とおらせる【通らせる】
動詞동사
    とおらせる【通らせる】
  • 食べ物などが喉を通っていくようにする。
  • 음식물 등을 목구멍으로 넘어가게 하다.
動詞동사
    とおらせる【通らせる】。パスさせる。ごうかくさせる【合格させる】
  • 検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格するようにする。
  • 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 하다.
とおりあめ【通り雨】
名詞명사
    にわかあめ【にわか雨】。しゅうう【驟雨】。とおりあめ【通り雨】
  • 急に降り出してまもなく止んでしまう雨。
  • 갑자기 세게 내리다가 곧 그치는 비.
とおりかかる【通りかかる】
動詞동사
    すぎる【過ぎる】。とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりかかる【通りかかる】。へる【経る】
  • ある地域を通過して行く。
  • 어떤 곳을 통과하여 가다.
動詞동사
    とおりかかる【通りかかる】。とおりすぎる【通り過ぎる】。ゆききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。つうかする【通過する】
  • ある地域を経て行き来する。
  • 어디를 거쳐서 오고 가고 하다.
とおりこしてくる【通り越してくる】
動詞동사
    とおりこしてくる【通り越してくる】。とおりすぎてくる【通り過ぎてくる】。すどおりする【素通りする】
  • ある人や物の周囲で止まらずにそのまま来る。
  • 어떤 사람이나 사물 등의 주위에서 멈추지 않고 그대로 오다.
とおりこす【通り越す】
動詞동사
    とおりこす【通り越す】。とおりすぎる【通り過ぎる】。よぎる【過ぎる】。つうかする【通過する】
  • ある対象の周囲を通り過ぎて行く。
  • 어떤 대상의 주위를 지나쳐 가다.
動詞동사
    すどおりする【素通りする】。とおりこす【通り越す】。とおりすぎる【通り過ぎる】。よぎる【過ぎる】。つうかする【通過する】
  • ある場所に寄ったりとどまったりせず、そのまま過ぎる。
  • 어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
動詞동사
    とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりこす【通り越す】。つうかする【通過する】
  • ある場所や時点を通り過ぎる。
  • 어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
とおりすがりに【通りすがりに】
副詞부사
    とおりすがりに【通りすがりに】。いききのついでに・ゆききのついでに【行き来のついでに】
  • たまたま。また、通りすがりに偶然。
  • 어쩌다가 가끔. 또는 지나는 길에 우연히.
とおりすぎてくる【通り過ぎてくる】
動詞동사
    とおりこしてくる【通り越してくる】。とおりすぎてくる【通り過ぎてくる】。すどおりする【素通りする】
  • ある人や物の周囲で止まらずにそのまま来る。
  • 어떤 사람이나 사물 등의 주위에서 멈추지 않고 그대로 오다.
とおりすぎる【通り過ぎる】
動詞동사
    すぎる【過ぎる】。とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりかかる【通りかかる】。へる【経る】
  • ある地域を通過して行く。
  • 어떤 곳을 통과하여 가다.
  • とおりこす【通り越す】。とおりすぎる【通り過ぎる】。よぎる【過ぎる】。つうかする【通過する】
  • ある対象の周囲を通り過ぎて行く。
  • 어떤 대상의 주위를 지나쳐 가다.
  • すぎる【過ぎる】。とおりすぎる【通り過ぎる】
  • 風や雨などが止む。
  • 바람이 불거나 비가 오다가 그치다.
動詞동사
    とおりかかる【通りかかる】。とおりすぎる【通り過ぎる】。ゆききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。つうかする【通過する】
  • ある地域を経て行き来する。
  • 어디를 거쳐서 오고 가고 하다.
動詞동사
    とおりすぎる【通り過ぎる】
  • ある場所に寄らずにそのまま来る。
  • 어디를 들르지 않고 그대로 오다.
動詞동사
    すどおりする【素通りする】。とおりこす【通り越す】。とおりすぎる【通り過ぎる】。よぎる【過ぎる】。つうかする【通過する】
  • ある場所に寄ったりとどまったりせず、そのまま過ぎる。
  • 어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
動詞동사
    とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】
  • 障害物や困難な状況などを切り抜ける。
  • 장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
動詞동사
    とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりこす【通り越す】。つうかする【通過する】
  • ある場所や時点を通り過ぎる。
  • 어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
  • とおりすぎる【通り過ぎる】。つうかする【通過する】
  • 止まる予定だった場所を通り過ぎる。
  • 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
  • とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】
  • 障害物や困難な状況などを切り抜ける。
  • 장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
とおり・どおり【通り】
助詞조사
    とおり・どおり【通り】
  • 前の言葉の指すところに従うか、その通りにするという意を表す助詞。
  • 앞의 말이 가리키는 바를 따르거나 그와 같이 함을 나타내는 조사.
接辞접사
    とおり・どおり【通り】
  • 「大通りを中心に広がっている町」の意を付加する接尾辞。
  • ‘큰 도로를 가운데 둔 동네’의 뜻을 더하는 접미사.
とおりなでよぶ【通り名で呼ぶ】
動詞동사
    つうしょうでよぶ【通称で呼ぶ】。とおりなでよぶ【通り名で呼ぶ】。ぞくしょうでよぶ【俗称で呼ぶ】
  • 世間一般で何々と呼ばれる。
  • 일반적으로 널리 무엇이라고 부르다.
  • つうしょうでよぶ【通称で呼ぶ】。とおりなでよぶ【通り名で呼ぶ】。ぞくしょうでよぶ【俗称で呼ぶ】
  • 特定の人の間で何々と呼ばれる。
  • 공통으로 무엇이라고 부르다.
とおりな【通り名】
名詞명사
    ぞくしょう【俗称】。とおりな【通り名】
  • 世間で通っている名前や呼び名。
  • 세상 사람들이 흔히 이르는 말이나 이름.
名詞명사
    つうしょう【通称】。とおりな【通り名】。ぞくしょう【俗称】
  • 世間一般で呼ばれていること。また、その名称や言葉。
  • 일반적으로 널리 부름. 또는 그런 이름이나 말.
  • つうしょう【通称】。とおりな【通り名】。ぞくしょう【俗称】
  • 特定の人の間で呼ばれていること。また、その名称。
  • 공통으로 부름. 또는 그런 이름.
とおりみち【通り道】
名詞명사
    いち【位置】。とおりみち【通り道】
  • 位置が良くて商売が繁盛する場所や道。
  • 자리가 좋아 장사가 잘되는 곳이나 길.
名詞명사
    つうろ【通路】。とおりみち【通り道】
  • 通行するための道。
  • 지나다닐 수 있게 낸 길.
とおり【通り】
名詞명사
    まち【街・町】。とおり【通り】
  • 人や車が行き交う道。
  • 사람이나 차들이 다니는 길.
名詞명사
    とおり【通り】。がいとう【街頭】。まち【街】
  • 人や車が通行する道。
  • 사람이나 차가 다니는 길.
    まま。とおり【通り】
  • 前にくる言葉の表す現在の行動や状況と同じであるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
語尾어미
    とおり【通り】。ように【様に】
  • 聞き手がすでに知っていることと同じであることを表す「連結語尾」。
  • 듣는 사람이 이미 알고 있는 것과 같음을 나타내는 연결 어미.
依存名詞의존 명사
    とおり【通り】。まま
  • ある状態や状況のように。
  • 어떤 상태 또는 상황과 같이.
助詞조사
    とおり【通り】。ように。ごとく【如く】
  • 「述べた通り」「述べたように」という意を表す助詞。
  • '말한 대로', '말한 것과 같이'의 뜻을 나타내는 조사.
    まま。とおり【通り】
  • 前にくる言葉の表す過去の行動や状況と同じであるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
  • まま。とおり【通り】
  • 前に述べた現在の状態と同じようにという意を表す表現。
  • 앞의 말이 뜻하는 현재의 상태와 같은 모양으로의 뜻을 나타내는 표현.
とおる【通る】
動詞동사
    とおる【通る】。ひらかれる【開かられる】。できる【出来る】
  • 道や窓などが作られる。
  • 길이나 창문 등이 생기다.
動詞동사
    とおる【通る】
  • 食べ物や唾などが喉を通過する。
  • 음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
動詞동사
    とおる【通る】。つうこうする【通行する】。おうらいする【往来する】
  • ある場所を過ぎて行き来する。
  • 어떤 곳을 지나가고 지나오고 하다.
動詞동사
    とおる【通る】。つらぬかれる【貫かれる】。ほられる【掘られる】
  • 詰まっているものが通るようになる。
  • 막힌 것이 통하게 되다.
動詞동사
    とおる【通る】。つらぬかれる【貫かれる】。ほられる【掘られる】
  • 道ができたり通るようになったりする。
  • 길이 나거나 통하게 되다.
動詞동사
    くる【来る】。とおる【通る】
  • ある道を通って、こちらへ動く。
  • 어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
動詞동사
    すぎる【過ぎる】。とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりかかる【通りかかる】。へる【経る】
  • ある地域を通過して行く。
  • 어떤 곳을 통과하여 가다.
動詞동사
    とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
  • 検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。
  • 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
  • とおる【通る】。つうかされる【通過される】。かけつされる【可決される】
  • 申込書や案件などが審査を経て承認される。
  • 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
  • とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】
  • 障害物や困難な状況などを切り抜ける。
  • 장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
動詞동사
    とおる【通る】。つうかする【通過する】。かけつする【可決する】
  • 申込書や案件などが審査を経て承認される。
  • 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
  • とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】
  • 障害物や困難な状況などを切り抜ける。
  • 장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
  • とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
  • 検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。
  • 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
動詞동사
    つうようする【通用する】。とおる【通る】
  • 一般的に広く用いられる。
  • 일반적으로 널리 쓰이다.
動詞동사
    とおる【通る】
  • 滞りなく流れる。
  • 막힘이 없이 흐르다.
  • とおる【通る】
  • 言葉や文章などに矛盾がなく、その意味がすんなりつながる。
  • 말이나 문장이 논리에 맞지 않는 부분이 없이 의미가 잘 이어지다.
  • とおる【通る】。つうじる【通じる】。かよう【通う】
  • 電流が流れる。
  • 어떤 곳에 전류가 지나가다.
  • きく【利く】。とおる【通る】
  • ある事柄が受け入れられたり効力を持つ。
  • 어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
  • しられる【知られる】。とおる【通る】
  • ある存在として知られている。
  • 다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
  • とおる【通る】
  • ある空間を過ぎていく。
  • 어떤 공간을 통과하여 지나가다.
とおんきごう【ト音記号】
名詞명사
    とおんきごう【ト音記号】。こうおんぶきごう【高音部記号】
  • 歌や音楽の高い音を書いた楽譜であることを示す記号。
  • 노래나 음악의 높은 음을 적는 악보임을 나타내는 기호.
とか
助詞조사
    たり。とか
  • どれを選択しても差がない2つ以上のことを並べる時に使う助詞。
  • 어느 것을 선택해도 차이가 없는 둘 이상의 일을 나열할 때 쓰는 조사.
語尾어미
    か。とか
  • 前の言葉と後の言葉のうち、どちらかが選択されうるという意を表す「連結語尾」。
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말 중에서 하나가 선택될 수 있음을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たり。だの。とか
  • 相反する二つの動作や状態が繰り返されるという意を表す「連結語尾」。
  • 반대되는 두 동작이나 상태가 반복됨을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    たり。とか
  • 互いに反対の意味になる言葉を並べ立てるのに用いる「連結語尾」。
  • 서로 뜻이 반대되는 말을 나열할 때 쓰는 연결 어미.
助詞조사
    とか
  • 話し手が引用する内容にあまり関心がなかったり、軽い疑問を表したりする時に使う助詞。
  • 말하는 사람이 인용되는 내용에 별 관심이 없거나 가벼운 의문을 나타낼 때 쓰는 조사.
語尾어미
    とか。(だ)の。やら
  • 主に相反する言葉や考え・意見などを並べ立てる意を表す「連結語尾」。
  • 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
    たり。やら。とか
  • 色々な行為を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
語尾어미
    とか。とかいっていた【とか言っていた】
  • 他人の話を伝えながらその内容に対する不満や面倒な気持ちを表す「終結語尾」。
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
  • とか
  • ある事柄について無関心な態度で確信なく述べるという意を表す「終結語尾」。
  • 어떤 일에 대해 무관심한 태도로 확신 없이 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    とか。だの
  • ああしたりこうしたりするという意を表す「連結語尾」。
  • 이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
    とか。たり。なり
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • とか。…ても…ても。…ようと…まいと。…ようが…まいが
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
    とか。たり。なり
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • とか。…ても…ても。…ようと…まいと。…ようが…まいが
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
12.
助詞조사
    や。とか
  • 二つ以上の事物を同格で羅列するのに用いる助詞。
  • 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 나열할 때 쓰는 조사.
13. -니²
語尾어미
    やら。とか。だの。の
  • 主に相反する言葉や考え・意見などを並べ立てることを表す「連結語尾」。
  • 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
    たり。とか
  • 色々な行為や状態を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
語尾어미
    とか
  • 他人の話を伝えながらその内容に対する不満や面倒な気持ちを表す「終結語尾」。
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    とか。だの
  • ああしたりこうしたりするという意を表す「連結語尾」。
  • 이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
    か。とか
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • か。たり。とか
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
    か。とか
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • か。たり。とか
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
語尾어미
    とか
  • 他人からの話を伝えながらその内容に対する不満や面倒な気持ちを表す「終結語尾」。
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
20.
依存名詞의존 명사
    やら。とか
  • どうのこうのと、つべこべ言うことを表す語。
  • 이렇다 저렇다 하며 말이 많음을 나타내는 말.
21. 든가
助詞조사
    とか
  • どれが選択されても差がないという意を表す助詞。
  • 어느 것이 선택되어도 차이가 없음을 나타내는 조사.
    とか。たり
  • 色々な行為や状態を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
  • とか。…ても…ても。…でも…でも
  • 二つ以上の行為や状態のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
語尾어미
    とか
  • 他人の話を伝えながらその内容について軽い疑問を表したり無関心な態度を表す「終結語尾」。
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용에 가벼운 의문을 가지거나 관심이 없음을 나타내는 종결 어미.
  • とか
  • 他人の話を伝えながらその内容に対する不満や面倒な気持ちを表す「終結語尾」。
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
  • とか
  • ある事柄について無関心な態度で確信なく述べるという意を表す「終結語尾」。
  • 어떤 일에 대해 무관심한 태도로 확신 없이 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    とか
  • ああ言ったりこう言ったりするという意を表す「連結語尾」。
  • 이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
    とか。なり
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • とか。にせよ
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
助詞조사
    とか
  • どれが選択されても構わない対象を例にあげたり列挙するという意を表す助詞。
  • 어느 것이 선택되어도 상관없는 대상을 예를 들거나 열거함을 나타내는 조사.
    とか。なり。だといおうが【だと言おうが】
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • とか。にせよ
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
語尾어미
    とか
  • 何かについて悪く評価し、引用するように述べるのに用いる「終結語尾」。
  • 어떤 사실을 못마땅하게 생각하며 인용하듯이 말할 때 쓰는 종결 어미.
語尾어미
    の。とか
  • 主に相反する言葉や考え・意見などを並べ立てる意を表す「連結語尾」。
  • 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
語尾어미
    とか
  • 他人の話を伝えながらその内容について軽い疑問を表したり無関心な態度を表す「終結語尾」。
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용에 가벼운 의문을 가지거나 관심이 없음을 나타내는 종결 어미.
  • とか
  • 他人の話を伝えながらその内容に対する不満や面倒くさい気持ちを表す「終結語尾」。
  • 다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
助詞조사
    とか
  • どちらでも構わない対象を例として列挙するのに用いる助詞。
  • 말하는 사람이 말을 하면서 어떤 것이라도 상관이 없는 대상을 예를 들어 열거할 때 사용하는 조사.
助詞조사
    とか
  • どちらが選ばれても構わない対象を例としてあげたり列挙したりするのに用いる助詞。
  • 어느 것이 선택되어도 상관없는 대상을 예를 들거나 열거함을 나타내는 조사.
    たり。やら。とか
  • 色々な行為を例として列挙しながら説明するのに用いる表現。
  • 여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
語尾어미
    というのか。とか
  • ある事柄について無関心な態度で確信なく述べるという意を表す「終結語尾」。
  • 어떤 일에 대해 무관심한 태도로 확신 없이 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    たり。とか
  • ああしたりこうしたりするという意を表す「連結語尾」。
  • 이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
    とか。なり
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • とか。なり。…ても…ても。…でも…でも
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
    とか。なり
  • 二つの事実のうち一つを選択するという意を表す表現。
  • 두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
  • とか。なり。…ても…ても。…でも…でも
  • 複数の事実のうちどれを選択しても構わないという意を表す表現。
  • 여러 사실 중에 어느 것을 선택하거나 어느 것에 해당해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
語尾어미
    とか。だの
  • ある事実について悪く評価し、引用するように述べるのに用いる「終結語尾」。
  • 어떤 사실을 못마땅하게 생각하며 인용하듯이 말할 때 쓰는 종결 어미.

+ Recent posts

TOP