まくわうり【真桑瓜】
名詞명사
    まくわうり【真桑瓜】
  • 皮が黄色くて甘い味がする、夏によく食べる果物。
  • 색이 노랗고 단맛이 나며 주로 여름에 먹는 열매.
まく【巻く】
動詞동사
    まく【巻く】
  • ある物を他の物に絡み付ける。
  • 어떤 물체를 다른 물체에 말거나 빙 두르다.
  • まく【巻く】
  • 時計のぜんまいやテープなどを作動するように巻く。
  • 시계태엽이나 테이프 등을 작동하도록 돌리다.
  • まく【巻く】
  • 蛇などが体を渦巻状にしたり、物体に絡み付ける。
  • 뱀 등이 자기의 몸을 둥글게 말거나 다른 물체를 빙빙 두르다.
動詞동사
    まく【巻く】。かける【掛ける】。つける【付ける】
  • マフラー、タオル、スカートなどを身に着ける。
  • 목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
動詞동사
    まく【巻く】
  • 薄くて広い物をくるくる丸めて片端が中に入り込むようにする。
  • 얇고 넓은 물건을 돌돌 감아 한쪽 끝이 안으로 들어가게 하다.
  • まく【巻く】。くるむ【包む】
  • 薄くて広い物をくるくる丸めて他の物を覆う。
  • 얇고 넓은 물건으로 다른 물건을 돌돌 감아 싸다.
動詞동사
    まく【巻く】
  • 麺や縄、糸などを丸める。
  • 국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 감아 말다.
  • まく【巻く】
  • 動物が身をすくめる。
  • 동물이 몸을 움츠리다.
動詞동사
    まく【巻く】
  • 裾を締める紐や包帯状の細長い布で巻いたり締める。
  • 대님이나 붕대와 같이 긴 천으로 된 것을 감거나 두르다.
まく【幕】
名詞명사
    まく【幕】。かりごや【仮小屋】
  • 雨と風をやっと避ける程度に適当に建てられた家。
  • 비바람을 겨우 피할 수 있을 정도로 대충 지은 집.
  • まく【幕】
  • ある場所を隠したり、空間を仕切ったりする時に用いる広い布。
  • 어떤 장소를 가리거나 공간을 나눌 때 사용하는 넓은 천.
依存名詞의존 명사
    まく【幕】
  • 演劇で、幕が上がってからその幕が下ろされるまでの場面を数える単位。
  • 연극에서 막이 올랐다가 다시 내려올 때까지의 장면인 단락을 세는 단위.
名詞명사
    とばり【帳】。まく【幕】
  • 大きい布をいくつか、つなげて周りをぐるりと囲む幕。
  • 넓은 천을 여러 폭으로 이어서 주위를 빙 둘러치는 막.
まく【撒く】
動詞동사
    ひきはなす【引き離す】。ふりはなす【振り放す・振り離す】。まく【撒く】
  • 追いかける人が追いつけないように間隔を広げて進んでいく。
  • 뒤쫓는 사람이 따라잡지 못할 만큼 간격을 벌려 앞서 나가다.
動詞동사
    まく【撒く】。ばらまく【散蒔く・散撒く】。まきちらす【撒き散らす】
  • よくない噂をして話の種になるようにする。
  • 좋지 않은 소문으로 사람들의 얘깃거리가 되게 하다.
  • まく【撒く】
  • 種をばらばらに植える。
  • 씨앗을 흩어지도록 심다.
まく【膜】
名詞명사
    かわ【皮】。まく【膜】。ひょうひ【表皮】
  • 肉や中身を包む皮の層。
  • 속살이나 알맹이를 싸고 있는 껍질의 층.
名詞명사
    まく【膜】
  • 表面を覆っている薄い物質。
  • 표면을 덮고 있는 얇은 물질.
まぐさ
名詞명사
    かいば【飼い葉・飼葉】。まぐさ
  • 牛馬のえさとして与えるために草を乾かして切ったもの。
  • 소나 말의 먹이로 쓰려고 짚이나 풀을 말려서 썬 것.
まぐさおけ【まぐさ桶】
名詞명사
    かいばおけ【飼い葉桶】。まぐさおけ【まぐさ桶】。うまぶね【馬槽】
  • 家畜の餌を入れる桶。
  • 가축의 먹이를 담는 통.
まぐさ【秣】
名詞명사
    まぐさ【秣】。かいば【飼い葉】
  • 馬や牛に食べさせる草。
  • 말이나 소에게 먹이는 풀.
まぐろ【鮪】
名詞명사
    まぐろ【鮪】。ツナ
  • 体長3メートルほどで背面は青色を帯びていて身は黒赤色の、主に刺し身や缶詰にして食べられる海水魚。
  • 몸은 3미터 정도이고 등이 푸르며 살이 검붉은, 주로 회나 통조림으로 먹는 바닷물고기.
まけずぎらい【負けず嫌い】
1.
名詞명사
    まけんき【負けん気】。まけずぎらい【負けず嫌い】。かちき【勝気】
  • どんな状況でも最後まで耐える力や固執。
  • 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
名詞명사
    まけんき【負けん気】。まけずぎらい【負けず嫌い】。かちき【勝気】
  • どんな状況でも最後まで耐える力や固執を俗にいう語。
  • (속된 말로) 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
まける【負ける】
動詞동사
    ひっかかる【引っ掛かる】。つられる【釣られる】。まける【負ける】
  • 企みや計略などにはまって、騙されたり心を許したりする。
  • 속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
動詞동사
    おされる【押される】。まける【負ける】
  • 相手より力が劣って、後れを取るようになる。
  • 상대에 비해 힘이 모자라 뒤처지게 되다.
動詞동사
    おとる【劣る】。まける【負ける】
  • 他の人や物に及ばない。
  • 남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
動詞동사
    まける【負ける】。やぶれる【敗れる】
  • 競技や戦いなどで相手に勝てない。
  • 경기나 싸움 등에서 상대에게 이기지 못하다.
動詞동사
    かぶれる【気触れる】。まける【負ける】
  • 身体にひどい刺激を受けやすい。
  • 몸에 독한 자극을 쉽게 받다.
動詞동사
    まける【負ける】。やぶれる【敗れる】。はいぼくする【敗北する】
  • 勝負・競争などに負ける。
  • 싸움이나 경쟁 등에서 지다.
動詞동사
    まける【負ける】。やぶれる【敗れる】
  • ある事に失敗する。また、戦いや試合などに負ける。
  • 어떤 일을 실패하다. 또는 싸움이나 경기 등에서 지다.
動詞동사
    まける【負ける】。おまけする【おまけする】
  • 品物の値段をとんでもないほど値切る。
  • 물건값을 너무 심하게 깎다.
まけんき【負けん気】
1.
名詞명사
    まけんき【負けん気】。まけずぎらい【負けず嫌い】。かちき【勝気】
  • どんな状況でも最後まで耐える力や固執。
  • 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
名詞명사
    まけんき【負けん気】。まけずぎらい【負けず嫌い】。かちき【勝気】
  • どんな状況でも最後まで耐える力や固執を俗にいう語。
  • (속된 말로) 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
まけ【負け】
名詞명사
    まけ【負け】
  • ある事に失敗すること。また、戦いや試合などで負けること。
  • 어떤 일을 실패함. 또는 싸움이나 경기 등에서 짐.
名詞명사
    はいぼく【敗北】。まけ【負け】
  • 勝負・競争などに負けること。
  • 싸움이나 경쟁 등에서 짐.
まげられる【曲げられる】
動詞동사
    おれる【折れる】。くじかれる【挫かれる】。まげられる【曲げられる】
  • 考えや気勢などが抑えられたりなくなったりする。
  • 생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
まげる【曲げる】
動詞동사
    まげる【曲げる】
  • 一方に反らす。
  • 한쪽으로 굽히다.
動詞동사
    まげる【曲げる】
  • 一方に反らす。
  • 한쪽으로 구부리거나 휘게 하다.
  • まげる【曲げる】
  • 自分の意見、主張などを変えて、他の人の意見に従う。
  • 자신의 뜻, 의견, 주장 등을 꺾고 남을 따르다.
動詞동사
    おる【折る】。くじく【挫く】。まげる【曲げる】
  • 考えや気勢などを抑えたりなくしたりする。
  • 생각이나 기운 등을 억누르거나 없애다.
動詞동사
    かがめる【屈める】。まげる【曲げる】。おりまげる【折り曲げる】
  • まっすぐで固い物や体の一部をやや反らしたり弓形にしたりする。
  • 곧고 단단한 물건이나 몸의 일부를 약간 휘게 하거나 굽히다.
動詞동사
    まげる【曲げる】
  • ある物を一方に反らす。
  • 어떤 것을 한쪽으로 휘게 하다.
動詞동사
    さげる【下げる】。たれる【垂れる】。まげる【曲げる】。うなだれる【項垂れる】
  • 体や体の一部を内側に曲げる。
  • 몸이나 몸의 일부를 안으로 숙이다.
動詞동사
    まげる【曲げる】。おる【折る】
  • 気運や気勢などが弱まるようにする。
  • 기운이나 기세 등을 줄어들게 하다.
動詞동사
    まげる【曲げる】
  • 他人の意思を曲げさせて、屈するようにする。
  • 남의 뜻을 꺾어 굽히게 하다.
まげ【髷】
名詞명사
    まげ【髷】。もとどり【髻】
  • 昔、成人した男性が髪の毛を一塊にして結い上げて、頭の上でまとめたもの。
  • (옛날에) 성인 남자가 머리털을 머리 위에 하나로 뭉쳐서 감아 맨 것.
まことに【誠に】
副詞부사
    ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
  • 事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがない様子。
  • 사실이나 이치에 조금도 어긋남이 없이 정말로.
副詞부사
    ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
  • ちっとも事実と違わなく、その言葉通りに。
  • 사실과 조금도 다르지 않게 말 그대로.
副詞부사
    ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
  • 事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがなくて本当に。
  • 사실이나 이치에 어긋남이 없이 정말로.
まことに【誠に・真に・実に】
副詞부사
    じつに【実に】。まことに【誠に・真に・実に】
  • 本当に。
  • 진짜로.
副詞부사
    しんじつに【真実に】。まことに【誠に・真に・実に】。じつに【実に】。こころから【心から】
  • 偽りがなく本当に。
  • 거짓 없이 정말로.
まことのはなし【誠の話】
名詞명사
    ほんとうのはなし【本当の話】。まことのはなし【誠の話】
  • ちっとも事実と違わない話。
  • 사실과 조금도 다르지 않은 말.
まことの【真の】
接辞접사
    ほんとうの【本当の】。まことの【真の】。ま【真】
  • 「本当の」、または「真実で正しい」という意を付加する接頭辞。
  • ‘진짜’ 또는 ‘진실하고 올바른’의 뜻을 더하는 접두사.
まこと【誠・真・実】
名詞명사
    しんじつ【真実】。まこと【誠・真・実】。まごころ【真心】
  • 純粋で偽りのない心。
  • 순수하고 거짓이 없는 마음.
まごころをつくして【真心を尽くして】
副詞부사
    せいしんをつくして【誠心を尽くして】。まごころをつくして【真心を尽くして】
  • 誠意を尽くして。
  • 정성스러운 마음을 다하여.
副詞부사
    まごころをつくして【真心を尽くして】。せいいをつくして【誠意を尽くして】。たんねんに【丹念に】
  • 正直で真実な心で熱心に事にあたるさま。
  • 참되고 성실한 마음으로 온갖 힘을 다하여.
副詞부사
    まごころをつくして【真心を尽くして】。せいいをつくして【誠意を尽くして】。たんねんに【丹念に】
  • 熱心に事にあたろうとする正直で真実な心をこめて。
  • 보기에 온갖 힘을 다하려는 참되고 성실한 마음이 있게.
まごころをつくす【真心を尽くす】
形容詞형용사
    まごころをつくす【真心を尽くす】。せいいをつくす【誠意を尽くす】。たんねんだ【丹念だ】
  • 熱心に事にあたろうとする正直で真実な心をこめる。
  • 보기에 온갖 힘을 다하려는 참되고 성실한 마음이 있다.
まごころ【真心】
名詞명사
    まごころ【真心】
  • 飾りや偽りのない心。
  • 꾸밈이나 거짓이 없는 마음.
名詞명사
    ほんい【本意】。まごころ【真心】
  • 飾りや偽りのない心。
  • 꾸밈이나 거짓이 없는 마음.
名詞명사
    せいしん【誠心】。まごころ【真心】
  • 誠意を尽くした心。
  • 정성스러운 마음.
名詞명사
    せいい【誠意】。まごころ【真心】
  • 偽りのない、熱心な心。
  • 정성스러운 뜻.
名詞명사
    せいせい・せいぜい【精誠】。まごころ【真心】。せいい【誠意】。たんねん【丹念】
  • 熱心に事にあたる正直で真実な心。
  • 온갖 힘을 다하려는 참되고 성실한 마음.
名詞명사
    しんじつ【真実】。まこと【誠・真・実】。まごころ【真心】
  • 純粋で偽りのない心。
  • 순수하고 거짓이 없는 마음.
名詞명사
    まごころ【真心】
  • 偽りのない真実な心。
  • 거짓이 없는 진실한 마음.
名詞명사
    まごころ【真心】。しんじょう【真情】
  • 偽りのない本当の気持ち。
  • 거짓이 없는 진실한 마음.
まごつく
動詞동사
    うおうさおうする【右往左往する】。うろうろする。おろおろする。まごつく
  • どうしたら良いか分からずに、あちらこちら迷う。
  • 어떻게 할 줄을 모르고 이리저리 헤매다.
形容詞형용사
    とうわくする【当惑する】。こんわくする【困惑する】。あわてる【慌てる】。うろたえる【狼狽える】。まごつく
  • 驚いたり、大変急いでいたりして、どうしたら良いか分からないさま。
  • 놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르는 데가 있다.
動詞동사
    とうわくする【当惑する】。こんわくする【困惑する】。あわてる【慌てる】。うろたえる【狼狽える】。まごつく
  • 驚いたり、大変急いでいたりして、どうしたら良いか分からない。
  • 놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
動詞동사
    うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする
  • 途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
動詞동사
    うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする
  • 途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
動詞동사
    うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする
  • 途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르다.
まごのて【孫の手】
名詞명사
    まごのて【孫の手】
  • 長い棒の先端が熊手の形に曲がっていて背中をかくのに使う道具。
  • 긴 자루의 끝이 갈퀴 모양으로 휘어져 있어 등을 긁는 데 쓰는 물건.
まごまご
副詞부사
    うおうさおう【右往左往】。うろうろ。おろおろ。まごまご
  • どうしたら良いか分からずに、あちらこちら迷うさま。
  • 어떻게 할 줄을 모르고 이리저리 헤매는 모양.
副詞부사
    ぐずぐず。まごまご
  • 決心がつかず行動に移すことができなくてとても迷う様子。
  • 선뜻 결정하여 행동하지 못하고 매우 망설이는 모양.
副詞부사
    うろうろ。まごまご
  • 途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てるさま。
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르는 모양.
まごまごする
動詞동사
    とほうにくれる【途方に暮れる】。あわてる【慌てる】。あわてふためく【慌てふためく】。まごまごする。パニックる。てんぱる
  • 困難に直面してどうしたら良いか分からずうろたえる。
  • 어려운 일을 당하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
動詞동사
    うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする
  • 途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
動詞동사
    うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする
  • 途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
動詞동사
    うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする
  • 途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르다.

+ Recent posts

TOP