ちょろまかす
動詞동사
    ちょろまかす
  • 人の目をごまかして盗むことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 남의 물건을 몰래 훔치다.
ちょろり
副詞부사
    ちょろり
  • 水などがごくわずかに流れて、すぐ止まる音。また、そのさま。
  • 가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ちょろり
  • 大量の雨や水などがごくわずかに流れて、すぐ止まる音。また、そのさま。
  • 많은 양의 비나 물 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ちょろり
  • 大量の水がごくわずかに流れて、すぐ止まる音。また、そのさま。
  • 굵은 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
ちょん
副詞부사
    ちょきん。ばっさり。ざくり。ちょん
  • 道具や機械で力を入れて物を断ち切る音。また、そのさま。
  • 도구나 기계로 힘을 실어 물건을 자르거나 베는 소리. 또는 그런 모양.
ちょんと
副詞부사
    ちょんと
  • 小さい物が一瞬で折れたり切り落とされる様子。
  • 작은 사물이 단번에 부러지거나 잘려 나가는 모양.
ちょ【著】
名詞명사
    ちょ【著】
  • 「著述」や「著作」の意を表す語。
  • ‘저술’이나 ‘저작’의 뜻을 나타내는 말.
ちようしょう【嘲笑】
名詞명사
    あざわらい【嘲笑い】。ちようしょう【嘲笑】。せせらわらい【せせら笑い】
  • 鼻先で笑うこと。
  • 코끝으로 가볍게 웃는 비웃음.
ちらかす【散らかす】
動詞동사
    ちらかす【散らかす】
  • あちこちに乱雑に広げる。
  • 여기저기에 어수선하게 두다.
動詞동사
    ちらかす【散らかす】
  • 物をあちこちに乱雑に置く。
  • 물건 등을 여기저기 널어 놓아 지저분하게 하다.
動詞동사
    ちらかす【散らかす】
  • 物などを乱雑に置いて片付いていない状態にする。
  • 물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
動詞동사
    ちらかす【散らかす】
  • 物などを乱雑に置いてごちゃまぜにする。
  • 물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.
動詞동사
    ちらかす【散らかす】
  • 散らばるようにする。
  • 흩어지게 하다.
ちらかっている【散らかっている】
形容詞형용사
    ちらかっている【散らかっている】
  • 色々なものがごちゃ混ぜになって、とても乱れている。
  • 사물이 얽히고 뒤섞여 매우 어지럽다.
形容詞형용사
    きたない【汚い】。きたならしい【汚らしい】。ちらかっている【散らかっている】
  • ある空間に物が乱雑に広がっていて乱れている。
  • 어떤 곳이 정리되어 있지 않아서 어수선하다.
ちらかる【散らかる】
動詞동사
    ちらかる【散らかる】
  • 物が乱雑にあちこちに広がる。
  • 질서 없이 지저분하게 이리저리 아무렇게나 널려 있다.
形容詞형용사
    ちらかる【散らかる】。ざつぜんとする【雑然とする】。ごちゃごちゃだ
  • 物があちこちに乱雑に置かれている。
  • 물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
動詞동사
    ちらかる【散らかる】
  • 物などが乱雑に置かれて、ごちゃまぜになる。
  • 물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지럽게 되다.
動詞동사
    みだれる【乱れる】。ちらかる【散らかる】
  • 物などがごちゃまぜになる。
  • 물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지러워지다.
ちらし【散らし】
名詞명사
    すりもの【刷物】。ちらし【散らし】。ビラ
  • 印刷機やプリンターなどを利用して作った印刷物。
  • 인쇄기나 프린터 등을 이용하여 만든 인쇄물.
名詞명사
    びら。ちらし【散らし】
  • 何かを知らせたり、ある行動を促したりする内容が書かれた紙片。
  • 어떤 것을 사람들에게 알리거나 어떤 일이나 행동을 하도록 부추기는 내용이 담긴 종이 쪽지.
ちらす【散らす】
動詞동사
    ちらす【散らす】
  • 花びらや葉っぱなどを枯らし、散るようにする。
  • 꽃이나 잎 등을 시들어 떨어지게 하다.
動詞동사
    ばくはつさせる【爆発させる】。ひからせる【光らせる】。ちらす【散らす】
  • 火花や光などが飛び散るようにする。
  • 불이나 빛이 세차게 튀게 하다.
動詞동사
    ばくはつさせる【爆発させる】。ひからせる【光らせる】。ちらす【散らす】
  • 火花や光などが飛び散るようにする。
  • 불이나 빛이 세차게 튀게 하다.
動詞동사
    ちらす【散らす】。ひさんさせる【飛散させる】
  • 硬い物体がぶつかり合って生じた火花などを飛び散らせる。
  • 강한 물체가 서로 부딪쳐서 생기는 불꽃 등을 사방으로 튀게 하다.
動詞동사
    ちらす【散らす】。おいちらす【追い散らす】。かいさんさせる【解散させる】
  • まとまっていたものをばらばらにする。
  • 모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
動詞동사
    ちらす【散らす】
  • 集まっていたものをばらばらする。
  • 모였던 것을 따로따로 떨어지게 하다.
ちらちら
副詞부사
    ゆらゆら。ゆらゆらと。ちらちら。ちらちらと
  • 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく様子。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
  • ゆらゆら。ゆらゆらと。ちらちら。ちらちらと
  • 何かが見え隠れするようにかすかに動く様子。
  • 물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
  • ちらちら。ちらちらと。ぼうっと。かすかに。もうろうと
  • 意識や記憶が薄れてはっきり浮かばない様子。
  • 의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 明かりが明るかったものが一瞬暗くなるか、暗かったものが瞬間明るくなるさま。
  • 불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 明かりが明るかったものが暗くなるか、暗かったものが明るくなるのを繰り返すさま。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 明かりが明るかったものが一瞬暗くなるか、暗かったものが瞬間明るくなるさま。
  • 불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 明かりが明るかったものが暗くなるか、暗かったものが明るくなるのを繰り返すさま。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 大きい明かりが一瞬暗くなっては明るくなるさま。または、明るくなっては暗くなるさま。
  • 큰 불빛이 잠깐 어두워졌다 밝아지는 모양. 또는 밝아졌다 어두워지는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 大きい明かりが暗くなったり明るくなったりを繰り返すさま。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 大きい光が暗くなったり明るくなったりを繰り返すさま。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하는 모양.
副詞부사
    きらきら。ちらちら
  • 何かに反射された強い光がしきりにきらめく様子。
  • 물체 등에 반사된 강한 빛이 자꾸 잠깐씩 나타나는 모양.
10. 솔솔
副詞부사
    しとしと。ちらちら
  • 細かい雨や雪が軽く降り続けるさま。
  • 가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
11. 술술
副詞부사
    しとしと。ちらちら
  • 細かい雨や雪が軽く降り続けるさま。
  • 가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
副詞부사
    ぼんやりと。ちらちら
  • はっきりせずぼやけて見える。
  • 분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 何かがぼやけて見えたり見えなかったりするさま。
  • 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 何かが見えたり見えなかったりするさま。
  • 자꾸 보이다가 안 보이다가 하는 모양.
  • ちらちら
  • (比喩的に)恋しくて目の前にいるように感じられるさま。
  • (비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • ゆっくり細かく動き続けるさま。
  • 느리게 조금씩 자꾸 움직이는 모양.
16. 팔팔
副詞부사
    ちらちら。ぱらぱら
  • ほこりや雪、粉などが風に飛ばされるさま。
  • 먼지나 눈, 가루 등이 바람에 힘 있게 날리는 모양.
17. 펄펄
副詞부사
    ちらちら
  • ほこりや雪、粉などが強い風に飛ばされるさま。
  • 먼지나 눈, 가루 등이 바람에 세차게 날리는 모양.
18. 폴폴
副詞부사
    ひらひら。ちらちら
  • 雪・塵・煙などが舞い散るさま。
  • 눈이나 먼지, 연기 등이 흩날리는 모양.
19. 풀풀
副詞부사
    ひらひら。ちらちら
  • 雪・塵・煙などが激しく舞い散るさま。
  • 눈이나 먼지나 연기 등이 몹시 흩날리는 모양.
20. 홀홀
副詞부사
    ちらちら
  • 小雪、紙、毛などが軽く舞い散るさま。
  • 가는 눈, 종이, 털 등이 가볍게 날리는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 横目で何気なく、何度も見るさま。
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 横目で何気なく、何度も見るさま。
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보는 모양.
副詞부사
    ちらちら
  • 横目で何度も何気なく、見るさま。
  • 곁눈으로 자꾸 슬쩍 흘겨보는 모양.
ちらちらする
動詞동사
    ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえかくれする【見え隠れする】
  • 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
  • ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえかくれする【見え隠れする】
  • 何かが見え隠れするようにかすかに動く。
  • 물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
形容詞형용사
    かすかだ。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえかくれする【見え隠れする】
  • 小さくて弱い光が消えるか消えないかのようにかすかだ。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
動詞동사
    ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
  • みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする
  • 物や人などがかすかに見えたり、声がかすかに聞こえたりする。
  • 물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
動詞동사
    ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
  • みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする
  • 物や人などがかすかに見えたり、声がかすかに聞こえたりする。
  • 물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
動詞동사
    ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 小さくて弱い光が消えるか消えないかのように強まったり弱まったりする。
  • 작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
  • みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする
  • 少し遠いところにある物がかすかに見える。
  • 조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
副詞부사
    ちらちらする
  • 小さくて弱い灯火が消えるかのように仄かだ。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
  • ちらちらする
  • 物が見えるか見えないかのように微かだ。
  • 물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
動詞동사
    ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
  • みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする
  • 物体が見えるか見えないかのようにかすかに動く。
  • 물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
形容詞형용사
    ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
  • みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする
  • 物体が見えるか見えないかのようにかすかに動く。
  • 물체가 보일 듯 말 듯 희미하다.
動詞동사
    ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 小さくて弱い光が消えるか消えないかのように強まったり弱まったりする。
  • 작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
  • みえがくれする【見え隠れする】。ちらちらする
  • 少し遠いところにある物がかすかに見える。
  • 조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が瞬間的に強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 光が瞬間的に強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 불빛이 잠깐 밝았다가 어두워지거나 어두워졌다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする
  • 大きい光が瞬間的に強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 잠깐 어두워졌다 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光がいきなり強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
  • 大きい光がいきなり強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
  • 큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ぼんやりとする。ちらちらする
  • はっきりせずぼやけて見える。
  • 분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
動詞동사
    ぼんやりとする。ちらちらする
  • はっきりせずぼやけて見える。
  • 분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
動詞동사
    ぼんやりとする。ちらちらする
  • はっきりせずぼやけて見える。
  • 분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
動詞동사
    ぼんやりとする。ちらちらする
  • はっきりせずぼやけて揺れている。
  • 분명하지 않고 흐리게 흔들리다.
動詞동사
    ちらちらする。ちらつく
  • 何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。
  • 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
動詞동사
    ちらちらする。ちらつく
  • 何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。
  • 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
動詞동사
    ちらちらする。ちらつく
  • 何かがぼやけて見えたり見えなかったりする。
  • 무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
動詞동사
    ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 何かが見えたり見えなかったりする。
  • 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
動詞동사
    ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 何かが見えたり見えなかったりする。
  • 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
動詞동사
    ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
  • 何かが見えたり見えなかったりする。
  • 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
動詞동사
    ちらちらする
  • ゆっくり細かく動き続ける。
  • 느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
動詞동사
    ちらちらする
  • ゆっくり細かく動き続ける。
  • 느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
動詞동사
    ちらちらする
  • ゆっくり細かく動き続ける。
  • 느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何気なく、何度も見る。
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何気なく、何度も見る。
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 軽く何度も見る。
  • 가볍게 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何気なく、何度も見る。
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何気なく、何度も見る。
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何気なく、何度も見る。
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何気なく、何度も見る。
  • 곁눈으로 슬쩍 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何気なく、何度も見る。
  • 곁눈으로 슬쩍 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 横目で何度も何気なく、見る。
  • 곁눈으로 자꾸 슬쩍 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 軽く何度も見る。
  • 가볍게 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 軽く何度も見る。
  • 가볍게 자꾸 흘겨보다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 所どころ白い色が何度も見える。
  • 군데군데 흰 빛깔이 자꾸 보이다.
動詞동사
    ちらちらする
  • 所どころ白い色が何度も見える。
  • 군데군데 흰 빛깔이 자꾸 보이다.

+ Recent posts

TOP