ไม่เข้าไปยุ่ง, ไม่แทรกแซง, เพิกเฉย, ละทิ้ง, ปล่อยปละละเลย
คำกริยา동사
    ไม่เข้าไปยุ่ง, ไม่แทรกแซง, เพิกเฉย, ละทิ้ง, ปล่อยปละละเลย
  • ไม่ดูแลหรือไม่เข้าไปแทรกแซงและปล่อยให้ทำตามใจชอบ
  • 돌보거나 간섭하지 않고 제멋대로 내버려 두다.
ไม่เคย...
    ไม่เคย...
  • สำนวนที่แสดงว่าการกระทำหรือสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าไม่เคยปรากฏหรือได้ดำเนินขึ้น
  • 앞의 말이 나타내는 동작이 진행되거나 그 상태가 나타나는 때가 없음을 나타내는 표현.
    ไม่เคย...
  • สำนวนที่แสดงว่าไม่มีช่วงเวลาซึ่งการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้เกิดขึ้นหรือสภาพนั้น ๆ ปรากฏขึ้น
  • 앞의 말이 나타내는 동작이 일어나거나 그 상태가 나타난 때가 없음을 나타내는 표현.
    ไม่เคย...
  • สำนวนที่แสดงว่าไม่มีช่วยเวลาซึ่งการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้เคยเกิดขึ้นหรือสภาพนั้น ๆ เคยปรากฏขึ้น
  • 앞의 말이 나타내는 동작이 일어나거나 그 상태가 나타난 때가 없음을 나타내는 표현.
Idiomไม่เคยมีมาก่อน
관용구전에 없다
    (ป.ต.)ไม่มีในแต่ก่อน ; ไม่เคยมีมาก่อน
  • แตกต่างเป็นอย่างมากจากเมื่อก่อนจนแปลกประหลาด
  • 이상할 정도로 이전과는 아주 다르다.
ไม่เคยมีมาก่อน, เป็นประวัติศาสตร์
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เคยมีมาก่อน, เป็นประวัติศาสตร์
  • แต่ก่อนไม่เคยมีและต่อไปก็จะไม่มี
  • 전에도 없었고 앞으로도 없다.
Proverbsไม่เคยรู้จักมาก่อน, ไม่เคยพบเจอมาก่อน
    (ป.ต.)ไม่รู้ว่าจมูกติดอยู่ที่ไหน ; ไม่เคยรู้จักมาก่อน, ไม่เคยพบเจอมาก่อน
  • ไม่รู้ว่ามีลักษณะอย่างไรเพราะเป็นคนที่ไม่รู้จักเลย
  • 전혀 모르는 사람이라 어떻게 생겼는지도 모른다.
Idiomไม่เคยเห็นแล้วก็ไม่เคยได้ยิน
    (ป.ต.)ไม่เคยเห็นแล้วก็ไม่เคยได้ยิน ; ไม่รู้มาก่อนเลย, ไม่เคยได้ยินมาก่อน, ไม่เคยเห็นไม่ก่อน
  • ไม่รู้เรื่องเลยเพราะไม่เคยได้ยินหรือเห็นมาก่อน
  • 들은 적도 본 적도 없어 전혀 알지 못하다.
Idiomไม่เคยแม้แต่จะได้เห็น, ไม่เคยแม้แต่จะได้มอง
    (ป.ต.)ไม่สามารถแม้แต่จะดู ; ไม่เคยแม้แต่จะได้เห็น, ไม่เคยแม้แต่จะได้มอง
  • ไม่เคยเห็นด้วยตา
  • 눈으로 보지도 못하다.
ไม่เคร่งครัด, ไม่เข้มงวด, ไม่เฉียบขาด
คำวิเศษณ์부사
    ไม่เคร่งครัด, ไม่เข้มงวด, ไม่เฉียบขาด
  • อย่างไม่เคร่งครัด เช่น ข้อจำกัด ระบบ เป็นต้น
  • 규제나 제도 등이 엄격하지 않게.
Idiomไม่เจียมตัว
    (ป.ต.)ไม่รู้ว่าท้องฟ้าสูง ; ไม่เจียมตัว
  • โอ้อวดทำเป็นเก่งและไม่รู้จักเจียมเนื้อเจียมตัว
  • 자기의 분수를 모르고 잘난 체하고 뽐내다.
Idiomไม่เจียมตัว, ไม่ถูกต้องตามกาลเทศะ, ไม่เหมาะกับสถานภาพของตนเอง
    (ป.ต.)ไม่เหมือนกับสภาพ ; ไม่เจียมตัว, ไม่ถูกต้องตามกาลเทศะ, ไม่เหมาะกับสถานภาพของตนเอง
  • ไม่ตรงกับสถานภาพหรือสภาพ
  • 분수나 처지에 맞지 않다.
ไม่เจียมตัว, ไม่เจียมเนื้อเจียมตัว, ไม่ดูสภาพตัวเอง
คำกริยา동사
    ไม่เจียมตัว, ไม่เจียมเนื้อเจียมตัว, ไม่ดูสภาพตัวเอง
  • ประพฤติตนไม่สมเหตุสมผลหรือไม่เหมาะสมกับสถานภาพ
  • 분수에 맞지 않거나 이치에 맞지 않는 행동을 하다.
Proverbsไม่เจียม ไม่ดูเงาหัว
    (ป.ต.)ม้าผอมอยากแบกสัมภาระ ; ไม่เจียม ไม่ดูเงาหัว
  • มีความโลภอย่างไม่สมควรแก่สถานะของตน
  • 제격에 어울리지 않게 욕심을 내다.
ไม่เชื่อถือ, สงสัย, ระแวง, คลางแคลง, กังขา
คำกริยา동사
    ไม่เชื่อถือ, สงสัย, ระแวง, คลางแคลง, กังขา
  • ถือว่ายังไม่แน่นอนหรือเชื่อไม่ได้
  • 불확실하게 여기거나 믿지 못하다.
Idiomไม่เชื่อถือสายตา
    (ป.ต.)ไม่เชื่อถือสายตา ; ไม่เชื่อสายตา
  • รู้สึกแปลกประหลาดหรือไม่เชื่อเพราะคิดว่าอาจดูผิดไป
  • 잘못 보지 않았나 하여 믿지 않거나 이상하게 생각하다.
ไม่เชื่อถือ, ไม่ไว้ใจ, ไม่ไว้วางใจ
คำกริยา동사
    ไม่เชื่อถือ, ไม่ไว้ใจ, ไม่ไว้วางใจ
  • ไม่เชื่อ หรือไม่สามารถเชื่อถือได้
  • 믿지 않다. 또는 믿지 못하다.
ไม่เชื่อฟัง, ขัดขืน, ขัดคำสั่ง, คัดค้าน, ต่อต้าน
คำกริยา동사
    ไม่เชื่อฟัง, ขัดขืน, ขัดคำสั่ง, คัดค้าน, ต่อต้าน
  • คัดค้านและไม่ยอมทำตามคำสั่งหรือความคิดของผู้ใหญ่
  • 윗사람의 뜻이나 명령 등을 따르지 않고 거스르다.
Proverbsไม่เชื่อว่าจะทำได้, ต่อให้อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
    (ป.ต.)จะรีดฝ่ามือ ; ไม่เชื่อว่าจะทำได้, ต่อให้อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
  • คำพูดที่พูดอย่างเชื่อมั่นว่าฝ่ายตรงข้ามจะไม่สามารถทำในสิ่งใด ๆ ได้อย่างเด็ดขาด
  • 상대방이 어떤 일을 하는 것에 대해 도저히 할 수 없을 것이라고 장담할 때 하는 말.
Idiomไม่เชื่อสายตา
    (ป.ต.)ไม่เชื่อถือสายตา ; ไม่เชื่อสายตา
  • รู้สึกแปลกประหลาดหรือไม่เชื่อเพราะคิดว่าอาจดูผิดไป
  • 잘못 보지 않았나 하여 믿지 않거나 이상하게 생각하다.
Idiomไม่เชื่อหูตนเอง
    (ป.ต.)ไม่เชื่อหูตนเอง ; นึกว่าหูฝาด
  • คิดว่าฟังผิดไปหรือไม่ เนื่องจากได้ยินเรื่องที่น่าประหลาดขนาดที่ยากที่จะเชื่อได้
  • 믿기 어려울 만큼 놀라운 이야기를 들어서 잘못 들은 것이 아닌가 생각하다.
ไม่เด็ดขาด, ลังเล, โลเล
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เด็ดขาด, ลังเล, โลเล
  • มีจุดที่ไม่สามารถตัดสินใจได้ โดยทำได้แต่ลังเลใจเท่านั้น
  • 망설이기만 하고 결정을 짓지 못하는 점이 있다.
ไม่เด็ดเดี่ยว, อ่อน, อ่อนไหว, อ่อนแอ, เหลาะแหละ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เด็ดเดี่ยว, (ใจ)อ่อน, อ่อนไหว, อ่อนแอ, เหลาะแหละ
  • ความตั้งใจ ความปรารถนา หรือสิ่งอื่นอ่อนโยนและไม่หนักแน่น
  • 각오나 의지 등이 강하지 못하고 여리다.
Idiomไม่เต็มใจ
    (ป.ต.)เท้าหนัก ; ไม่เต็มใจ
  • ไม่อยากทำเรื่อง ๆ หรือไม่เต็มใจ
  • 마음이 내키지 않거나 선뜻 어떤 일을 하고 싶지 않다.
ไม่เต็มใจ, ฝืนใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เต็มใจ, ฝืนใจ
  • ไม่เต็มใจเป็นอย่างยิ่ง
  • 마음에 썩 내키지 않다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เต็มใจ, ฝืนใจ
  • ไม่เต็มใจเป็นอย่างยิ่ง
  • 마음에 선뜻 내키지 않다.
Idiomไม่เต็มใจไป, ไม่ค่อยอยากไป
    (ป.ต.)เท้าไม่เต็มใจ ; ไม่เต็มใจไป, ไม่ค่อยอยากไป
  • ความคิดที่อยากไปไม่เกิดขึ้นง่าย ๆ
  • 가고 싶은 생각이 좀처럼 나지 않다.
ไม่เต็ม, ไม่เต็ม, บ้า ๆ บอ ๆ, ไม่สมบูรณ์, ครึ่ง ๆ กลาง ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เต็ม(บาท), ไม่เต็ม(เต็ง), บ้า ๆ บอ ๆ, ไม่สมบูรณ์, ครึ่ง ๆ กลาง ๆ
  • คำพูด การกระทำหรือความคิดไม่ถึงระดับปกติหรือไม่ถูกต้อง
  • 말이나 행동, 생각이 보통 수준에 이르지 못하거나 바르지 못하다.
ไม้เท้า, ท่อนไม้, ไม้เรียว
คำนาม명사
    ไม้เท้า, ท่อนไม้, ไม้เรียว
  • ท่อนที่ยาวและบางของไม้ เหล็ก กระจก เป็นต้น
  • 나무나 쇠, 유리 등의 길고 가느다란 토막.
ไม้เท้า, ไม้ยันรักแร้
คำนาม명사
    ไม้เท้า, ไม้ยันรักแร้
  • ไม้เท้าที่ใช้ค้ำรักแร้ของผู้ที่ได้รับบาดเจ็บที่ขาให้สามารถเดินได้
  • 다리가 불편한 사람이 겨드랑이에 끼고 걷는 지팡이.
ไม่เท่า, ไม่เพียงพอ, ไม่เต็ม, ไม่ถึง, ไม่เป็นไปตามที่หวังไว้, น้อยกว่า, ต่ำกว่า
คำกริยา동사
    ไม่เท่า, ไม่เพียงพอ, ไม่เต็ม(จำนวน), ไม่ถึง(จำนวน), ไม่เป็นไปตาม(จำนวน)ที่หวังไว้, น้อยกว่า, ต่ำกว่า
  • ไม่สามารถไปถึงจำนวนที่เป็นระดับหรือมาตรฐานใดได้
  • 어떤 기준이나 수준이 되는 수량에 미치지 못하다.
ไม่เท่าไหร่, ไม่มาก, ไม่เยอะ, จำนวนหนึ่ง
คำบอกจำนวน수사
    ไม่เท่าไหร่, ไม่มาก, ไม่เยอะ, จำนวนหนึ่ง
  • (คำที่ใช้เน้นย้ำ)เป็นของจำนวนที่ไม่มากอย่างคลุมเครือ
  • (강조하는 말로) 많지 않은 막연한 수.
คุณศัพท์관형사
    ไม่เท่าไหร่, ไม่มาก, ไม่เยอะ, จำนวนหนึ่ง
  • (คำที่ใช้เน้นย้ำ)จำนวนที่ไม่มากอย่างคลุมเครือ
  • (강조하는 말로) 많지 않은 막연한 수의.
ไมเนอร์สเกล, ลำดับเสียงต่ำ
คำนาม명사
    ไมเนอร์สเกล, ลำดับเสียงต่ำ(ในเครื่องดนตรี)
  • จังหวะของดนตรีที่ระดับเสียงตัวโน้ตอยู่ในไมเนอร์สเกล
  • 단음계로 된 곡조.
ไม้, เนื้อไม้
คำนาม명사
    ไม้, เนื้อไม้
  • ลักษณะความแข็งหรือคุณภาพของเนื้อไม้ที่เป็นวัสดุไม้
  • 목재로서의 나무의 질이나 나무의 단단한 성질.
ไม้, เนื้อไม้, ท่อนไม้
คำนาม명사
    ไม้, เนื้อไม้, ท่อนไม้
  • วัสดุไม้ที่ใช้สร้างบ้านหรือทำเฟอร์นิเจอร์ เป็นต้น
  • 집이나 가구 등을 만드는 데 사용하는 재목.
คำนาม명사
    ไม้, เนื้อไม้, ท่อนไม้
  • สิ่งก่อสร้างที่เป็นไม้ หรือไม้ที่ใช้ทำงานศิลปะ เครื่องดนตรี เฟอร์นิเจอร์ เป็นต้น
  • 나무로 된 건축물이나 가구, 악기, 예술품 등을 만드는 데 쓰는 나무.
ไม่เป็นที่พอใจ, ไม่เป็นที่ถูกใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นที่พอใจ, ไม่เป็นที่ถูกใจ
  • ไม่ดีหรือไม่เป็นที่น่าพอใจ
  • 좋지 않거나 만족스럽지 못하다.
ไม่เป็นที่เข้าใจ, ฉงน
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นที่เข้าใจ, ฉงน
  • ไม่สามารถเข้าใจได้
  • 이해할 수 없다.
ไม่เป็นธรรมชาติ, ฝืนใจ, เคอะเขิน, อึดอัดใจ, ประหม่า
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นธรรมชาติ, ฝืนใจ, เคอะเขิน, อึดอัดใจ, ประหม่า
  • อึดอัดและไม่เป็นธรรมชาติเพราะเผชิญหน้ากับคนที่ไม่ค่อยรู้จักกันหรือไม่ค่อยอยากพบเจอ
  • 잘 모르거나 별로 만나고 싶지 않았던 사람과 마주 대하여 불편하고 자연스럽지 못하다.
ไม่เป็นธรรมชาติ, ฝืน ๆ, หลอก ๆ, ผิดปกติ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นธรรมชาติ, ฝืน ๆ, หลอก ๆ, ผิดปกติ
  • ไม่เป็นธรรมชาติเพราะไม่เข้ากับรูปแบบ มาตรฐานหรือธรรมเนียมประเพณี เป็นต้น
  • 격식이나 규범, 관습 등에 맞지 않아 자연스럽지 않다.
ไม่เป็นธรรมชาติ, เคอะเขิน
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นธรรมชาติ, เคอะเขิน
  • การเคลื่อนไหวเป็นไปอย่างเชื่องช้าเนื่องจากบางส่วนของร่างกายไม่เป็นอิสระ
  • 몸의 일부가 자유롭지 못해서 움직임이 둔하다.
ไม่เป็นธรรมชาติ, เสแสร้ง
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นธรรมชาติ, เสแสร้ง
  • ไม่เป็นธรรมชาติเพราะไม่คุ้นเคยหรือแสร้งทำ
  • 익숙하지 않거나 억지로 꾸민 듯하여 어색하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นธรรมชาติ, เสแสร้ง
  • ไม่เป็นธรรมชาติเพราะไม่คุ้นเคยหรือแสร้งทำ
  • 익숙하지 않거나 억지로 꾸민 듯하여 어색하다.
ไม่เป็นปัญหา, ไม่เป็นโทษ, ไม่มีอะไร, ไม่เป็นไร
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นปัญหา, ไม่เป็นโทษ, ไม่มีอะไร, ไม่เป็นไร
  • ไม่เป็นไรโดยที่ไม่มีสิ่งที่จะเป็นปัญหา
  • 문제 될 것 없이 괜찮다.
ไม่เป็นพิษเป็นภัย, ไร้เดียงสา, ซื่อ, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นพิษเป็นภัย, ไร้เดียงสา, ซื่อ, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม
  • ไม่มีจิตใจที่ไม่ดี
  • 나쁜 마음이 없다.
ไม่เป็นระเบียบ, กระเซอะกระเซิง, แห้งกร้าน, หยาบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นระเบียบ, กระเซอะกระเซิง, แห้งกร้าน, หยาบ
  • หญ้าหรือเส้นผม เป็นต้น ไม่เป็นระเบียบและมีความหยาบกระด้าง เพราะไม่จัดให้เรียบร้อย
  • 풀이나 머리카락 등이 다듬지 않아서 단정하지 못하고 거칠다.
ไม่เป็นระเบียบวินัย, ไม่มีระเบียบวินัย
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นระเบียบวินัย, ไม่มีระเบียบวินัย
  • ความประพฤติหรือการใช้ชีวิตมีความไร้คุณธรรมและไม่มีระเบียบ
  • 행동이나 생활이 도덕적이지 않고 질서가 없다.
ไม่เป็นระเบียบ, ไม่สมดุล, ไม่กลมกลืน, เกะกะ
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นระเบียบ, ไม่สมดุล, ไม่กลมกลืน, เกะกะ
  • มีจุดบกพร่องและไม่เป็นระเบียบเรียบร้อยเนื่องจากถูกทำไว้ไม่ดี
  • 잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
ไม่เป็นระเบียบ, ไม่เรียบร้อย, เสื่อมทราม, ยุ่งเหยิง, วุ่นวาย
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นระเบียบ, ไม่เรียบร้อย, เสื่อมทราม, ยุ่งเหยิง, วุ่นวาย
  • ไม่มีระเบียบวินัยหรือไร้จริยธรรม ทำให้เกิดความสับสนวุ่นวาย
  • 도덕이나 질서가 제대로 지켜지지 않아 어지럽다.
Idiomไม่เป็นอันกินอันนอน
    (ป.ต.)จมูกร่วง ; ไม่เป็นอันกินอันนอน
  • ห่วงกังวลมากแล้วจึงหมดแรง
  • 걱정을 많이 하여 힘이 빠지다.
Proverbsไม่เป็นอย่างที่ลือกัน
    (ป.ต.)ไม่มีของกินในงานเลี้ยงที่ลือโด่งดัง ; ไม่เป็นอย่างที่ลือกัน
  • ในความเป็นจริงแล้วไม่ค่อยดีเมื่อเทียบกับการที่หวังไว้หรือข่าวลือที่แพร่ออกไปกว้างขวางว่าดี
  • 좋다고 널리 퍼진 소문이나 기대에 비해 실제가 별로 좋지 않다.
ไม่เป็นไปตามที่คิดไว้, ผิดคาด
คำกริยา동사
    ไม่เป็นไปตามที่คิดไว้, ผิดคาด
  • เหตุการณ์ไม่เป็นไปตามที่ได้คิดไว้
  • 일이 생각하는 대로 되지 않다.
ไม่เป็นไร, ดี
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นไร, ดี
  • ไม่มีปัญหาอะไร
  • 별 문제가 없다.
ไม่เป็นไร, โดยไม่ต้องกังวล
คำวิเศษณ์부사
    ไม่เป็นไร, โดยไม่ต้องกังวล
  • อย่างไม่มีปัญหา โดยไม่มีอะไรให้ต้องกังวล
  • 특별히 문제되거나 걱정할 일이 없이 괜찮게.
ไม่เป็นไร, ไม่ต้องกังวล
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เป็นไร, ไม่ต้องกังวล
  • ไม่เป็นไร ไม่มีอะไรให้ต้องกังวล
  • 특별히 문제되거나 걱정할 일이 없이 괜찮다.
ไม่เปลี่ยนความตั้งใจเดิม, คงความมุ่งมั่นเดิม, คงความประสงค์เดิม, คงความตั้งใจเดิม, คงความมุ่งหมายเดิม
คำกริยา동사
    ไม่เปลี่ยนความตั้งใจเดิม, คงความมุ่งมั่นเดิม, คงความประสงค์เดิม, คงความตั้งใจเดิม, คงความมุ่งหมายเดิม
  • ผลักดันความมุ่งมั่นที่ตั้งขึ้นครั้งแรกออกไปอย่างต่อเนื่อง
  • 처음에 세운 뜻을 계속 밀고 나가다.
ไม่เปลี่ยนแปลง, คงทน, ถาวร, ยั่งยืน
คำคุุณศัพท์형용사
    ไม่เปลี่ยนแปลง, คงทน, ถาวร, ยั่งยืน
  • เป็นสภาพที่ไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด
  • 시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태이다.
ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม
คำกริยา동사
    ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม
  • สภาพหรือลักษณะไม่เปลี่ยนแปลง หรือไม่ทำให้เปลี่ยนแปลง
  • 형태나 성질이 변하지 않다. 또는 변하게 하지 않다.
ไม่เปลี่ยนแปลง, เหมือนเดิม, เหมือนเก่า
คำกริยา동사
    ไม่เปลี่ยนแปลง, เหมือนเดิม, เหมือนเก่า
  • วิธีการหรือท่าทางเหมือนกันตั้งแต่ต้นจนถึงสุดท้าย
  • 처음부터 끝까지 방법이나 태도가 같다.
ไม่เปลี่ยนแปลง, เหมือนเดิม, เหมือนเก่า, ยึดติด
คำกริยา동사
    ไม่เปลี่ยนแปลง, เหมือนเดิม, เหมือนเก่า, ยึดติด
  • วิธีการหรือท่าทางเหมือนกันตั้งแต่ต้นจนถึงสุดท้าย
  • 처음부터 끝까지 방법이나 태도가 같다.

+ Recent posts

TOP