まいとし・まいねん【毎年】
名詞명사
    まいとし・まいねん【毎年】
  • としごと。
  • 한 해 한 해.
副詞부사
    まいとし・まいねん【毎年】。としごと【年毎】
  • 年ごとに。
  • 해마다.
副詞부사
    まいとし・まいねん【毎年】。としごと【年毎】
  • 年ごとに。
  • 해마다.
副詞부사
    まいとし・まいねん【毎年】
  • 年ごとに。
  • 각각의 해에 모두.
まいとし【毎年】
名詞명사
    まいとし【毎年】
  • 年々。
  • 한 해 한 해.
まいど【毎度】
副詞부사
    まいど【毎度】。まいかい【毎回】
  • 何かの出来事がある度に。
  • 어떤 일이 있을 때마다.
副詞부사
    まいど【毎度】。まいかい【毎回】
  • 一回ごとに。
  • 한 회 한 회마다.
副詞부사
    まいど【毎度】。いつも
  • 事が起こる度に。
  • 일이 생기는 때마다.
まいにち【毎日】
名詞명사
    ひび【日日】。まいにち【毎日】。いちにちいちにち【一日一日】
  • 一日一日が続くこと。
  • 계속되는 하루하루.
名詞명사
    まいにち【毎日】
  • 日ごと。
  • 하루하루의 모든 날.
副詞부사
    まいにち【毎日】
  • 一日も欠かさず。
  • 하루하루마다 빠짐없이.
副詞부사
    れんじつ【連日】。ひごとに【日ごとに】。まいにち【毎日】
  • 数日引き続き。
  • 여러 날을 계속하여.
名詞명사
    まいにち【毎日】。ひび・にちにち【日日】
  • 1日1日。
  • 매일매일의 날.
まいにん【舞人】
名詞명사
    おどりて【踊り手】。ぶようか【舞踊家】。まいにん【舞人】。ぶようしゅ【舞踊手】。ダンサー
  • 舞踊を専門的にしたり、舞踊を職業とする人。
  • 춤을 전문적으로 추거나 춤추는 일을 직업으로 하는 사람.
まいびょう【毎秒】
名詞명사
    まいびょう【毎秒】
  • 一秒一秒。
  • 일 초 일 초.
副詞부사
    まいびょう【毎秒】。いちびょうごと【一秒毎】
  • 一秒ごとに。
  • 일 초 일 초마다.
まいふくする【埋伏する】
動詞동사
    まいふくする【埋伏する】。まちぶせる【待ち伏せる】
  • 相手の状況を調べたり不意を襲ったりするために一定の場所に隠れて待つ。
  • 상대방의 상황을 살피거나 갑자기 공격하려고 일정한 곳에 몰래 숨다.
まいふく【埋伏】
名詞명사
    まいふく【埋伏】。まちぶせ【待ち伏せ】
  • 相手の状況を調べたり不意を襲うために一定の場所に隠れて待つこと。
  • 상대방의 상황을 살피거나 갑자기 공격하려고 일정한 곳에 몰래 숨어 있음.
まいぶり【舞振り】
名詞명사
    まいぶり【舞振り】
  • 民俗舞踊で、舞踊の基本になる個々の一定の動作。
  • 민속 무용에서, 춤의 기본이 되는 낱낱의 일정한 동작.
まいぼつしゃ【埋没者】
名詞명사
    まいぼつしゃ【埋没者】
  • 事故によって土や雪などに埋没された人。
  • 사고로 흙이나 눈 등에 파묻힌 사람.
まいぼつする【埋没する】
動詞동사
    まいぼつする【埋没する】
  • 地中に深く埋もれる。
  • 땅속에 깊이 파묻히다.
動詞동사
    まいぼつする【埋没する】
  • 地中に深く埋もれたり埋めたりする。
  • 땅속에 깊이 파묻히거나 파묻다.
まいぼつ【埋没】
名詞명사
    まいぼつ【埋没】
  • 地中に深く埋もれること。また、埋めること。
  • 땅속에 깊이 파묻히거나 파묻음.
まいる【参る】
動詞동사
    おされる【押される】。まいる【参る】
  • 力や能力が他人より劣って負ける。
  • 힘이나 능력이 남보다 못해 남에게 지다.
まいわし【真鰯】
名詞명사
    いわし【鰯・鰮】。まいわし【真鰯】
  • 背中は濃い青色で腹部は銀白色、体がはがれやすい鱗で覆われている海水魚。
  • 등은 어두운 푸른색이고 배는 은백색이며, 몸이 떨어지기 쉬운 둥근비늘로 덮인 바닷물고기.
まい【枚】
依存名詞의존 명사
    まい【枚】
  • 紙や写真などを数える単位。
  • 종이나 사진 등을 세는 단위.
依存名詞의존 명사
    まい【枚】。ちょう【張】
  • 紙やガラスなど、薄く平たいものを数える単位。
  • 종이나 유리와 같이 얇고 넓적한 물건을 세는 단위.
名詞명사
    まい【枚】
  • いくつかのピースに切って食べる食べ物で、切る前の一揃いを数える単位。
  • 조각을 내어 먹는 음식을 자르기 전의 덩어리로 묶어 세는 단위.
まい【毎】
1.
依存名詞의존 명사
    もん【文】。ひょう【俵】。まい【毎】
  • 硬貨・かます・莚などの平たい物を数える単位。
  • 동전, 가마니, 멍석 등의 납작한 물건을 세는 단위.
冠形詞관형사
    まい【毎】
  • その一つ一つの。それぞれの。
  • 하나하나의. 각각의.
まい【米】
接辞접사
    まい【米】
  • 「米」の意を付加する接尾辞。
  • ‘쌀’의 뜻을 더하는 접미사.
まい【舞い】
名詞명사
    おどり【踊り】。ぶよう【舞踊】。ぶとう【舞踏】。まい【舞い】。ダンス
  • 音楽や規則的なリズムに合わせて身体を動かすこと。
  • 음악이나 규칙적인 박자에 맞춰 몸을 움직이는 것.
まう【舞う】
動詞동사
    おどる【踊る】。まう【舞う】
  • 舞踊の動作をする。
  • 춤 동작을 하다.
動詞동사
    おどる【踊る】。まう【舞う】
  • 音楽や規則的なリズムに合わせて身体を動かす。
  • 음악이나 규칙적인 박자에 맞추어 몸을 움직이다.
まえあし【前足・前脚・前肢】
名詞명사
    まえあし【前足・前脚・前肢】
  • 四足動物や虫の前方の両足。
  • 네발짐승이나 곤충의 앞쪽에 있는 두 다리.
  • まえあし【前足・前脚・前肢】
  • 足を前後に開いた時、前の方の足。
  • 두 다리를 앞뒤로 벌렸을 때 앞쪽에 놓인 다리.
  • まえあし【前足・前脚・前肢】
  • 机や椅子など、家具の前の方の脚。
  • 책상이나 의자 등 가구의 앞쪽 다리.
名詞명사
    まえあし【前足・前脚・前肢】
  • 獣類の前方の両足。
  • 발이 넷인 동물의 앞쪽에 달린 두 발.
  • まえあし【前足・前脚・前肢】
  • 足を前後に開いたときの、前の方の足。
  • 두 발을 앞뒤로 벌렸을 때 앞쪽에 있는 발.
まえおき【前置き】
名詞명사
    ぼうとう【冒頭】。まえおき【前置き】
  • 事や談話のはじめの部分。
  • 일이나 말이 시작되는 부분.
名詞명사
    まえおき【前置き】
  • つまらなくて無駄な話を述べ続けること。
  • 쓸데없이 지루하게 말을 늘어놓음.
名詞명사
    しょうかいのことば【紹介の言葉】。まえおき【前置き】
  • 知らない事実や内容がよく分かるように紹介する言葉。
  • 모르는 사실이나 내용을 잘 알도록 소개하는 말.
まえかけ【前掛け】
名詞명사
    エプロン。まえかけ【前掛け】
  • 台所仕事をするとき、衣服の汚れを防ぐために着る小さいスカート。
  • 부엌일을 할 때 옷을 더럽히지 않으려고 입은 옷 위에 겹쳐 입는 작은 치마.
まえがき【前書き】
名詞명사
    じょぶん【序文】。まえがき【前書き】。じょげん【序言】
  • 文章を始める最初の部分。
  • 글을 시작하는 처음 부분.
名詞명사
    じょろん【序論】。はじめに。まえがき【前書き】。プロローグ
  • 本や文章の初めの部分に、その内容や目的などを簡略に書いた文。
  • 책이나 글의 첫 부분에 내용이나 목적 등을 간단하게 적은 글.
まえがしする【前貸しする】
動詞동사
    かりばらいする【仮払いする】。まえがりする【前借りする】。まえがしする【前貸しする】
  • 受け取ることになっている給料や小遣いなどを前もってもらう。
  • 받기로 한 임금이나 용돈 등을 미리 받다.
まえがし【前貸し】
名詞명사
    かりばらい【仮払い】。まえがり【前借り】。まえがし【前貸し】
  • 受け取ることになっている給料や小遣いなどを前もってもらうこと。
  • 받기로 한 임금이나 용돈 등을 미리 받음.
まえがみ【前髪】
名詞명사
    まえがみ【前髪】
  • 頭の前部に生える髪。
  • 머리의 앞쪽에 난 머리카락.
まえがりする【前借りする】
動詞동사
    かりばらいする【仮払いする】。まえがりする【前借りする】。まえがしする【前貸しする】
  • 受け取ることになっている給料や小遣いなどを前もってもらう。
  • 받기로 한 임금이나 용돈 등을 미리 받다.
まえがり【前借り】
名詞명사
    かりばらい【仮払い】。まえがり【前借り】。まえがし【前貸し】
  • 受け取ることになっている給料や小遣いなどを前もってもらうこと。
  • 받기로 한 임금이나 용돈 등을 미리 받음.
まえきん・ぜんきん【前金】
名詞명사
    まえきん・ぜんきん【前金】。さきがね【先金】。まえばらい【前払い】。てつけきん【手付け金】
  • 品物を買ったり借りたりする時、品物を受け取る前に支払う金銭。
  • 무엇을 사거나 빌릴 때 미리 내는 돈.
まえけり【前蹴り】
    アプチャギ。まえけり【前蹴り】
  • テコンドーの蹴り技の一つで、ひざを高く上げてまっすぐ前に突き出して蹴る技。
  • 태권도에서, 무릎을 높이 올려 앞으로 발을 차는 기술.
まえすがた【前姿】
名詞명사
    まえすがた【前姿】
  • 前から見た姿。
  • 앞에서 본 모습.
まえだおしする【前倒しする】
動詞동사
    くりあげる【繰り上げる】。まえだおしする【前倒しする】
  • 予定していた時間や期日、順番を早める。
  • 정한 시간이나 기일, 순서를 앞으로 옮기다.
まえとびら【前扉】
名詞명사
    げんかんのドア【玄関のドア】。げんかんぐち【玄関口】。フロントドア。まえとびら【前扉】
  • 部屋や建物の正面にあるドア。
  • 방이나 건물의 앞에 있는 문.
まえに【前に】
    まえに【前に】
  • 後に述べる行動が前に述べる行動より先であるという意を表す表現。
  • 뒤에 오는 말이 나타내는 행동이 앞에 오는 말이 나타내는 행동보다 앞서는 것을 나타내는 표현.
まえのいえ【前の家】
名詞명사
    まえのいえ【前の家】
  • 向こうにある家。また、すぐ前にある家。
  • 앞쪽으로 나란히 또는 가까이 있는 집.
まえのおか【前の丘】
名詞명사
    まえのこやま【前の小山】。まえのおか【前の丘】
  • 家の前や村の入り口にある小山や丘。
  • 집이나 마을 앞에 있는 작은 산이나 언덕.
まえのこやま【前の小山】
名詞명사
    まえのこやま【前の小山】。まえのおか【前の丘】
  • 家の前や村の入り口にある小山や丘。
  • 집이나 마을 앞에 있는 작은 산이나 언덕.
まえのすそ【前の裾】
名詞명사
    すそまえ【裾前】。まえのすそ【前の裾】
  • 衣服や天幕などで、前面に垂れている部分。
  • 옷이나 천막 등에서 아래로 늘어진 앞쪽 부분.
まえのせき【前の席】
名詞명사
    まえのせき【前の席】
  • 前の方にある席。
  • 앞쪽에 있는 자리.
まえのせん【前の線】
名詞명사
    まえのせん【前の線】
  • 前の方に引いておいた線。
  • 앞쪽에 그어 놓은 줄.
まえのとおり【前の通り】
名詞명사
    まえのとおり【前の通り】
  • 建物や村の前にある通り。
  • 건물이나 마을의 앞에 있는 길.
まえのほう【前の方】
名詞명사
    まえのほう【前の方】。ぜんぽう【前方】
  • 前に向かう方向。
  • 앞을 향한 방향.
まえのめりになる【前のめりになる】
動詞동사
    たおれる【倒れる】。まえのめりになる【前のめりになる】
  • 体が前に倒れる。
  • 앞으로 넘어지다.
まえばらいする【前払いする】
動詞동사
    まえばらいする【前払いする】。さきばらいする【先払いする】
  • 作業が終わる前、または品物を受け取る前に代金を支払う。
  • 일이 끝나기 전이나 물건을 받기 전에 미리 돈을 내다.
まえばらい【前払い】
名詞명사
    まえきん・ぜんきん【前金】。さきがね【先金】。まえばらい【前払い】。てつけきん【手付け金】
  • 品物を買ったり借りたりする時、品物を受け取る前に支払う金銭。
  • 무엇을 사거나 빌릴 때 미리 내는 돈.
名詞명사
    まえばらい【前払い】。さきばらい【先払い】
  • 作業が終わる前、または品物を受け取る前に代金を支払うこと。
  • 일이 끝나기 전이나 물건을 받기 전에 미리 돈을 냄.
まえば【前歯】
名詞명사
    まえば【前歯】。せっし【切歯】
  • 口の中の前面に並んだ上下4本ずつの歯。
  • 앞쪽으로 위아래에 각각 네 개씩 나 있는 이.
まえぶれされる【前触れされる】
動詞동사
    よじされる・よしされる【予示される】。まえぶれされる【前触れされる】
  • 前もって示され、知らされる。
  • 미리 보여지거나 알려지다.
まえぶれする【前触れする】
動詞동사
    よじする・よしする【予示する】。まえぶれする【前触れする】
  • 前もって示し、知らせる。
  • 미리 보이거나 알리다.
まえぶれ【前触れ】
名詞명사
    よじ・よし【予示】。まえぶれ【前触れ】
  • 前もって示し、知らせること。
  • 미리 보이거나 알림.
名詞명사
    ぜんちょう【前兆】。まえぶれ【前触れ】。きざし【兆し・萌】
  • 何かが起ころうとする気配。
  • 어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
名詞명사
    きざし【兆し・萌】。ちょうこう【兆候・徴候】。まえぶれ【前触れ】
  • 良いことや悪いことが起ころうとする気配。
  • 좋거나 나쁜 일이 생길 낌새가 보이는 현상.
名詞명사
    ちょうこう【兆候・徴候】。きざし【兆し】。まえぶれ【前触れ】。ぜんちょう【前兆】
  • 物事の起こりそうな雰囲気や予感。
  • 어떤 일이 일어날 것 같은 분위기나 느낌.
名詞명사
    ちょうこう【兆候・徴候】。きざし【兆し】。まえぶれ【前触れ】。ぜんちょう【前兆】
  • 物事の起こっていることや起こりそうなことを表す現象。
  • 어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상.
まえまえ・ぜんぜん【前前】
名詞명사
    まえまえ・ぜんぜん【前前】。かつて【曾て】。ずっとまえ【ずっと前】。ずっといぜん【ずっと以前】
  • 長い時間が経過した過去。
  • 긴 시간이 지난 과거.
まえまえ【前前】
名詞명사
    まえまえ【前前】
  • ずっと前。
  • 매우 오래전.
まえもって【前もって】
副詞부사
    さきに【先に】。まず。あらかじめ【予め】。まえもって【前もって】
  • 時間や順序で、先立って。
  • 시간이나 순서에서 앞서.
副詞부사
    あらかじめ【予め】。まえもって【前もって】
  • 何かが始まる前に。
  • 어떤 일이 있기 전에 먼저.
副詞부사
    あらかじめ【予め】。まえもって【前もって】
  • 何かが始まる前に。
  • 어떤 일이 있기 전에 먼저.
副詞부사
    いまだ【未だ】。まだ。かつて。まえもって【前もって】。あらかじめ【予め】
  • 行動・動作・考えなどがまだ一定の水準や状況に至らないうちに。
  • 행동, 동작, 생각 등이 아직 어떠한 정도 또는 상황에 이르기 그 전에 미리.

+ Recent posts

TOP