おしこめられる【押し込められる】おしこめる【押し込める】おしすすめられる【推し進められる】おしすすめる【推し進める】おしずまる【御寝る】おしぞめされる【捺し染めされる】おしぞめする【捺し染めする】おしぞめ【捺し染め】おしたてる【押し立てる】おしだされる【押し出される】おしだす【押し出す】おしだまる【押し黙る】おしっこするおしつけられる【押し付けられる】おしつける【押し付ける】おしつけ【押し付け】おしつけ【押(し)付け】おしつぶされる【押し潰される】おしつぶす【押し潰す】おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】おしとおす【押し通す】おしどりふうふ【鴛鴦夫婦】おしどり【鴛鴦】おしながき【お品書き】おしながされる【押し流される】おしのけられる【押し退けられる】おしのける【押し退ける】おしはかられる【推し量られる】おしはかり【推し量り】おしはかること【推し量ること】おしはかる【推し量る】
おしこめられる【押し込められる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be forced to stay in one place.一ヶ所に入れられ、外に出られなくなる。Être astreint à rester au même endroit et être interdit de sortir pour se rendre ailleurs.Hacer que se quede en un solo lugar sin que pueda salir.يُجْبَر على الإقامة في مكان واحد فقط، ويُمنْع من الخروج إلى مكان آخرнэг газраа л байж өөр тийшээ гарахааргүй болох.Trở nên chỉ ở một chỗ, không đi được chỗ khác.ได้อยู่แต่ในที่ที่หนึ่งและกลายเป็นที่ไม่สามารถออกไปยังที่อื่นได้ dibuat hanya berada di satu tempat saja dan tidak bisa ke mana-manaДержаться закрытым в одном месте без возможности выйти наружу.
- 한곳에만 있게 되고 다른 데로 나가지 못하게 되다.
be confined
とじこめられる【閉じ込められる】。おしこめられる【押し込められる】
être enfermé, être cloîtré, être confiné
encerrar, aislar, fijar
يتمّ حبس
хадагдах, хориулах
bị nhốt
ถูกจับให้อยู่ที่ใด, ทำให้ไม่ให้ออกไปที่อื่น, ทำให้ติดอยู่กับที่
ditahan seenaknya
запираться; закрываться; удерживаться насильно
おしこめる【押し込める】
1. 잡아넣다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To grab something and force it into something else.捕らえて、中に入らせる。Attraper et forcer à entrer quelque part.Hacer entrar forzosamente algo o alguien tras agarrarlo.يأخذه بالقوة ويجبره على الدخول إليهхүчээр барьж оруулж ирүүлэх.Bắt rồi ép đi vào.จับแล้วบังคับให้เข้าไปmenangkap dan membuat masuk dengan paksaпоймав, насильно заставить куда-либо войти.
- 잡아서 억지로 들어가게 하다.
shove
おしこめる【押し込める】。おしいれる【押し入れる】。とりこめる【取り籠める】
encerrar, meter
барьж оруулах, чирч оруулах
bắt vào, tóm vào
จับใส่, จับวาง, ยัดใส่, ยัดวาง
menangkap dan memasukkan, memasukkan
Ловить и помещать куда-либо
2. 잡아들이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To grab someone and force him/her inside.捕らえて、中に入らせる。Attraper et forcer à entrer.Meter a alguien a la fuerza tras agarrarlo.يأخذه بالقوة ويجبره على الدخولхүчээр барьж оруулж ирүүлэх.Bắt rồi ép phải đi vào.จับแล้วบังคับให้เข้ามาmenangkap dan membuat masuk dengan paksaпоймав, насильно заставлять куда-либо войти.
- 잡아서 억지로 들어오게 하다.
pull in
おしこめる【押し込める】。おしいれる【押し入れる】。とりこめる【取り籠める】
detener, arrestar
барьж оруулах, чирч оруулах
lôi vào, kéo vào
จับมา, จับเอามา, จับใส่มา
menangkap dan memasukkan, memasukkan
Ловить и помещать где-либо
3. 처박다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something or someone stay in one place.一ヶ所に入れておいて外に出させない。Astreindre à rester au même endroit en interdisant de sortir pour se rendre ailleurs.Hacer que se quede en un solo lugar sin que pueda salir.يُجْبِره على الإقامة في مكان واحد فقط، ويمنع الخروج إلى مكان آخرнэг газар нь л байлгаж өөр тийшээ гарахааргүй болгох.Làm cho chỉ ở một chỗ và khiến cho không đi được chỗ khác.ทำให้อยู่แต่ในที่ที่หนึ่งและไม่ให้ออกไปยังที่อื่น membuatnya hanya berada di satu tempat saja dan membuat tidak bisa ke mana-manaДержать закрытым в одном месте без возможности выйти наружу.
- 한곳에만 있게 하고 다른 데로 나가지 못하게 하다.
confine
とじこめる【閉じ込める】。おしこめる【押し込める】
enfermer, cloîtrer, confiner, boucler
encerrar, aislar, fijar
يحبس
хадагдах, хоригдох
nhốt
จับให้อยู่ที่ใด, ไม่ให้ออกไปที่อื่น
menahan seenaknya
запирать; закрывать
おしすすめられる【推し進められる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an object to be pushed and made to move forward.後から押されて物が前に進むようになる。(Objet) Avancer par propulsion.Dar impulso a un objeto para que avance hacia delante.يتقدّم الشيء إلى الأمام من خلال اندفاعهэд юм урагш түрэгдэн хөдлөх.Vật thể bị đẩy nên tiến về phía trước.วัตถุถูกผลักดันจึงเคลื่อนไปสู่ข้างหน้าbenda terdorong kemudian tergerak ke depanПеремещаться вперед.
- 물체가 밀려 앞으로 나아가다.
- For a project to be proceeded with, for a certain purpose.ある目的のために物事が推し進められる。(Activité) Être mené en vue d'un objectif. Dar impulso a un trabajo para alcanzar un objetivo.يندفع الأمرُ ويتقدّم لهدف ماямар нэг зорилгын төлөө ажил үйл урагшлан ахих.Công việc được thúc đẩy vì mục đích nào đó.เรื่องถูกผลักดันและพาไปสู่ข้างหน้าเพื่อเป้าหมายใด sesuatu terus berlangsung untuk suatu tujuanВыдвигаться, продвигаться, делаться для какой-либо цели.
- 어떤 목적을 위해서 일이 밀고 나아가게 되다.
be propelled; be pushed; be driven
すいしんされる【推進される】。おしすすめられる【推し進められる】
être propulsé
propulsar, impulsar
يندفع، يتحرّك، يتسيّر
урагшлах, өрнөх, хөдлөх
bị ủn, bị đẩy
ถูกผลักดัน, ถูกขับเคลื่อน, ถูกขับดัน
terdorong, tergerak
проталкиваться; продвигаться
be pushed ahead; be promoted
すいしんされる【推進される】。おしすすめられる【推し進められる】
être impulsé
promover, promocionar impulsar
урагшлах, өрнөх
được xúc tiến, được tiến hành
ถูกดำเนินการ, ถูกผลักดัน
didorong, dilangsungkan
проталкиваться; продвигаться
おしすすめる【推し進める】
1. 추진시키다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push an object and make it move forward.物を押して前に進ませる。Faire avancer un objet en le poussant. Dar impulso a un objeto para que avance hacia delante.يجعله يتحرك إلى الأمام من خلال الدفعэд юмыг урагш нь түрж хөдөлгөх. Đẩy vật thể và làm cho tiến lên phía trước.ผลักสิ่งของแล้วให้ก้าวหน้าไปข้างหน้าmembuat suatu benda maju ke depan dengan mendorongnya Продвигать какое-либо вещество вперёд.
- 물체를 밀어 앞으로 나아가게 하다.
propel; push; drive
すいしんする【推進する】。おしすすめる【推し進める】
propulser
empujar, propulsar, impulsar
يدفع، يحرّك، يسيّر
ахиулах, урагшлуулах, хөдөлгөх
đẩy đi, bắn lên
ทำให้ขับเคลื่อน
mendorong, menggerakkan
2. 추진하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push an object and make it move forward.物を押して前に進ませる。Faire avancer un objet en le poussant. Dar impulso a un objeto para que avance hacia delante.يجعله يتحرك إلى الأمام من خلال الدفعэд юмыг урагш нь түрж хөдөлгөх.Đẩy vật thể và làm cho tiến về phía trước.ผลักสิ่งของแล้วให้ก้าวหน้าไปข้างหน้าmendorong dan membuat suatu benda muncul ke luar Перемещать что-либо вперед.
- 물체를 밀어 앞으로 나아가게 하다.
- To proceed with a project for a certain purpose.ある目的のために物事を推し進める。Exécuter un projet pour un objectif. Dar impulso a un trabajo para alcanzar un objetivo.يدفع الأمر ويتقدّم به لهدف ماямар нэг зорилгод хүрэхийн тулд ажил үйлийг урагшлуулан ахиулах.Tiến hành làm việc gì đó nhằm đạt đến mục đích đã định sẵn.ผลักงานออกไปข้างหน้าเพื่อเป้าหมายบางอย่างmemunculkan sesuatu untuk mencapai tujuan tertentuВыдвигать что-либо для какой-либо цели.
- 어떤 목적을 위해서 일을 밀고 나아가다.
propel; push; drive
すいしんする【推進する】。おしすすめる【推し進める】
propulser
empujar, propulsar, impulsar
يدفع، يحرّك، يسيّر
ахиулах, урагшлуулах, хөдөлгөх
đẩy tới
ผลักดัน, ขับเคลื่อน, ขับดัน
mendorong, menggerakkan
продвигать; проталкивать
push ahead; promote
すいしんする【推進する】。おしすすめる【推し進める】
impulser
promover, promocionar, impulsar
ахиулах, урагшлуулах, өрнүүлэх, хэрэгжүүлэх
xúc tiến
ดำเนินการ, ผลักดัน
melaksanakan
продвигать; проталкивать
おしずまる【御寝る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (honorific) To sleep.(尊敬語)寝る。(forme honorifique) Dormir.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Dormir.(صيغة تبجيل) ينام(хүндэтгэлийн үг) унтах.(cách nói kính trọng) Ngủ.(คำยกย่อง)นอน(dalam bentuk formal atau sopan) tidur (вежл.) Спать.
- (높임말로) 자다.
sleep
おしずまる【御寝る】。およる【御寝る】。おやすみになる【お休みになる】
dormir
ينام
нойрсох
ngủ
นอน, นอนหลับ
tidur
спать; ночевать
おしぞめされる【捺し染めされる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a pattern to be printed on a cloth.布地に模様が染色される。(Motif) Être imprimé sur un tissu.Dicho de una tela, ser estampado con dibujos, caracteres gráficos, etc.ينطبع الرسم على القماشдаавуунд хээ хэвлэгдэх.Hoa văn được in lên vải. ลายบนผ้าถูกพิมพ์ลงtercetaknya motif ke kainБыть напечатанным на ткани (об узоре).
- 천에 무늬가 찍히다.
be printed
プリントされる。なっせんされる【捺染される】。おしぞめされる【捺し染めされる】
estamparse
ينطبع
хэвлэгдэх
được in hình
ถูกพิมพ์
tercetak
おしぞめする【捺し染めする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To print a pattern on a cloth.布地に模様を染色する。Imprimer un motif sur un tissu.Estampar una tela con dibujos, caracteres gráficos, etc. يطبع رسما على القماشдаавуунд хээ хэвлэх.In ấn hoa văn lên vải. พิมพ์ลายบนผ้าmencetak motif pada kainПечатать узор на ткани.
- 천에 무늬를 찍다.
print
プリントする。なっせんする【捺染する】。おしぞめする【捺し染めする】
estampar
يطبع
хэвлэх
in hình
พิมพ์(ลาย)
mencetak
おしぞめ【捺し染め】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of printing patterns on a cloth, or such a printed cloth.布地に模様を印刷して染色すること。また、染色したもの。Fait d'imprimer des motifs sur un tissu ; ce qui a été imprimé ainsi.Acción de imprimir patrones en tela. O tela con patrones impresos. شأن طباعة رسوم على القماش. أو أيّ مطبوعات لمثل هذاдаавуунд хээ хэвлэх үйл. мөн тийнхүү хэвлэсэн зүйл.Viêc in hoa văn lên vải. Hoặc cái in như vậy.งานการพิมพ์ลายบนผ้า หรือการพิมพ์เช่นนั้นhal yang mencetak motif ke kain, atau hal yang dicetak demikianПечать узора на ткани. Такая ткань.
- 천에 무늬를 찍는 일. 또는 그렇게 찍은 것.
printing; printed cloth
プリント。なっせん【捺染】。おしぞめ【捺し染め】
impression, (vêtement) imprimé
estampa, tela estampada
طبع
хээ
sự in hình, hình in
การพิมพ์ลาย, ภาพพิมพ์, ลายพิมพ์
pencetakan
おしたてる【押し立てる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have someone play a certain role and do something, as a leader, witness, etc.先頭に立ってある役割や行動をするようにさせる。Faire se présenter quelqu'un pour jouer un rôle ou pour agir.Hacer que alguien se involucre para que actúe o desempeñe un cierto papel.يجعل شخصا يلعب دورا رئيسا أو يتصرّف كالرئيسямар нэгэн үүрэг гүйцэтгүүлэхээр томилох буюу тийнхүү үйлдэл хийхэд хүргэх.Khiến cho đứng ra để hành động hay thực hiện một vai trò nào đóทำให้ออกมากระทำหรือทำบทบาทใด ๆmengajukan tingkah laku untuk maju dan berperan dalam sesuatuЗаставить исполнять какие-либо обязанности или роль.
- 나서서 어떤 역할을 하도록 하거나 행동하게 하다.
put up
おしたてる【押し立てる】
désigner, choisir
nombrar, designar, proclamar
يُرشّح
дэвшүүлэх, томилох
cử ra, đưa ra, chỉ định ra, bổ nhiệm ra
เสนอให้เป็น
mengajukan, mengedepankan, menjadikan, mencalonkan
поставить
おしだされる【押し出される】
глаголفعلVerbeVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be pushed outside from inside a certain space.勢いよく押されて、ある空間から外へ出るようになる。Être amené à sortir d'un espace donné pour en avoir été repoussé avec force.Llegar a salir de cierto lugar al ser empujado fuertemente.يندفع شيء لإخراجه من داخل المكان المعين إلى الخارجхамаг хүчээрээ түлхсэнээс ямар нэгэн орон зайгаас гадагшаа гарах болох. Bị dồn mạnh hết sức nên bị thoát ra khỏi không gian nào đó.ถูกผลักสุดแรงทำให้ออกไปข้างนอกจากพื้นที่ใดๆбыть вытесненным; быть выдвинутым; быть вытолканным
- 힘껏 밀려서 어떤 공간에서 밖으로 나가게 되다.
be pushed out; be forced out
おしだされる【押し出される】
être poussé dehors, être chassé
empujarse, impelerse, echarse
يكون مدفوعا
шахагдах, түлхүүлэх
bị đẩy ra, bị dồn ra ngoài
ถูกผลัก, ถูกผลักใส, ถูกดัน
с силой вытесняться из какого-либо места
おしだす【押し出す】
1. 내놓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To eject or put out a substance made inside of something.中で作られた物質を外に排出する。Faire sortir une substance formée à l'intérieur. Mandar fuera los materiales hechos en el interior.يفرز مادة منتجةمن الداخل إلى الخارجдотор үүссэн бодисыг гадагш гаргах.Đưa ra ngoài vật chất được tạo ra ở bên trong.ส่งวัตถุที่ถูกผลิตด้านในออกไปข้างนอก membebaskan zat yang dibuat di dalam ke luarВыпускать наружу вещества, образованные внутри.
- 안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
give out; emit
だす【出す】。おしだす【押し出す】
sacar, despedir, evacuar, expeler, expulsar
يُخرج
гадагшлуулах
thải ra, tống ra
ผลิตออกมา, ออกมา
mengeluarkan
вытаскивать; выставлять; выпускать; выбрасывать
2. 내밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push something, letting it outside of a certain place.勢いよく押して、ある空間から外へ出るようにする。Faire sortir d'un espace en poussant de toutes ses forces.Hacer que algo se extienda hacia afuera desde cierto lugar por ser empujado fuertemente.يدفع شيئا بقوة حتى يخرج من مكان إلى الخارجхүчлэн цааш болгож ямар нэгэн орон зайнаас гадагш гаргах.Dùng hết sức đẩy, khiến cho cái gì ra khỏi không gian nào đó.ผลักสุดแรงทำให้ออกไปข้างนอกจากพื้นที่ใดmendorong sekuat tenaga dan membuat keluar dari suatu tempatТолкая со всех сил, заставлять выходить наружу из определённого пространства.
- 힘껏 밀어서 어떤 공간에서 밖으로 나가게 하다.
push out; force out
おしだす【押し出す】
faire sortir de force
empujar, impeler, echar
түлхэх
đẩy ra
ผลัก, ดัน, ปัด
mengeluarkan, mendorong keluar
выталкивать; выпихивать
3. 떼밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push something in full strength.力を込めて押す。Pousser quelque chose avec force.Hacer fuerza contra una cosa.يدفع بقوة شديدةхүчтэй түлхэх.Ra sức đẩy.ใช้แรงผลัก mendorong dengan kuatТолкать что-либо с силой.
- 힘을 주어 밀다.
thrust aside; force aside
おしのける【押し退ける】。おしだす【押し出す】。つきだす【突き出す】
pousser de force par derrière
empujar
يضغط
đẩy mạnh
ดัน, ผลัก, เข็น
mendorong
выталкивать
おしだまる【押し黙る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep one's mouth shut without speaking. 口を閉じて何も言わない。Fermer la bouche et ne pas parler.Mantener la boca cerrada sin hablar.يسكت فما، لا يتكلّم شيئاамаа хамхиж юм ярихгүй байх.Ngậm miệng và không nói gì.ปิดปากและไม่พูด menutup mulut dan tidak berbicaraЗакрыть рот и не говорить.
- 입을 다물고, 말하지 않다.
hold one's tongue; zip one's lips; remain silent
かんもくする【緘黙する】。おしだまる【押し黙る】。もくひする【黙秘する】
se taire, garder le silence, taire (la vérité)
callarse, cerrar la boca, guardar silencio
يصمت، يسكت، يخرس، يمسك على الكلام
дуугүй байх, чимээгүй байх
cấm khẩu
ปิดปากไม่พูด, คงความเงียบ
diam, menutup mulut
молчать; держать язык за зубами; хранить молчание
おしっこする
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (children's term) To urinate.小便することをいう幼児語。(langage enfantin) Uriner.(LÉXICO INFANTIL) Orinar.(بلغة الطفل الرضيع) يتبوّل(хүүх.) шээх.(cách nói của trẻ con) Đái. (คำพูดที่เด็กเล็กใช้)ถ่ายปัสสาวะ(bahasa kanak-kanak) buang air kecil(детск.) ходить на горшок по-маленькому.
- (어린아이의 말로) 오줌을 누다.
pee
おしっこする
faire pipi
hacer pipí
يتبوّل
tè, đái
ฉี่, เยี่ยว
pipis
Писать; мочиться
おしつけられる【押し付けられる】
1. 강제되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be forced to do something against one's will by someone's physical force or power.権力や力で、望まないことを無理やりされる。Être forcé à faire quelque chose contre son gré, par la force ou par l'autorité.Verse obligado a realizar lo que no se quiere. يُجبَر أو يُكرَه على القيام بأمر ضد رغبته باستخدام السلطة أو القوة ضدهэрх мэдэл, хүч чадлаасаа болж өөрийн хүсээгүй зүйлийг албаар хийхээр болох.Vì sức mạnh hay quyền lực, trở nên miễn cưỡng phải làm việc mà bản thân không muốn.ได้ทำในสิ่งที่ตนเองไม่ปรารถนาอย่างฝืนใจเนื่องจากกำลังหรืออำนาจmenjadi melakukan sesuatu yang tidak diinginkan karena suatu kekuasaan atau kekuatan Делать что-либо через силу, под давлением чьей-либо власти или силы.
- 권력이나 힘 때문에 자신이 원하지 않는 일을 억지로 하게 되다.
be compelled; be forced; be enforced
きょうせいされる【強制される】。おしつけられる【押し付けられる】。きょうようされる【強要される】
être contraint
compelerse
يُضطَرّ
хүчээр тулгагдах, хүчиндэгдэх, хүчээр хийлгэгдэх, тулган шаардуулах
bị cưỡng chế, bị cưỡng ép
ถูกบังคับ, ถูกบีบบังคับ, ถูกขู่บังคับ, ถูกขู่เข็ญ
terpaksa, dipaksa
быть принуждённым к чему
2. 떠맡다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take over a task or responsibility. ある仕事や責任などを全部引き受ける。Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad total de un asunto. يقوم بالعمل كلّه أو المسؤولية كلّها أو غيرهямар нэг зүйл, хариуцлага зэргийг бүгдийг нь хариуцах.Đảm nhận tất cả việc hay trách nhiệm nào đó.รับผิดชอบหรือรับภาระ เป็นต้น ทั้งหมด menjalankan semua, suatu pekerjaan atau tanggung jawab dsb Перекладывать на себя все обязанности или какие-либо дела.
- 어떤 일이나 책임 등을 모두 맡다.
take on; assume
おしつけられる【押し付けられる】。なすりつけられる【擦り付けられる】
accepter à contrecoeur, se faire confier de force
asumir, cargar, echarse sobre las espaldas
يحمل على كتفه، يحمل على عاتقه
бүрэн хариуцах, хүлээх, үүрэх
đảm nhận cả
รับภาระ, รับผิดชอบ, แบกภาระ
bertanggung jawab, mengambil alih
брать на себя; возложить на себя
3. 떠안다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take over a task or responsibility. 仕事や責任などを全部引き受ける。Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad de un asunto. يقوم بالعمل كلّه أو المسؤولية كلّها أو غيرهажил хэрэг, хариуцлага зэргийг бүгдийг хариуцах. Đảm nhận mọi trách nhiệm hay công việc.รับผิดชอบงานหรือภาระต่าง ๆ เป็นต้น ทั้งหมดmenerima semua, pekerjaan atau tanggung jawab dsbВзять на себя обязанности.
- 일이나 책임 등을 모두 맡다.
take on; assume
おしつけられる【押し付けられる】。なすりつけられる【擦り付けられる】
accepter à contrecoeur, se faire confier de force
asumir, cargar, echarse sobre las espaldas
يحمل على كتفه، يحمل على عاتقه
хариуцах, үүрэх, хүлээх
gánh toàn bộ, ôm tất cả, nhận hết
รับผิดชอบ, แบกรับ, รับหน้าที่, รับภาระ
menanggung
брать на себя
4. 박히다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's head, face, etc., to be bent deeply or pressed against something.頭や顔などが伏せられたり押されたりしている。(Tête, visage, etc.) Être profondément enfoncé dans quelque chose ou appuyé dessus jusqu'au fond.Estar bien agachada la cabeza, cara, etc. o estar bien pegada a algo.يتم حني الرأس أو ثني الوجه بعمق أو يُضغط عليهтолгой буюу нүүр зэрэг ихэд бөхийсөн байх юм уу дарагдан хүрсэн байх.Đầu hay mặt bị cúi sâu hay dúi xuống.ศีรษะหรือใบหน้า เป็นต้น ก้มอยู่อย่างต่ำหรือกดให้คว่ำลงkepala atau wajah dsb ditundukan atau ditekankan dengan dalam Быть полностью закрытым; ткнувшись, упереться головой, лицом и т.п.
- 머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
be bent; be pressed
おしつけられる【押し付けられる】。おしあてられる【押し当てられる】
être plongé
meterse, ponerse
يُضع
наах, шургуулах
bị thụt vào, bị vùi vào, bị cắm vào
(หน้า, หัว)ทิ่ม
tertancap
заслоняться; наклониться; уткнуться
おしつける【押し付ける】
1. 강제하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To force someone to do something against his/her will by using physical force or power.権力や力で、人が望まないことを無理やりさせる。Forcer quelqu'un à faire quelque chose contre son gré, par la force ou par l'autorité.Obligar a que se haga lo que no se quiere mediante el uso del poder o la fuerza.يُجبِر أو يُكرِه شخصًا ما على القيام بأمر ضد رغبته باستخدام السلطة أو القوةэрх мэдэл, хүчээр бусдын хүсээгүй зүйлийг албадан хийлгэх.Dùng quyền lực hay sức mạnh bắt buộc người khác miễn cưỡng làm việc mà mình không muốn.สั่งให้ผู้อื่นทำในสิ่งที่ไม่ปรารถนาอย่างฝืนใจโดยการใช้กำลังหรืออำนาจmenyuruh orang lain mengerjakan sesuatu yang tidak diinginkannya karena kekuasaan/ kekuatan/ wewenang yang dimiliki Насильно заставлять кого-либо делать что-либо против собственной воли, пользуясь властью или влиянием.
- 권력이나 힘으로 남이 원하지 않는 일을 억지로 시키다.
coerce; force
きょうせいする【強制する】。おしつける【押し付ける】。きょうようする【強要する】
contraindre
compeler
يُجبِر
тулгах, хүчлэх, хүчээр хийлгэх, тулган хийлгэх
cưỡng chế, ép buộc, bắt buộc
บังคับ, บีบบังคับ, ขู่บังคับ, ขู่เข็ญ
memaksa, menekan
принуждать
2. 내밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone do the thing one is supposed to do.自分がすべきことを他人にやらせる。Rejeter ce que l'on a à faire sur autrui.Asignar su trabajo a otra persona.يحمّل عمله إلى شخص آخرөөрийн хийх зүйлийг бусдад шилжүүлэх.Đẩy cái mình phải làm cho người khác.โยนเรื่องที่ตัวเองต้องทำให้คนอื่นmendorong pekerjaan yang harus dilakukannya sendiri kepada orang lainВозлагать на кого-либо свои обязанности, дела.
- 자기가 할 것을 남에게 미루다.
force; shove off
おしつける【押し付ける】
Se décharger de, se défaire de, repousser
cargar, atribuir, achacar
даатгах
đùn đẩy, đẩy, tống
ผลัก(ความรับผิดชอบ), ปัด, โยน
melimpahkan
перелагать; сваливать
3. 넘기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To leave a task or duty to another person. 他人に任す。Confier à quelqu'un.Dejar encomendada a otra persona. يُسلّم المسؤولية إلى شخص آخرөөр хүнд даалгаж өгөх. Giao phó cho người khác.มอบให้ผู้อื่นต่อmenyerahkan ke orang lain Отдать что-либо в полное распоряжение, владение другому.
- 다른 사람에게 맡기다.
leave; entrust
まかせる【任せる】。ゆだねる【委ねる】。おしつける【押し付ける】。ひきわたす【引き渡す】
entrega, transferir, encomendar
يُحيل إلى
шилжүүлэх, хүлээлгэн өгөх
giao cho, bàn giao, chuyển giao
ส่งให้, ส่งต่อ, โอนให้, มอบให้
menyerahkan, melimpahkan
передать; отдать; поручить
4. 떠넘기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To shift one's task or responsibility to someone against his/her will.やるべきことや責任を他人に無理に受け入れさせる。Faire retomber les devoirs ou la responsabilité sur autrui contre son gré.Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad. يُلقى عمله أو مسؤوليته إلى شخص آخرөөрийн хийх ажил, хариуцлага зэргийг өөр бусад хүн рүү хүчээр түлхэх.Cố tình đẩy cho người khác trách nhiệm hay việc mình làm.โยนงานที่ตนเองจะต้องทำหรือความรับผิดชอบให้แก่ผู้อื่นโดยบังคับmelemparkan dengan paksa pekerjaan atau tanggung jawab yang seharusnya ditanggung diri sendiri kepada orang lainНасильно взваливать свои обязанности на другого.
- 자기가 할 일이나 책임을 다른 사람에게 억지로 미루다.
shift onto
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】。てんかする【転嫁する】
imputer, transférer
cargar
يُلقى مسؤولية
түлхэх, чихэх
đổ, đẩy, đùn đẩy
โยนงาน, โยนภาระ
melemparkan, mengalihkan
перекладывать на другого
5. 떠다밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pass one's task or responsibility on to someone against his/her will.他人に仕事や責任などを無理に引き受けさせる。Rejeter de force le travail ou la responsabilité sur autrui.Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.يُلقى عمل نفس أو مسؤولية إل شخص آخر إجبارياөөрийн хийх ажил, хариуцлага зэргийг бусдад хүчээр тулгах.Cố tình chuyển sang người khác trách nhiệm hay việc mình làm. มอบหมายงานที่ตัวเองจะต้องทำหรือความรับผิดชอบให้แก่ผู้อื่นmelemparkan pekerjaan atau tanggung jawab yang harusnya ditanggung diri sendiri kepada orang lainНасильно взваливать свои обязанности на другого.
- 자기가 할 일이나 책임을 남에게 억지로 넘기다.
shift one's responsibility onto
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】。てんかする【転嫁する】
confier, transférer, repousser
cargar
يُلقى مسؤولية
тулгах, түлхэх
đùn đẩy, đổ, đẩy
มอบหมายงาน, โยนภาระ, โยนความรับผิดชอบ
melemparkan, mengalihkan
перекладывать на другого
6. 떠맡기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To thrust a task or responsibility on someone.他人に仕事や責任などを無理に引き受けさせる。Assigner de force une tâche ou une responsabilité à autrui.Forzar a asumir una obligación o carga que es responsabilidad de otro. يجبر شخصا آخر على القيام بعمل ما أو يتحمّل مسؤوليّة ماбусдад ямар нэг зүйл, хариуцлагыг хүчээр хариуцуулах. Khiến cho người khác phải miễn cưỡng nhận một việc hay trách nhiệm nào đó. มอบหมายงานหรือความรับผิดชอบให้กับผู้อื่นโดยบังคับmembuat orang lain melakukan suatu pekerjaan atau tanggung jawab dsb dengan cara memaksa Насильно взваливать свои обязанности на другого.
- 남에게 어떤 일이나 책임 등을 억지로 맡게 하다.
charge; lay
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】
confier de force, faire assumer, charger, préposer à
cargar
يُولى
тулгах, түлхэх, хүчээр хариуцуулах
phó thác, giao phó
ฝากงาน, โยนงาน, โยนภาระ
melempar tanggung jawab
перекладывать на другого
7. 떠밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To forcibly shift a task or responsibility onto someone. 他人に仕事や責任などを無理に引き受けさせる。Rejeter de force son travail ou sa responsabilité sur autrui.Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.يلزم شخصا آخر بالقيام بعمل ما أو مسؤولية ماямар нэг зүйл, хариуцлагыг бусдад хүчээр хүлээлгэх.Cố tình đẩy cho người khác trách nhiệm hay việc nào đó.มอบหมายงานหรือความรับผิดชอบใด ๆ ให้แก่ผู้อื่นโดยการบังคับmelemparkan suatu pekerjaan atau tanggung jawab kepada orang lain dengan memaksaНасильно взваливать свои обязанности на другого.
- 어떤 일이나 책임을 남에게 억지로 넘기다.
dump on
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】
confier de force, faire assumer, charger, préposer
cargar
يجبر
чихэх, түлхэх, үүрүүлэх, хариуцуулах
đùn đẩy, đùn, đổ
ปัดงาน, ปัดความรับผิดชอบ, โยนงาน, โยนความผิด
melemparkan
перекладывать на другого
8. 떠안기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To thrust a task or responsibility on someone. 他人に仕事や責任などをすべて引き受けさせる。Assigner de force une tâche ou une responsabilité à autrui.Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.يجعل شخصا آخر يقوم بالعمل كله أو المسؤولية كلّهاажил болон үүрэг хариуцлагыг үүрэхээр болгох.Làm cho người khác đảm nhận mọi công việc hoặc trách nhiệm...ทำให้ผู้อื่นรับผิดชอบงานหรือภาระต่าง ๆ เป็นต้น membuat menerima semua pekerjaan atau tanggung jawab dsbВзваливать свои обязанности на другого.
- 남에게 일이나 책임 등을 모두 맡게 하다.
charge; lay
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】
confier de force, faire assumer, charger, préposer
cargar
يُولى
хариуцуулах, үүрүүлэх, үлдээх
phó thác, ủy thác
ฝากรับผิดชอบ, ฝากให้แบกรับ, ฝากให้รับหน้าที่, ฝากให้รับภาระ
melimpahkan, membebani, membebankan
поручать кому-либо дело; перекладывать на другого
9. 몰아붙이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push someone or something very hard to one direction, making him/her/it move that way.ある方向に強く押して、そこに行かせる。Pousser fort quelque chose dans une direction pour l'y faire avancer.Empujar a alguien a un lugar retirado. يدفع شيئا إلى جهة واحدة ليتجه إليها нэг тийш хүчтэй түлхэж тэр зүг рүү явуулах.Đẩy mạnh về một phía và làm cho đi về phía đó. ผลักอย่างแรงให้ไปยังทิศทางหนึ่งแล้วทำให้ไปทางนั้นmendorong ke satu arah dengan kuat sehingga membuat pergi ke arah tersebutНаправлять в одну сторону, сильно подталкивая сзади.
- 한쪽 방향으로 세게 밀어서 그쪽으로 가게 하다.
push
おいつめる【追い詰める】。おしつける【押し付ける】
tout mettre du même côté
acorralar, arrinconar
يسوق
шахах, түлхэх
dồn, ép
ผลักไป, ผลักดันไป, ดันไป
mendorong, menyudutkan, menyerang
10. 묻다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lean on something, hiding one's face.顔を隠すように他のものに当てる。S'appuyer le visage sur un autre objet pour l'y cacher.Enterrar la cara en algún objeto como intentando cubrirla con él. يستند إلى شيءكأنهيستر الوجه به нүүрээ ямар нэг зүйлээр халхлах мэт налах.Tựa vào như thể che khuất khuôn mặt bởi vật thể khác. เอาใบหน้าพิงไว้ที่วัตถุอื่นเหมือนปิดบัง menutupi wajah dengan bendaСпрятать лицо, заслонив его чем-либо.
- 얼굴을 다른 물체에 가리듯 기대다.
cover
うめる【埋める】。うずめる【埋める】。おしつける【押し付ける】。おしあてる【押し当てる】
enfouir
enterrar
يدفن
шигтгэх, наах
giấu mặt
ซ่อน, บัง
mwnutup wajah
прятать
11. 미루다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To shift a job, responsibility, etc., onto someone.他人に仕事や責任などを受け入れさせる。Incomber sa tâche ou sa responsabilité à autrui.Atribuir una responsabilidad o un trabajo a alguien.ينقل العمل أو المسؤولية إلى الآخرينажил болон хариуцлагыг бусад руу чихэх. Đẩy công việc hay trách nhiệm... cho người khác.โยนงานหรือความรับผิดชอบ เป็นต้น ให้ผู้อื่นmelemparkan pekerjaan atau tanggung jawab kepada orang lain Перекладывать работу или ответственность на другого человека.
- 남에게 일이나 책임 등을 떠넘기다.
shift responsibility
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】。てんかする【転嫁する】
incomber, repousser, remettre, rejeter
echar, imputar, achacar, cargar
ينقل
шилжүүлэх, түлхэх, тохох
đùn đẩy
โยนงาน, โยนความรับผิดชอบ
melempar tanggung jawab
откладывать
12. 밀어붙이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push something or someone hard to one direction.一方に強く押す。Pousser avec force dans une direction.Empujar fuertemente hacia un lado.يدفع بقوة إلى اتجاه واحدнэг талруу хүчтэй түлхэх.Đẩy mạnh về một phía.ผลักอย่างแรงไปทางหนึ่งmendorong kuat-kuat ke satu sisiСильно толкать в одну сторону.
- 한쪽으로 세게 밀다.
push
おしつける【押し付ける】。おしのける【押し退ける】
acculer
empujar, arrojar, arrinconar
يدفع بقوة
шахах, түлхэх
đẩy sát vào
ผลัก, ดัน
mendorong
толкать; заталкивать
13. 박다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bend or press one's head, face, etc., on the ground.頭や顔などを伏せたり押したりして当てる。Enfoncer la tête, le visage, etc. profondément dans quelque chose ou appuyer dessus jusqu'au fond.Agachar mucho la cabeza, cara, etc. o dejarla bien pegada a algo.يقزك بانحناء الرأس أو الوجه بعمق أو يضعه مع دفعهтолгой болон нүүрээ ихээр тонгойлгох буюу дарах.Thụt sâu hay dúi sát đầu hay mặt…ซุกหรือดันเข้าไปลึก เช่น ศีรษะหรือหน้า เป็นต้นmenundukkan kepala, wajah, dsb dalam-dalamПолностью закрывать голову и лицо; ткнувшись, упереться головой, лицом и т.п.
- 머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
bend; press
おしつける【押し付ける】。おしあてる【押し当てる】。うずめる【埋める】
plonger
meter, poner, dejar
يضع
шигтгэх, зоох
thụt vào, vùi vào
ซุก
merunduk
заслонять; наклонять; уткнуться
おしつけ【押し付け】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of forcing someone to do something against their will through physical force or power.権力や力で、人が望まないことを無理やりさせること。Fait de forcer quelqu’un à faire quelque chose contre son gré, par la force ou par l'autorité.Ejercicio de la autoridad o fuerza sobre alguien para obligarle a hacer algo contra su voluntad. إجبار الآخر على القيام بعمل لا يريده الآخر بسلطة أو قوةхүч, эрх мэдлийг ашиглан бусдын хүсээгүй зүйлийг албадан хийлгэх явдал.Việc dùng sức mạnh hay quyền lực khiến người khác miễn cưỡng làm việc mà họ không muốn.การสั่งให้ผู้อื่นทำในสิ่งที่ไม่ปรารถนาอย่างฝืนใจโดยการใช้กำลังหรืออำนาจhal menyuruh paksa hal yang tidak diinginkan orang lain menggunakan kekuasaan atau kekuatan Принуждение других к чему-либо против их воли путём применения силы или власти.
- 권력이나 힘으로 남이 원하지 않는 일을 억지로 시킴.
coercion
きょうせい【強制】。おしつけ【押し付け】。きょうよう【強要】
contrainte, coercition
coacción, coerción
إكراه ، إلزام ، إرغام ، إجبار
хүчээр, албадан, хүч түрэмгийлэн
sự cưỡng chế, sự bắt ép
การบังคับ, การบีบบังคับ, การขู่บังคับ, การขู่เข็ญ
pemaksaan
принуждение; насилие; давление
おしつけ【押(し)付け】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An unwanted thing or worry that one shifts to or takes over from someone. 人にやらせたり、人から頼まれた願わないことや心配事。Chose indésirable ou préoccupation que l’on reçoit de quelqu’un ou communique à quelqu'un.Preocupación o trabajo no deseado que una persona pasa a otra o recibe de otra.أمر غير مرغوب فيه أو قلق، يلقيه على شخص آخر أو يستلمه من شخص آخرбусдад хариуцуулах буюу бусдаас хариуцан авсан хүсээгүй ажил хэрэг буюу санаа зовиур.Việc hay nỗi lo không mong muốn bị nhận từ người khác hay gây ra cho người khác.เรื่องหรือสิ่งที่กังวลซึ่งโยนให้คนอื่นทำหรือได้รับมาจากคนอื่นที่ไม่ต้องการpekerjaan atau beban pikiran yang tidak diinginkan yang dilimpahkan dari atau kepada orang lainНежелательные дела, проблемы полученные от кого-либо или порученные кому-либо.
- 남에게 넘기거나 남에게서 넘겨받은 원치 않는 일이나 걱정거리.
blame-shifting; transfer of trouble
おしつけ【押(し)付け】。むちゃぶり【無茶振り】
problème contagieux
carga no deseada, trabajo no deseado, preocupación
قلق
лай ланчиг.бусдад хариуцуулах
sự liên lụy, sự dính líu
การโยนงาน
tuduhan salahtuduhan palsu, fitnah
おしつぶされる【押し潰される】
1. 뭉개지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be pressed and rubbed repeatedly.むやみに押されて擦られる。Être appuyé et frotté n'importe comment.Ser aplastado o frotado fuertemente.يتم ضغطه ودقّه بشدّةхамаагүй дарагдаж нухлагдах.Bị ấn xuống rồi bị lau chùi bừa.ถูกกดและถูอย่างรุนแรงtertekan dan terinjak Становиться мягким, быть размятым.
- 마구 눌리고 문질러지다.
be crushed; be squashed
つぶれる【潰れる】。おしつぶされる【押し潰される】
être écrasé, être aplati, être froissé
deshacerse, aplastarse, romperse, destrozarse, descomponerse
يهرَس
шалчийх, бяцлагдах, няцлагдах
bị cọ rửa, bị chà xát, bị giẫm đạp
ถูกขยี้, ถูกบด, ถูกบี้, ถูกถู
terinjak-injak
размякать; разминаться
2. 찌그러지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become smaller as something is pressed hard and many uneven wrinkles are formed.やたらと力を加えて押し、あちこちにしわが寄って小さくなる。Rétrécir à cause d'une pression extrême venant de toute part provoquant des plissements irréguliers.Reducir el tamaño con muchos pliegues irregulares aplastándolo por todos lados. ينكمش من خلال التقليص على نحو غير منظّم هنا وهناك بواسطة الضغط بإهمالхамаагүй дарж энд тэндгүй жигдхэн бишээр үрчийж атирах.Ấn tới tấp nên xuất hiện các vết nhăn không đều ở nhiều chỗ.ได้หดลงโดยกดอย่างรุนแรงและทำให้เกิดรอยย่นไม่ตรงที่โน่นที่นี่menekan dengan seenaknya sehingga muncul lipatan di beberapa tempatБыть настолько сильно сдавленным, что везде появились складки, вмятины и уменьшилась форма или размер.
- 마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡혀 줄어들다.
be crushed; be squashed
おしつぶされる【押し潰される】。ぺちゃんこになる
se bosseler, se ratatiner, se rapetisser
aplastar
ينكمش
үрчийх, атийх, хумигдах
rúm ró, méo mó, nhăn nhúm, nhúm nhó, nhàu nhĩ
บีบอัด, บูดเบี้ยว, บิดเบี้ยว, เสียรูปทรง
penyok, berkerut, kempis, kendur
помяться; смяться
3. 찌부러지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To form wrinkles and become smaller as something is pressed or hit.物体が押さえつけられたりぶつけられてしわが寄り、小さくなる。(Objet) Devenir plus petit en se plissant suite à une compression ou à un choc.Reducir el tamaño de una cosa por presión o golpe, haciendo muchas arrugas.يتقلّص شيء مع انكماش ناتج عن ضغطه أو اصطدامهэд зүйл дарагдах болон мөргөлдсөнөөс үрчийж эвхрэх.Vật thể bị ấn hoặc bị va đập nên xuất hiện nếp nhăn và bé đi.วัตถุหดถูกจับเป็นรอยย่นเพราะถูกชนหรือถูกทับbenda menjadi berkerut dan menyusut karena tertekan atau terbenturУменьшиться в размерах и покрыться складками под давлением или от удара (о предмете).
- 물체가 눌리거나 부딪혀서 주름이 잡히며 줄어들다.
be crushed; be squashed; be battered
おしつぶされる【押し潰される】。ぺちゃんこになる
se ratatiner, rétrécir, s'écraser
aplastarse, machacarse
يتمّ تحطُّم
үнгэгдэх, дарагдах
méo, bẹp
บุบ, บี้, แบน, บี้แบน, บิดเบี้ยว
penyok, ringsek, pesuk, gepeng
сморщиться; сдуться
おしつぶす【押し潰す】
1. 깔아뭉개다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put something underneath and press hard.何かを下に置いて強く押す。Appliquer une forte pression sur quelque chose placé en dessous.Presionar restregando fuertemente algo que está debajo.يضع شيئًا في الأسفل ويضغط عليه بشدَّةямар нэг зүйлийг доороо хийж хүчтэй дарах.Đặt cái gì đó xuống dưới rồi ấn mạnh.วางอะไรไว้ข้างล่างแล้วกดอย่างรุนแรงmeletakkan sesuatu di bawah lalu menekannya dengan kuatСильно надавливать, держа что-либо снизу.
- 무엇을 밑에 두고 세게 누르다.
crush; trample on
おしつぶす【押し潰す】
écraser, presser, tasser
aplastar, pisotear, prensar
يدوس
дарах
ấn
กด, ทับ, บด, คลุม
menekan dengan kuat, menginjak-injak
подстилать и топтать; раздавливать
2. 뭉개다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To press and rub repeatedly.乱暴に押して擦る。Appuyer et frotter n'importe comment.Aplastar o frotar fuertemente.يضغط ويدقّ بشدّةхамаагүй дарж бяцлах.Ấn rồi chà bừa. กดแล้วถูอย่างรุนแรงmenekan dan menggosok sembarang atau seenaknya Нажать; надавить с усилием и смять.
- 마구 누르고 문지르다.
- To oppress and disdain someone. 抑圧して無視する。Opprimer et négliger.Oprimir y menospreciar.يضجره ويهملهшахан дарамталж, үл ойшоох.Ức hiếp và coi thường. กดดันและดูหมิ่นmenentang dan meremehkannyaДавить и игнорировать.
- 억압하고 무시하다.
crush; squash
つぶす【潰す】。おしつぶす【押し潰す】
écraser
pisotear, destrozar, destruir, estropear, aplastar
يهرس ، يسحق ، يطحن
бяцлах, няцлах
vò nát, làm cho nhàu nát
ขยี้, บด, บี้, ถู, ย่ำ, เหยียบ
menginjak-injak
растирать; месить; примять
humiliate; belittle
つぶす【潰す】。おしつぶす【押し潰す】
démolir
pisotear, humillar, escarnecer, maltratar, ofender, despreciar, denigrar
يضايق ، يتجاهل ، يغفل
үл тоох, үл ойшоох, тоохгүй байх
miệt thị, khinh bỉ, rẻ rúng
กดขี่, ดูถูก, ดูหมิ่น, ดูถูกดูแคลน, เหยียดหยาม, เหยียบย่ำ
meremehkan, mengecilkan, menekan
угнетать
3. 짓뭉개다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To press and squeeze hard ruthlessly.むやみやたらに強い力で押し付けて磨り潰す。Presser et frotter fort sans réfléchir.Presionar fuerte y deformar raspándolo.يضغط بشكل شديد وعشوائيّ ويحكхамаагүй хүчтэй дарж үрэх.Ấn và đè bóp mạnh một cách tùy tiện.กดและขัดถูกอย่างแรงตามอำเภอใจmenekan kuat-kuat dan mengusap-usapkan dengan sembaranganСильно и беспорядочно придавливать и разглаживать.
- 함부로 세게 누르고 문지르다.
trample; squash
おしつぶす【押し潰す】。ふみつぶす【踏み潰す】
écraser, moudre
aplastar, machacar
يهرس
нухах, дарах, гишгэх
nhào nén mạnh
นวด, ขยำ
meremas, menekan
давить; натирать
4. 찌그러뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reduce something by pressing it hard so that it forms many uneven wrinkles.やたらと力を加えて押し、あちこちにしわを寄せて小さくする。Rendre plus petit avec des plissements irréguliers résultant d'une pression extrême de toute part.Hacer que se reduzca el tamaño con muchos pliegues irregulares aplastándolo por todos lados. ينكمش من خلال التقليص على نحو غير منظّم هنا وهناك بواسطة الضغط بإهمالхамаагүй даран энд тэндгүй жигдхэн бишээр үрчийлгэн атируулах.Ấn liên tục, làm cho xuất hiện vết nhăn ở nhiều chỗ và làm cho nhỏ lại.ทำให้หดลง โดยทำให้เกิดรอยย่นไม่ตรงที่โน่นที่นี่ จากการกดอย่างรุนแรงmemunculkan kerutan di sana-sini dengan menekan atau menyentuh seenaknyaСильно надавить так, что везде появились складки, вмятины и уменьшилась форма или размер.
- 마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡히게 하여 줄어들게 하다.
crush; squash; batter
おしつぶす【押し潰す】。ぺちゃんこにする
bosseler, ratatiner, rapetisser, écrabouiller
aplastar
ينكمش
үрчийлгэх, хорчийлгох, шалчийлгах, хумих, атируулах
bóp, đập, làm méo
บีบอัด, บูดเบี้ยว, บิดเบี้ยว, เสียรูปทรง
memenyokkan, menghancurkan, mengerutkan
помять; смять
5. 찌그리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To press something forcefully so that it becomes smaller and wrinkled.やたらと力を加えて押し、あちこちにしわを寄せて小さくする。Rendre plus petit avec des plissements irréguliers résultant d'une pression extrême de toute part.Hacer que se reduzca el tamaño con muchos pliegues irregulares aplastándolo por todos lados. ينكمش من خلال التقليص على نحو غير منظّم هنا وهناك بواسطة الضغط بإهمالхамаагүй даран энд тэндгүй жигдхэн бишээр үрчийлгэн хумих.Ấn tới tấp làm xuất hiện các vết nhăn không đều ở nhiều chỗ.ทำให้หดลง โดยทำให้เกิดรอยย่นไม่ตรงที่โน่นที่นี่ จากการกดอย่างรุนแรงmembuat sesuatu terlipat atau berkerut di beberapa bagian dengan menekan seenaknyaСильно надавить, так что везде появились складки, вмятины и уменьшилась форма или размер.
- 마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡혀 줄어들게 하다.
crush; squash
おしつぶす【押し潰す】。ぺちゃんこにする
bosseler, ratatiner, rapetisser
aplastar
ينكمش
үрчийлгэх, шалчийлгах, хумих
làm cho rúm ró, làm cho nhúm nhó, làm méo mó
บีบอัด, อัด, บูดเบี้ยว, บิดเบี้ยว, เสียรูปทรง
menekan, menginjak, menendang, menghancurkan
помять; смять
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
1. 오그라뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make an object bend inward.物が内側に曲がり込むようにする。Déformer quelque chose en creux vers l'intérieur.Hacer que se hunda un cuerpo hacia adentro.يجعل شيئا ينقص ويتقعر إلى جهة داخليةямар нэг биетийг дотогш нь хонхойлгон оруулах.Làm trũng vật thể vào phía trong.ทำให้วัตถุเว้าเข้าไปทางด้านในmembuat benda melekuk ke dalamВдавить предмет внутрь.
- 물체를 안쪽으로 오목하게 들어가게 하다.
- To make an object shrink with wrinkles on its surface.表面に皺ができて、面積などが小さくなるようにする。Rendre la surface d'un objet plus petite en la plissant.Hacer que reduzca la superficie de un cuerpo haciéndose arrugas.يجعل سطحَ شيء ينقص وينكمشямар нэг биетийн гадаргууд үрчлээ үүсгэн багасгах.Làm cho bê mặt của vật thể bị nhăn nheo và co vào.ทำให้ผิวของวัตถุหดและเกิดเป็นรอยmengurangi bagian permukaan suatu benda sambil membuat kerutanСмять поверхность предмета так, чтобы на ней появились складки.
- 물체의 표면을 주름이 잡히면서 줄어들게 하다.
dent; make a dent
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
écraser, bosseler, cabosser
encoger, contraer
يقلّص
хонхойлгох, чихэх
làm móp, làm lõm
ทำให้หด, ทำให้บุบ, ทำให้เว้า
membuat penyok, membengkokkan, mecengkungkan, melukukkan
сделать вмятину
squelch; crush
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
écraser, bosseler, cabosser
encoger, contraer
يقلّص
чалчийлгах, налчийлгах, шалчийлгах
ép xẹp, làm lép, đập bẹp
ทำให้ย่น, ทำให้หด, ทำให้บู้บี้
mengerutkan, menciutkan, meringkukkan
складывать; сложить
2. 오그리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make an object bend inward.物が内側に曲がり込むようにする。Déformer quelque chose en creux vers l'intérieur.Hacer que se hunda un cuerpo hacia adentro. يجعل شيئا ينقص ويتقعر إلى جهة داخليةямар нэг биетийг дотогш нь хонхойлгон оруулах.Khiến cho vật thể lõm trũng vào phía trong.ทำให้วัตถุเว้าเข้าไปทางด้านในmembuat suatu benda melengkung ke dalamВдавить предмет внутрь.
- 물체를 안쪽으로 오목하게 들어가게 하다.
- To make an object shrink with wrinkles on its surface.表面に皺ができて、面積などが小さくなるようにする。Rendre la surface d'un objet plus petite en la plissant.Hacer que reduzca la superficie de un cuerpo haciéndose arrugas. يجعل سطحَ شيء ينقص وينكمشямар нэг биетийн гадаргууд үрчлээ үүсгэн багасгах.Làm cho nhăn nheo và bề mặt của vật thể co lại.ทำให้ผิวของวัตถุหดและเกิดเป็นรอยmembuat permukaan suatu benda berkurang dan menambah kerutanСмять поверхность предмета так, чтобы на ней появились складки.
- 물체의 표면을 주름이 잡히면서 줄어들게 하다.
dent; make a dent
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
courber, recourber, ployer, plier, arquer, cintrer, cambrer, écraser, cabosser, bosseler
encoger, contraer
يقلّص
хонхойлгох, чихэх
làm móp, bóp bẹp
ทำให้หด, ทำให้บุบ, ทำให้เว้า
membengkokkan, membuat penyok, melengkungkan, melekukkan, melipat, mencondongkan
вбирать (втягивать) внутрь
squelch; crush
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
écraser, cabosser, bosseler, déformer
encoger, contraer
يقلّص
чалчийлгах, налчийлгах, шалчийлгах
làm xẹp, đập bẹp
ทำให้ย่น, ทำให้หด, ทำให้บู้บี้
menekukkan, melengkungkan, mengerutkan
сложить
おしとおす【押し通す】
1. 내밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep insisting one's opinion, argument, etc.意見や主張などを変えずに貫く。Ne pas cesser d'avancer une opinion, un argument, etc.Insistir continuamente cierta opinión, argumento, etc..يصر على رأي أو اقتراح أو غيرهماсанаа бодол, байр сууриа шууд тулгах.Liên tiếp đưa ra chủ trương hay ý kiến.เสนอความเห็นหรือจุดอืนยัน เป็นต้น อย่างต่อเนื่องterus menyatakan pendapat, pikiran, dsbПостоянно представлять для обсуждения, рассмотрения своё мнение, требования и т.п.
- 의견이나 주장 등을 계속 내세우다.
insist
おしとおす【押し通す】
avancer, afficher
preconizar, alegar, exponer, manifestar
тулгах
đưa ra
เสนอ, แสดง
mengeluarkan, mengajukan
выдвигать; проталкивать
2. 밀어붙이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To not think of someone's situation, and to strongly proceed in one's way.人の都合を考慮せずに自分の思い通りに行う。Avancer violemment selon ses pensées sans considérer la situation d'autrui.Instar insistentemente a su antojo sin tener en consideración a otra persona.لا يفكر في وضع الآخرين ويندفع بقوة في فكرتهбусдын нөхцөл байдлыг бодолцож үзэлгүй өөрийн бодол санаагаа хүчтэй тулгах.Tiến mạnh theo suy nghĩ của mình mà không nghĩ đến hoàn cảnh của người khác. เดินหน้าไปอย่างแข็งขันตามความคิดของตนเองโดยไม่คิดถึงสถานการณ์ของคนอื่นmaju kuat-kuat sesuai pikirannya sendiri tanpa memikirkan keadaan orang lainНастойчиво выдвигать, действовать в соответствии со своими мыслями, не учитывая обстоятельства, положение дел других.
- 남의 사정을 생각하지 않고 자기 생각대로 강력하게 나아가다.
push ahead
おしとおす【押し通す】。きょうこうする【強行する】。おいこむ【追い込む】
presser quelqu'un sans lui donner de répit, acculer quelqu'un
urgir, acuciar, atosigar, exhortar
يدفع بقوة
өөрийнхөөрөө зүтгэх, тулгах
xấn tới, lấn át
ผลักดัน
mengajukan
проталкивать; продвигать
おしどりふうふ【鴛鴦夫婦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) A couple loving each other, just like two parakeets do.(比喩的に)仲むつまじい夫婦。(figuré) Couple qui est plein d’affection et qui entretient de très bonnes relations.(FIGURADO) Pareja muy carinñosa entre sí.(مجازيّة) زوجان يتمتعان بعلاقة حميمة وحسن المعاشرة(зүйрлэсэн) ихэд халуун дотно бөгөөд эвтэй найртай эхнэр нөхөр.(nghĩa so sánh) Quan hệ vợ chồng rất tình cảm và tốt đẹp.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คู่สามีภรรยาที่รักใคร่และอ่อนโยนต่อกันมาก(bahasa kiasan) pasangan suami istri yang sangat mesra dan hubungannya baik(перен.) Очень нежные, дружные супруги.
- (비유적으로) 매우 다정하고 사이가 좋은 부부.
devoted couple
おしどりふうふ【鴛鴦夫婦】。えんおう【鴛鴦】
couple très uni, couple de tourtereaux
tortolitos
زوجان مثل طيور الحب
эвтэй хос
vợ chồng uyên ương
กิ่งทองใบหยก(สามีภรรยา)
suami istri mesra
попугайчики-наразлучники
おしどり【鴛鴦】
1. 원앙
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A water bird with a short beak and webbed feet, whose male has the beautiful colors of white, orange, reddish brown, etc., and female features grey spots on a brown body. くちばしが短くて水掻きがあり、雄は羽の色が白、オレンジ色、煉瓦色などで美しく、雌は褐色に灰色の斑がある水鳥。Oiseau aquatique qui a un bec court et une palmure. Le corps du mâle est très beau avec un mélange de couleurs blanche, orange, brun-rougeâtre, etc., et celui de la femelle a des taches grises sur un fond brun.Ave en la que el macho presenta un inconfundible con color rojo, blanco, naranja o rojo oscuro y la hembra presenta un color pálido con el fondo rojo oscuro. Tiene pico corto y con patas palmeadas. طائر مائي قصير المنقار ومكفف القدمين، ويكون لون الذكور منه جميلا، حيث يتكون من الأبيض والبرتقالي والبني المحمر، بينما يكون لون الإناث بُنيّا مع بعض البقع الرماديةбогино хошуутай сарьсан хөлтэй, эрэгчин нь цагаан, улбар шар, улаан хүрэн зэрэг гоёмсог өнгөтэй бөгөөд эмэгчин нь хүрэн улаан өнгөтэй саарал өнгийн толботой шувуу.Loài chim nước mỏ ngắn, chân có màng, con đực và con cái có màu lông giống nhau vào mùa hè nhưng khi đông đến lông con đực trở nên sặc sỡ hơn nhiều và được chọn làm di sản thiên nhiên.นกน้ำที่จะงอยปากสั้น มีพังผืด ตัวผู้ลำตัวมีความงดงามด้วยสีขาว สีแสด สีน้ำตาลปนแดง เป็นต้น และตัวเมียมีจุดสีเทาอยู่บนขนพื้นสีน้ำตาลburung air yang ditetapkan sebagai monumen alam yang warna bulu jantan dan betinanya sama di musim panas, tetapi bulu penjantannya akan berubah menjadi berwarna-warni di musim dingin, berparuh pendek, serta memiliki kaki berselaput untuk berenangВодоплавающая птица, имеющая короткий хвост и плавательные перепонки, летом самцы имеют белую, оранжевую, красную окраску, самки - коричневую окраску с белым пятном на теле.
- 부리가 짧고 물갈퀴가 있으며 수컷은 몸 빛깔이 흰색, 주황색, 붉은 갈색 등으로 아름답고 암컷은 갈색 바탕에 회색 얼룩이 있는 물새.
- (figurative) A married couple in a good relationship. (比喩的に)仲の良い夫婦。(figuré) Couple qui s'entend très bien.(FIGURADO) Cónyuges enamorados. (مجازيّ) زوجان يتمتعان بعلاقة حميمة وحسن المعاشرة(зүйрлэсэн үг) харьцаа сайтай эхнэр нөхөр.(cách nói ẩn dụ) Cặp vợ chồng có mối quan hệ tốt đẹp.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คู่สามีภรรยาที่มีความสัมพันธ์ดีต่อกัน(bahasa kiasan) pasangan suami istri yang langgeng(перен.) Супруги, имеющие идеальные отношения между собой.
- (비유적으로) 사이가 좋은 부부.
mandarin duck
おしどり【鴛鴦】
canard mandarin
pato mandarín
بط الماندرين
ангир
vịt nước, chim uyên ương
เป็ดแมนดาริน
bebek mandarin
утка-мандаринка; мандаринская утка
lovebird
おしどり【鴛鴦】
couple harmonieux, couple parfait
tortolitos
بط الماندرين، طيور الحب
ангир, хун, хайртай хос, хайр сэтгэлтэй хос
đôi chim uyên ương
สามีภรรยาที่รักกันดี
супруги; семейная пара
2. 원앙새
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A water bird with a short beak and webbed feet, whose male has the beautiful colors of white, orange, reddish brown, etc., and female features grey spots on a brown body. くちばしが短くて水掻きがあり、雄は羽の色が白、オレンジ色、煉瓦色などで美しく、雌は褐色に灰色の斑がある水鳥。Oiseau aquatique qui a un bec court et une palmure. Le corps du mâle est très beau avec un mélange de couleurs blanche, orange, brun-rougeâtre, etc., et celui de la femelle a des taches grises sur un fond brun.Ave en la que el macho presenta un inconfundible con color rojo, blanco, naranja o rojo oscuro y la hembra presenta un color pálido con el fondo rojo oscuro. Tiene pico corto y con patas palmeadas. طائر مائي قصير المنقار ومكفف القدمين، يكون لون الذكور أجمل، حيث يتكون من الأبيض والبرتقالي والبني المحمر، بينما يكون لون الإناث بنيا مع بعض البقع الرماديةбогино хошуутай сарьсан хөлтэй бөгөөд эрэгчин нь цагаан, улбар шар, улаан хүрэн зэрэг гоёмсог өнгөтэй, эмэгчин нь хүрэн улаан өнгөтэй саарал толботой шувуу.Loài chim nước mỏ ngắn, chân có màng, con đực và con cái có màu lông giống nhau vào mùa hè nhưng khi đông đến lông con đực trở nên sặc sỡ hơn nhiều và được chọn làm di sản thiên nhiên. Cách nói khác của chữ '원앙'.นกน้ำที่จะงอยปากสั้น มีพังผืด ตัวผู้ลำตัวมีความงดงามด้วยสีขาว สีแสด สีน้ำตาลปนแดง เป็นต้น และตัวเมียมีจุดสีเทาอยู่บนขนพื้นสีน้ำตาลburung air yang ditetapkan sebagai monumen alam yang warna bulu jantan dan betinanya sama di musim panas, tetapi bulu penjantannya akan berubah menjadi berwarna-warni di musim dingin, berparuh pendek, serta memiliki kaki berselaput untuk berenangВодоплавающая птица, имеющая короткий хвост и плавательные перепонки, летом самцы имеют белую, оранжевую, красную окраску, самки - коричневую окраску с белым пятном на теле.
- 부리가 짧고 물갈퀴가 있으며 수컷은 몸 빛깔이 흰색, 주황색, 붉은 갈색 등으로 아름답고 암컷은 갈색 바탕에 회색 얼룩이 있는 물새.
mandarin duck
おしどり【鴛鴦】
canard mandarin
pato mandarín
بط الماندرين
ангир
vịt nước, chim uyên ương
เป็ดแมนดาริน
bebek mandarin
утка-мандаринка; мандаринская утка
おしながき【お品書き】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A chart on which the kinds of food that a restaurant offers, as well as the food prices, are written.飲食店などで、販売中の料理の種類と値段を示した表。Liste sur laquelle sont écrits les types de plats vendus dans un restaurant et leur prix.Tabla o cartilla que tiene escrito el tipo de comidas que se venden en un restaurante y su precio.جدول يكتب فيه أنواع الأطعمة وسعرها التي يبيعها مطعم وغيرهхоолны газарт хоолны нэр төрөл болон үнэ бичсэн хүснэгт.Bảng ghi giá của các loại món ăn được bán ở quán ăn...ตารางรายการที่เขียนราคาและประเภทของอาหารที่ขายในร้านอาหาร เป็นต้นtabel yang berisikan jenis dan harga makanan yang dijual di rumah makan dsbСписок разнообразных блюд, продаваемых в ресторанах, закусочных и т.п., и их стоимость.
- 음식점 등에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 표.
menu
メニュー。こんだてひょう【献立表】。こんだて【献立】。おしながき【お品書き】
menu
menú, carta
قائمة
меню, цэс
bảng giá
รายการอาหาร, เมนูอาหาร
menu
меню; обеденная карта
おしながされる【押し流される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be pushed by a certain force.ある力に押されて行く。Être poussé par une force et se déplacer.Irse arrastrado por cierta fuerza.يتحرك نتيجة لدفع قوة ماямар нэгэн хүчний улмаас түлхэгдэн явах.Bị đẩy đi do một lực nào đó.ถูกดันออกไปด้วยแรงใด ๆpergi terdorong sebuah kekuatanПередвигаться под воздействием чьей-либо силы.
- 어떤 힘에 의해 밀려서 가다.
be pushed to
おしながされる【押し流される】。ふかれる【吹かれる】
se laisser pousser
llevarse, arrastrarse
يتحرك جراء القوة
туугдан очих, туугдан явах
bị cuốn đi, bị đẩy đi
ถูกดันออกไป, ถูกเลื่อนออกไป, ถูกผลักออกไป
terdorong, tergeser
подталкиваться
おしのけられる【押し退けられる】
1. 떠밀리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To come to move something forward by power applied to it.強い力が加わって前に進むようになる。Être poussé par une force importante pour avancer.Moverse adelante por efecto de alguna fuerza.يتقدّم إلى الأمام بقوة الدفع القويةбайдаг чадлаараа урагшлах.Chịu lực mạnh và bị đẩy về phía trước.ใช้กำลังสุดแรงทำให้เคลื่อนที่ไปข้างหน้าtenaga dengan sangat kuat terkerahkan sehingga menjadi maju ke depanБыть вытолкнутым вперёд вследствие придания большой силы.
- 힘껏 힘이 주어져 앞으로 나아가게 되다.
be pushed; be thrust; be shoved
おされる【押される】。おしのけられる【押し退けられる】
se faire pousser, se laisser emporter
impulsar, impeler
يندفع
урагшлах, чирэгдэх, шахагдах
bị đẩy tới
ถูกผลัก, ถูกดัน
terdorong
быть вытолкнутым
2. 밀려나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be moved to another position or expelled from a certain position.ある場所から他のところに移されたり追い出されたりする。Être déplacé d'un poste à un autre ou être mis dehors.Ser desplazado o echado de cierto lugar.يتم نقل أو طرد شخص ما من مكان ما لآخرямар нэгэн байр сууринаас өөр газар руу шилжих буюу хөөгдөх.Bị di chuyển hay bị đuổi từ chỗ nào đó sang nơi khác.ถูกย้ายหรือไล่ออกจากตำแหน่งใดๆให้ไปที่อื่นdipindahkan atau dikeluarkan dari satu tempat ke tempat lainБыть выгнанным или перемещённым с одного места на другое.
- 어떤 자리에서 다른 곳으로 옮겨지거나 쫓겨나다.
be expelled; be ousted
おしのけられる【押し退けられる】。しりぞけられる【退けられる】
être poussé dehors, être éjecté, être rejeté
ser echado, ser derribado
يطرد
шахагдан гарах
bị đẩy lùi
ถูกย้ายไป, ถูกผลักออกไป, ถูกดันออกไป, ถูกไล่ออก
terdorong, dikeluarkan
быть вытесненным; быть исключённым; быть выдворенным
おしのける【押し退ける】
1. 떠다밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push an object, etc., in full strength and make it advance.物体などに強い力を加えて前に進ませる。Pousser un objet avec beaucoup de force pour le faire avancer.Hacer fuerza contra una cosa para moverla hacia adelante. يدفع شيء بقدرة شديد إلى أمامэд зүйлийг байдаг чадлаараа урагш болгох.Dùng hết sức làm cho vật thể tiến về phía trước.ออกแรงทำให้วัตถุ เป็นต้น เคลื่อนที่ไปทางด้านหน้าmembuat benda dsb menuju ke depan dengan mengerahkan tenaga kuat С большой силой вытолкать что-либо вперёд.
- 물체 등을 힘껏 힘을 주어 앞으로 나아가게 하다.
push; thrust; shove
おす【押す】。おしのける【押し退ける】
pousser avec violence
empujar
يدفع
чирэх, урагшлуулах
đẩy tới
ผลักดัน, ผลักอย่างแรง, กระแทก
mendorong, menekan
выталкивать; выдвигать
2. 떠밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something move forward by applying power to it. 物体などに強い力を加えて前に進ませる。Pousser fortement quelque chose pour le faire avancer.Hacer fuerza contra una cosa para moverla hacia adelante. يشدّ شيئا أو غيره قويا ليتحرّك إلى الأمامэд зүйлийг байдаг чадлаараа урагшлуулах.Dùng hết sức khiến cho vật thể tiến lên phía trước.ใช้กำลังอย่างสุดแรงทำให้วัตถุ เป็นต้น เคลื่อนที่ไปข้างหน้าmembuat benda dsb maju ke depan dengan mengerahkan tenaga С большой силой вытолкать что-либо вперёд.
- 물체 등을 힘껏 힘을 주어 앞으로 나아가게 하다.
push; thrust; shove
おす【押す】。おしのける【押し退ける】
pousser de force par derrière
empujar
يدفع
урагшлуулах, чирэх
đẩy tới
ผลัก, ดัน
mendorong
выталкивать; выдвигать
3. 떼밀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push something in full strength.力を込めて押す。Pousser quelque chose avec force.Hacer fuerza contra una cosa.يدفع بقوة شديدةхүчтэй түлхэх.Ra sức đẩy.ใช้แรงผลัก mendorong dengan kuatТолкать что-либо с силой.
- 힘을 주어 밀다.
thrust aside; force aside
おしのける【押し退ける】。おしだす【押し出す】。つきだす【突き出す】
pousser de force par derrière
empujar
يضغط
đẩy mạnh
ดัน, ผลัก, เข็น
mendorong
выталкивать
4. 밀어내다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone quit his/her job or position by force.強制的に地位や職をやめさせる。Chasser quelqu'un de force de son poste ou de son statut.Destituir forzadamente a alguien de un puesto o cargo.يدفع شخص لينسحب من مكانهалбан хүчээр байр байршил, албан тушаалаас буухад хүргэх.Cưỡng chế cho rời khỏi vị trí hay chức vụ.ทำให้พ้นจากตำแหน่งหรือฐานะโดยการบังคับmembuat mundur dari tempat atau jabatan secara paksaСилой заставлять кого-либо покинуть занимаемое место или должность.
- 강제로 자리나 직위에서 물러나게 하다.
push aside
おしのける【押し退ける】。しりぞける【退ける】
pousser dehors, repousser
retirar, echar, deponer
يدفع إلى الخارج قسرا
шахаж гаргах, түлхэж гаргах
cách chức, đuổi việc
ดันออก, ผลักออก
menjatuhkan, mendorong, menggulingkan
вытеснять; выталкивать
5. 밀어뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push something and make it move from its original location.勢いよく押して、人や物を動かす。Pousser avec force pour faire déplacer quelqu'un ou quelque chose de sa position d'origine.Desplazar algo del lugar empujando fuertemente.يدفع شيء ما بقوة ويحركه من مكانهмаш хүчтэй түлхэж байсан газраас нь хөдөлгөх.Đẩy hết sức mình để làm dịch chuyển khỏi vị trí vốn có.ดันอย่างสุดแรงจนทำให้ย้ายจากที่ที่เคยอยู่membuat bergerak dari tempat semula dengan mendorong sekuat tenagaПодталкивая из-за всех сил, заставлять двигаться что-либо.
- 힘껏 밀어서 있던 자리에서 움직이게 하다.
push
おしのける【押し退ける】。つきたおす【突き倒す】
pousser violemment
empujar, echar
يدفع إلى أسفل
түлхэх, шахах
xô đẩy, đẩy đi
ดันออก, ผลักออก
mendorong
толкать; выталкивать; пихать
6. 밀어붙이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push something or someone hard to one direction.一方に強く押す。Pousser avec force dans une direction.Empujar fuertemente hacia un lado.يدفع بقوة إلى اتجاه واحدнэг талруу хүчтэй түлхэх.Đẩy mạnh về một phía.ผลักอย่างแรงไปทางหนึ่งmendorong kuat-kuat ke satu sisiСильно толкать в одну сторону.
- 한쪽으로 세게 밀다.
push
おしつける【押し付ける】。おしのける【押し退ける】
acculer
empujar, arrojar, arrinconar
يدفع بقوة
шахах, түлхэх
đẩy sát vào
ผลัก, ดัน
mendorong
толкать; заталкивать
7. 밀어젖히다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push someone or something hard and make him/her/it tilt to one side.人や物などを力を込めて一方に傾かせる。Pousser une personne ou un objet avec force pour le(la) faire s'incliner sur un côté.Empujar fuertemente a alguien o algo para que se quede inclinado a un lado.يدفع الناس أو الأشياء بقوة للميل تجاه جانب واحدхүн буюу эд бараа зэргийг хүчтэй түлхэж нэг талруу нь хазайлгах.Xô đẩy mạnh người hay vật làm nghiêng về một phía.ผลักคนหรือสิ่งของ เป็นต้น อย่างสุดแรงแล้วทำให้เอียงไปทางข้างหนึ่ง mendorong orang atau barang dsb kuat-kuat dan membuatnya bersandar atau merapat ke satu sisiТолкнув из-за всех сил, наклонить, склонить в одну сторону человека, какой-либо предмет и т.п.
- 사람이나 물건 등을 힘껏 밀어 한쪽으로 기울어지게 하다.
push away
おしのける【押し退ける】
pousser (quelqu'un ou quelque chose) pour l'écarter
empujar, sacar, quitar
يدفع للميل جانبيا بقوة
шахан хазайлгах
xô mạnh, đẩy mạnh
ผลัก, ดัน
mendorong
отталкивать
8. 밀치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To push something hard.強く押す。Pousser fort.Empujar fuerte.يدفع بقوةхүчтэй түлхэх.Đẩy mạnh. ผลักอย่างแรงmendorong dengan kuatСильно пихать.
- 세게 밀다.
push; shove; jostle
おしのける【押し退ける】。つきたおす【突き倒す】。おしあける【押し開ける】
repousser avec force, bousculer
empujar, echar, arrojar
يدفع بقوة
түлхэх
xô, xô đẩy
ดัน, ผลัก, เข็น, ดุน, รุน, ไส, เสือก
mendorong keras, mendorong kuat
толкать; продвигать
9. 제치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To handle something so it will not bother or get in one's way.邪魔にならないように処理する。Traiter quelqu'un ou quelque chose de façon à ce qu'il ne soit pas génant ou encombrant.Solucionar algo para que no le moleste o estorbe.يتخذ إجراءات شيء لكي لا يمنعه أو يعرقلهсаад болохооргүй болгох.Xử lí mà không gây hại hoặc ảnh hưởng. จัดการไม่ให้ขวางทางหรือน่ารังเกียจmengatasi sesuatu agar tidak menghalangi atau menggangguСправить так, чтобы не мельтешило и не мешало.
- 거슬리거나 방해가 되지 않게 처리하다.
get rid of; beat
かわす【躱す】。おしのける【押し退ける】
devancer, dribbler
resolver, arreglar, elimina
зайлуулж тавих, холдуулж тавих
giải quyết, xử trí
จัดการไม่ให้(รก)เกะกะ, ทิ้งไปไม่ให้กีดขวาง, ทำให้ไม่รกรุงรัง
mengatasi, membereskan
убирать в сторону
おしはかられる【推し量られる】
1. 가늠되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a rough guess to be made about the status of something or the development of a situation.物や状況の状態が推し量られる。Examiner une chose pour voir si elle corresond à l'objectif fixé, au critère, etc.Saberse por mera intuición el estado de un objeto o situación. تُعتَمد حالة الشيء أو الظرف على الحدسямар нэгэн зүйлийн нөхцөл байдлыг харан таамаглах.Trạng thái của sự vật hay tình huống được suy nghĩ phỏng đoán đại khái.สภาวะของสรรพสิ่งหรือเหตุการณ์ถูกนำมาคิดสันนิษฐานอย่างคร่าว ๆterlihat dan terukurnya keadaan objek atau situasiОпределяться согласно состоянию предмета или ситуации.
- 사물이나 상황의 상태가 대강 짐작으로 생각되다.
be guessed; be estimated
おしはかられる【推し量られる】。けんとうがつく【見当が付く】
être prévu, être pronostiqué
Ser tanteado
баримжаалах, таамаглах
được nhắm chừng, được xem xét
ถูกสันนิษฐาน, ถูกอนุมาน
terbaca, terukur
прикидываться; прицеливаться
2. 측량되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to be thought about and considered.心の中で推定される。Être apprécié. Consolar pensando en ello.يتمّ التفكير ويتمّ النظر في شيءбодогдон тооцогдох.Được suy nghĩ cân nhắc.ถูกคิดแล้วจึงถูกพิจารณาdipikirkan dan dipertimbangkanПросчитываться, продумываться.
- 생각되어 헤아려지다.
be fathomed; be thought over
おしはかられる【推し量られる】。すいさつされる【推察される】
être estimé, être apprécié, être honoré
considerar
يتمّ فهم، يتمّ تفكير
хэмжигдэх, тооцогдох
được tính toán
ถูกพิจารณา, ถูกไตร่ตรอง
dipikirkan, diperkirakan
просчитываться
おしはかり【推し量り】
1. 가량
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of guessing a result or estimating an amount, in advance.どのくらいになるかについて予め推し量ること。Fait de deviner une quantité approximative (de quelque chose).Acción de presumir un resultado o estimar una cantidad por adelantado.أن يقدّر كمية أو نتيجة مقدما ямар хэмжээтэй болохыг урьдчилан таамаглах явдал. Việc ước chừng trước xem mức độ nào đó được chưa.การสันนิษฐานไว้ก่อนล่วงหน้าว่าจะอยู่ในระดับไหนhal menduga lebih dahulu sesuatu yang akan terjadiПредварительное суждение о мере или степени чего-либо.
- 어느 정도가 될지 미리 짐작함.
estimation; guess
おしはかり【推し量り】。けんとう【見当】。あてずいりょう【当て推量】。みこみ【見込み】
estimation, approximation
estimación, presunción, conjetura
تقدير
барагцаа, орчим
khoảng, chừng, độ
การคาดคะเน, การกะปริมาณ(จำนวน), การคาดเดา
perkiraan, penaksiran
около; приблизительно; примерно
2. 짐작
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of estimating a situation, circumstances, etc.物事の事情や状態などを当て推量で考えること。Raisonnement approximatif sur des conditions ou sur des circonstances.Opinión que se deduce de indicios o situaciones.افتراض الوضع أو الظروف، وما إلى ذلك تقريباучир байдлыг багцаалж бодох явдал.Sự phỏng đoán, suy nghĩ về sự tình hay tình hình...การคิดคาดเดาสภาพหรือสถานการณ์ เป็นต้นhal memperkirakan dengan kasar dan berpikir tentang situasi atau keadaan dsb Мысленное допущение, соображение о возможности, вероятности чего-либо.
- 사정이나 형편 등을 어림잡아 생각함.
estimation
おしはかり【推し量り】。すいりょう【推量】。すいそく【推測】
supposition, conjecture, présomption, induction
conjetura, suposición, hipótesis
تخمين
таавар, таамаг, тааварлах, таамаглах
sự suy đoán, sự phỏng đoán
การเดา, การคาดหมาย, การคาดคะเน, การสันนิษฐาน, การอนุมาน, การประมาณการ
dugaan, terkaan
предположение; догадка
3. 측량
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of thinking about and considering something.心の中で推定すること。Fait d'apprécier. Consuelo pensando en ello.فعل التفكير والنظر في شيءбодож тооцох явдал.Sự suy nghĩ cân nhắc.การคิดและพิจารณาhal berpikir dan mempertimbangkanМысли и представления.
- 생각하여 헤아림.
fathoming; thinking over
おしはかり【推し量り】。すいさつ【推察】
estimation, appréciation
consideración
فهم، تفكير
хэмжилт
sự đo lường, sự tính toán
การพิจารณา, การไตร่ตรอง
pemikiran, perkiraan
предугадывание
おしはかること【推し量ること】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of something being thought or considered to have a certain trait.…と思うこと。…と判断すること。Pensée ou jugement sur l'état de quelque chose.Reflexión o juicio que se tiene sobre algo.أن يعتتر أو يعد شيئّ شيئاً ямар нэг зүйлийг тийм хэмээн бодох, тооцох.Việc điều gì đó được xem hay nghĩ là thế nào đó.การที่สิ่งใดๆถูกคิดหรือยึดมั่นว่าเป็นอย่างไรsesuatu yang dianggap atau diinterpretasikan Рассматривать с какой-либо точки зрения.
- 무엇이 어떠하다고 생각되거나 여겨짐.
regard; consideration; count
みなすこと【見做すこと】。みたてること【見立てること】。おしはかること【推し量ること】
considération
consideración
عَدٌّ
гэж үзэх, -д тооцох
(sự) xem như, coi như
การนับเป็น, การนับว่า, การถือว่า, ถือว่าเป็น, ยึดถือว่าเป็น
anggapan, asumsi
объект рассмотрения; рассмотрение
おしはかる【推し量る】
1. 가늠하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a rough guess about the status of something or the development of a situation.物や状況の状態を推し量る。Deniver approximativement l'état d'un objet ou d'une situation.Saberse por mera intuición el estado de un objeto o situación. يَفترِض حالة الشيء أو الظرف بناء على الحدسэд зүйл буюу нөхцөл байдлыг ерөнхийд нь таамаглаж бодох.Suy nghĩ với phán đoán đại khái trạng thái của tình huống hay sự vật.คิดสันนิษฐานถึงลักษณะของสิ่งของหรือเหตุการณ์อย่างคร่าว ๆmemikirkan dengan menebak secara garis besar kondisi benda atau situasiПримерно рассматривать состояние предмета или ситуацию.
- 사물이나 상황의 상태를 대강 짐작으로 생각하다.
guess; estimate
おしはかる【推し量る】。けんとうをつける【見当をつける】。みはからう【見計らう】
prévoir, pronostiquer
Ser tanteado
багцаалах, баримжаалах
nhắm chừng, xem xét
สันนิษฐาน, อนุมาน
memperkirakan, menerka
прикидывать; прицеливать
2. 간주하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To think of or regard something as having a certain trait.…と思う。…と判断する。Penser ou juger de l'état de quelque chose.Juzgar o estimar sobre algo.يَعُدُّه أو يَعتبره شيئاًямар нэг зүйлийг тийм хэмээн бодох, тооцох.Xem hay nghĩ điều gì đó là thế nào đó.คิดหรือยึดมั่นว่าสิ่งใดๆเป็นอย่างไรmenganggap atau menginterpretasikan Полагать, считать что-либо чем-либо, каким-либо.
- 무엇을 어떠하다고 생각하거나 여기다.
deem; regard
みなす【見做す】。みたてる【見立てる】。おしはかる【推し量る】
considérer
considerar, pensar, tomar
يَعُدُّ
гэж үзэх, -д тооцох
xem là, coi như
นับเป็น, นับว่า, ถือว่า
menganggap, mengansumsi
рассматривать; считать; думать
3. 건너짚다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a guess before something actually happens.あらかじめ見当をつける。Anticiper ce qui va arriver préalablement.Formar juicio de algo por indicios y observaciones.يتوقّع شيئًا ما مسبقًاурьдчилан таамаглах.Vượt lên trên để phán đoán trước.เดาไปก่อนล่วงหน้าmemperkirakan langkah sedari awalПредугадать что-либо наперёд.
- 앞질러 미리 짐작하다.
guess; assume
おしはかる【推し量る】
deviner, anticiper, lire dans la pensée de quelqu'un
conjeturar
يخمّن
таамаглах, барагцаалах
vươn lên
เดาล่วงหน้า
mengantisipasi, menduga, mengira, membaca
предугадывать; догадываться
4. 넘겨다보다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To judge another person's thoughts or actions based on guesswork without any clear evidence.明確な根拠もなく、他人の考えや行動を推し量る。Chercher à connaître les pensées ou les actes de quelqu'un en jugeant en devinant, sans fondement certain.Presuponer o juzgar por instinto sobre el pensamiento o actuación de otros sin una clara evidencia. يحكم على أفكار الشخص الآخر أو تصرّفاته اعتمادا على التخمين أو التقدير بدون أية أدلة واضحةбусдын бодол санаа, үйлдлийн талаар тодорхой үндэслэлгүйгээр таамаглан дүгнэж, мэдэх.Phán đoán và tìm hiểu theo suy luận của mình về hành động hay suy nghĩ của người khác mà không có căn cứ rõ ràng.สืบหาโดยพิจารณาด้วยการเดาอย่างไม่มีหลักฐานที่ชัดเจน เกี่ยวกับพฤติกรรมหรือความคิดของคนอื่นmencari tahu tentang pikiran atau perbuatan orang lain berdasarkan firasat atau perkiraan tanpa bukti yang jelasПонимать, распознавать чьи-либо мысли, поведение без конкретных доказательств, основываясь лишь только на догадках.
- 다른 사람의 생각이나 행동에 대하여 뚜렷한 근거 없이 짐작으로 판단하여 알아보다.
guess; assume
おしはかる【推し量る】。すいりょうする【推量する】。おくそくする【憶測する】
deducir, suponer,conjeturar
يفترض
таамаглах
đoán biết
เดา, เดาสุ่ม, ทาย
memperkirakan, mengira-ngira, menebak
рассматривать; разглядывать; предполагать; предугадывать
5. 미루다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To guess something based on the facts that one already knows.既知のことをもとにして、他のことについて見当をつける。Supposer quelque chose à l'avance en se basant sur des faits déjà connus.Formar un juicio de algo con base en hechos ya conocidos.يتكهن بشيء آخر حول حقيقة يتم معرفتها مسبقاмэдэгдэж байгаа зүйл дээр тулгуурлан ухаж төсөөлөх.Suy đoán trước điều khác bằng sự việc đã biết.คาดเดาสิ่งอื่นไว้ล่วงหน้าว่าเป็นความจริงที่รู้มาก่อนแล้วmenebak lebih dahulu hal lain sebagai fakta yang sudah diketahui Предугадывать или иметь в виду что-либо заранее.
- 이미 알고 있는 사실로 다른 것을 미리 헤아리다.
guess; infer; judge by
おしはかる【推し量る】。すいそくする【推測する】
supposer, présumer, présager
conjeturar, adivinar, suponer, imaginar
يتكهن
...үзэхэд, харахад
xét, xét đoán
พิจารณา, คาดเดา
berasumsi
учитывать
6. 측량하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To think about and consider something.心の中で推定する。Apprécier. Consolar pensando en ello.يفكّر وينظر في شيءбодож тооцох.Suy nghĩ và cân nhắc.คิดและพิจารณาberpikir dan mempertimbangkanДумать и представлять.
- 생각하여 헤아리다.
fathom; think over
おしはかる【推し量る】。すいさつする【推察する】
estimer, apprécier, honorer
considerar
يفهم
хэмжих, тооцох
đo lường, tính toán
พิจารณา, ไตร่ตรอง
memikirkan, memperkirakan
предугадывать
7. 헤아리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To think in consideration of another thing or judge by making a guess.他の事柄に当てはめて考えたり、見当をつけたりする。Conjecturer sur la base d'une autre chose.Pensar a la luz de algo o suponerse alguna situación. يفكر و يخمن تخميناًөөр зүйлтэй жишин бодох ба таамаглан үзэх.So với cái khác mà suy nghĩ hay phán đoán và xem xét.คิดเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นหรือคิดพิจารณาโดยคาดคะเนberpikir atau menebak dengan bercermin pada hal lain kemudian mengamatinyaДогадываться, наблюдать.
- 다른 것에 비추어 생각하거나 짐작하여 살피다.
guess; figure; read
おしはかる【推し量る】
présumer, saisir, conjecturer
estimar, suponer, imaginar
يفكر
баримжаалах, багцаалах
đoán biết, dò xét
ไตร่ตรอง, พิจารณา, คิดพินิจ, รับรู้
mempertimbangkan, menelaah, mengkaji
различать; распознавать
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
おじいさん【お爺さん】 - おそい【遅い】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
おしはかる【推し量る・推し測る】 - おじいさま【御祖父様】 (0) | 2020.02.07 |
おさめる【治める】 - おしこむ【押し込む】 (0) | 2020.02.07 |
おさえておく【押さえて置く】 - おさめる【収める・治める】 (0) | 2020.02.07 |
おこない【行い】 - おさえつける【押さえ付ける・抑え付ける】 (0) | 2020.02.07 |