بعيدсум татаж байгаад тавьж хол харвадаг, нуманд хөвчлөн татсан утас.Dây treo vào cung tên rồi kéo thật căng để bắn mũi tên đi thật xa. สายที่ผูกไว้ที่ไม้ขึงอย่างตรึงแน่นซึ่งทำให้ลูกธนูที่เกี่ยวดึงค้างไว้ลอยออกไปไกลหลังจากปล่อยมือtali yang diikat kencang pada busur, yang mengirimkan anak panah yang ditarik melesat jauhТуго натянутый на луке шнур, при натяжении и отпускании которого стрела вылетает на дальнюю дистанцию.
- 화살을 걸어서 잡아당겼다 놓아 멀리 날아가게 하는, 활대에 팽팽하게 걸어 놓은 줄.
bowstring
つる【弦】
corde d'un arc
cuerda del arco
وتر القوس
нумын хөвч
dây cung
สายธนู
tali busur
тетива
2. 줄¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A thin, long, tight cord that is used for musical instruments such as a guitar or geomungo, a traditional Korean musical instrument, to produce sound.ギターや玄琴などの楽器で音を出すのに用いられる細長くて張り切った糸。(Dans les instruments musicaux comme la guitare, le geomungo, etc.) Corde fine, longue, utilisée pour produire du son.Cordel tenso y delgado que se utiliza para producir sonido en un instrumento como la guitarra o geomungo. حبل رقيق وطويل مشدود يستخدم لإخراج الصوت من آلات موسيقية مثل الجيتار أو القيثارة ونحوهماгитар, коемүнгу зэрэг хөгжмийн, дуу гаргахад ашигладаг нарийхан, урт хөвчирсөн утас.Dây căng, mảnh và dài, sử dụng vào việc tạo ra âm thanh, ở nhạc cụ như đàn ghi ta hay đàn hạc.สายแน่นตึงที่บางและยาวซึ่งใช้ในการทำให้เกิดเสียงในเครื่องดนตรี เช่น กีตาร์ หรือคอมุนโก เป็นต้นsenar kuat yang tipis dan panjang yang digunakan untuk mengeluarkan suara dari alat musik seperti gitar atau GeomungguДлинный, тонкий шнур в музыкальном инструменте, который издаёт звук.
- 기타나 거문고 등의 악기에서, 소리를 내는 데 사용하는 가늘고 긴 팽팽한 끈.
string
つる【弦】
cuerda
وتر
утас
dây (đàn)
สาย(ดนตรี)
senar
струна
つる【蔓】
1. 넝쿨
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A plant which sprawls while being twisted with other things and spreads down to the ground.伸びて他のものにまとわりついたり、地面に這ったりする植物。Tige d'une plante qui s'enroule autour d'un objet ou s'étale au sol en poussant.Tallo de la planta que extendiéndose se enrolla de otra cosa o se expande a lo largo del suelo.جذع النبات يمتدّ ويلتف بالأشياء الأخرى وينتشر إلى الأرضтэлэн гарч өөр зүйлд ороогдох буюу газраар таран ургах ургамлын иш шилбэ.Dây của thực vật bò dưới nền đất hay leo dài ra quấn vào đồ vật khác.ลำต้นของพืชที่ขึ้นแผ่บนดินหรือเอาไปพันกับสิ่งของอิ่นแล้วเลื้อยออกไปbatang tumbuhan yang memanjang, melilit benda lain, serta menjulur di tanahСтебель вьющегося растения, который разрастаясь обвивает другие предметы или ползёт по земле.
- 뻗어 나가 다른 물건에 감기기도 하고 땅바닥에 퍼지기도 하는 식물의 줄기.
ivy
つる【蔓】
tige rampante
enredadera, trepadora, hiedra, yedra
ساق نبات
мөлхөө ургамал, ороонго ургамал, ороонго
dây leo, dây bò, giống cây leo, giống cây bò
ไม้เลิ้อย, ไม้เถา, เถาวัลย์
sulur
плеть; лоза
2. 덩굴
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The stems of a plant that crawl up another object or spread over the ground as they stretch out.長く伸びて他の物に巻き上がったり、下に広がる植物の茎。Tiges d'une plante qui poussent en s’enroulant à un objet ou qui se répandent sur le plancher. Tallo sarmentoso de una planta que se crece formando espiras alrededor de los objetos o se extiende por el suelo. جذوع النباتات التي تمتد امتدادا طويلا لتسلّق شيء آخر من خلال اللفّ أو التمدد في الأرضيةурт гарч ирэн өөр зүйлийг ороон өгсөх буюу газар тархан ургадаг ургамлын иш.Dây thực vật bò dài ra và quấn vào vật khác leo lên hay bò ra ngoài mặt đất.เถาของต้นไม้ที่แผ่ออกไปกับพื้นหรือขึ้นไปพันกับสิ่งของอื่นขณะที่โตและยาวขึ้นbatang tanaman yang panjang merambat naik dan membungkus benda lain atau menjalar di tanahТонкий, длинный и гибкий стебель некоторых растений, вьющийся по полу или вверх, обвивая какой-либо предмет.
- 길게 뻗어 나가면서 다른 물건을 감아 오르거나 바닥에 퍼져 나가는 식물의 줄기.
vine
つる【蔓】
plante grimpante, tige grimpante, sarment, coulant, plante rampante
enredadera
كُرمة
мөлхөө ургамлын иш
dây leo
เถา, เถาวัลย์
sulur, julai
плеть; лоза
つる【釣る】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To catch fish with a fishing rod or net.釣竿や網などで魚を捕らえる。Attraper des poissons avec une canne à pêche ou un filet.Agarrar peces con caña o red de pescar. يصيد سمكا باستعمال السنارة أو الشبكةдэгээ, тороор загас барих.Bắt cá bằng cách câu hoặc lưới.จับปลาด้วยเบ็ดหรือแหmenangkap ikan dengan kail atau jaring Ловить рыбу удочкой или сетью.
- 낚시나 그물로 물고기를 잡다.
- To draw someone favorably to one's side or to gain fame, profit, etc.相手を自分の望み通りに動かしたり、名声、利益などを得たりする。Manipuler en sa faveur une autre personne, ou obtenir des profits, acquérir de la réputation, etc.Atraer a otra persona para que le sea favorable o para conseguir fama, beneficio, etc.يُوجّه شخصٌ الناس الآخرين لمصلحته أو يحصل على السمعة أو المصلحةбусдыг өөрийн тусын тулд уриалан татах буюу нэр хүнд, ашиг орлого олох.Lôi kéo người khác để có lợi cho bản thân hoặc để đạt được danh vọng, lợi ích.เอาเปรียบผู้อื่นหรือหาผลประโยชน์ ชื่อเสียง เป็นต้น ใส่ตนmenarik, menjerat, memikat, merayu orang lain untuk mendapatkan reputasi, keuntungan diri sendiri, dsbПритягивать кого-либо или получать славу, выгоду и т.п. благодаря кому-либо.
- 다른 사람을 자신에게 유리하게 이끌거나 명성, 이익 등을 얻다.
- (slang) To seduce the opposite sex.理性を誘惑することを俗にいう語。(populaire) Séduire une personne de l'autre sexe.(VULGAR) Atraer al sexo opuesto.(عامية) يُدلّل الجنس الآخر(бүдүүлэг) эсрэг хүйсийн хүнийг өдөх, татах.(cách nói thông tục) dụ dỗ người khác giới.(คำสแลง)หลอกล่อเพศตรงข้าม(bahasa kasar) merayu lawan jenis(прост.) Обольщать противоположный пол.
- (속된 말로) 이성을 유혹하다.
fish; hook
つる【釣る】
pêcher, pêcher à la ligne, prendre
pescar, capturar, atrapar, agarrar, coger
يصيد سمكا
загас барих, загасчлах
câu
ตกปลา, จับปลา
memancing, menangkap ikan
удить; поймать на удочку
hook; attract; seize
つる【釣る】
décrocher et obtenir ne correspondent pas à la définition. G.O.
pescar, tentar, cautivar, arrebatar
уургалах, аргандаа оруулах, өөрийн болгох, олж авах
dụ, lôi kéo
ฉวย, คว้า
memanfaatkan
поймать; ловить; привлекать
catch; hook; entice
つる【釣る】。ひっかける【引っ掛ける】
séduire
pescar, seducir, atraer, cautivar, embobar, enamorar, conquistar
урхидах, дэгээдэх, намнах
dụ dỗ
ยั่วยวน, หลอกล่อ, ล่อลวง
menggoda
соблазнять; завлекать; совращать; заманивать
つる【鶴】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A large, white bird with a long neck, long legs, and black tail.首と足が長く、体は白色で尾は黒色の大きな鳥。Grand oiseau blanc au long cou, avec des grandes pattes et à la queue noire.Ave grande blanca con cuello largo, patas largas y cola negra.طير كبير ذو عنق وأرجل طويلة، وجسمه أبيض، وذيله أسودхүзүү, хөл нь урт, их бие нь цагаан өнгөтэй, хар сүүлтэй том шувуу.Loài chim lớn có cổ và chân dài, thân trắng và đuôi đen.นกตัวใหญ่มีหางสีดำ ลำตัวสีขาวและมีคอกับขายาว burung besar berleher dan berkaki panjang, berbadan putih dan berekor hitam Большая птица с длинными ногами и шеей, белым туловищем и чёрным хвостом.
- 목과 다리가 길고 몸통이 희며 꼬리가 검은 큰 새.
crane
つる【鶴】
grue
grulla
كركيّ، غرنوق
тогоруу
con hạc
นกกระเรียน
bangau mahkota merah
журавль
つれあい【連れ合い】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- (slang) A partner.配偶者を俗にいう語。(populaire) Conjoint(e).(VULGAR) Pareja.(عاميّة) زوج، زوجة(бүдүүлэг үг) хань.(cách nói thông tục) Bạn đời.(คำสแลง)คู่ครอง(bahasa kasar) pasangan hidup(прост.) Один из супружеской пары.
- (속된 말로) 배필.
man; woman
つれあい【連れ合い】
partenaire, parti, compagnon, copain, copine, petit ami, petite amie
par, media naranja, pareja
زوج، زوجة
хос, нөгөө нь, нэг тал
một nửa
คู่, คู่ชีวิต, คู่แต่งงาน
pasangan hidup
супруг; супруга
つれあう【連れ合う】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For objects or people to be close to each other.物と物、または人が互いに近寄る。(Deux objets ou deux personnes) Rester proches, physiquement.Juntarse bien entre cuerpos o personas.تلتصق الأجسام مع بعضها البعض أو يلتصق الناس ببعضهم эд зүйлс, мөн хүн хоорондоо ойр байх.Vật thể với vật thể hay con người gần gũi với nhau.คนหรือสิ่งของกับสิ่งของเข้าใกล้กันmaterial dengan material atau orang dengan orang saling berdekatanНаходиться вместе (о двух предметах или людях).
- 물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
keep close to
つく【付く】。たちならぶ【立ち並ぶ】。つれあう【連れ合う】
être collé, être toujours ensemble
intimarse, juntarse
يلتصق بـ
залгаа байх, зэрэгцээ байх, дагаж явах, хамт байх
dính sát, đeo dính
ติดกัน, ชิดกัน, สนิทกัน, ใกล้กัน
berdekatan, menempel
つれこ【連れ子】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The son of others that one takes and rears as his/her own son.生みの子ではなく、連れてきて育てている息子。Fils à qui l’on n’a pas soi-même donné le jour, mais qu’on a ramené chez soi et qu’on élève.Hijo que se crÍa sin haberlo engendrado.ولد لم ينجبه لكن اتخذه ابناөөрөө төрүүлээгүй өргөж авч өсгөсөн хүү.Con trai không phải mình sinh ra mà đưa về nuôi.ลูกชายที่ตัวเองไม่ได้คลอดออกมาแต่รับมาเลี้ยงไว้anak laki-laki yang tidak langsung dilahirkan tetapi dipungut dan dipelihara Сын, которого не рожали сами, а взяли на воспитание.
- 자기가 낳지 않고 데려다가 기르는 아들.
adoptive son
ようし【養子】。つれこ【連れ子】
fils adopté, fils adoptif
hijo adoptado, hijo adoptivo
ابن بالتبني
өргөмөл хүү
con (trai) nuôi
บุตรชายบุญธรรม, ลูกชายบุญธรรม
anak angkat laki-laki
приёмный сын
つれさられる【連れ去られる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be dragged away.引っ張って行かれる。Être emmené.Ser llevado.يُحبس ويُسجنбаригдаад явах.Bị tóm đi.ถูกจับไปditahan dan dibawa pergiидти или ехать схваченным.
- 붙들려 가다.
be taken away
つれていかれる【連れて行かれる】。ひきさられる【引き去られる】。つれさられる【連れ去られる】
être attrapé, se faire attraper, être emporté, se faire emporter, être pris, se faire prendre
ser atrapado, ser cogido
يعتقل
баригдаж явах
bị bắt đi
ถูกจับไป, ถูกลากไป, ถูกดึงไป
ditangkap
Вестись, увозиться
つれさる【連れ去る】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To take an animal somewhere.獣を奪い去る。Prendre à quelqu'un un animal et l'emporter avec soi.Llevarse un animal arrebatándolo.يأخذ حيوانًا إلى مكان ماадгуус амьтныг хүчээр барин авч явах.Bắt động vật và mang đi.แย่งชิงสัตว์แล้วเอาไปmerebut dan membawa pergi binatangОтнять и вести за собой скот.
- 짐승을 빼앗아서 가지고 가다.
take
ひきさる【引き去る】。つれさる【連れ去る】。さらう【攫う】
tirer, entraîner
llevar, robar, despojar
يأخذ
хөтлөн явах, барин явах, чирэн явах
bắt đi, lôi đi, cướp đi
แย่งไป, จูงไป
menarik, menggiring
тащить
つれていかれる【連れて行かれる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be dragged away.引っ張って行かれる。Être emmené.Ser llevado.يُحبس ويُسجنбаригдаад явах.Bị tóm đi.ถูกจับไปditahan dan dibawa pergiидти или ехать схваченным.
- 붙들려 가다.
be taken away
つれていかれる【連れて行かれる】。ひきさられる【引き去られる】。つれさられる【連れ去られる】
être attrapé, se faire attraper, être emporté, se faire emporter, être pris, se faire prendre
ser atrapado, ser cogido
يعتقل
баригдаж явах
bị bắt đi
ถูกจับไป, ถูกลากไป, ถูกดึงไป
ditangkap
Вестись, увозиться
つれていく【連れて行く】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make someone follow one, and thus go with him/her.連れて一緒に行く。Mener quelqu'un avec soi d'un lieu à un autre.Llevarse o conducirse a alguien.يصاحبه ويذهب معهөөрөө дагуулж, хамт явах.Cho đi theo mình và cùng đi.ทำให้ตามตัวเองมาแล้วไปด้วยกันmembuat mengikuti dan pergi bersamaбрать с собой; вести за собой; принуждать идти за собой.
- 자기를 따라오게 하여 함께 가다.
take someone away; take someone with one
つれていく【連れて行く】
emmener, conduire, se faire accompagner par, accompagner
guiar, acompañar
يصطحب
дагуулж явах
dẫn đi, dẫn theo
พาไป, นำไป
mengajak, membawa serta
Забирать с собой
つれてくる【連れて来る】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make someone follow one, and thus come with him/her. 連れて一緒に来る。Faire venir quelqu'un avec soi.Llevar a alguien.يصاحبه ويحضر معهхамт ирэх.Cho đi theo mình và cùng đến.มาด้วยโดยทำให้ตามตัวเองมาmembuat datang bersama dengan kitaВедя, доставлять кого-либо куда-либо.
- 자기를 따라오게 하여 함께 오다.
bring someone with one; come in company with
つれてくる【連れて来る】
amener, ramener
traer
يرافقه
дагуулж ирэх
dẫn đến, dắt theo
พามา, นำมา, รับมา, รับกลับมา
mengajak, membawa serta
приводить с собой
つれない
1. 냉정하다¹
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- A person's attitude being cold without kindness.態度に温かい情がなく、冷たい。(Attitude) Manquer d'affection, être froid.Con frialdad y sin sentimientos.موقف شخص ما شرس وباردхандлага буюу байдал нь халуун дулаан бус хүйтэн байх.Thái độ lạnh nhạt và không có tình cảm ấm áp.ท่าทางไม่มีน้ำใจที่อบอุ่นแต่เย็นชาsikap dingin dan tidak hangatХолодный, не имеющий душевной теплоты.
- 태도가 따뜻한 정이 없고 차갑다.
cold; callous; indifferent
つめたい【冷たい】。つれない
froid
fríamente, apáticamente
قاسي القلب، عديم الرحمة
хүйтэн хөндий
lạnh lùng
เฉยชา, เย็นชา, ไม่ยินดียินร้าย
dingin, kaku
хладнокровный
2. 매몰차다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Merciless and very cold.薄情でとても冷たい。Qui est sans pitié et très froid.Que carece de calidez humana y muestra gran frialdad. غير متعاطف وبارد جدًّاхатуу, маш хөндий хүйтэн.Không có tình người và rất lạnh lùng.ไม่มีความเห็นอกเห็นใจและเยือกเย็นเป็นอย่างยิ่งtidak mengakui dan sangat dinginБессердечный и очень холодный.
- 인정이 없고 매우 차갑다.
harsh; cold-hearted; heartless
つめたい【冷たい】。つれない
glacial, dur, cruel, peu aimable
cruel, atroz, frío, despiadado, desalmado
قاسي القلب
хүйтэн, цэвдэг
lạnh lùng, vô cảm
ไม่ปรานีปราศรัย, ไม่ปรานี, เย็นชา, โหดเหี้ยม
dingin, keras hati, tidak bersimpati
чёрствый; сухой; бесчувственный; бездушный
3. 매정하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Hatefully unfriendly and cold-hearted.憎たらしいほど、冷たくて思いやりの気持ちがない。Qui est cruel et sans cœur, au point d'être détestable.Inhumano, tanto que resulta ofensivo y displicente.غير ودّي وبارد القلب بحيث يكرهдургүй хүрч үзэн ядмаар өөдгүй хуншгүй байх.Cứng nhắc và không có tình người đến mức đáng ghét.เย็นชาและใจร้ายจนดูยโสdingin, dan tidak bersahabat sampai membuat benci Лишённый сердечности, холодный.
- 얄미울 정도로 쌀쌀맞고 인정이 없다.
icy; cold-blooded; cruel
ふにんじょうだ【不人情だ】。はくじょうだ【薄情だ】。つれない。すげない。そっけない【素っ気無い】
froid, sec, impitoyable, sans pitié
frío, seco, despiadado,insensible
قاسي
өөдгүй, хуншгүй, хүйтэн, янзгүй, ёозгүй, тааламжгүй, нөхөрсөг бус, хажиг
vô tâm, nhẫn tâm,
เย็นชา, ไม่ปรานีปราศรัย, ไร้ความกรุณา, เลือดเย็น
berhati dingin, tidak bersahabat
бессердечный; бесчеловечный; чёрствый; бездушный
4. 무정하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Cold and heartless because one has no love for others.慈しむ心や好きな心がなくて冷たくて思いやりがない。Qui est froid et sans pitié faute d'amour ou d'affection.Frío e incompasible, sin amor ni afecto por alguien. يكون باردًا بسبب تصلب القلب أو عدم الشعور بالحب والعاطفةхайрлан энэрэх сэтгэлгүй хүйтэн хөндий.Không có lòng yêu thương hay yêu thích mà lạnh lùng và không có tình người. เย็นชาและไม่มีน้ำใจเนื่องจากไม่มีใจรักหรือชื่นชอบtidak memiliki hati yang mencintai atau menyukai sehingga dingin dan tidak mengakuiХладнокровный и не испытывающий чувства любви или симпатии по отношению к кому-либо.
- 사랑하거나 좋아하는 마음이 없어 차갑고 인정이 없다.
- Not caring about others' situation.他人の事情など気にしない。Qui est indifférent à la situation d'autrui.Que no se preocupa en absoluto por los demás. يتعامل مع الآخرين بلا مبالاةбусдын нөхцөл байдлыг тоомсорлохгүй.Không quan tâm tới hoàn cảnh của người khác. ไม่สนใจในสภาพของคนอื่นtidak memedulikan kondisi orang lainНе чувствующий жалости, не имеющий сожаления по отношению к другим.
- 다른 사람의 사정에 아랑곳없다.
heartless; pitiless
むじょうだ【無情だ】。つれない
insensible
frío, cruel, indiferente
عديم الشفقة
харгис, зэрлэг, өрөвдөх сэтгэлгүй
nhẫn tâm, vô tình
ใจร้าย, ใจดำ, อำมหิต, เลือดเย็น, เยือกเย็น, ไม่เมตตา, ไม่มีหัวใจ, ไม่มีความรู้สึก
kejam, bengis, zalim
бесчувственный; бездушный; бессердечный; безжалостный; чёрствый
unconcerned; inconsiderate
つれない。おもいやりがない【思いやりが無い】
(adj.) manque de cœur
insensible, inhumano, frío, cruel, indiferente
харгис, хүйтэн, өрөвдөх сэтгэлгүй
vô tình, vô tâm
ไม่สนใจ, ไม่ก้าวก่าย, ไม่ยุ่งเกี่ยว
tidak peduli
холодный; непроницаемый
つれなく
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- Without kindness and with a cold attitude.暖かい情がなく冷たい態度で。Sans affection et avec une attitude froide.Con actitud fría y sin cariño.ببرود دون رحمةхалуун дулаан сэтгэлгүй, хүйтэн байдлаар.Với thái độ lạnh nhạt và không có tình cảm ấm áp.ด้วยท่าทางไม่มีน้ำใจที่อบอุ่นแต่เย็นชาdengan sikap dingin dan tidak hangat Холодно, не имея душевной теплоты.
- 따뜻한 정이 없고 차가운 태도로.
coldly; callously; indifferently
つめたく【冷たく】。つれなく
froidement, avec froideur
fríamente, apáticamente
بقسوة
хүйтэн хөндийгөөр
một cách lạnh lùng
อย่างเฉยชา, อย่างเย็นชา, อย่างไม่ยินดียินร้าย
dengan dingin, dengan kaku
хладнокровно
つれられる【連れられる】
1. 달리다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To accompany someone when coming or going somewhere.どこかに行ったり来たりする時、誰かと同行するようになる。Quand on va quelque part ou vient de quelque part, se retrouver à suivre quelqu'un.Ir o venir junto a uno.يُتبع أينما ذهب وعاد من مكان ببعض الأشخاصхаа нэгтээ явах юм уу хаа нэгтээгээс ирэхдээ хэн нэгнийг дагах.Được theo ai đó khi đi hay đến nơi đâu.ได้ติดตามใครตอนที่ไปหรือมาที่ใดada yang mengikuti waktu pergi ke atau kembali dari suatu tempat Следовать за кем-либо, уходя или приходя куда-то.
- 어디를 가거나 올 때 누구에게 따르게 되다.
accompany
つれられる【連れられる】。ともなわれる【伴われる】
acompañarse
зүүгдэх, дагах
chạy theo
ติด, ตาม, ติดตาม
tergantung, menggantung, ada
2. 이끌리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To come to follow someone to his/her destination.他の人が行こうとするところに一緒について行くようになる。Être amené à suivre la direction désirée par quelqu'un d'autre. Llegar a ir juntos al lugar donde el otro deseaba ir.يصبح ذاهبا مع شخص آخر إلى مكان مقصودнөгөө хүний явах гэж буй газар луу хамт дагаж явах болох.Bị cùng đi theo đến nơi mà người khác định đi.ถูกลากพาไปด้วยกันในที่ที่คนอื่นอยากจะไปditarik ke tempat yang dituju oleh lawan agar mengikutinyaБыть вынужденным идти за кем-либо куда-либо.
- 다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
be led; be guided
ひっぱられる【引っ張られる】。つれられる【連れられる】。ひきいられる【率いられる】
être conduit, être guidé, être dirigé, être mené, suivre
ser llevado, ser conducido
ينقاد إلى
чирэгдэх, хөтлүүлэх
bị lôi đi, bị kéo đi
ถูกพาไป, ถูกลากไป, ถูกนำไป, ถูกบังคับ
ditarik, tertarik
вестись; быть ведомым; быть на поводу
つれる【連れる】
1. 달다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make someone follow another person when going or coming to a place.どこかに行ったり来たりする時、誰かと同行する。Être suivi de quelqu'un quand on va ou vient.Tener la costumbre de llevar a alguien a cualquier lugar.يتبع شخص ما في الذهاب والعودةнэг тийшээ явах болон ирэхдээ хэн нэгнийг дагуулах.Làm cho ai đó đi theo khi đi hoặc đến nơi nào đó.ทำให้ตามใครตอนที่ไปหรือมาที่ใดmembuat seseorang mengikuti saat pergi atau datang ke sebuah tempatВодить с собой куда-либо.
- 어디를 가거나 올 때 누구를 따르게 하다.
bring along
つれる【連れる】。ともなう【伴う】
être accompagné de, être suivi de
soler acompañar
يُضيق ، يُلحق
дагуулах, хамт явах
theo
พามา, พาไป
mengajak
Водить за собой
2. 대동하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To take someone along.一緒に連れ立って行く。Emmener quelqu'un ou un animal.Ir en compañía de otro.يجمع الناس ليذهبوا في صحبة واحدةхамт дагуулж явах.Dẫn đi theo cùng.พาไปด้วยกันmembawa ikut bersama Вести с собой.
- 같이 데리고 가다.
bring along
つれる【連れる】。どうこうする【同行する】。ともなう【伴う】
emmener, être accompagné de, être accompagné par
acompañar
يحشد
дагуулан явах, хамт явах, дагалдуулах
đi cùng, đồng hành
พา...ไป, พา...มา, นำ...ไป, นำ...มา
mengajak, membawa ikut menyertakan
быть в сопровождении; брать с собой
3. 데리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make a person or animal stay together.人や動物を自分と一緒にいさせる。Faire rester quelqu'un ou un animal avec soi.Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela, como empleados o niños que se cuidan.يصطحب شخص آخر أو حيوانямар нэг хүн, амьтныг өөртэйгээ хамт байлгах.Làm cho người hay động vật nào đó ở cùng với mình.ทำให้ใครคนหรือสัตว์ใด ๆ มาอยู่กับตนเองmembuat seseorang atau binatang ada bersamaДелать так, чтобы какой-либо человек или животное были рядом.
- 어떤 사람이나 동물을 자기와 함께 있게 하다.
bring with
つれる【連れる】。ともなう【伴う】
se faire accompagner par quelqu'un, accompagner, emmener, conduire, amener
recoger
يصطحب
дагуулах
dẫn, dẫn theo
พา, รับ
membawa, mengajak
брать с собой; уводить с собой; везти с собой; увозить с собой
4. 따르다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be proportional to something.それに比例する。Être proportionnel à quelque chose.Ajustar una cosa con otra considerando sus dimensiones en conjunto. يتناسب مع شيء ماтухайн зүйлээс хамаарах.Chia tỉ lệ cho cái đó.เป็นไปตามสัดส่วนกับสิ่งนั้นmembagi sesuai ituПодстраиваться к чему-либо.
- 그것에 비례하다.
be proportional to
したがう【従う】。つれる【連れる】
(v.) selon, d'après, eu égard à, à proportion de
ser proporcionado, acompasar
хамаарах, шалтгаалах
theo, dựa theo
เป็นสัดส่วน, เปรียบเทียบกับ, เป็นอัตราส่วน
tergantung, bergantun, sesuai
следовать
5. 이끌다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To go with someone, making him/her follow one to one's destination.行こうとするところに一緒について行かせる。Aller avec quelqu'un et le faire suivre une direction désirée.Hacer que se sigan dirigiendo juntos al lugar de destino.يذهب معا إلى مكان مقصود ويجعله يتبعهочих гэж байгаа газар луугаа хамт яван дагуулах. Làm cho đi cùng hoặc theo đến nơi định đi.ลากแล้วพาไปหรือทำให้ตามมายังสถานที่ที่ตั้งใจจะไปโดยตรงmembuat mengikuti dengan menggenggam tangannya secara langsung ke satu tempat yang dikehendakiВести за собой кого-либо в намеченное место.
- 가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
bring; take
ひっぱる【引っ張る】。つれる【連れる】。ひきいる【率いる】
conduire, guider, diriger, mener
llevar, conducir, guiar
يقود
дагуулах, хөтлөх
dẫn, dắt
พาไป, พามา
membawa, membimbing, memandu, menuntun
вести
6. 차다³
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- (slang) To get a lover and hang around with him/her.恋人を作って同行することを俗にいう語。(populaire) Avoir un aimant et sortir avec.(VULGAR) Llevar a la pareja a su lado.(عامية) يلتقي بالحبيب ويتجّول معه(бүдүүлэг үг) үерхдэг хүнтэй болж хамт явах.(cách nói thông tục) Có người yêu và dẫn theo cùng.(คำสแลง)หาแฟนแล้วพาไปไหนมาไหน(bahasa kasar) menjadikan pacar dan membawanya ke mana-mana(прост.) Найти любимого человека и ходить везде, приводя его с собой.
- (속된 말로) 애인을 만들어 데리고 다니다.
ひきつれる【引き連れる】。つれる【連れる】
sortir avec, flirter
يصحب
дагуулах
dắt theo, dẫn theo
มีแฟน
つれる【釣れる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For fish to be captured into a fishing rod or net. 釣竿や網に魚がかかる。(Poisson) Être attrapé avec une canne ou un filet.Agarrar peces con caña o red para pescar.يُعلَق سمك في السنارة أو الشبكةзагас дэгээ буюу торонд орох.Cá bị mắc vào lưỡi câu hoặc lưới.ปลาถูกจับติดอยู่ที่เบ็ดหรือแหikan ditangkap dengan jaring atau kail Быть пойманным на удочку или в сеть (о рыбе).
- 낚시나 그물에 물고기가 잡히다.
be caught; be hooked
つられる【釣られる】。つれる【釣れる】
être pêché, se faire prendre, se faire prendre à la ligne
pescarse, capturarse, atraparse, agarrar, cogerse
ينعقف
баригдах, орох
bị mắc câu, bị mắc lưới
ถูกตก(ปลา)
tertangkap, terjerat
клевать (о рыбе)
つわり
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Symptoms like losing the taste for food and nausea, which often occur during the initial stage of a pregnancy. 妊娠初期に食欲不振や吐き気などが起きる症状。Symptôme de perte d’appétit et de nausées des premiers mois de grossesse.Síntoma que causa vómitos y perder su apetito en el primer periodo de embarazo.حبلى تقل شهوتها في بداية حملها وتتقيأжирэмсний эхэн үед илэрдэг хоолны дуршил буурч, огиулах шинж тэмдэг.Chứng không muốn ăn và buồn nôn vào thời kỳ đầu mang thai. อาการที่่ไม่อยากรับประทานอาหารและคลื่นไส้อาเจียนในช่วงตั้งครรภ์ระยะต้นgejala yang muncul dengan tidak ada nafsu makan atau muntah-muntah di awal kehamilanОтсутствие аппетита и тошнота на ранних сроках беременности.
- 임신 초기에 입맛이 없고 구역질이 나는 증상.
morning sickness; pregnancy sickness
つわり
nausées matinales
indisposición de mujer embarazada
غثيان الحمل
жирэмсний хордлого
chứng thai nghén, trạng thái nghén
การแพ้ท้อง
idam, mengidam
болезненное состояние при беременности; токсикоз
つんけん
1. 톡
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word describing one’s act of talking sharply at someone.言い方がきつくて角が立っているさま。 Idéophone décrivant la manière de s'en prendre à quelqu'un, avec des propos violents.Modo en que se lanza palabras agresivas. شكل إطلاق الكلام بعنفүг яриаг догшин байдлаар урсгах байдал.Hình ảnh công kích một cách dữ tợn bằng lời nói.เสียงที่พูดเหน็บแนมคำพูดอย่างรุนแรงkondisi menuturkan kata dengan menakutkanО виде злостного высказывания, пытаясь задеть кого-либо за живое.
- 말을 사납게 쏘아붙이는 모양.
sharply
つんけん。づけづけ。とげとげしく【刺刺しく】
regañando, reprendiendo
بشدّة، بحدّة، بعنف، بصرامة
тас
gay gắt
ปึง, ตึงตัง, ห้วน
sut
2. 톡톡
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- In a manner of a person talking sharply at others.言い方がきつくて角立っているさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un lance des paroles piquantes de manière féroce et continue.Forma en que se ataca agresivamente con palabras a la otra persona.شكل اطلاق الكلام بعنف مرارًا وتكرارًاүг яриаг догшин байдлаар байнга урсгах байдал.Hình ảnh liên tiếp nói công kích một cách dữ dằn.เสียงที่พูดเหน็บแนมอย่างรุนแรงบ่อย ๆkondisi terus-menerus menuturkan perkataan dengan menakutkanО виде злостного высказывания, пытаясь задеть кого-либо за живое.
- 말을 사납게 자꾸 쏘아붙이는 모양.
sharply
つんけん。つけつけ。とげとげしく【刺刺しく】
bruscamente, agresivamente
тас түс
gay gắt
ปึง ๆ, ตึงตัง ๆ, ห้วน ๆ
3. 툭
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound made when one talks bluntly or disapprovingly.無愛想な口調で言い放つさま。Idéophone décrivant la manière de parler brusquement, d'un ton maussade ou désagréable.Modo en que se habla de repente, y en tono tosco o descontento. شكل إطلاق الكلام بأسلوب فظّ وبعبارة غير مرضية فجأةًхайнга хөндий юмуу эвгүй өнгө аястай гэнэт хэлэх байдал.Dáng vẻ nói toạc bằng lời nói khó chấp nhận hay thô thiển.ลักษณะที่พูดจาอย่างไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ยด้วยคำพูดที่ห้วน ๆ หรือไม่พอใจbentuk berbicara seketika dengan nada yang ketus atau tidak bersuka hatiВид неожиданного высказывания слов с интонацией неприветливости и антипатии.
- 무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.
bluntly
つんけん。づけづけ。とげとげしく【刺刺しく】
hablando ásperamente
بخشونة
гэнэт, огцом, цочмог
toạc
ลักษณะที่พูดจาห้วน ๆ, ลักษณะที่พูดอย่างไม่มีปี่มีขลุ่ย, ลักษณะที่พูดอย่างไม่พอใจ
прямо
4. 툭툭
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word describing someone who keeps talking bluntly or disapprovingly.無愛想な口調で言い放つさま。Idéophone décrivant la manière de parler sans cesse sur un ton maussade ou désagréable.Modo en que se habla reiteradamente en tono tosco o descontento. شكل إطلاق الكلام بأسلوب فظّ وبعبارة غير مرضية بشكل متكرّرхайнга хөндий юмуу эвгүй өнгө аястай тасралтгүй ярих байдал.Dáng vẻ nói liên tục những lời khó nghe hay những lời cộc lốc.ลักษณะที่พูดจาด้วยคำพูดที่ห้วน ๆ หรือไม่พอใจอยู่เรื่อย ๆbentuk terus-menerus berbicara seketika dengan nada yang ketus atau tidak bersuka hatiВид непрестанного высказывания слов с интонацией неприветливости и антипатии.
- 무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
bluntly
つんけん。づけづけ。とげとげしく【刺刺しく】
hablando ásperamente
بخشونة
ลักษณะที่พูดจาห้วน ๆ, ลักษณะที่พูดอย่างไม่มีปี่มีขลุ่ย, ลักษณะที่พูดอย่างไม่พอใจ
прямо
つんけんする
1. 앙칼스럽다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- A bit fierce and sharp.非常に荒っぽく、尖っているところがある。(Façon, manière, etc.) Dur et aggressif.Que tiende a mostrar aspectos muy violentos y agudos. شرس وحادّ جدًّاихэд догшин, ширүүн байх.Rất hung tợn và có phần sắc sảo.มีที่ดุร้ายมากและแหลมคมmemiliki sisi yang sangat galak dan tajamяростный и резкий.
- 매우 사납고 날카로운 데가 있다.
somewhat aggressive; somewhat furious; somewhat keen
とげとげしい【刺刺しい】。とげたつ【とげ立つ】。つんけんする
tranchant, caustique, mordant
fiero, feroz, temible
түрэмгий, дээрэнгүй
hung hăng, giữ tợn
ดุร้าย, ใจร้าย, โหดร้าย
galak, kasar, tajam
Очень жестокий и острый
2. 앙칼지다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Very fierce and sharp.非常に荒っぽく、尖っているところがある。(Façon, manière, etc.) Dur et aggressif.Que es muy violento y agudo. شرس وحادّ جدًّاихэд догшин, ширүүн байх. Rất hung tợn và sắc sảo.ดุร้ายมากและแหลมคมsangat galak dan tajamочень жестокий и острый.
- 매우 사납고 날카롭다.
aggressive; furious; keen
とげとげしい【刺刺しい】。とげたつ【とげ立つ】。つんけんする
tranchant, caustique, mordant
fiero, feroz, temible
түрэмгий, дээрэнгүй
hung hăng
ดุร้าย, ใจร้าย, โหดร้าย
galak, kasar, tajam
Резкий и яростный
3. 톡톡거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To talk sharply at someone repeatedly.言い方がきつくて角が立っている。S'en prendre à quelqu'un, avec des propos violents.Lanzar continuamente palabras agresivas.يُطلِق الكلامَ بعنف مرارًا وتكرارًاүг яриаг байнга догшин байдлаар урсгах.Cứ nói công kích một cách dữ tợn.พูดเหน็บแนมอย่างรุนแรงบ่อย ๆterus-menerus menuturkan perkataan dengan menakutkanГоворить злостно, задевая кого-либо за живое.
- 말을 사납게 자꾸 쏘아붙이다.
snap; shoot back
つんけんする。づけづけという【づけづけと言う】。とげとげしくいう【刺刺しく言う】
regañar, reprender
يُطلِق الكلامَ بعنف مرارًا وتكرارًا ، يُصدَر صوت "توك توك"
тас түс хийх
nói gay gắt, nói sa sả
ดังปึง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังห้วน ๆ
4. 톡톡대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To talk sharply at someone repeatedly.言い方がきつくて角が立っている。S'en prendre à quelqu'un, avec des propos violents.Lanzar continuamente palabras agresivas.يطلق الكلامَ بعنف مرارًا وتكرارًاүг яриаг байнга догшин байдлаар урсгах.Cứ nói công kích một cách dữ tợn.พูดเหน็บแนมอย่างรุนแรงบ่อย ๆmenuturkan perkataan dengan menakutkan terus-menerusГоворить злостно, задевая кого-либо за живое.
- 말을 사납게 자꾸 쏘아붙이다.
snap; shoot back
つんけんする。づけづけという【づけづけと言う】。とげとげしくいう【刺刺しく言う】
regañar, reprender
يُصدَر صوت "توك توك" ، يطلق الكلامَ بعنف مرارًا وتكرارًا
тас тас хийх
nói gay gắt, nói sa sả
ดังปึง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังห้วน ๆ
つんつるてんだ
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- The length of pants or a skirt being short. ズボンやスカートなどの裾が短い。(Pantalon ou jupe) Dont la longueur est courte.Dícese del pantalón o la falda que es corta.طول سرواله أو تنورته... إلخ قصيرөмд, банзал зэргийн урт нь богино байх.Độ dài của quần hay váy ngắn. ความยาวของกางเกงหรือกระโปรง เป็นต้น ซึ่งมีความสั้นpanjang dari celana atau rok dsb yang pendekОчень короткий (о длине юбки или брюк).
- 바지나 치마 등의 길이가 짧다.
short
つんつるてんだ
court
corto
قصير
оготор, богино
cũn cỡn, tủn
เต่อ, สั้น
куцый
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
て - てあらい【手洗い】 (0) | 2020.02.18 |
---|---|
つんつん - つんぼ【聾】 (0) | 2020.02.18 |
つよく【強く】 - つるつる (0) | 2020.02.18 |
つやがでる【つやが出る】 - つよくよくあつする【強く抑圧する】 (0) | 2020.02.18 |
つめたくてしっけがある【冷たくて湿気がある】 - つや (0) | 2020.02.18 |