まきあげられる【巻き上げられる】
動詞동사
    まきあげられる【巻き上げられる】。まくられる【捲られる】
  • 垂れ下がっていたり遮られているものがのけられる。
  • 늘어지거나 가려져 있던 것이 치워지다.
動詞동사
    たかられる【集られる】。まきあげられる【巻き上げられる】。ゆすられる【揺すられる】
  • 金や物を奪われる。
  • 돈이나 물건을 남에게 억지로 빼앗기다.
まきあげる【巻き上げる】
動詞동사
    まきあげる【巻き上げる】
  • 巻いて上に引き上げる。
  • 감듯이 돌려서 말아 올리다.
動詞동사
    まきあげる【巻き上げる】。まくる【捲る】
  • 垂れ下がったり広げられたりしているものを、引き上げたり巻いたりして上にあげる。
  • 늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
動詞동사
    まきあげる【巻き上げる】。しぼりとる【絞り取る・搾り取る】。しぼりあげる【絞り上げる・搾り上げる】
  • 他人の財物を悪い方法で奪う。
  • 남의 재물을 나쁜 방법으로 빼앗다.
動詞동사
    まきあげる【巻き上げる】。しぼりとる【絞り取る・搾り取る】。しぼりあげる【絞り上げる・搾り上げる】
  • 正しくない方法で取り上げる。受け取る。
  • 옳지 않은 방법으로 가져가다. 받아 내다.
動詞동사
    たかる【集る】。まきあげる【巻き上げる】。ゆする【揺する】
  • 人の金や物を奪う。
  • 남의 돈이나 물건을 억지로 빼앗다.
動詞동사
    たかる【集る】。まきあげる【巻き上げる】。ゆする【揺する】
  • 金や物をねだったり脅したりして受け取る。
  • 돈이나 물건을 조르거나 위협해서 받아 내다.
動詞동사
    たかる【集る】。まきあげる【巻き上げる】。ゆする【揺する】
  • 金や物をねだったり脅したりして受け取ったり奪ったりする。
  • 남의 돈이나 물건을 졸라서 얻거나 억지로 빼앗아 가지다.
動詞동사
    まきあげる【巻き上げる】。とりあげる【取り上げる】。しぼりあげる【絞り上げる】
  • 人をだましたり脅して強引に金品を出させて取る。
  • 남을 속이거나 위협하여 돈이나 물건을 얻어 내다.
動詞동사
    まきあげる【巻き上げる】。うばいとる【奪い取る】
  • 人をだましたり脅して強引に金品を出させて取る。
  • 남을 속이거나 위협하여 돈이나 물품 등을 빼앗다.
まきおこす【巻き起こす】
動詞동사
    よびおこす【呼び起こす】。まきおこす【巻き起こす】。もよおす【催す】
  • そういう気持ちにさせたり、行動、状態、事件を起したりする。
  • 어떤 마음, 행동, 상태, 사건을 일어나게 하다.
まきおこる【巻き起こる】
動詞동사
    まきおこる【巻き起こる】。おしよせる【押し寄せる】。おそわれる【襲われる】
  • 外部で起こった流行、風潮、変化などが強く影響を及ぼす。
  • 외부에서 일어난 유행, 풍조, 변화 등이 강하게 영향을 미치다.
まきがい【巻き貝】
名詞명사
    さざえ【栄螺・拳螺】。まきがい【巻き貝】
  • 螺旋状に巻いた硬い貝殻の中に体を収めている、食用に使われる海の動物。
  • 둥글둥글하게 돌아간 모양의 딱딱한 껍데기로 몸을 둘러싸고 있는, 사람이 먹을 수 있는 바다 동물.
まきがい【巻貝】
名詞명사
    まきがい【巻貝】
  • ネジのように丸く巻かれている硬い貝殻を持っている水中生物。
  • 나사와 같이 둥글게 말려있는 모양의 단단한 껍데기를 가지며 물속에서 사는 동물.
まきがみ【巻紙】
名詞명사
    まきがみ【巻紙】。まきもの【巻物】。ロールペーパー
  • 長く続く紙やトイレットペーパーなどを丸く巻いたもの。
  • 길게 이어진 종이나 휴지 등을 둥글게 말아 놓은 것.
まきぐも・けんうん【巻雲】
名詞명사
    まきぐも・けんうん【巻雲】
  • 空高く浮いている、鳥の羽の形をした白い雲。
  • 하늘에 높이 떠 있는 새털 모양의 흰 구름.
まきげ【巻毛】
名詞명사
    ちぢれげ【縮毛】。まきげ【巻毛】。てんねんパーマ【天然パーマ】。てんパー【天パー】
  • 丸く巻いた毛髪や、そのような毛髪を持っている人。
  • 둥글게 말려 있는 머리카락이나 그런 머리카락을 가진 사람.
まきこまれる【巻き込まれる】
動詞동사
    ひきこまれる【引き込まれる】。まきこまれる【巻き込まれる】
  • 何かにひかれて中に入ったり落ちたりする。
  • 무엇에 이끌려서 안으로 들어가거나 빠지다.
動詞동사
    まきこまれる【巻き込まれる】
  • 紙、布などが巻かれて中に入れられる。
  • 종이, 천 등이 감기어 안으로 들어가다.
  • まきこまれる【巻き込まれる】
  • 好ましくない事件や事などにかかわるようになったり引き入れられたりする。
  • 원하지 않는 사건이나 일 등에 관계되거나 끌려 들어가다.
動詞동사
    まきこまれる【巻き込まれる】
  • ある事や事件などに引き入れられる。
  • 어떤 일이나 사건 등에 휩쓸려 들어가다.
動詞동사
    まきこまれる【巻き込まれる】。まきぞえになる【巻き添えになる】
  • 何かに色々係わり合うようになる。
  • 무엇에 이리저리 관련이 되다.
動詞동사
    れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
  • 他人の犯した犯罪に関連を持つ。
  • 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
動詞동사
    れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
  • 他人の犯した犯罪に関連を持つ。
  • 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
動詞동사
    まきこまれる【巻き込まれる】
  • ある事件や感情に流される。
  • 어떤 사건이나 감정에 휩쓸려 들어가다.
  • まきこまれる【巻き込まれる】
  • 他人に唆されて、その人の言いなりになる。
  • 다른 사람의 꾐에 빠져 그 사람의 뜻대로 하게 되다.
動詞동사
    まきこまれる【巻き込まれる】
  • ある力に耐えられず、その勢力の下に入る。
  • 어떤 힘을 이기지 못해 그 세력 아래에 들다.
動詞동사
    まきこまれる【巻き込まれる】
  • 疾病や戦争などが全体に広がる。
  • 질병이나 전쟁 등이 전체에 다 퍼지게 되다.
  • まきこまれる【巻き込まれる】
  • 何かに同化されたり、影響を受ける。
  • 무엇에 동화되거나 영향을 받다.
まきこむ【巻き込む】
動詞동사
    ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
  • ある事態に関与させる。
  • 어떠한 일에 관여하게 하다.
動詞동사
    ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
  • 直接関係のないことに関与させる。
  • 자신과 직접적인 관계가 없는 일에 관여하게 하다.
  • ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
  • 有利に使うために関連させる。
  • 자기 쪽에 유리하게 이용하려고 연관을 짓다.
動詞동사
    まきこむ【巻き込む】。まきぞえにする【巻き添えにする】
  • ある人を事態や事件に引き入れて関係者にする。
  • 어떤 사람을 이리저리 관련이 되게 하다.
まきじゃく【巻き尺】
名詞명사
    まきじゃく【巻き尺】
  • 布・紙・金属などでテープ状に作った物差し。
  • 헝겊, 비닐, 강철 등으로 띠처럼 만든 자.
まきす・まきすだれ【巻き簾】
名詞명사
    まきす・まきすだれ【巻き簾】
  • 細長い棒を紐で結って平らに作ったもので、海苔巻きを硬く巻くときに使う物。
  • 가늘고 긴 대를 줄로 엮어서 평평하게 만든 것으로, 김밥을 단단하게 말기 위해 쓰는 물건.
まきぞえにする【巻き添えにする】
動詞동사
    まきこむ【巻き込む】。まきぞえにする【巻き添えにする】
  • ある人を事態や事件に引き入れて関係者にする。
  • 어떤 사람을 이리저리 관련이 되게 하다.
まきぞえになる【巻き添えになる】
動詞동사
    まきこまれる【巻き込まれる】。まきぞえになる【巻き添えになる】
  • 何かに色々係わり合うようになる。
  • 무엇에 이리저리 관련이 되다.
動詞동사
    れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
  • 他人の犯した犯罪に関連を持つ。
  • 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
動詞동사
    れんるいする【連累される】。れんざする【連座する】。まきぞえになる【巻き添えになる】。まきこまれる【巻き込まれる】
  • 他人の犯した犯罪に関連を持つ。
  • 다른 사람이 저지른 범죄에 관련되다.
まきぞえ【巻き添え】
名詞명사
    れんるい【連累】。れんざ【連座】。まきぞえ【巻き添え】
  • 他人の犯した犯罪に関連されること。
  • 다른 사람이 저지른 범죄에 관련됨.
まき・たきぎ【薪】
名詞명사
    まき・たきぎ【薪】
  • 火をたくために切った木の幹や枝。
  • 불을 때기 위해 베어 놓은 나무의 줄기나 가지.
まきちらされる【撒き散らされる】
動詞동사
    さんぷされる【散布される・撒布される】。ふりまく【振り撒く】。まきちらされる【撒き散らされる】
  • 液体や粉末、ガスなどが撒き散らされる。
  • 액체나 가루, 가스 등이 뿌려지다.
まきちらす【撒き散らす】
動詞동사
    ふりまく【振り撒く】。まきちらす【撒き散らす】。さんぷする【散布する】
  • 投げたり撒いたりして、あちこちに散らばって落ちるようにする。
  • 던지거나 끼얹어서 곳곳에 흩어져 떨어지게 하다.
  • まく【撒く】。ばらまく【散蒔く・散撒く】。まきちらす【撒き散らす】
  • よくない噂をして話の種になるようにする。
  • 좋지 않은 소문으로 사람들의 얘깃거리가 되게 하다.
  • まきちらす【撒き散らす】
  • 光を照射して広げる。
  • 빛을 쏘아 퍼지게 하다.
動詞동사
    さんぷする【散布する・撒布する】。ふりまく【振り撒く】。まきちらす【撒き散らす】
  • 液体や粉末、ガスなどを撒き散らす。
  • 액체나 가루, 가스 등을 뿌리다.
動詞동사
    まきちらす【撒き散らす】
  • 雨や雪などが一面に降る。また、そのようにする。
  • 비나 눈 등이 흩어져 뿌려지다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • まきちらす【撒き散らす】
  • あちこちに振りまく。
  • 여기저기 흩어지게 뿌리다.
まきつかれる【巻きつかれる】
動詞동사
    まきつかれる【巻きつかれる】
  • あるものが他の物体にぐるぐる巻きにされる。
  • 어떤 것이 다른 물체에 둘리어 감기다.
まきつける【巻きつける】
動詞동사
    まきつける【巻きつける】
  • ある物体を他の物体に巻く。
  • 어떤 물체를 다른 물체에 둘러서 감다.
まきつける【巻き付ける】
動詞동사
    まきつける【巻き付ける】
  • 一周巻いて垂らす。
  • 한 바퀴 둘러 감아서 대다.
まきもどされる【巻き戻される】
動詞동사
    まきもどされる【巻き戻される】。はやもどしされる【早戻しされる】。リワインドされる
  • 元通りに巻かれたり巻き直されたりする。
  • 원래대로 감기거나 다시 감기다.
まきもどす【巻き戻す】
動詞동사
    まきもどす【巻き戻す】。はやもどしする【早戻しする】。リワインドする
  • 元通りに巻いたり巻き直したりする。
  • 원래대로 감거나 다시 감다.
動詞동사
    まきもどす【巻き戻す】。おりかえす【折り返す】。かえす【返す】
  • 向かっていた方向を反対の方向に変えて行く。
  • 원래 움직이던 방향에서 반대의 방향으로 바꾸어 가게 하다.
まきもの【巻物】
名詞명사
    まきがみ【巻紙】。まきもの【巻物】。ロールペーパー
  • 長く続く紙やトイレットペーパーなどを丸く巻いたもの。
  • 길게 이어진 종이나 휴지 등을 둥글게 말아 놓은 것.
まきタバコ【巻きタバコ】
名詞명사
    まきタバコ【巻きタバコ】。かみまきタバコ【紙巻タバコ】
  • 細い紙で長く巻き固めたタバコ。
  • 얇은 종이로 가늘고 길게 말아서 만든 담배.
まき【巻】
依存名詞의존 명사
    まき【巻】
  • 主に古書で、本を内容で区分する単位。
  • 주로 옛날 책에서, 책을 내용에 따라 구분하는 단위.
まき【巻き】
名詞명사
    たま【玉】。まき【巻き】
  • 麺・縄・糸などの束をかぞえる単位。
  • 국수나 새끼, 실 등의 뭉치를 세는 단위.
まき【薪】
名詞명사
    たきぎ【薪】。まき【薪】
  • 燃料にするために丸木を細かく割ったもの。
  • 통나무를 길게 쪼개 만든 땔나무.
まぎれこむ【紛れ込む】
動詞동사
    まぎれこむ【紛れ込む】。くっつく【くっ付く】
  • 他の物の中に入り込んだり付いたりする。
  • 다른 것에 함께 끼어 딸려 있다.
まぎれる【紛れる】
動詞동사
    まぎれる【紛れる】。こんらんする【混乱する】
  • 頭の中がごちゃごちゃになる。
  • 정신이 어지럽고 혼란스럽게 되다.
まく
動詞동사
    まく
  • 土に種を散らし埋める。
  • 흙 속에 씨앗을 심다.
まくあい【幕間】
名詞명사
    まくあい【幕間】
  • 演劇で一幕が終わり、次の幕が始まるまでの時間。
  • 연극에서 한 막이 끝나고 다음 막이 시작될 때까지의 시간.
まくあけ【幕開け】
名詞명사
    じょまく【序幕】。まくあけ【幕開け】
  • 重要な事の始まりや発端。
  • 중요한 일의 시작이나 발단.
まくしたてる【捲し立てる】
動詞동사
    まくしたてる【捲し立てる】
  • あちこちから見聞きしたことを勝手気ままに口に出して言う。
  • 여기저기서 듣고 본 대로 이 말 저 말을 제멋대로 늘어놓다.
まくらあて【枕当て】
名詞명사
    まくらあて【枕当て】。まくらカバー【枕カバー】
  • 枕を覆っている布。
  • 베개의 겉을 감싸고 있는 헝겊.
まくらえ【枕絵】
名詞명사
    しゅんが【春画】。わらいえ【笑い絵】。まくらえ【枕絵】
  • 男女の性交渉の様子を描いた絵。
  • 남녀가 성관계를 하는 모습을 그린 그림.
まくらがみ
名詞명사
    まくらもと【枕元・枕許】。ちんとう【枕頭】。まくらがみ。まくらべ
  • 寝る人の枕のあたり。
  • 누워 있는 사람의 머리 주위.
まくらにする【枕にする】
動詞동사
    まくらにする【枕にする】
  • 横になる時、ある物や体の一部に頭をのせる。
  • 누울 때 어떤 물건이나 몸의 일부분을 머리 아래에 두다.
まくらべ
名詞명사
    まくらもと【枕元・枕許】。ちんとう【枕頭】。まくらがみ。まくらべ
  • 寝る人の枕のあたり。
  • 누워 있는 사람의 머리 주위.
まくらもと【枕元】
名詞명사
    まくらもと【枕元】。ちんじょう【枕上】
  • 枕をして横になったとき、頭が向かった方向のすぐそば。
  • 베개를 베고 누웠을 때 머리가 향한 쪽의 가장 가까운 곳.
まくらもと【枕元・枕許】
名詞명사
    まくらもと【枕元・枕許】。ちんとう【枕頭】。まくらがみ。まくらべ
  • 寝る人の枕のあたり。
  • 누워 있는 사람의 머리 주위.
まくられる【捲られる】
動詞동사
    まきあげられる【巻き上げられる】。まくられる【捲られる】
  • 垂れ下がっていたり遮られているものがのけられる。
  • 늘어지거나 가려져 있던 것이 치워지다.
まくらカバー【枕カバー】
名詞명사
    まくらあて【枕当て】。まくらカバー【枕カバー】
  • 枕を覆っている布。
  • 베개의 겉을 감싸고 있는 헝겊.
まくら【枕】
名詞명사
    まくら【枕】
  • 寝るときや横になるときに頭をのせる寝具。
  • 잠을 자거나 누울 때 머리를 괴는 물건.
まくる
    たてる【立てる】。つづける【続ける】。まくる
  • 前の言葉の表す行動を繰り返したり、その繰り返される行動の度合いがひどいという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
    たてる【立てる】。つづける【続ける】。まくる
  • 前の言葉の表す行動を繰り返したり、その繰り返される行動の度合いがひどいという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
    たてる【立てる】。つづける【続ける】。まくる
  • 前の言葉の表す行動を繰り返したり、その繰り返される行動の度合いがひどいという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 반복하거나 그 반복되는 행동의 정도가 심함을 나타내는 표현.
まくる【捲る】
動詞동사
    まきあげる【巻き上げる】。まくる【捲る】
  • 垂れ下がったり広げられたりしているものを、引き上げたり巻いたりして上にあげる。
  • 늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
動詞동사
    まくる【捲る】
  • 袖やズボンの端などを巻き上げる。
  • 소매나 바지의 아랫부분 등을 위로 걷어 올리다.
補助動詞보조 동사
    まくる【捲る】
  • 前の言葉が表す行動を遠慮せずにやってしまうという意を表す「補助動詞」。
  • 앞에 오는 말이 뜻하는 행동을 시원스럽게 해치움을 나타내는 말.

+ Recent posts

TOP