ひきさく【引き裂く】
動詞동사
    あける【開ける】。はがす【剥がす】。やぶる【破る】。ひきさく【引き裂く】
  • 付いているものをはぎ取ったり切り離したりする。
  • 붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
動詞동사
    あける【開ける】。はがす【剥がす】。やぶる【破る】。ひきさく【引き裂く】
  • 付いているものをはぎ取ったり切り離したりする。
  • 붙어 있는 것을 떨어지게 하거나 떼어 내다.
動詞동사
    さく【裂く・割く】。きる【切る】。きりさく【切り裂く】。ひきさく【引き裂く】
  • 物を裂いたり切ったりして二つに離す。
  • 물건을 찢거나 베어서 가르다.
  • さく【裂く・割く】。ひきさく【引き裂く】
  • 鋭い声や激しい動作などが、ある対象を切り開く。
  • 날카로운 소리나 세찬 움직임 등이 어떤 대상을 가르다.
動詞동사
    やぶる【破る】。さく【裂く】。ひきさく【引き裂く】。きりさく【切り裂く】
  • 道具を利用したり手で引っ張って分かれるようにする。
  • 도구를 이용하거나 잡아당겨 갈라지게 하다.
  • やぶる【破る】。さく【裂く】。ひきさく【引き裂く】。きりさく【切り裂く】
  • (比喩的に)大きくて鋭い音によって耳がひどく鳴る。
  • (비유적으로) 크고 날카로운 소리가 귀를 심하게 울리다.
  • ひきさく【引き裂く】。きりさく【切り裂く】
  • (比喩的に)他人を非常に傷心させる。
  • (비유적으로) 마음을 몹시 아프게 하다.
ひきさげられる【引き下げられる】
動詞동사
    ひきさげられる【引き下げられる】
  • 値段や給料、料金などがさがる。
  • 물건값이나 월급, 요금 등이 내리다.
ひきさげる【引き下げる】
動詞동사
    ひきおろす【引き下ろす】。ひきずりおろす【引き摺り下ろす】。ひきさげる【引き下げる】
  • 権力や地位の水準を低くする。
  • 권력이나 지위의 수준을 낮아지게 하다.
  • ひきさげる【引き下げる】
  • 水準や数値を低くする。
  • 수준이나 수치를 낮아지게 하다.
動詞동사
    おとす【落とす】。さげる【下げる】。ひきさげる【引き下げる】
  • 価格などを低くする。
  • 값이나 금액을 낮추다.
動詞동사
    おとす【落とす】。さげる【下げる】。ひきさげる【引き下げる】
  • 価格や気温などの数値を低くなるようにする。
  • 가격이나 기온 등의 수치를 낮아지게 하다.
動詞동사
    おとす【落とす】。さげる【下げる】。ひきさげる【引き下げる】
  • 価格や気温などの数値を低くなるようにする。
  • 가격이나 기온 등의 수치를 낮아지게 하다.
動詞동사
    ひきさげる【引き下げる】
  • 値段や給料、料金などをさげる。
  • 물건값이나 월급, 요금 등을 내리다.
ひきさげ【引き下げ】
名詞명사
    ひきさげ【引き下げ】
  • 値段や給料、料金などを下げること。
  • 물건값이나 월급, 요금 등을 내림.
ひきさられる【引き去られる】
動詞동사
    つれていかれる【連れて行かれる】。ひきさられる【引き去られる】。つれさられる【連れ去られる】
  • 引っ張って行かれる。
  • 붙들려 가다.
ひきさる【引き去る】
動詞동사
    さしひく【差し引く】。ひきさる【引き去る】
  • 金額から事前に引く。
  • 금액에서 미리 빼다.
動詞동사
    ひきさる【引き去る】。つれさる【連れ去る】。さらう【攫う】
  • 獣を奪い去る。
  • 짐승을 빼앗아서 가지고 가다.
動詞동사
    ひきさる【引き去る】。れんこうする【連行する】
  • 人を逮捕して連れて行く。
  • 사람을 체포하여 데려가다.
ひきさる【引き去る・引去る】
動詞동사
    のぞく【除く】。さしひく【差し引く・差引く】。ひきさる【引き去る・引去る】
  • 減じたり引いたりする。
  • 덜어 내거나 빼다.
ひきざん【引き算】
名詞명사
    げんざん【減算】。ひきざん【引き算】
  • 引いて計算すること。
  • 빼어 셈함.
名詞명사
    ひきざん【引き算】
  • ある数から他の数を引くこと。
  • 어떤 수에서 어떤 수를 뺌.
名詞명사
    ひきざん【引き算】。げんぽう【減法】
  • ある数・数式から引いて計算すること。また、その計算。
  • 수나 식 등을 빼서 계산함. 또는 그런 셈.
ひきしお【引き潮】
名詞명사
    かんちょう【干潮】。ひきしお【引き潮】。ていちょう【低潮】
  • 海から海水が引き海面が最も低くなった状態。
  • 바다에서 바닷물이 빠져나가 바닷물의 높이가 가장 낮아진 상태.
名詞명사
    ひきしお【引き潮】
  • 海水が周期的に引き下がって、海水面が低くなる現象。また、その海水。
  • 바닷물이 주기적으로 밀려나가서 해수면이 낮아지는 현상. 또는 그 바닷물.
ひきしまっている【引き締まっている】
形容詞형용사
    ぱんぱんだ。ひきしまっている【引き締まっている】
  • 非常に太ったりむくんだりして張っている。
  • 살이 몹시 찌거나 붓거나 하여 팽팽하다.
ひきしまって【引き締まって】
副詞부사
    ひきしまって【引き締まって】。ぴりぴりと
  • 情勢や雰囲気などが穏やかではなく、非常に硬く。
  • 정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱한 정도로.
ひきしまる【引き締まる】
形容詞형용사
    かたい【固い・堅い】。じょうぶだ【丈夫だ】。ひきしまる【引き締まる】
  • 弱かったり柔らかかったりせず、しっかりしている。
  • 약하거나 무르지 않고 빈틈이 없이 튼튼하다.
動詞동사
    へこむ【凹む】。くぼむ【凹む・窪む】。ひしゃげる【拉げる】。ひきしまる【引き締まる】。ちぢむ【縮む】。すくむ【竦む】
  • 物が内側に曲がり込む。
  • 물체가 안쪽으로 오목하게 들어가다.
動詞동사
    ひきしまる【引き締まる】。ちぢむ【縮む】。ちぢこまる【縮こまる】。すくむ【竦む】
  • 体が丸まって小さくなる。
  • 몸이 움츠러져 작게 되다.
動詞동사
    へこむ【凹む】。くぼむ【凹む・窪む】。ひしゃげる【拉げる】。ひきしまる【引き締まる】。ちぢむ【縮む】。すくむ【竦む】
  • 物が内側に曲がり込む。
  • 물체가 안쪽으로 우묵하게 들어가다.
動詞동사
    はる【張る】。ひきしまる【引き締まる】。ひきしめる【引き締める】
  • 緩んだり弛んでいたものがねじられたり引っ張られたりして固くなったりぴんと張るようになる。また、そのようにする。
  • 느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
形容詞형용사
    ひきしまる【引き締まる】。ぴりぴりする
  • 情勢や雰囲気などが穏やかではなく、非常に硬い。
  • 정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱하다.
ひきしめられる【引き締められる】
動詞동사
    ひきしめられる【引き締められる】。きんしゅくされる【緊縮される】
  • 家庭、企業、政府などの支出が減る。
  • 가정, 기업, 정부 등의 지출이 줄다.
動詞동사
    しめつけられる【締め付けられる】。ひきしめられる【引き締められる】
  • 物や体が内側に曲がり込むように強く締められる。
  • 어떤 물건이나 몸이 안쪽으로 오그라지게 바싹 조여지다.
ひきしめられる【引き締られめる】
動詞동사
    しめつけられる【締め付けられる】。ひきしめられる【引き締られめる】
  • 心に余裕がないほど追い詰められる。
  • 마음이 여유가 없을 정도로 몰아붙여지다.
ひきしめる【引き締める】
動詞동사
    ひきしめる【引き締める】。きんしゅくする【緊縮する】
  • 家庭、企業、政府などの支出を減らす。
  • 가정, 기업, 정부 등의 지출을 줄이다.
動詞동사
    にぎりしめる【握り締める】。ひきしめる【引き締める】
  • 何かをしっかりと握る。
  • 무엇을 단단히 잡다.
  • ひきしめる【引き締める】。とりなおす【取り直す】
  • 浮き立ったり乱れたりしている気持ちを落ち着かせる。
  • 들뜨거나 어지러운 마음을 가라앉혀 바로잡다.
動詞동사
    ひきしめる【引き締める】。とりなおす【取り直す】
  • 緩んだ気持ちを改める。
  • 풀어져 있던 마음을 다잡다.
動詞동사
    とりもどす【取り戻す】。ひきしめる【引き締める】。とりなおす【取り直す】
  • 精神や心を元の正常な状態に戻す。
  • 정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
動詞동사
    ひきしめる【引き締める】。とりなおす【取り直す】
  • 気持ちを改めて、心を緊張させる。
  • 마음을 가다듬어 정신을 바짝 차리다.
動詞동사
    しめつける【締め付ける】。ひきしめる【引き締める】
  • 物や体が内側に曲がり込むように強く締める。
  • 어떤 물건이나 몸을 안쪽으로 오그라지게 바싹 조이다.
  • しめつける【締め付ける】。ひきしめる【引き締める】
  • 心に余裕がないほど追い詰める。
  • 마음에 여유가 없을 정도로 몰아붙이다.
動詞동사
    ひきしめる【引き締める】
  • 心を改めたり安定させたりする。
  • 마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
動詞동사
    はる【張る】。ひきしまる【引き締まる】。ひきしめる【引き締める】
  • 緩んだり弛んでいたものがねじられたり引っ張られたりして固くなったりぴんと張るようになる。また、そのようにする。
  • 느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
ひきしめる【引き締める・引締める】
動詞동사
    しまる【締まる】。しめる【締める】。ひきしめる【引き締める・引締める】
  • 緩んだものがひねられたり引っ張られたりして、緩みのない状態になる。また、そうする。
  • 느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひきしめる【引き締める・引締める】。しめくくる【締め括る】。しめる【絞める】
  • 紐や糸などで緩みのないように堅く縛る。
  • 끈이나 실 등으로 느슨하지 않도록 단단히 조여서 매다.
動詞동사
    しまる【締まる】。しめる【締める】。ひきしめる【引き締める・引締める】
  • 緩んだものがひねられたり引っ張られたりして、緩みのない状態になる。また、そうする。
  • 느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
ひきしめ【引締め】
名詞명사
    ひきしめ【引締め】。きんしゅく【緊縮】
  • 家庭、企業、政府などの支出を減らすこと。
  • 가정, 기업, 정부 등의 지출을 줄임.
ひきすそ【引き裾】
名詞명사
    すそ【裾】。ひきすそ【引き裾】。トレーン
  • 衣服の、下に長く垂れた部分。
  • 옷의 아래로 늘어진 부분.
ひきずられる【引き摺られる】
動詞동사
    ひかれる【引かれる】。ひっぱられる【引っ張られる】。ひきずられる【引き摺られる】。ひきたてられる【引き立てられる】
  • 本人の意思と関係なく連れて行かれる。
  • 힘에 못 이겨 다른 것이 이끄는 대로 따라가다.
動詞동사
    ひかれる【引かれる】。ひっぱられる【引っ張られる】。ひきずられる【引き摺られる】。ひきたてられる【引き立てられる】
  • 本人の意思と関係なくついてくる。
  • 힘에 못 이겨 다른 것이 이끄는 대로 따라오다.
動詞동사
    ひかれる【引かれる】。ひきずられる【引き摺られる】
  • 地面につけた状態で引っ張られて動かされる。
  • 바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
動詞동사
    ひきずられる【引き摺られる】
  • 地面をこするようになる。
  • 바닥에 끌리며 지나가다.
ひきずりおろす【引き摺り下ろす】
動詞동사
    ひきおろす【引き下ろす】。ひきずりおろす【引き摺り下ろす】
  • 人や物を引っ張って下ろす。
  • 사람이나 사물을 잡아끌어서 아래쪽으로 내리다.
  • ひきおろす【引き下ろす】。ひきずりおろす【引き摺り下ろす】。ひきさげる【引き下げる】
  • 権力や地位の水準を低くする。
  • 권력이나 지위의 수준을 낮아지게 하다.
ひきずりこむ【引きずり込む】
動詞동사
    ひきずりこむ【引きずり込む】
  • あることや問題に他の人を関係させる。
  • 어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
ひきずりだす【引き摺り出す】
動詞동사
    ひきだす【引き出す】。ひっぱりだす【引っ張り出す】。ひきずりだす【引き摺り出す】
  • 物を引っ張って外に出す。
  • 물건을 당겨서 밖으로 나오게 하다.
  • ひっぱりだす【引っ張り出す】。ひきずりだす【引き摺り出す】
  • 人や動物を無理に連れ出す。
  • 사람이나 동물을 강제로 나오게 하다.
ひきずる【引き摺る】
動詞동사
    ひく【引く】。ひきずる【引き摺る】
  • 地面につけた状態で引っ張って動かす。
  • 바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
  • ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】
  • 時間が長くかかるようにする。
  • 시간이 오래 걸리게 하다.
動詞동사
    ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】。ひきずる【引き摺る】。ひきたてる【引き立てる】
  • 人や動物を強制的に連れて行ったり捕まえて行ったりする。
  • 사람이나 동물을 강제로 데리고 가거나 붙잡아 가다.
動詞동사
    ひく【引く】。ひきずる【引き摺る】
  • 地面にある物を引っ張って移す。
  • 바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
  • ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】
  • 同じ状態を維持しながら時間を過ごす。
  • 같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
動詞동사
    もみけす【揉み消す】。ひきずる【引き摺る】
  • あることを隠したり、処理せずにずるずる延ばしたりする。
  • 어떤 일이나 사실을 숨기거나, 처리하지 않고 질질 끌다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】
  • 垂れ下がって地面を擦るようにする。
  • 질질 끌어서 바닥을 스치다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない。
  • 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 몸을 한쪽으로 기우뚱거리며 걷다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない。
  • 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない。
  • 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない。
  • 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 중심을 잃고 절다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない。
  • 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 左右がそろわない歩き方をする。
  • 자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 左右がそろわない歩き方をする。
  • 자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 左右がそろわない歩き方をする。
  • 다리를 몹시 절며 걷다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 左右がそろわない歩き方をする。
  • 자꾸 다리를 몹시 절며 걷다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
  • 片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に体が一方に傾く。
  • 한쪽 다리가 짧거나 다치거나 하여 걸을 때 몸이 한쪽으로 자꾸 기우뚱하다.
ひきたつ【引き立つ】
動詞동사
    ひきたつ【引き立つ】
  • 実際より一段と良く見える。
  • 실제보다 더 좋게 보이다.
ひきたてやく【引立て役】
名詞명사
    わきやく【脇役】。ひきたてやく【引立て役】
  • (比喩的に)中心人物ではなく、その側で実利もなく助けてばかりいる人。
  • (비유적으로) 중심 인물이 아니고 그 곁에서 실속 없이 거들기만 하는 사람.
ひきたてられる【引き立てられる】
動詞동사
    ひかれる【引かれる】。ひっぱられる【引っ張られる】。ひきずられる【引き摺られる】。ひきたてられる【引き立てられる】
  • 本人の意思と関係なく連れて行かれる。
  • 힘에 못 이겨 다른 것이 이끄는 대로 따라가다.
動詞동사
    ひかれる【引かれる】。ひっぱられる【引っ張られる】。ひきずられる【引き摺られる】。ひきたてられる【引き立てられる】
  • 本人の意思と関係なくついてくる。
  • 힘에 못 이겨 다른 것이 이끄는 대로 따라오다.

+ Recent posts

TOP