ひきのばす【引き延ばす】
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】
  • 時間が長くかかるようにする。
  • 시간이 오래 걸리게 하다.
動詞동사
    ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】
  • 同じ状態を維持しながら時間を過ごす。
  • 같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
ひきはがす【引き剥がす・引き剝がす】
動詞동사
    ひきはなす【引き離す】。ひきちぎる【引きちぎる】。ひきはがす【引き剥がす・引き剝がす】
  • ついているものを離れさせる。
  • 붙어 있는 것을 떨어지게 하다.
動詞동사
    ひきちぎる【引きちぎる】。ひきはがす【引き剥がす・引き剝がす】。むしりとる【毟り取る】
  • 引っ張ってはがしたりちぎったり抜いたりする。
  • 잡아서 떼거나 찢거나 뽑거나 하다.
ひきはなす【引き離す】
動詞동사
    ひきはなす【引き離す】
  • 二人を離れさせたり、仲を疎遠にさせる。
  • 서로 떨어지게 하거나 사이가 멀어지게 하다.
動詞동사
    ひきはなす【引き離す】。ふりはなす【振り放す・振り離す】。まく【撒く】
  • 追いかける人が追いつけないように間隔を広げて進んでいく。
  • 뒤쫓는 사람이 따라잡지 못할 만큼 간격을 벌려 앞서 나가다.
動詞동사
    ひきはなす【引き離す】。ひきちぎる【引きちぎる】。ひきはがす【引き剥がす・引き剝がす】
  • ついているものを離れさせる。
  • 붙어 있는 것을 떨어지게 하다.
ひきもの【引物】
名詞명사
    へんれい【返礼】。かえし【返し】。とうれいひん【答礼品】。ひきでもの【引出物】。おれいがえし【御礼返し】。ひきもの【引物】
  • 相手の礼や行動などに対する感謝の意味で渡す品物。
  • 다른 사람의 말이나 행동 등에 대한 감사의 표시로 주는 물건.
ひきょうだ【卑怯だ】
形容詞형용사
    きたない【汚い】。ひきょうだ【卑怯だ】
  • 言動や性格が卑しくて品がない。
  • 행실이나 마음씨가 좋지 못하고 고약하다.
形容詞형용사
    ひきょうだ【卑怯だ】
  • 行動が堂々とせず勇敢でない。
  • 하는 짓이 떳떳하지 못하고 용감하지 못하다.
ひきょうちょう【非協調】
名詞명사
    ひきょうちょう【非協調】
  • 協力し合わないこと。
  • 힘을 합쳐 돕지 않음.
ひきよせる【引き寄せる】
動詞동사
    ひきよせる【引き寄せる】
  • 引いて近くに寄せる。
  • 끌어서 가까이 오게 하다.
  • ひきよせる【引き寄せる】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】
  • 心や関心を持たせる。
  • 마음이나 관심 등을 갖게 하다.
動詞동사
    ひきよせる【引き寄せる】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】
  • 人の視線や関心を集中させる。
  • 사람의 시선이나 관심을 집중시키다.
動詞동사
    ひきよせる【引き寄せる】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】
  • 関心を集中させる。
  • 관심을 집중시키다.
動詞동사
    ひきよせる【引き寄せる】。ひきつける【引き付ける・惹き付ける】
  • 視線や関心などをずっと持たせる。
  • 눈길이나 관심 등을 계속해서 가지게 하다.
動詞동사
    ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】。ひきよせる【引き寄せる】
  • 何かを持って手前に寄せる。
  • 무엇을 잡아 자기 쪽으로 가까이 오게 하다.
動詞동사
    ひきよせる【引き寄せる】
  • 力を入れて品物を自分の近くに引き寄せる。
  • 물건 등을 힘을 주어 앞으로 가까이 오게 하다.
ひきわける【引き分ける】
動詞동사
    ひきわける【引き分ける】
  • 勝負事で点数が同じで、勝負を付けずに終わる。
  • 경기에서 점수가 같아 승부를 내지 못하고 끝내다.
ひきわけ【引き分け】
依存名詞의존 명사
    ひきわけ【引き分け】
  • スポーツの試合で、引き分けの回数を数える単位。
  • 운동 경기에서, 비긴 횟수를 세는 단위.
名詞명사
    ひきわけ【引き分け】
  • 競技や賭け事で、双方が勝ち負けなしに終わること。
  • 경기나 내기에서, 어느 한쪽이 이기거나 지지 않고 서로 비김.
ひきわたされる【引き渡される】
動詞동사
    ひきわたされる【引き渡される】
  • 品物や権利などが他人に渡される。
  • 사물이나 권리 등이 다른 사람에게 넘어가다.
ひきわたし【引き渡し】
名詞명사
    ひきわたし【引き渡し】
  • 品物や権利などを他人に渡すこと。
  • 사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨줌.
ひきわたす【引き渡す】
動詞동사
    まかせる【任せる】。ゆだねる【委ねる】。おしつける【押し付ける】。ひきわたす【引き渡す】
  • 他人に任す。
  • 다른 사람에게 맡기다.
動詞동사
    ひきわたす【引き渡す】
  • 品物や権利などを他人に渡す。
  • 사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
ひきわりむぎ【挽き割り麦】
名詞명사
    せいばく【精麦】。ひきわりむぎ【挽き割り麦】
  • 麦を炊飯用に加工するため、麦をついて外皮をとったもの。
  • 밥을 지어 먹을 수 있도록 보리를 찧어서 껍질을 벗긴 것.
ひきんだ【卑近だ】
形容詞형용사
    ひきんだ【卑近だ】
  • 周りから聞き慣れ見慣れて分かりやすい。
  • 가까운 데에서 흔히 보고 들어 알기 쉽다.
ひきん【飛禽】
名詞명사
    ひきん【飛禽】。ちょうるい【鳥類】。とぶとり【飛ぶ鳥】
  • 飛び回る鳥類の動物。
  • 날아다니는 새 종류의 동물.
ひき【匹】
依存名詞의존 명사
    ひき【匹】。とう【頭】。わ【羽】。お【尾】
  • 獣・魚・虫などを数える単位。
  • 짐승이나 물고기, 벌레 등을 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    わ【羽】。ひき【匹】
  • 獣や魚、虫などを数える単位。
  • 짐승이나 물고기, 벌레 등을 세는 단위.
ひき【悲喜】
名詞명사
    ひき【悲喜】
  • 喜びと悲しみ。
  • 기쁨과 슬픔.
ひき【疋】
依存名詞의존 명사
    ひき【疋】。たん【反】
  • 一定の長さに巻いた麻・木綿・絹などの布を数える単位。
  • 일정한 길이로 말아 놓은 베, 무명, 비단 등의 천을 세는 단위.
ひぎしゃ【被疑者】
名詞명사
    ひぎしゃ【被疑者】。ようぎしゃ【容疑者】
  • 犯罪の嫌疑を受けているが、まだ検察官によって刑事裁判は請求されていない人。
  • 범죄의 혐의는 인정되었으나 아직 검사에 의해 형사 재판이 청구되지 않은 사람.
ひぎょうする【罷業する】
動詞동사
    ストライキをする。ストをうつ【ストを打つ】。ひぎょうする【罷業する】
  • 業務・作業を途中でやめる。
  • 하던 일을 도중에 그만두다.
ひぎょう【罷業】
名詞명사
    ストライキ。スト。ひぎょう【罷業】
  • 業務・作業を途中でやめること。
  • 하던 일을 도중에 그만둠.
ひぎ【被疑】
名詞명사
    ひぎ【被疑】。けんぎ【嫌疑】。ようぎ【容疑】
  • 犯罪を犯した可能性があると疑われること。
  • 범죄를 저질렀을 가능성이 있다는 의심을 받음.
ひく
動詞동사
    ひく。おろす【下ろす】。すりおろす【摩り下ろす】
  • 細かく砕いたり粉にしたりするために、硬い物に擦ったり潰す。
  • 잘게 부수거나 가루를 내기 위하여 단단한 물건에 대고 문지르거나 으깨다.
ひくい【低い】
形容詞형용사
    ひくい【低い】
  • 上から下までの間隔が短い。
  • 아래에서 위까지의 길이가 짧다.
  • ひくい【低い】
  • 温度、湿度、圧力などが決められた基準より下にある。
  • 온도, 습도, 압력 등이 정해진 기준보다 아래에 있다.
  • ひくい【低い】
  • 品質や水準、または能力や価値が普通より下にある。
  • 품질이나 수준 또는 능력이나 가치가 보통보다 아래에 있다.
  • ひくい【低い】
  • 地位や身分などが他の対象より下である。
  • 지위나 신분 등이 다른 대상보다 아래에 있다.
  • ひくい【低い】
  • 音が音階の中で下の方か振動数が少ない。
  • 소리가 음의 차례에서 아래쪽이거나 진동수가 작다.
形容詞형용사
    あさい【浅い】。ひくい【低い】
  • 表面から底まで、または外側から奥までの距離が短い。
  • 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 짧다.
形容詞형용사
    ひくい【低い】
  • それほど高くない。
  • 높이가 그리 높지 않다.
形容詞형용사
    ひくい【低い】
  • 音が低いか弱い。
  • 소리가 낮거나 약하다.
形容詞형용사
    ひくい【低い】
  • 音調が低い。
  • 가락이 낮다.
ひくくなる【低くなる】
動詞동사
    ひくくなる【低くなる】
  • 上から下までの間隔が短くなる。
  • 아래에서 위까지의 길이가 짧아지다.
  • ひくくなる【低くなる】
  • 以前より低い程度、水準、地位になる。
  • 이전보다 더 낮은 정도, 수준, 지위가 되다.
ひくつだ【卑屈だ】
形容詞형용사
    ひくつだ【卑屈だ】
  • いじけて勇気をなくしてしまい、堂々と振舞うことができない。
  • 자존심이나 용기가 없어 당당하지 못하다.
ひくつに【卑屈に】
副詞부사
    ひくつに【卑屈に】
  • 言葉や行動が堂々とせず、卑屈に。
  • 말과 행동이 당당하지 못하고 비굴하게.
ひくひく
副詞부사
    ひくひく。ぱくぱく
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めするさま。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 자꾸 벌어졌다 오므라졌다 하는 모양.
副詞부사
    ひくひく。びくびく
  • 体や体の一部をしきりに動かすさま。
  • 몸이나 몸의 일부를 자꾸 움직이는 모양.
ひくひくする
動詞동사
    ひくひくする
  • 身体の一部が軽く、速く、大きく震え動く。
  • 몸의 한 부분이 아주 가볍고 빠르고 크게 자꾸 움직이다.
動詞동사
    ひくひくする
  • 身体の一部が軽く、速く、大きく震え動く。
  • 몸의 한 부분이 아주 가볍고 빠르고 크게 자꾸 움직이다.
動詞동사
    ひくひくする
  • 身体の一部が軽く、速く、大きく震え動く。また、そうさせる。
  • 몸의 한 부분이 아주 가볍고 빠르고 크게 자꾸 움직이다. 또는 몸의 한 부분을 그렇게 움직이다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 자꾸 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
ひくめだ【低めだ】
形容詞형용사
    ひくめだ【低めだ】
  • 位置や高さが少し低い。
  • 위치나 높이가 조금 낮다.
  • ひくめだ【低めだ】
  • 声が少し低く、静かだ。
  • 소리가 조금 낮고 조용하다.
形容詞형용사
    ひくめだ【低めだ】
  • 位置や高さが少し低い。
  • 위치나 높이가 조금 낮다.
  • ひくめだ【低めだ】
  • 音声が少し低く、静かだ。
  • 소리가 조금 낮고 조용하다.
ひくめに【低めに】
副詞부사
    ひくめに【低めに】
  • 位置や高さがやや低く。
  • 위치나 높이가 조금 낮게.
  • ひくめに【低めに】
  • 音がやや低めで静かに。
  • 소리가 조금 낮고 조용하게.
ひく【引く】
動詞동사
    なおる【治る】。おさまる【治まる】。ひく【引く】。やわらぐ【和らぐ】
  • 病気による症状が好転する。
  • 병으로 인한 증상이 나아지다.
動詞동사
    なおる【治る】。おさまる【治まる】。ひく【引く】。やわらぐ【和らぐ】
  • 病気による症状が好転する。
  • 병으로 인한 증상이 나아지다.
動詞동사
    へらす【減らす】。ひく【引く】
  • 数量や程度を減らしたり引いたりする。
  • 수량이나 정도를 원래보다 줄이거나 빼다.
動詞동사
    ひく【引く】
  • 線を描く。
  • 금이나 줄을 그리다.
動詞동사
    ひく【引く】。ひきずる【引き摺る】
  • 地面につけた状態で引っ張って動かす。
  • 바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
  • ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】
  • 乗り物を動かす。
  • 탈것을 움직이게 하다.
  • ひく【引く】
  • 獣を動かす。
  • 짐승을 움직이게 하다.
  • ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】
  • 目指す所に連れて行く。
  • 가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
  • ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】
  • 水道や電気などを自分の所までつなげる。
  • 수도나 전기 등을 자기 쪽으로 이어지게 하다.
  • ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】
  • 長く延ばす。
  • 길게 빼어 늘이다.
動詞동사
    ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】。ひきずる【引き摺る】。ひきたてる【引き立てる】
  • 人や動物を強制的に連れて行ったり捕まえて行ったりする。
  • 사람이나 동물을 강제로 데리고 가거나 붙잡아 가다.
  • ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】。ひきこむ【引き込む】
  • いい条件や言葉で仲間に誘い入れる。
  • 좋은 조건이나 말로 사람을 데려가다.
動詞동사
    ひく【引く】。いんようする【引用する】
  • 説明するために言葉を付け加える。
  • 설명하기 위해 말을 덧붙이다.
動詞동사
    ひく【引く】。いんようする【引用する】
  • 言葉や文書の内容に付け加えるために用いる。
  • 말이나 글의 내용을 더하기 위하여 적용하다.
動詞동사
    ひく【引く】。ひきずる【引き摺る】
  • 地面にある物を引っ張って移す。
  • 바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
  • ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】
  • 遠い所にある物を必要な所まで持ってくる。
  • 멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
  • ひく【引く】。いんようする【引用する】
  • 人の言葉や文章、ある事実を、自分の話や文の中に引いて用いる。
  • 다른 사람의 말이나 글, 어떤 사실을 자기 것에 가져다 쓰다.
動詞동사
    おちる【落ちる】。ひく【引く】
  • 肉や腫れなどが減る。
  • 살이나 부은 것이 빠지다.
動詞동사
    ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】。ひきよせる【引き寄せる】
  • 何かを持って手前に寄せる。
  • 무엇을 잡아 자기 쪽으로 가까이 오게 하다.
  • ひく【引く】
  • どこかに繋がっている綱を手前に引っ張って張り切らせる。
  • 어디에 매어져 있는 줄을 자기 쪽으로 당겨 팽팽하게 만들다.
  • ひく【引く】
  • 弾丸を発射させる装置を作動させる。
  • 총알이 나오게 하는 장치를 작동시키다.
動詞동사
    ひく【引く】
  • 水が溜まったり流れたりするように引き入れる。
  • 물이 고이거나 흐르도록 끌어 들이다.
動詞동사
    ひく【引く】
  • 鍋やフライパンの表面に油をつける。
  • 냄비나 프라이팬의 겉면에 기름을 바르다.
動詞동사
    あげる【挙げる】。ひく【引く】
  • ある事実や例を引き合いに出す。
  • 어떤 사실이나 예를 끌어다 대다.
動詞동사
    ひく【引く】
  • 病気にかかる。
  • 병에 걸리다.
16. 따다
動詞동사
    ひく【引く】。いんようする【引用する】
  • 話や文章などから一部分を引き合いに出す。
  • 말이나 글 등에서 한 부분을 끌어다 쓰다.
動詞동사
    ひく【引く】。さしひく【差し引く】
  • 比較して引きさる。
  • 비교하여 덜어 내다.
18. 찾다
動詞동사
    さがす【探す】。ひく【引く】。しらべる【調べる】
  • 知らない事を知ろうと本の内容に目を通したりコンピュータで検索する。
  • 모르는 것을 알아내기 위해 책을 살피거나 컴퓨터를 검색하다.
動詞동사
    さがす【探す】。ひく【引く】。しらべる【調べる】
  • 知りたい情報を手に入れるために調べる。
  • 원하는 정보를 얻기 위해 살펴보다.
動詞동사
    ひく【引く】
  • 調理のためにフライパンなどの一面に油を塗る。
  • 음식을 만들기 위해 프라이팬 등에 기름을 두르다.

+ Recent posts

TOP