おさめる【治める】
動詞동사
    おさめる【治める】。とうちする【統治する】
  • 国家や社会、団体、家庭、また、そこに属している人たちの世話をしたり管理をしたりする。
  • 국가나 사회, 단체, 집안의 일이나 그에 속한 사람들을 보살피고 관리하다.
  • おさめる【治める】。いやす【癒す】
  • 病気を治す。
  • 병을 낫게 하다.
動詞동사
    おさめる【治める】。とうちする【統治する】
  • 国や地域を治める。
  • 나라나 지역을 맡아 다스리다.
おさめる【納める】
動詞동사
    おさめる【納める】
  • 多数の人から金や物などを受け取って集める。
  • 여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
動詞동사
    おさめる【納める】
  • 多数の人からお金や物などを受け取る。
  • 사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
動詞동사
    おさめる【納める】
  • 多数の人からお金や物などを受け取る。
  • 사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
動詞동사
    おさめる【納める】
  • 多数の人からお金や物などを受け取る。
  • 여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
動詞동사
    はらう【払う】。しはらう【支払う】。おさめる【納める】
  • 渡すべき金や物を渡す。
  • 갚아야 할 것을 내주다.
動詞동사
    おさめる【納める】。はらう【払う】
  • 渡すべき金を渡す。
  • 반드시 내거나 물어야 할 돈을 가져다주다.
おさめる【納める・収める】
動詞동사
    おさめる【納める・収める】
  • (比喩的に)ある対象を一定の場所に収容する。
  • (비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
動詞동사
    おさめる【納める・収める】
  • (比喩的に)ある対象を一定の場所に収容する。
  • (비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
おされる【押される】
動詞동사
    おされる【押される】。まいる【参る】
  • 力や能力が他人より劣って負ける。
  • 힘이나 능력이 남보다 못해 남에게 지다.
動詞동사
    おされる【押される】。おさえられる【押さえられる・圧さえられる】
  • 他のものの重さや力が加えられる。
  • 다른 것의 무게나 힘이 가해지다.
動詞동사
    おされる【押される】。おしのけられる【押し退けられる】
  • 強い力が加わって前に進むようになる。
  • 힘껏 힘이 주어져 앞으로 나아가게 되다.
動詞동사
    おされる【押される】
  • (比喩的に) 力や勢力によって弱くなる。
  • (비유적으로) 힘이나 세력에 의해 약해지다.
動詞동사
    おされる【押される】。まける【負ける】
  • 相手より力が劣って、後れを取るようになる。
  • 상대에 비해 힘이 모자라 뒤처지게 되다.
動詞동사
    おされる【押される】。もまれる【揉まれる】
  • 方向の反対側から力が加わって、動かされる。
  • 방향의 반대쪽에서 힘이 가해져서 움직여지다.
おさんどん【御三どん】
名詞명사
    おさんどん【御三どん】。おさん【御三】。めしたきおんな【飯炊き女】
  • 台所で調理をし、皿洗いをする人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 부엌에서 음식을 만들고 설거지하는 일을 맡은 사람.
おさんのばしょ【お産の場所】
名詞명사
    おさんのばしょ【お産の場所】
  • 赤ん坊が生まれたばかりの場所。
  • 아이를 갓 낳은 자리.
おさん【御三】
名詞명사
    おさんどん【御三どん】。おさん【御三】。めしたきおんな【飯炊き女】
  • 台所で調理をし、皿洗いをする人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 부엌에서 음식을 만들고 설거지하는 일을 맡은 사람.
おさ【長】
名詞명사
    ちょう【長】。おさ【長】
  • ある組織や団体、機関の頭。
  • 어떤 조직이나 단체, 기관의 우두머리.
おしあける【押し開ける】
動詞동사
    おしあける【押し開ける】
  • 戸を勢いよく押して開ける。
  • 문을 힘껏 밀어서 열다.
動詞동사
    おしのける【押し退ける】。つきたおす【突き倒す】。おしあける【押し開ける】
  • 強く押す。
  • 세게 밀다.
おしあげる【押し上げる】
動詞동사
    つきあげる【突き上げる】。おしあげる【押し上げる】
  • 下から上の方に勢いよく突いて押し上げる。
  • 아래에서 위로 세차게 밀어 올리다.
動詞동사
    おしあげる【押し上げる】。ほうりあげる【放り上げる】。じょうしょうさせる【上昇させる】
  • 下から上の方に上げる。
  • 아래에서 위로 올리다.
おしあてられる【押し当てられる】
動詞동사
    おしつけられる【押し付けられる】。おしあてられる【押し当てられる】
  • 頭や顔などが伏せられたり押されたりしている。
  • 머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
おしあてる【押し当てる】
動詞동사
    うめる【埋める】。うずめる【埋める】。おしつける【押し付ける】。おしあてる【押し当てる】
  • 顔を隠すように他のものに当てる。
  • 얼굴을 다른 물체에 가리듯 기대다.
動詞동사
    おしつける【押し付ける】。おしあてる【押し当てる】。うずめる【埋める】
  • 頭や顔などを伏せたり押したりして当てる。
  • 머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
おしいことに【惜しいことに】
副詞부사
    なごりおしく【名残惜しく】。おしいことに【惜しいことに】。ざんねんに【残念に】
  • なくなるのが悲しくてもったいなく。
  • 없어지는 것이 슬프고 아깝게.
  • おしいことに【惜しいことに】。ざんねんに【残念に】
  • 期待外れでがっかりしたり不満があるさま。
  • 기대에 어긋나 서운하거나 불만스럽게.
おしいただく【押し頂く・押し戴く】
動詞동사
    おしいただく【押し頂く・押し戴く】。すいたいする【推戴する】
  • 目上の人や尊敬する人を、礼を尽くしてある席や地位に立てる。
  • 윗사람이나 존경하는 사람을 받들어 어떤 자리나 신분을 차지하도록 하다.
おしいれる【押し入れる】
動詞동사
    おしこめる【押し込める】。おしいれる【押し入れる】。とりこめる【取り籠める】
  • 捕らえて、中に入らせる。
  • 잡아서 억지로 들어가게 하다.
動詞동사
    おしこめる【押し込める】。おしいれる【押し入れる】。とりこめる【取り籠める】
  • 捕らえて、中に入らせる。
  • 잡아서 억지로 들어오게 하다.
おしいれ【押入れ】
名詞명사
    おしいれ【押入れ】。おしこみ【押し込み】
  • 壁にはめ込んで扉をつけてその中に服や布団などを入れる物入れ。
  • 벽을 뚫어서 문을 달고 그 안에 옷이나 이불 등을 넣을 수 있도록 만든 장.
おしい【惜しい】
形容詞형용사
    なごりおしい【名残惜しい】。おしい【惜しい】。ざんねんだ【残念だ】
  • なくなるのが悲しくてもったいない。
  • 없어지는 것이 슬프고 아깝다.
  • おしい【惜しい】。ざんねんだ【残念だ】
  • 期待外れでがっかりしたり不満である。
  • 기대에 어긋나 서운하거나 불만스럽다.
形容詞형용사
    おしい【惜しい】。もったいない【勿体無い】
  • 大切なものを失って、残念である。
  • 소중히 여기는 것을 잃어 서운한 느낌이 있다.
  • おしい【惜しい】。もったいない【勿体無い】
  • 価値があって、捨てたり誰かに与えたりしたくない。
  • 무엇이 가치가 있는 것이어서 버리거나 남에게 주기 싫다.
  • おしい【惜しい】。もったいない【勿体無い】
  • 適切に使われなくて残念である。
  • 제대로 쓰이지 못해 안타깝다.
形容詞형용사
    みれんがましい【未練がましい】。おしい【惜しい】。ざんねんだ【残念だ】
  • 未練が残り、残念である。
  • 미련이 남아 안타깝고 서운하다.
おしうりされる【押売りされる】
動詞동사
    うりつけられる【売りつけられる】。おしうりされる【押売りされる】
  • 無理やりに売りつけることを拒めず買いたくもない物を買わされる。
  • 강하게 권하는 것을 거절하지 못해 사기 싫은 것을 억지로 사다.
おしうりする【押し売りする】
動詞동사
    うりつける【売りつける】。おしうりする【押し売りする】
  • 他人に無理やりに物を買わせる。
  • 남에게 강제로 물건을 사게 하다.
おしうり【押し売り】
名詞명사
    おしうり【押し売り】
  • 他人に無理やりに物を売りつけること。
  • 남에게 강제로 물건을 사게 함.
おしうり【押売り】
名詞명사
    おしうり【押売り】。しいうり【強売】
  • 無理やりに売りつけることを拒めず買いたくもない物を買わされること。
  • 강하게 권하는 것을 거절하지 못해 사기 싫은 물건을 억지로 삼.
おしえご【教え子】
名詞명사
    でし【弟子】。おしえご【教え子】
  • 先生や師匠から何かを学ぶ人。
  • 선생이나 스승에게 무엇을 배우는 사람.
名詞명사
    でし・ていし【弟子】。おしえご【教え子】。もんじん【門人】
  • 師に従って教えを受ける人。
  • 스승으로부터 가르침을 받았거나 받고 있는 사람.
おしえさとす【教え諭す】
動詞동사
    いいきかせる【言い聞かせる・言聞かせる】。おしえさとす【教え諭す】
  • 特に頼んだり説明したりして何かをさせる。
  • 특별히 부탁하거나 잘 타일러서 시키다.
動詞동사
    おしえさとす【教え諭す】。いいきかせる【言い聞かせる】。いましめる【戒める】。たしなめる【窘める】
  • よくわかるように筋道を立てて優しく教え導く。
  • 잘 알아듣도록 자상하고 조리 있게 말해 주다.
おしえる【教える】
動詞동사
    おしえる【教える】
  • 知識や技術などを説明して習得させる。
  • 지식이나 기술 등을 설명해서 익히게 하다.
  • おしえる【教える】。いましめる【戒める】
  • 間違っている考え方や習慣などを直す。
  • 잘못된 생각이나 습관 등을 바르게 고치다.
  • おしえる【教える】
  • 相手が知らない内容を告げ知らせる。
  • 상대방이 모르는 사실을 알려 주다.
  • おしえる【教える】
  • 生きていくうえで必要な態度や価値を悟らせる。
  • 살아가는 데 필요한 태도나 가치를 알게 하다.
動詞동사
    いう【言う】。はなす【話す】。おしえる【教える】
  • 何かを話す。
  • 어떤 것을 말하다.
おしえ【教え】
名詞명사
    おしえ【教え】。きょういく【教育】
  • 知らないことを教えて悟るようにすること。また、その内容。
  • 모르는 것을 알려주어 깨닫게 함. 또는 그런 내용.
おし・おうし【唖】
名詞명사
    おし・おうし【唖】
  • 聴覚器官や発音器官に問題があって、言葉が話せない人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 청각 기관이나 발음 기관에 탈이 있어 말을 하지 못하는 사람.
おしかける【押し掛ける】
動詞동사
    おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
  • 急に近付いたり勢いよく入ってきたりする。
  • 갑자기 가까이 오거나 마구 들어오다.
動詞동사
    おしかける【押し掛ける】。おしよせる【押し寄せる】
  • 大勢が群れをなして行く。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 가다.
動詞동사
    おしかける【押し掛ける】。おしよせる【押し寄せる】
  • 大勢が群れをなして出て来る。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 나오다.
動詞동사
    おしかける【押し掛ける】。おしよせる【押し寄せる】。むらがる【群がる】
  • 大勢が群れをなして集まる。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 모이다.
動詞동사
    おしかける【押し掛ける】。おしよせる【押し寄せる】。むらがる【群がる】
  • 大勢が群れをなして来る。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 오다.
動詞동사
    おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
  • 多くの人が急に激しい勢いである場所にくる。
  • 사람들이 한꺼번에 갑자기 어떤 장소에 오다.
動詞동사
    おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
  • 人や動物、物、仕事などがどんどん入ってくる。
  • 사람들이나 동물, 물건, 일감 등이 마구 들어오다.
動詞동사
    おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
  • 一気に群れをなして来る。
  • 한꺼번에 많이 몰려 들어오다.
動詞동사
    おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
  • 多くの人や物が勢いよく迫ってくる。
  • 여럿이 한꺼번에 마구 오다.
おしかり【お叱り】
名詞명사
    おしかり【お叱り】
  • 目上の人が目下の人の過ちを言い聞かせること。
  • 윗사람이 아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
名詞명사
    おしかり【お叱り】
  • 目上の人が目下の人の過ちを叱る言葉。
  • 윗사람이 아랫사람의 잘못을 꾸짖는 말.
おしがつよい【押しが強い】
形容詞형용사
    おしがつよい【押しが強い】
  • 性質や行動、態度がとても激しくて積極的すぎる。
  • 성질이나 행동, 태도가 매우 거세거나 지나치게 적극적이다.
おしがる【惜しがる】
動詞동사
    おしむ【惜しむ】。おしがる【惜しがる】
  • 心残りに思う。
  • 아깝게 생각하다.
動詞동사
    おしむ【惜しむ】。おしがる【惜しがる】
  • 物足りなかったり、全くなくて満足できない。
  • 모자라거나 없어서 만족스럽지 않게 생각하다.
  • なごりおしむ【名残惜しむ】。おしがる【惜しがる】。みれんがまいし【未練がましい】
  • ある事に未練があって寂しく思う。
  • 어떤 일에 미련이 남아 서운하게 생각하다.
Proverbsおしが悩み苦しむように
    おしが悩み苦しむように
  • 自分の心中や事情が打ち明けられず、独りで気を揉んで苦しむ場合を意味する表現。
  • 자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
おしきり【押し切り】
名詞명사
    おしきり【押し切り】。かいばきり【飼い葉切り】
  • 木片の上に長い刃をつけて、その間にわら、草、薬材などを入れて切る道具。
  • 나무토막 위에 긴 칼날을 달고 그 사이에 짚, 풀, 약재 등을 넣어 써는 연장.
おしきる【押し切る】
動詞동사
    おかす【冒す】。おしきる【押し切る】
  • 厳しくて難しいことや状況を耐え忍ぶ。
  • 힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
動詞동사
    しりぞける【退ける】。おしきる【押し切る】。のりこえる【乗り越える】
  • 克服したり取り去ったりする。
  • 극복하거나 없애다.
おしくだく【押し砕く】
動詞동사
    くだく【砕く】。おしくだく【押し砕く】
  • 塊になっている物を強い力を加えて細かくする。
  • 덩어리를 깨뜨려 잘게 부스러지게 하다.
おしこまれる【押し込まれる】
動詞동사
    おしこまれる【押し込まれる】。つめこまれる【詰め込まれる】
  • 中に押し入れられる。
  • 속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
おしこみ【押し込み】
名詞명사
    ごうとう【強盗】。おしこみ【押し込み】
  • 強盗を働くこと。
  • 강제로 남의 돈이나 물건을 빼앗는 짓.
名詞명사
    おしいれ【押入れ】。おしこみ【押し込み】
  • 壁にはめ込んで扉をつけてその中に服や布団などを入れる物入れ。
  • 벽을 뚫어서 문을 달고 그 안에 옷이나 이불 등을 넣을 수 있도록 만든 장.
おしこむ【押し込む】
動詞동사
    つっこむ【突っ込む】。おしこむ【押し込む】
  • 中に押し入れる。
  • 안쪽으로 밀어 넣다.
動詞동사
    つっこむ【突っ込む】。おしこむ【押し込む】
  • 中に押し入れる。
  • 안쪽으로 밀어 넣다.
動詞동사
    おしこむ【押し込む】。つめこむ【詰め込む】
  • 中に押し入れる。
  • 속이나 가운데에 밀어 넣다.
動詞동사
    ねじこむ【ねじ込む】。おしこむ【押し込む】。つめこむ【詰め込む】
  • 狭い所などへ無理やり押し入れる。
  • 비좁은 자리에 억지로 들이밀어 넣다.
動詞동사
    ねじこむ【ねじ込む】。おしこむ【押し込む】。つめこむ【詰め込む】
  • 物を狭い所などへ無理やり押し入れる。
  • 무엇을 비좁은 자리에 억지로 쑤시고 들이밀다.

+ Recent posts

TOP