ふとん【布団】ふと【不図】ふどうさんぎょう【不動産業】ふどうさんちゅうかいぎょうしゃ【不動産仲介業者】ふどうさんや【不動産屋】ふどうさん【不動産】ふどうしせい【不動姿勢】ふどうとくせい【不道徳性】ふどうとくだ【不道徳だ】ふどうとく【不道徳】ふどうひょう【不動票】ふどう【不動】ふなあそび【船遊び】ふなあたり【船中り】ふなうた【舟歌】ふなえいふなかた【船方】ふなかになる【不仲になる】ふなじ【船路】ふなちん【船賃】ふなつきば【船着き場】ふなづみする【船積みする】ふなづみ【船積み】ふなのり【船乗り】ふなばた【船端】ふなびと【船人】ふなびん【船便】ふなべり【船縁】ふなやまい【船病】ふなよい【船酔い】ふなれだ【不慣れだ】ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】ふなれな【不慣れな】ふな【鮒】ふにゃふにゃふにゃふにゃする
ふとん【布団】
1. 이부자리
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A Korean blanket and matress.掛け布団と敷き布団。Couette et yo (matelas de coton peu épais composant la literie traditionnelle coréenne et placé directement sur le sol).Sábanas y funda.بطانية ولحافхөнжил ба дэвсгэр.Chăn và đệm.ผ้าห่มและฟูกselimut dan matrasОдеяло и матрас.
- 이불과 요.
blanket and matress
ふとん【布団】。しんぐ【寝具】
couverture et matelas, literie, couchage
ropa de cama, ropa blanca
بطانية ولحاف
хөнжил гудас
chăn đệm
เครื่องนอน
perangkat tidur
постель
2. 자리²
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A mattress and a blanket.敷き布団と掛け布団。Yo (matelas de coton peu épais composant la literie traditionnelle coréenne placé directement sur le sol) et couette.Sábanas y funda.حصير وبطانيةгудас ба хөнжил.Chăn mền và chiếu trải khi nằm ngủ.ฟูกและผ้าห่มmatras dan selimutПостельные принадлежности, такие как матрац, одеяло и т.п.
- 요와 이불.
- Bedding that is used for sleeping.睡眠するために使う寝具。Couverture et matelas utilisés pour dormir.Ropa de cama que se utiliza para dormir.حصير يستخدم للنومунтахдаа хэрэглэдэг хөнжил гудас.Chăn và đệm được sử dụng để ngủ.เครื่องนอนที่ใช้สำหรับนอนหลับmatras dan selimuti yang digunakan untuk tidurПостельные принадлежности, которые используются для сна.
- 잠을 자기 위해 사용하는 이부자리.
bed; bedding
ふとん【布団】
хөнжил гудас, ор дэвсгэр
chăn chiếu
เครื่องนอน, ชุดเครื่องนอน
matras, selimut, tikar
постель
bed; bedding
ねどこ【寝床】。ふとん【布団】。しんぐ【寝具】
lit, literie, couchage, matériel de couchage
ropa de cama, ropa blanca
ор хөнжил, гудас хөнжил
chăn đệm
ที่นอน
matras dan selimut
постель
ふと【不図】
1. 멈칫
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing one suddenly stopping in the middle of a job or movement.やっていることや動作を急に止めるさま。Idéophone illustrant la manière d'arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours.Modo en que alguien detiene repentinamente algún acto o movimiento que estaba realizando. شكل يتوقف فيه عمل أو حركة فجأةхийж байсан үйлдлийг гэнэт зогсоох байдал.Hình ảnh dừng đột ngột công việc hay động tác đang làm dở.ลักษณะที่หยุดการเคลื่อนไหวหรือสิ่งที่ทำโดยทันทีทันใดtiba-tiba menghentikan gerakan atau tindakan yang sedang dijalankan Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного прекращения невыполненного до конца какого-либо дела или действия.
- 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 모양.
hesitatingly
ふと【不図】
parando repentinamente, deteniéndose de golpe
بتردّد
огцом, гэнэт
đột ngột, bỗng dưng
หยุดทันที, หยุดชะงัก, หยุดทันทีทันใด, หยุดโดยฉับพลัน, หยุดกะทันหัน
ragu, ragu-ragu, plin plan, berhenti sejenak
резко; внезапно; неожиданно; нерешительно; колеблясь
2. 문득
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly.急に思い付いたり感じられたりするさま。Idéophone décrivant la manière dont une pensée, un sentiment viennent à l'esprit soudainement.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتةямар нэг санаа болон мэдрэмж гэнэт төрж бий болох.Hình ảnh mà suy nghĩ hay cảm xúc trỗi dậy đột ngột. ลักษณะที่ความคิดหรือความรู้สึกผุดขึ้นมาอย่างกระทันหันpikiran atau perasaan tiba-tiba munculУпотребляется при неожиданном появлении мысли, чувства и т.п.
- 생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly.ある行為が急に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un comportement s'effectue soudainement.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina. شكل فيه يتم فعل ما في فجأةгэнэт ямар нэгэн үйлдэл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó bỗng nhiên được thực hiện. ลักษณะที่พฤติกรรมใดๆ เกิดขึ้นอย่างกระทันหันmelakukan sebuah tindakan tiba-tibaУпотребляется при резком совершении какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
tout à coup, sans crier gare
de pronto, de repente
فجأة
гэнэт
bất chợt, bỗng dưng
แว่บขึ้นมา, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
tiba-tiba, secara kebetulan, tanpa disengaja
вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudain, de façon inattendue, sans crier gare
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэнэт
đột nhiên, đột ngột
ทันที, ทันทีทันใด, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
secara mendadak, secara tiba-tiba
вдруг
3. 문득문득
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind repeatedly.急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentina y repetidamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتة بشكل متكرّرямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc cứ đột ngột trỗi dậy.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ขึ้นได้โดยบังเอิญบ่อย ๆkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul berkali-kali Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly and repeatedly.ある行為が急に繰り返して行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina y reiterada. شكل فيه يتم فعل ما فجأة بشكل متكرّرгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó cứ bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba sering terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
sering kali dan tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
từng chập từng chập, từng lúc từng lúc
(ทำ)บ่อย ๆ โดยบังเอิญ
kerap kali dan tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
4. 문뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly.急に思い付いたり感じられたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتةямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc hiện lên đột ngột.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ได้โดยบังเอิญkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly.ある行為が急に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina. شكل فيه يتم فعل ما فجأةгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
chợt, bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
tiba-tiba, tiba-tiba saja
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
đột ngột, đột nhiên
(ทำ)โดยบังเอิญ
tiba-tiba, seketika
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
5. 문뜩문뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly and repeatedly.急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentina y repetidamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتة بشكل متكرّرямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc cứ đột ngột trỗi dậy.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ขึ้นได้โดยบังเอิญบ่อย ๆkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul berkali-kali Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly and repeatedly.ある行為が急に繰り返して行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina y reiterada. شكل فيه يتم فعل ما فجأة بشكل متكرّرгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó cứ bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba sering terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
chợt, bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
sering kali serta tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
đột ngột
(ทำ)อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญ
kerap kali serta tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
6. 반짝¹
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing one pulling oneself together instantly.瞬間的に心や精神を整えるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se ressaisit ou reprend ses esprits instantanément.Modo en que alguien fortalece su ánimo o espíritu momentáneamente. شكل فيه يهدأ القلب أو البال في لحظة قصيرةямар нэгэн бодол гэнэт санаанд орж ирэх байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên.ลักษณะที่ควบคุมจิตใจหรือสติอย่างชั่วคราวbentuk suatu pikiran tiba-tiba munculО виде внезапного прихода в себя.
- 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
- A word describing a thought suddenly striking one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تأتي فكرة ما فجأةхоромхон зуур сэтгэл санаагаа төвшитгөх байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีbentuk tiba-tiba hati atau kesadaran menjadi cerahО виде появления неожиданной мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
soberly
はっと。ふと【不図】
súbitamente, rápidamente, instantáneamente
гэнэт
một cách lóe lên, một cách ẩn hiện
วาบ, วูบ
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
гэнэт
một cách lóe lên, một cách ẩn hiện
แวบ, วูบ
7. 반짝반짝
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly striking one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement, de manière continue.Modo en que surgen algunas ideas repentina y reiteradamente. شكل فيه تأتي فكرة ما بشكل تدريجيсэтгэл санаагаа тасралтгүй төвшитгөх байдал. Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีต่อเนื่องbentuk hati atau kesadaran berturut-turut menjadi cerahО виде резкого, неожиданного прихода в себя.
- 마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
- A word describing one pulling oneself together repeatedly.心や精神を整えるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se ressaisit ou reprend ses esprits sans cesse.Modo en que alguien fortalece su ánimo o espíritu rápida y reiteradamente. شكل فيه يهدأ القلب أو البال بشكل تدريجيямар нэгэн бодол гэнэт тасралтгүй санаанд орж ирэх байдал. Hình ảnh liên tục lấy lại tâm trạng hay tinh thần.ลักษณะที่ควบคุมจิตใจหรือสติต่อเนื่องbentuk suatu pikiran tiba-tiba muncul berturut-turutО виде неожиданного появления какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
một cách lóe lên
แวบ ๆ, วูบ ๆ
soberly
はっと。ふと【不図】
súbitamente, rápidamente, instantáneamente
гэнэт
một cách bừng tỉnh
วาบ ๆ, วูบ ๆ
8. 번뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Modo en que una idea surge de repente en la mente. شكل فيه تخطر فكرة ما على البال فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт санаанд орох байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên trong đầu.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในหัวอย่างทันทีทันใด kondisi suatu pikiran tiba-tiba muncul di dalam kepalaО виде неожиданного возникновения в голове какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 머릿속에 갑자기 떠오르는 모양.
like lightning
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
خاطر في البال
гялс
lóe lên
อย่างแวบ, อย่างแวบ ๆ
9. 번뜩번뜩
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient, soudainement et sans cesse, à l'esprit de quelqu'un.Modo en que una idea surge en la mente repentina y reiteradamente. شكل فيه تخطر فكرة ما على البال فجأة بشكل متكرّرямар нэгэн бодол санаа гэнэт гэнэт байнга санаанд орох байдал. Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên thường hiện lên trong đầu.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในหัวอย่างทันทีทันใดบ่อย ๆkondisi suatu pikiran terus-menerus muncul dengan tiba-tiba di dalam kepalaО виде неожиданного возникновения в голове какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 머릿속에 자꾸 떠오르는 모양.
like lightning
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
خاطر في بال
гялс гялс
loáng thoáng
อย่างแวบ, อย่างแวบ ๆ
10. 번쩍¹
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing one pulling oneself together instantly.瞬間的に心や精神を整えるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se ressaisit ou reprend ses esprits instantanément.Modo en que alguien fortalece o reconvalece su estado de ánimo o espíritu momentáneamente. شكل فيه يهدأ القلب أو البال في لحظة قصيرةхоромхон зуур сэтгэл болон ухаан санаа хэвийн болох байдал.Hình ảnh trấn an trong lòng hay lấy lại tinh thần trong khoảnh khắc.ลักษณะที่ควบคุมจิตใจหรือสติอย่างชั่วคราวbentuk yang menggambarkan menyadarkan diri serentakВид человека, внезапно пришедшего в себя.
- 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تخطر فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт урган гарч ирэх байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีbentuk yang menggambarkan tiba-tiba teringat pada sesuatuВид, когда в голову пришла какая-то мысль.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
はっと。ふと【不図】
súbitamente, rápidamente, instantáneamente
хоромхон зуур
Thoáng
วาบ, วูบ
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
гэнэт, гялсхийн
Lóe
แวบ, วูบ
11. 번쩍번쩍
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing one pulling oneself together repeatedly.心や精神を整えるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se ressaisit ou reprend ses esprits sans cesse.Modo en que alguien fortalece o reconforta su estado de ánimo o espíritu momentánea y reiteradamente. شكل فيه يهدأ القلب أو البال بشكل تدريجيсанаа сэтгэл болон ухаан санаагаа үргэлжлүүлэн чангалах байдал.Hình ảnh liên tục trấn an trong lòng hay lấy lại tinh thần.ลักษณะที่ควบคุมจิตใจหรือสติต่อเนื่องbentuk yang menggambarkan menata hati atau pikiran diri sendiriВид человека, который приходит в себя, берёт себя в руки, собирается с мыслями.
- 마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement, de manière continue.Modo en que surgen ideas de manera repentina y continua. شكل فيه تخطر فكرة ما بشكل متسلسلямар нэгэн санаа бодол гэнэт үргэлжлэн урган гарах байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên liên tiếp.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีต่อเนื่องbentuk yang menggambarkan tiba-tiba teringat ideВид того, когда какая-то мысль внезапно пришла в голову.
- 어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
はっと。ふと【不図】
súbitamente, rápidamente, instantáneamente
гэнэт, гэнэ гэнэ
Loáng thoáng
วาบ ๆ, วูบ ๆ
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
Lóe chớp
แวบ ๆ, วูบ ๆ
12. 불쑥
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing an emotion or thought suddenly coming to one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un sentiment imprévu surgit tout à coup. Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةгэнэт ямар нэгэн сэтгэлийн хөдөлгөөн буюу бодол санаа санаанд орох байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó đột ngột hiện lên.ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลันbentuk suatu perasaan atau pikiran tiba-tiba munculО виде резкого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 갑자기 어떤 감정이나 생각이 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт
lóe, vụt
ในทันที, ในทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน, ลักษณะที่พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลัน
13. 불쑥불쑥
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing an emotion or thought suddenly and repeatedly coming to one's mind.急にある感情や考えがしきりに浮び上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un sentiment imprévu surgit de façon répétée.Modo en que surge repentina y constantemente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأة من كلّ مكانямар нэгэн сэтгэгдэл буюу бодол гэнэт байн байн төрөх байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó cứ đột ngột hiện lên.ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ผุดขึ้นอย่างกะทันหันบ่อย ๆbentuk suatu perasaan atau pikiran tiba-tiba muncul terus menerus Образоподражательное слово, обозначающее частое и внезапное возникновение каких-либо чувств или мыслей.
- 갑자기 어떤 감정이나 생각이 자꾸 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт, гялс
lẩn quẩn
กะทันหัน, พรวดพราด, ไม่คิดไม่ฝัน
bermunculan
14. 불현듯
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling suddenly striking one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir brusquement une idée ou une impression.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа, мэдрэмж гэнэт төрөх байдал.Hình ảnh bỗng nhiên có cảm xúc hay suy nghĩ nào đó..ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เกิดขึ้นทันทีทันใดbentuk suatu pikiran atau perasaan muncul tiba-tibaО неожиданном появлении какого-либо чувства, мысли.
- 어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, súbitamente, de pronto
فجأة
гэнэт
chợt
อย่างฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba
15. 불현듯이
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing a thought or feeling suddenly striking one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir brusquement une idée ou une impression.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа юм уу, мэдрэмж гэнэт төрөх байдалHình ảnh bỗng nhiên có cảm xúc hay suy nghĩ nào đó..ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เกิดขึ้นทันทีทันใดbentuk suatu pikiran atau perasaan muncul tiba-tibaО неожиданном появлении какого-либо чувства, мысли.
- 어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, súbitamente, de pronto
بغتة
гэнэт
chợt
อย่างฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba
16. 빤짝
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing one pulling oneself together instantly.瞬間的に心や精神を整えるさま。Idéophone symbolisant la manière de se ressaisir rapidement le cœur ou l'esprit.Modo en que alguien fortalece su ánimo o espíritu momentáneamente. شكل فيه يهدأ القلب أو البال في لحظة قصيرةтэрхэн агшинд сэтгэл санаагаа төвлөрүүлэх байдал Hình ảnh trấn tĩnh lại tinh thần hay tâm hồn trong chốc lát. ลักษณะที่ทำให้สติกลับมาหรือจิตใจปลอดโปร่งขึ้นในทันทีทันใด bentuk tiba-tiba hati atau kesadaran menjadi cerahО виде резкого прихода в себя.
- 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
- A word describing a thought suddenly striking one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone décrivant la manière dont une idée surgit brusquement.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تأتي فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт төрөх байдал Hình ảnh trấn tĩnh tâm trạng hay tinh thần trong khoảnh khắc. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในทันทีทันใด bentuk suatu pikiran tiba-tiba munculО виде резкого появления какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
soberly
はっと。ふと【不図】
súbitamente, rápidamente, instantáneamente
гялс сэтгэх
tỉnh ra, định thần
ปลอดโปร่ง, โล่ง, สดชื่น
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
гялс
chợt, loé
แวบ, ปิ๊ง, ลักษณะที่ผุดขึ้นมา, ลักษณะที่ฉุกคิดออกขึ้นมา, ลักษณะที่นึกออกทันที
17. 빤짝빤짝
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing one pulling oneself together repeatedly.心や精神を整えるさま。Idéophone symbolisant la manière de se ressaisir de suite le cœur ou l'esprit.Modo en que alguien fortalece o reconforta su estado de ánimo o espíritu continuamente.شكل فيه يهدأ القلب أو البال بشكل تدريجيсэтгэл санаагаа удаан төвлөрүүлэх байдалHình ảnh liên tiếp trấn tĩnh tâm trạng hay tinh thần. ลักษณะที่ควบคุมสติหรือจิตใจอย่างต่อเนื่อง bentuk tiba-tiba hati atau kesadaran menjadi cerahО виде резкого прихода в себя.
- 마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
- A word describing a thought suddenly and repeatedly striking one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone décrivant la manière dont des idées surgissent brusquement les unes après les autres.Modo en que surgen algunas ideas repentina y reiteradamente.شكل فيه تخطر فكرة ما بشكل متسلسلямар нэгэн бодол санаа гэнэт дараалан төрөх байдалHình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng liên tiếp hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในทันทีทันใดอย่างต่อเนื่อง bentuk suatu pikiran tiba-tiba menyusul munculО виде резкого появления какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
soberly
はっと。ふと【不図】
súbitamente, rápidamente, instantáneamente
واضحًا
một cách tỉnh tảo
วาบ, ลักษณะที่ตั้งสติได้
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
فجأةً ، مفاجأةً
гялс гялс
dồn dập
แวบ, ปิ๊ง, ลักษณะที่ผุดขึ้นมา, ลักษณะที่ฉุกคิดออกขึ้นมา, ลักษณะที่นึกออกทันที
ふどうさんぎょう【不動産業】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A business that deals with the sale and purchase, renting, and management of land, houses, etc., for customers.土地・住宅などの売買・賃貸・管理の仕事を代行する事業。Activités économiques consistant à s’occuper des affaires liées à l’achat, à la vente, à la location ou à l’entretien de terrains ou de maisons, pour compte de tiers. Negocio que consiste en intermediar en contratos de compraventa o alquiler de terrenos o viviendas, y administrar bienes inmuebles.وكالة تقوم بشراء وبيع الأراضي أو المنازل وغيرها أو استئجارها أو إدارتهاгазар, байшин барилга зэргийг худалдах, худалдан авах, түрээслэх, захиран зарцуулах зэрэг ажлыг төлөөлөн хийж өгдөг бизнес.Nghề làm thay việc mua bán hoặc cho thuê và quản lí nhà cửa hay đất đai...ธุรกิจที่ทำแทนในเรื่องการจัดการดูแล ให้เช่า ซื้อขายอาคารหรือที่ดิน เป็นต้นusaha dalam bentuk memberikan jasa penanganan pembelian, penjualan, atau penyewaan tanah atau gedung dsb Предпринимательское дело, связанное с предоставлением услуг по купле-продаже, аренде земли или зданий и т.п.
- 땅이나 집 등을 사고팔거나 빌리고 관리하는 일 등을 대신해 주는 사업.
real estate business
ふどうさんぎょう【不動産業】
activités immobilières
industria inmobiliaria, negocio inmobiliario
أعمال العقارات التجارية
үл хөдлөх хөрөнгө эрхлэлт, үл хөдлөх хөрөнгийн бизнес
nghề bất động sản
ธุรกิจอสังหาริมทรัพย์
bisnis properti
ふどうさんちゅうかいぎょうしゃ【不動産仲介業者】
- A person who is legally qualified to introduce the sellers and buyers of land or buildings, or connect them.土地や建物を売買する時に買い手と売り手を紹介してつなげる仕事ができる法的資格を持っている人。Personne agréée légalement pour travailler en tant qu'intermédiaire dans la vente et l'achat de terrain ou de bâtiment, pouvant présenter et mettre en relation vendeurs et acheteurs.En el negocio de bienes raíces, persona con facultad legal para conectar vendedores y compradores de terrenos o inmuebles.شخص يحمل التوصيف القانونيّ لقيامه بالعمل الوسيط بين البائع والمشتري عند شراء الأرض أو المنزل أو البيع أو الاستئجار газар болон байшин барилга худалдаж байгаа болон худалдан авах гэж байгаа хүмүүсийг хооронд холбож өгдөг хууль ёсны зөвшөөрөлтэй хүн.Người có tư cách pháp lý giới thiệu và liên kết người mua và người bán khi mua và bán đất đai hay tòa nhà.ผู้ที่เป็นคนกลางในการแนะนำให้ซื้อขายบ้าน ตึกอาคาร หรือที่ดิน โดยได้รับการรับรองจากหน่วยงานรัฐบาลให้ดำเนินการได้อย่างถูกต้องตามกฎหมายorang yang memenuhi persyaratan hukum untuk melakukan pekerjaan memperkenalkan orang yang mau membeli dan menjual tanah atau bangunan Лицензированное лицо, выполняющее посреднические услуги при купле-продаже земельных участков или зданий.
- 토지나 건물을 사고팔 때, 사고팔 사람을 소개하고 서로 연결해 주는 일을 할 수 있는 법적인 자격을 갖춘 사람.
licensed real estate agent
ふどうさんちゅうかいぎょうしゃ【不動産仲介業者】
agent immobilier
agente inmobiliario autorizado
سمسار مرخَّص له
үл хөдлөх хөрөнгө зуучлагч
người môi giới được công nhận
นายหน้าอสังหาริมทรัพย์(ที่ถูกต้องตามกฎหมาย)
perantara harta benda, agen perumahan resmi
агент по операциям с недвижимостью
ふどうさんや【不動産屋】
1. 복덕방
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- An agency that deals with the sale, purchase, and rent of houses, land, etc.土地や住宅などの売買や賃貸の仲介を行うところ。Agence chargée de la vente, de l’achat ou de la location de terrains, de logements, etc.Agencia que intermedia la compraventa o el alquiler de terrenos o viviendas.مكان يقوم بالعمل الوسيط لشراء الأرض أو المنزل أو البيع أو الاستئجارбарилга байшин, газар зэргийг худалдах, түрээслэхэд зуучилдаг газар.Nơi đứng ra trung gian trong việc mua bán hoặc thuê mượn đất đai, nhà cửa v.v...ที่ที่เป็นตัวกลางด้านซื้อขาย เช่าหรือให้เช่าบ้านหรือที่ดิน เป็นต้น usaha jual beli properti seperti rumah atau tanah atau menjembatani pekerjaan penyewaan secara profesionalУчреждение, занимающееся посредничеством в купле продаже или аренде недвижимости.
- 땅이나 집 등을 사고팔거나 빌려주는 일을 중개하는 곳.
real-estate agency
ふどうさんや【不動産屋】
agence immobilière
agencia de bienes inmuebles, inmobiliaria
وكالة عقاريّة
үл хөдлөх хөрөнгө зуучлах газар
văn phòng bất động sản
ตัวแทนเช่า ให้เช่าและซื้อขายอสังหาริมทรัพย์, นายหน้ารับฝากขาย เช่า ซื้อบ้านและที่ดิน
agen properti
агентство недвижимости
2. 부동산
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- An agent for selling or buying, or renting land or houses, etc.土地や家などの売買・貸借を仲介するところ。Endroit où l'on s'occupe des affaires liées à l’achat, à la vente, à la location de terrains ou de maisons, pour le compte d'un tiers en tant qu'intermédiaire.Agencia que intermedia en la compraventa de edificios, terrenos, etc..مكان يتوسّط في عمليات بيع وشراء واستئجار الأراضي و البيوت байшин барилга, газар зэргийг худалдан авч, борлуулах ажлыг зуучилдаг газар.Nơi môi giới việc mua bán hoặc cho thuê đất đai hay nhà...สถานที่ที่เป็นตัวกลางการซื้อขายหรือการให้เช่าที่ดินหรืออาคาร เป็นต้นtempat yang menjadi perantara pekerjaan jual beli bangunan, tanah, dsbКомпания, являющаяся посредником в купле и продаже земельных участков, зданий и т. п.
- 땅이나 집 등을 사고팔거나 빌려주는 일을 중개하는 곳.
real estate agent
ふどうさんや【不動産屋】
agence immobilière
agencia de bienes raíces, agencia inmobiliaria, inmobiliaria
المكتب العقاري
үл хөдлөх хөрөнгө зуучлал
phòng môi giới bất động sản, nơi môi giới nhà đất
สถานที่เป็นตัวแทนติดต่อเช่าหรือขายอสังหาริมทรัพย์, นายหน้าอสังหาริมทรัพย์
agen properti
агентство недвижимости
ふどうさん【不動産】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- Immovable property such as land or buildings.土地や建物のように、動かして移動できない財産。Bien que l'on ne peut pas déplacer, tels que les terrains ou les bâtiments.Bien que no puede ser trasladado como edificios, terrenos, etc..الأموال التي لا تنقل مثل الأرض أو البناء байшин барилга, газар мэтийн хөдөлгөж зөөх боломжгүй хөрөнгө.Tài sản không thể lưu động được như đất đai hay tòa nhà.ทรัพย์สมบัติที่ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างที่ดินหรือ อาคาร harta yang tidak dapat digerakkan seperti bangunan, tanah, dsbИмущество в виде земельного участка или расположенных на нём зданий, сооружений и т. п.
- 땅이나 건물과 같이 움직여 옮길 수 없는 재산.
property; real estate
ふどうさん【不動産】
bien immobilier, bien immeuble, propriété foncière, propriété immobilière
bien inmueble, inmueble
عقار
үл хөдлөх хөрөнгө, хөдлөшгүй хөрөнгө
bất động sản
อสังหาริมทรัพย์
properti, harta tak bergerak
недвижимость; недвижимое имущество
ふどうしせい【不動姿勢】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A posture of standing upright without moving. 動かずにまっすぐ立っている姿勢。Position d'une personne qui se tient debout et immobile. Posición en la que uno está parado derecho y no se mueve.وضعة واقفة منتصبا بدون حركةхөдлөхгүй, цэх шулуун зогсож буй байдал.Tư thế đứng thẳng không cử động.ท่ายืนตรงหยุดนิ่งและไม่ขยับsikap berdiri dengan tegap dan tanpa bergerakПоза, в которой стоят прямо и отсутствует всякое движения тела.
- 움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세.
attention
ふどうしせい【不動姿勢】
posture immobile
posición estática
وقف منتصبا
номхон
tư thế bất động
การยืนตรง
berdiri tegak, berdiri tegap
закоченелая поза; застывшая поза; стойка смирно
ふどうとくせい【不道徳性】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The quality of not following ethical standards or not being moral. 道徳に合わないか、道徳的でない性質。Caractère de ce qui est contraire à la morale, de ce qui est immoral. Falta de moralidad o contrario a la moralidad.صفة تنتهك الأخلاق أو تنافي مبادئ الأخلاقёс зүйд нийцэхгүй буюу ёс суртахуунгүй шинж чанар.Tính chất trái với đạo đức hoặc không mang tính đạo đức.ลักษณะที่ไม่มีถูกหลักศีลธรรมหรือขัดต่อหลักศีลธรรมsifat menyalahi moral atau tidak bermoralЧерта характера, расходящееся с или не соответствующее канонам морали.
- 도덕에 어긋나거나 도덕적이지 않은 성질.
immorality
ふどうとくせい【不道徳性】
immoralité
inmoralidad
لا أخلاقيّ
ёс бус чанар, ёс зүйгүй байдал
tính phi đạo đức
ลักษณะที่ผิดศีลธรรม, ลักษณะที่ไร้ศีลธรรม, ลักษณะที่ไม่มีศีลธรรม, ลักษณะที่ปราศจากศีลธรรม
amoral
аморальность; безнравственность; распущенность
ふどうとくだ【不道徳だ】
1. 부도덕하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Not following ethical standards or being not moral.道理に反していたり、道徳的でない。Qui est contraire à la morale ou immoral.Que incumple o carece de la moral. يتعارض الأخلاقي أو ليس أخلاقياёс журам зөрчсөн буюу ёс суртахуунгүй байх.Trái đạo đức hoặc không đạo đức.ไม่มีความเป็นศีลธรรมหรือผิดจากศีลธรรม menyalahi moral atau tidak bermoralРасходящийся или не соответствующий законам морали.
- 도덕에 어긋나거나 도덕적이지 않다.
immoral; unethical
ふどうとくだ【不道徳だ】。ふとくだ【不徳だ】
dépravé, indécent, débauché, dissolu, corrompu
deshonesto, indecente, amoral, obsceno
غير أخلاقي
ёс бус байх, ёс зүйгүй байх
phi đạo đức
ผิดศีลธรรม, ไร้ศีลธรรม, ไม่มีศีลธรรม, ปราศจากศีลธรรม
amoral
аморальный; безнравственный; распущенный
2. 불결하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- An idea or behavior being not morally honorable.考え方や行動が非道徳的で汚らわしい。(Pensée ou acte) Qui n’est pas honnête moralement. Que tiene pensamiento o comportamiento poco moral. فكرة أو سلوك ما غير شريف أخلاقيًّاбодол санаа, үйл хөдлөл ёс суртахууны хувьд дорой, таагүйSuy nghĩ hay hành động nào đó không ngay thẳng về mặt đạo đức.ความคิดหรือการกระทำใดไม่ถูกต้องตามหลักศีลธรรมsuatu pikiran atau tindakan tidak bermoralНравственно нечистые мысли или действия.
- 어떤 생각이나 행동이 도덕적으로 떳떳하지 않다.
indecent
ふけつだ【不潔だ】。ふどうとくだ【不道徳だ】
déloyal, injuste, inéquitable
deshonesto, indecente, amoral, obsceno
бузар булай
bẩn thỉu, nhơ nhuốc
เสื่อมทราม, สกปรก
tidak suci, tidak bermoral
гадкий; грязный
ふどうとく【不道徳】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A state of not following ethical standards or not being moral. 道徳に合わないか、道徳的でないこと。Ce qui est contraire à la morale, ce qui est immoral.Que va contra la moral o que es deshonesto.انتهاك الأخلاق أو غير أخلاقيّёс зүйд нийцэхгүй буюу ёс суртахуунгүй байх явдал.Việc trái với đạo đức hoặc không mang tính đạo đức.การไม่มีถูกหลักศีลธรรมหรือขัดต่อหลักศีลธรรมhal tidak memiliki moral atau tidak memiliki etika yang baikЧто-либо аморальное, расходящееся или не соответствующее канонам морали.
- 도덕에 어긋나거나 도덕적이지 않음.
being immoral; being unethical
ふどうとく【不道徳】
immoralité
inmoral
لا أخلاقيّ
ёс бус, ёс зүйгүй
sự phi đạo đức
การผิดศีลธรรม, การไร้ศีลธรรม, ความไม่มีศีลธรรม, การปราศจากศีลธรรม
amoral, tidak bermoral, tidak beretika
аморальность; безнравственность; распущенность
ふどうひょう【不動票】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A vote of a person who has not decided the party or candidate to vote for. 選挙のとき、投票する政党や候補者をはっきり決めていない人の票。Vote d’une personne qui n’a pas encore choisi le parti politique ou le candidat auquel elle donnera sa voix lors d’une élection.En las elecciones, voto del elector que no tiene definido por qué partido o candidato votará.صوت شخص غير ملتزم بحزب معيّن أو مرشّح معيّن في الانتخابсонгуулийн үед, санал хураалт явуулах улс төрийн нам ба нэр дэвшигчийг баттай тогтоогүй хүний санал.Phiếu của người không định chắc chắn ứng cử viên hay chính đảng sẽ bầu khi bầu cử.บัตรลงคะแนนเสียงของคนที่ไม่ตัดสินลงคะแนนเสียงให้แก่ผู้สมัครหรือพรรคการเมืองใดในการเลือกตั้งอย่างชัดเจนsuara pemilih yang tidak menentukan dengan jelas partai atau calon yang dipilih dalam pemilihan umumПри голосовании, голос избирателя, голосующего то за одну, за другую партию или же точно не указывающего кандидата, за которого голосует.
- 선거 때, 투표를 할 정당이나 후보자를 확실히 정하지 않은 사람의 표.
floating vote
ふどうひょう【不動票】
vote flottant
voto flotante
صوت عائم
нэмэлт санал
phiếu thả nổi
เสียงที่ยังไม่ลงความคิดเห็น, คะแนนเสียงที่ยังไม่ได้ตัดสินใจ
suara mengambang
голос колеблющегося избирателя; колеблющийся голос
ふどう【不動】
1. 부동
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A state in which a thing, body, or status does not change.物・体・地位などが変わらない。Fait qu'une chose, le corps ou un poste ne se meut pas.Inmovilización de un objeto, un cuerpo o una posición.عدم تحرّك الشيء أو الجسم أو المستوىэд зүйл буюу бие, байр суурь хөдлөхгүй байх явдал.Việc đồ vật, cơ thể hay vị trí không dịch chuyển. สิ่งของ ร่างกาย หรือตำแหน่งไม่เคลื่อนไหวhal barang atau tubuh, posisi tidak bergerakОтсутствие движения тела или какого-либо предмета.
- 물건이나 몸, 지위가 움직이지 않음.
- A state in which a person's thought or will is unshakable.考えや意志が揺るぎないこと。Fait qu'une pensée ou une volonté est inébranlable.Inmovilización del pensamiento o voluntad.عدم تغيّر الفكرة أو الإرادةбодол санаа, сэтгэлийн хат зэрэг хөдлөхгүй байх явдал.Việc suy nghĩ hay ý chí không lung lay. การที่ความคิดหรือความตั้งใจไม่ไหวเอนhal pikiran atau keinginan tidak goyahОкончательность решения или мысли.
- 생각이나 의지가 흔들리지 않음.
being immovable; being immobile; being unshakable
ふどう【不動】
immobilité, fixité, stabilité
inmovilización de un objeto, un cuerpo o una posición
غير منقول، ثابت
тогтмол, хөдөлдөггүй, тогтвортой
sự bất động
การไม่เคลื่อนไหว, การไม่เคลื่อนที่, การหยุดนิ่ง
statis, diam
закоченелость; застывание; остановка
being unshakable; being unchallenged
ふどう【不動】
sureté, fermeté, immuabilité
inmovilización del pensamiento o voluntad
ثابت
тогтмол, хөдөлдөггүй, тогтвортой
sự vững chắc, sự kiên định
ความยึดมั่น, ความไม่ไหวเอน, ความไม่แปรเปลี่ยน
kekukuhan, keteguhan
твёрдость
2. 요지부동
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A state of not bulging even an inch when shaken. 揺すっても少しも動かないこと。Fait d'être complètement immobile même si on le remue.Inmovilización al agitar.لا يتزعزع أبدا сэгсэрэхэд өчүүхэн ч хөдлөхгүй байх явдал.Sự rung lắc cũng không hề chuyển động.แม้ว่าจะสั่นแต่ก็ไม่เคลื่อนไหวแม้แต่น้อยhal sesuatu tidak bergerak sedikitpun walaupun digoyangkanНеподвижность даже при колебании.
- 흔들어도 조금도 움직이지 않음.
- A state in which one's thought or belief is clear and does not change.考えや信念が変わらないで確実なこと。(Pensée, croyance, etc.) Fait de rester inchangé et ferme.Seguridad que se tiene sobre un pensamiento o una convicción que no se modifica.فكرة أو عقيدة ثابتة لا تتغيرбодол санаа, итгэл үнэмшил хувирахгүй баттай тууштай байх явдал.Sự chắc chắn và không thay đổi lòng tin hay suy nghĩ.ความคิดหรือความเชื่อไม่เปลี่ยนแปลงและแน่นอนhal pikiran atau kepercayaan tidak berubah dan jelasНеизменность и надёжность мыслей или веры.
- 생각이나 믿음이 변하지 않고 확실함.
being unmovable; being unshakeable
ふどう【不動】
fermeté, constance, immuabilité
inmovilidad
ثابت
хөдлөшгүй, ганхашгүй
sự im lìm, sự bất động, sự không hề lay chuyển
ไม่ขยับเขยื้อนแม้แต่นิดเดียว, ไม่เคลื่อนไหวแม้แต่น้อย
keteguhan, kebulatan tekad, kekokohan
неподвижность; непоколебимость
being firm; being adamant; being determined
ふどう【不動】
fermeté, constance
contundencia, firmeza
ثابت
тууштай, хувирашгүй. бат бэх
sự không hề lay chuyển
ความคิดที่มั่นคง, ความเชื่อมั่น
keteguhan, kebulatan tekad, kekokohan
непоколебимость; твёрдая воля
ふなあそび【船遊び】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- An act of riding a boat and enjoying nearby scenery for leisure. 船に乗って、周りの景色を楽しみながら遊ぶこと。Fait de se divertir sur un bateau en profitant du paysage.Excursión en barco disfrutando los paisajes. الاستمتاع بمظاهر الطبيعية الجميلة في أثناء التنزه بقاربусан онгоцонд суугаад эргэн тойрны байдлыг бахдан зугаацах явдал.Việc đi tàu thuyền chơi và thưởng ngoạn phong cảnh xung quanh.การนั่งเรือและเพลิดเพลินไปกับวิวทิวทัศน์รอบด้านkegiatan bermain dan menikmati alam sekitar dengan menaiki perahu atau kapalПлыть на лодке, наслаждаясь пейзажем.
- 배를 타고 주변의 경치를 즐기면서 노는 일.
boating; boat ride; boat excursion
ふなあそび【船遊び】。ゆうせん【遊船】
promenade en bateau, navigation de plaisance
paseo en barco, paseo en bote
التنزّه في قارب
завь болон усан онгоцны аялал
việc đi chơi thuyền, việc đi du thuyền ngắm cảnh
การนั่งเรือเล่น, การนั่งเรือชมวิว, การพายเรือเล่น
menikmati pemandangan dari atas perahu
катание на лодке
ふなあたり【船中り】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A symptom of feeling dizzy and sick, and feeling like vomiting when a boat or ship rocks back and forth. 船の揺れのために目まい、むかつき、吐き気がする症状。Symptôme accompagné de vertiges et de nausées, et qui est causé par le tangage d'un navire.Síntomas de mareo o náuseas por la pérdida del equilibrio en el barco.أعراض الشعور بالغثيان والتقيؤ والدوار بسبب اهتزاز السفينةзавь, усан онгоц дайвалзахад толгой эргэж дотор муухай оргин бөөлжис цутгах шинж тэмдэг.Chứng buồn nôn, trong bụng nôn nao và choáng váng do tàu thuyền lắc lư.อาการคลื่นเหียน เวียนศีรษะ และคลื่นไส้เพราะเรือโคลงเคลงgejala yang muncul dengan rasa seperti pusing dan mual, perut seperti teraduk-aduk dan ingin muntah karena kapal atau perahu yang bergoyang Ощущение головокружения и тошноты из-за колебаний лодки.
- 배가 흔들려서 어지럽고 속이 울렁거리며 구역질이 나는 증상.
seasickness
ふなよい【船酔い】。ふなやまい【船病】。ふなあたり【船中り】。ふなえい
mal de mer
mareo en barco
هُدام، دُوار البحر
дотор муухайрах явдал
say sóng, say tàu thủy
การเมาเรือ
mabuk laut
морская болезнь; укачивание
ふなうた【舟歌】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A song sung by a fisherman, or a person who rows and steers a boat. 櫓をこぎながら舟を操る人や漁師などがうたう歌。Chanson chantée par un pêcheur ou un batelier.Canción que canta un pescador o alguien que controla el timón del barco.أغنية يغنّيها صيّادو الأسماك في القواربзагасчин болон завь, усан онгоц жолооддог хүний дуулдаг дуу. Bài hát mà ngư dân hoặc người làm công việc chèo thuyền hát. เพลงที่ชาวประมงหรือคนที่ทำหน้าที่พายเรือเพื่อบังคับเรือร้องlagu yang dinyanyikan oleh nelayan atau orang pada waktu mengayuh sampan dan bekerja atau bertugas di kapal Песня, исполняющая рыбаками, а также лодочниками, гребущими вёслами.
- 어부 또는 노를 저어 배를 조종하는 일을 하는 사람이 부르는 노래.
boatman's song
ふなうた【舟歌】。さおうた【棹歌】
chant de marin
canción de barquero, canción de marinero
أغنية يغنّيها الصيادون
усан онгоцны дуу, усчны дуу, загасчны дуу
bài hò chèo thuyền
เพลงเรือ
nyanyi pelayar
песня лодочников; песня рыбаков
ふなえい
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A symptom of feeling dizzy and sick, and feeling like vomiting when a boat or ship rocks back and forth. 船の揺れのために目まい、むかつき、吐き気がする症状。Symptôme accompagné de vertiges et de nausées, et qui est causé par le tangage d'un navire.Síntomas de mareo o náuseas por la pérdida del equilibrio en el barco.أعراض الشعور بالغثيان والتقيؤ والدوار بسبب اهتزاز السفينةзавь, усан онгоц дайвалзахад толгой эргэж дотор муухай оргин бөөлжис цутгах шинж тэмдэг.Chứng buồn nôn, trong bụng nôn nao và choáng váng do tàu thuyền lắc lư.อาการคลื่นเหียน เวียนศีรษะ และคลื่นไส้เพราะเรือโคลงเคลงgejala yang muncul dengan rasa seperti pusing dan mual, perut seperti teraduk-aduk dan ingin muntah karena kapal atau perahu yang bergoyang Ощущение головокружения и тошноты из-за колебаний лодки.
- 배가 흔들려서 어지럽고 속이 울렁거리며 구역질이 나는 증상.
seasickness
ふなよい【船酔い】。ふなやまい【船病】。ふなあたり【船中り】。ふなえい
mal de mer
mareo en barco
هُدام، دُوار البحر
дотор муухайрах явдал
say sóng, say tàu thủy
การเมาเรือ
mabuk laut
морская болезнь; укачивание
ふなかた【船方】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A person who navigates or works on a ship. 船を操る人。または、船に乗り込んで働く人。Personne qui travaille sur un navire ou qui le pilote.Persona que controla barcos o que trabaja en cubierta.شحص يوجّه السفينة أو يعمل فيهاусан онгоц жолоодох буюу усан онгоцон дээр ажилладаг хүн.Người làm việc trên tàu thuyền hay người điều khiển tàu thuyền.คนที่ทำงานอยู่บนเรือหรือบังคับเรือorang yang mengendalikan kapal atau bekerja di atas perahu Человек, управляющий судном или служащий на судне.
- 배를 조종하거나 배에서 일을 하는 사람.
sailor; seaman
ふなびと【船人】。ふなのり【船乗り】。ふなかた【船方】
marin
marinero
ملاّح
далайчин
thủy thủ, thuyền viên
ชาวประมง, ชาวทะเล, ลูกเรือ, กะลาสี
pelaut, anak buah kapal
моряк; мореплаватель; матрос
ふなかになる【不仲になる】
1. 틀리다²
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For a relationship with someone to become bad.他の人と仲が悪くなる。(Relation à une autre personne) Se dégrader.Empeorarse la relación con alguien. تصبح العلاقة مع شخص آحر سيئةбусадтай харилцаа муудах.Quan hệ với người khác trở nên xấu đi.ความสัมพันธ์กับคนอื่นแย่ลง hubungan dengan orang lain memburukСтановиться хуже (об отношениях между людьми).
- 다른 사람과 사이가 나빠지다.
grow apart
こじれる。ふなかになる【不仲になる】。なかたがいする【仲違いする】
llevarse mal con alguien
يصير سيئا
дордох, муудах
chệch choạc
ย่ำแย่ลง, ตกต่ำลง
buruk
портиться; ухудшаться
2. 틀어지다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For two people in a relationship to grow apart.付き合いのあった関係が悪くなる。(Relation proche entre deux personnes) Se détourner l'un de l'autre.Estropearse una relación amorosa. تتباعد علاقة صداقة بين بعضهما البعضнөхөрлөж байсан харилцаа хоорондоо холдох.Quan hệ quen biết tách rời nhau.ความสัมพันธ์ที่คบหากันห่างออก ไปhubungan pertemanan saling berjarakОтдаляться (о близких отношениях).
- 사귀는 사이가 서로 벌어지다.
be estranged
こじれる。ふなかになる【不仲になる】。なかたがいする【仲違いする】
se détacher, s'écarter de, s'éloigner de, rompre, se brouiller
romperse una relación
يتباعد، يفترق
холдох, хөндийрөх
có khoảng cách, bị chia rẽ
หมางใจ, หมางเมิน, เหินห่าง
berjarak, menjauh
отвыкать
ふなじ【船路】
1. 뱃길
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A way or route followed by a boat when it travels. 船の通う道筋。Voie par laquelle passent les bateaux.Vía por donde transitan los barcos. طريق تمرّ به السفينةусан онгоц явдаг зам. Đường tàu thuyền qua lại.เส้นทางที่เรือใช้สัญจรไปมาjalur yang dilalui kapal Путь, по которому ходит пароход.
- 배가 다니는 길.
waterway
ふなじ【船路】。なみじ【波路】
voie maritime
vía navegable, vía marítima
طريق بحري
усан онгоцны зам, завины зам
đường thủy, đường sông nước
ทางเดินเรือ, เส้นทางเดินเรือ
jalur kapal
водный путь; морской путь
2. 해로¹
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A way or route followed by a ship on the sea. 海上を船が通って行く道筋。Chemin en mer servant au passage des navires.Ruta seguida por un barco en el mar.طريق سير السفينة في البحرдалайд усан онгоц явдаг зам.Con đường mà tàu thuyền đi trên biển. ทางที่เรือแล่นไปมาในทะเลjalan yang dilalui kapal di lautПуть, по которому ходят корабли в море.
- 바다에서 배가 다니는 길.
sea route; seaway; waterway
かいろ【海路】。ふなじ【船路】。こうろ【航路】
voie maritime
ruta marítima, vía marítima, hidrovía
طريق الملاحة البحريّة
далайн зам, усан зам
hải lộ, đường biển
เส้นทางเดินเรือ, เส้นทางในทะเล, เส้นทางเดินเรือในทะเล
jalur kapal, jalur pelayaran
морской путь
ふなちん【船賃】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A sum of money that a person pays for riding a boat or ship and loading his/her luggage onto it. 船に乗ったり、船に荷物を載せるのに支払う料金。Somme d'argent payée pour l'embarquement de passagers ou de marchandises dans un navire.Precio que ha de pagarse por el abordaje o la carga.أجرة ركوب مركب أو حمل البضائع فيهзавинд, усан онгоцонд суух буюу ачаа ачуулахад төлөх мөнгө.Tiền trả cho việc chở hàng hóa hay đi tàu thủy.เงินที่ใช้จ่ายในการโดยสารหรือบรรทุกสิ่งของด้วยเรือuang yang dikeluarkan atau dibayarkan untuk naik perahu atau mengemas barang di perahu Деньги, выплачиваемые за плавание на судне или погрузку багажа (на судно).
- 배에 타거나 짐을 싣는 데 내는 돈.
boat fare; ship fare
ふなちん【船賃】
passage, frais de passage
flete
أجرة المركب
завины төлбөр, усан онгоцны хөлс
vé tàu thủy, phí đi đò, phí vận chuyển tàu thủy
ค่าเรือ, ค่าโดยสารเรือ, ค่าขนสินค้าด้วยเรือ
tarif perahu
сумма (оплата) за проезд (на судне); сумма (оплата) за плавание
ふなつきば【船着き場】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A place where ships dock.船が来て泊まる所。Lieu où un bateau arrive.Lugar en el que atracan los barcos. مكان ترسو فيه السفن завь ирж зогсдог газар.Nơi tàu thuyền tới đậu.ที่ที่เรือมาเทียบtempat kapal datang merapatМесто, куда причаливает корабль.
- 배가 와서 닿는 곳.
dock; wharf
ふなつきば【船着き場】。ふとう【埠頭】
quai, embarcadere, débarcadère, port
puerto, ancladero
رصيف الميناء
усан онгоцны зогсоол, хөлөг онгоцны зогсоол
bến cảng, bến tàu
ท่า, ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ
dok
пристань
ふなづみする【船積みする】
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- To load freight on a ship.船に貨物を積み込む。Embarquer des marchandises sur un bateau.Embarcar en una nave de mercancías para transportarlas. يحمّل سفينة ببضائعусан онгоцонд ачаа ачих.Chất hàng lên tàu.บรรทุกสิ่งของใส่บนเรือmemasukkan barang ke kapalГрузить груз на судно.
- 배에 짐을 싣다.
load; ship
ふなづみする【船積みする】
charger, embarquer
cargar
يشحن
усан онгоцонд ачих
xếp hàng, chất hàng
บรรทุกทางเรือ, บรรทุกสินค้าลงเรือ, ขนส่งทางเรือ, ลำเลียงทางเรือ, ขนส่งสินค้าทางเรือ
mengapalkan, memuat
ふなづみ【船積み】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The act of loading freight on a ship.船に貨物を積み込むこと。Fait de charger une cargaison dans un bateau.Acción de cargar las cosas en un barco.تحميل البضائع إلى السفينةусан онгоцонд ачаа ачих явдал.Việc chất hàng hoá lên tàu. การบรรทุกสิ่งของใส่บนเรือhal memuat barang ke kapalПогрузка груза на судно.
- 배에 짐을 실음.
shipment; loading
ふなづみ【船積み】
embarquement, (n.) embarqué
embarque
شحن
усан онгоцонд ачих, усан онгоцоор тээвэрлэх
sự chất hàng
การบรรทุกเรือ, การบรรทุกสินค้าลงเรือ, การขนส่งทางเรือ, การลำเลียงทางเรือ, การขนส่งสินค้าทางเรือ
pengapalan, muatan
ふなのり【船乗り】
1. 뱃사람
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A person who navigates or works on a ship. 船を操る人。または、船に乗り込んで働く人。Personne qui travaille sur un navire ou qui le pilote.Persona que controla barcos o que trabaja en cubierta.شحص يوجّه السفينة أو يعمل فيهاусан онгоц жолоодох буюу усан онгоцон дээр ажилладаг хүн.Người làm việc trên tàu thuyền hay người điều khiển tàu thuyền.คนที่ทำงานอยู่บนเรือหรือบังคับเรือorang yang mengendalikan kapal atau bekerja di atas perahu Человек, управляющий судном или служащий на судне.
- 배를 조종하거나 배에서 일을 하는 사람.
sailor; seaman
ふなびと【船人】。ふなのり【船乗り】。ふなかた【船方】
marin
marinero
ملاّح
далайчин
thủy thủ, thuyền viên
ชาวประมง, ชาวทะเล, ลูกเรือ, กะลาสี
pelaut, anak buah kapal
моряк; мореплаватель; матрос
2. 선원
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A person who works on a ship.船舶に乗って仕事をする人。Personne(s) qui travaille(nt) à bord d’un bateau.Persona que trabaja en un barco.شخص يعمل في سفينةдалайн аялалд мэргэшсэн, усан онгоцон дээр ажилладаг хүн.Người làm việc trên thuyền.คนที่ทำงานในเรือorang yang bekerja di sebuah kapal besar berpenumpang banyak yang berlayar bersama dalam jarak jauhСлужащий, работающий на корабле дальнего плавания.
- 배에서 일하는 사람.
crewman; sailor
せんいん【船員】。のりくみいん【乗組員】。ふなのり【船乗り】。じょういん【乗員】
marin, matelot, équipage d'un navire, gens de mer
marinero
بحّار
далайчин
thuyền viên, thủy thủ
ลูกเรือ
awak kapal
моряк; матрос; член экипажа
ふなばた【船端】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- Starboard or port 船の両端。Côté gauche ou droit d'un navire.Canto superior de ambos lados de un buque. مكان الحافة من جانبي المركبзавины хоёр хажуугийн бөөр, хашлага.Phần cuối của đường bao quanh hai bên tàu thuyền.ส่วนที่อยู่ท้ายสุดของทั้งสองข้างของขอบเรือbagian ujung dari kedua sisi perahuКонечная часть окружности обоих сторон корабля.
- 배의 양쪽 둘레의 끝부분.
boat's sides
ふなばた【船端】。ふなべり【船縁】。せんそく【船側】
bord, tribord et bâbord
borda
الحافة العليا من جانب المركب
завины хажуу бөөр
mép tàu, mạn thuyền
กราบเรือ
ujung perahu, ujung kapal
боковая часть корабля
ふなびと【船人】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A person who navigates or works on a ship. 船を操る人。または、船に乗り込んで働く人。Personne qui travaille sur un navire ou qui le pilote.Persona que controla barcos o que trabaja en cubierta.شحص يوجّه السفينة أو يعمل فيهاусан онгоц жолоодох буюу усан онгоцон дээр ажилладаг хүн.Người làm việc trên tàu thuyền hay người điều khiển tàu thuyền.คนที่ทำงานอยู่บนเรือหรือบังคับเรือorang yang mengendalikan kapal atau bekerja di atas perahu Человек, управляющий судном или служащий на судне.
- 배를 조종하거나 배에서 일을 하는 사람.
sailor; seaman
ふなびと【船人】。ふなのり【船乗り】。ふなかた【船方】
marin
marinero
ملاّح
далайчин
thủy thủ, thuyền viên
ชาวประมง, ชาวทะเล, ลูกเรือ, กะลาสี
pelaut, anak buah kapal
моряк; мореплаватель; матрос
ふなびん【船便】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- The business of using a ship as a means of transportation.船を利用した交通手段。Moyen de transport qui passe par la voie maritime.Barco como medio de transporte. طريقة المواصلات التي تستخدم المركب усан онгоц ашигладаг тээврийн хэрэгсэл.Phương tiện giao thông sử dụng tàu thuyền. การคมนาคมที่ใช้เรือsarana transportasi yang menggunakan kapalПерезвозка грузов и пассажиров на корабле.
- 배를 이용하는 교통수단.
going by ship
ふなびん【船便】
transport maritime, (n.) par bateau, en bateau
barco
واسطة السفينة
усан онгоц
giao thông bằng tàu thuyền
ทางเรือ, ด้วยเรือ, โดยเรือ
transportasi kapal, kapal penumpang
морская перевозка; водный путь
ふなべり【船縁】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- Starboard or port 船の両端。Côté gauche ou droit d'un navire.Canto superior de ambos lados de un buque. مكان الحافة من جانبي المركبзавины хоёр хажуугийн бөөр, хашлага.Phần cuối của đường bao quanh hai bên tàu thuyền.ส่วนที่อยู่ท้ายสุดของทั้งสองข้างของขอบเรือbagian ujung dari kedua sisi perahuКонечная часть окружности обоих сторон корабля.
- 배의 양쪽 둘레의 끝부분.
boat's sides
ふなばた【船端】。ふなべり【船縁】。せんそく【船側】
bord, tribord et bâbord
borda
الحافة العليا من جانب المركب
завины хажуу бөөр
mép tàu, mạn thuyền
กราบเรือ
ujung perahu, ujung kapal
боковая часть корабля
ふなやまい【船病】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A symptom of feeling dizzy and sick, and feeling like vomiting when a boat or ship rocks back and forth. 船の揺れのために目まい、むかつき、吐き気がする症状。Symptôme accompagné de vertiges et de nausées, et qui est causé par le tangage d'un navire.Síntomas de mareo o náuseas por la pérdida del equilibrio en el barco.أعراض الشعور بالغثيان والتقيؤ والدوار بسبب اهتزاز السفينةзавь, усан онгоц дайвалзахад толгой эргэж дотор муухай оргин бөөлжис цутгах шинж тэмдэг.Chứng buồn nôn, trong bụng nôn nao và choáng váng do tàu thuyền lắc lư.อาการคลื่นเหียน เวียนศีรษะ และคลื่นไส้เพราะเรือโคลงเคลงgejala yang muncul dengan rasa seperti pusing dan mual, perut seperti teraduk-aduk dan ingin muntah karena kapal atau perahu yang bergoyang Ощущение головокружения и тошноты из-за колебаний лодки.
- 배가 흔들려서 어지럽고 속이 울렁거리며 구역질이 나는 증상.
seasickness
ふなよい【船酔い】。ふなやまい【船病】。ふなあたり【船中り】。ふなえい
mal de mer
mareo en barco
هُدام، دُوار البحر
дотор муухайрах явдал
say sóng, say tàu thủy
การเมาเรือ
mabuk laut
морская болезнь; укачивание
ふなよい【船酔い】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A symptom of feeling dizzy and sick, and feeling like vomiting when a boat or ship rocks back and forth. 船の揺れのために目まい、むかつき、吐き気がする症状。Symptôme accompagné de vertiges et de nausées, et qui est causé par le tangage d'un navire.Síntomas de mareo o náuseas por la pérdida del equilibrio en el barco.أعراض الشعور بالغثيان والتقيؤ والدوار بسبب اهتزاز السفينةзавь, усан онгоц дайвалзахад толгой эргэж дотор муухай оргин бөөлжис цутгах шинж тэмдэг.Chứng buồn nôn, trong bụng nôn nao và choáng váng do tàu thuyền lắc lư.อาการคลื่นเหียน เวียนศีรษะ และคลื่นไส้เพราะเรือโคลงเคลงgejala yang muncul dengan rasa seperti pusing dan mual, perut seperti teraduk-aduk dan ingin muntah karena kapal atau perahu yang bergoyang Ощущение головокружения и тошноты из-за колебаний лодки.
- 배가 흔들려서 어지럽고 속이 울렁거리며 구역질이 나는 증상.
seasickness
ふなよい【船酔い】。ふなやまい【船病】。ふなあたり【船中り】。ふなえい
mal de mer
mareo en barco
هُدام، دُوار البحر
дотор муухайрах явдал
say sóng, say tàu thủy
การเมาเรือ
mabuk laut
морская болезнь; укачивание
ふなれだ【不慣れだ】
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Having not previously seen, heard of, or experienced something, and thus being not familiar with it.以前に見たり聞いたり経験したことがなく、慣れていない。Se dit de quelque chose qui n’est pas familier parce qu'on ne l'a jamais vu, entendu ou expérimenté auparavant.Dícese de algo que uno no ha visto o del que no ha oído hablar anteriormente, ni ha experimentado.يكون غير مألوف بسبب أنه لم يره أو يسمع أو يعرف عنه أي شيءурьд нь харах, сонсох юмуу хийж үзээгүй дасал болоогүй.Không quen, trước đó chưa từng gặp, nghe hoặc có kinh nghiệm. ไม่คุ้นเคยเพราะไม่เคยพบ ไม่เคยได้ยิน หรือไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อนtidak terbiasa karena belum pernah melihat, mendengar, atau mengalami sebelumnyaПрежде никогда не виденный или ни разу не испытанный и потому непривычный.
- 전에 보거나 듣거나 경험한 적이 없어 익숙하지가 않다.
unfamiliar; strange
ふなれだ【不慣れだ】
étranger
poco familiar, extraño
جاهل
хол хөндий, дасаагүй, дасал болоогүй
lạ lẫm, xa lạ
แปลก, แปลกใหม่, ไม่คุ้นเคย
asing, aneh
ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】
1. 생경하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Something seeming awkward and strange because one is not accustomed to it. 慣れていなくて、ぎこちない。Qui est mal à l'aise et inconnu du fait de ne pas avoir l'habitude.Que nota la novedad de algo por no estar acostumbrado a ello. يكون غريبا وغير مطَّلِع جيدا على عمل لأنّه غير مألوفямар нэгэн ажилд дасал болоогүй, гаргуун бус.Việc nào đó chưa quen nên ngượng nghịu và xa lạ.แปลกและไม่ชินเนื่องจากยังไม่คุ้นเคยกับบางเรื่อง sesuatu yang tidak terbiasa sehingga terasa canggung dan asingНепривычное, странное, незнакомое (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 익숙하지 않아 어색하고 낯설다.
new; unfamiliar
ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】
étranger, peu familier, nouveau
extraño
يكون غير مألوف ، يكون غريبًا
ур дүйгүй, хөндий
lạ lẫm
ไม่ชิน, ไม่คุ้นเคย
asing, tak biasa, tak lazim
2. 생소하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Not accustomed to or familiar with something.ある対象に慣れていない。Ne pas être habitué à ou ne pas bien connaître quelque chose ou quelqu'un.Que nota la novedad de algo por no estar acostumbrado a ello. يكون غير معتاد وغير مألوف عن موضوع ماямар нэгэн зүйл танил дотно бус хол хөндий байх.Đối tượng nào đó không được quen thuộc mà xa lạ. เป้าหมายบางอย่างไม่คุ้นเคยและแปลกตาsuatu objek tidak terbiasa dan asing Непривычный, странный.
- 어떤 대상이 익숙하지 못하고 낯이 설다.
- Inexperienced in and not accusomed to something.あることに慣れておらず、下手だ。Ne pas être habitué à ou être malhabile à faire quelque chose.Que nota la novedad de algo por no estar acostumbrado a ello, generalmente por lo cual sea torpe o poco acertado. يكون غير معتاد وغير متقن في عمل ماямар нэгэн юманд дасахгүй ур дүйгүй.Không quen được và lóng ngóng với việc nào đó. ไม่คุ้นเคยและไม่ชำนาญในงานบางอย่าง tidak terbiasa dengan suatu hal dan canggungНепривыкший, неумелый.
- 어떤 일에 익숙하지 못하고 서투르다.
unfamiliar; strange
ふあんないだ【不案内だ】。ぶあんないだ【無案内だ・不案内だ】。ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】。めずらしい【珍しい】
inconnu, peu familier, étranger, (adj.) ne pas être intime avec
extraño
غريب
танихгүй, цоо шинэ
lạ lẫm, mới mẻ
แปลกหน้า, แปลกตา, ไม่คุ้นเคย, ไม่เคยชิน
aneh, asing
новый; чуждый
unfamiliar; new to
ふあんないだ【不案内だ】。ぶあんないだ【無案内だ・不案内だ】。ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】
inconnu, peu familier, étranger, (adj.) ne pas être intime avec
extraño
غريب
гаршаагүй байх, дасаагүй байх
lạ lẫm, chưa thạo
ไม่คุ้นเคย, ความไม่ปกติ, แปลก, ไม่ชำนาญ
kikuk, canggung, kaku
неловкий; неуклюжий
3. 설다²
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- Not accustomed to something because one has barely seen or heard about it.よく見たり聞いたりしていなくて、慣れていない。Qui est peu familier car n'a pas été vu ou entendu souvent.Notar la novedad de algo por no tener muchas oportunidades de ver o escucharlo. يكون غريبا وغير حسن الاطلاع على عمل لأنّه لا يسمع أو يرى كثيراбайнга харах болон сонсоогүйгээс дасал болоогүй байх.Không quen thuộc do không nhìn hay nghe thường xuyên.ไม่คุ้นเคยเพราะไม่ได้ฟังหรือไม่ได้เห็นบ่อย ๆtidak terbiasa karena tidak sering melihat atau mendengarТакой, к которому не привыкли, который является новым, чуждым для слуха, зрения.
- 자주 보거나 듣지 않아 익숙하지 않다.
- Poor at something because one has never done it. 初めてで手慣れていない。Qui est mauvais et maladroit car il s'agit d'une première expérience.Que se hace poco acertado o con falta de habilidad al realizar algo por primera vez. يكون غير متقن لأنّه يفعله لأوّل مرّةанх удаа хийж буй ажил учир болхи байх.Bỡ ngỡ vì là công việc làm lần đầu tiên.ไม่ถนัดเพราะเป็นงานที่ทำครั้งแรกtidak terampil karena baru pertama kali mengerjakanТакой, который не имеет навыка, опыта в чём-либо.
- 처음 하는 일이어서 서투르다.
unfamiliar
ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】
peu familier, pas habitué
inusual, insólito
غير معتاد ، غير مألوف ، غريب
танихгүй, танил бус
lạ
ไม่คุ้น, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชิน, แปลก
asing
непривычный; незнакомый
inexperienced; unskilled
ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】。へただ【下手だ】
maladroit, malhabile
torpe
غير معتاد ، غير مألوف
ур дүйгүй, эв дүйгүй. ороогүй
lạ lẫm
ไม่ถนัด, ไม่คุ้นเคย, ไม่ชำนาญ, ไม่ชิน
asing, kikuk, canggung
непривычный; незнакомый
4. 어줍다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- One's way of speaking or behaving being clumsy and awkward because one is not accustomed to something.言葉や行動が慣れていなくて、滑らかでなく不自然だ。(Propos ou action) Qui manque d'adresse et est mal à l'aise par manque d'habitude.Que es inhábil o incómodo en los dichos o los hechos por no estar acostumbrado.يكون ضعيف المستوى وغير جيد لأنّ الكلام أو الفعل ليس جيداүг хэл, үйл хөдлөл нь болхи тааруу. Lời nói hay hành động không quen thuộc nên lúng túng và ngượng ngùng.คำพูดหรือท่าทางไม่เคยชินจึงทำให้ไม่ชำนาญและไม่เป็นธรรมชาติ perkataan atau tindakan yang tidak alami atau biasa sehingga janggal dan canggungРечь или поведение неуверенны и неестественны в силу непривычности.
- 말이나 행동이 익숙하지 않아서 서투르고 어색하다.
awkward; clumsy; unskilled
ふなれだ【不慣れだ・不馴れだ】。へただ【下手だ】。みじゅくだ【未熟だ】
inexpérimenté, maladroit, gauche, malhabile, inhabile
torpe, lerdo
بسيط ، غير ماهر
эв дүйгүй
lóng ngóng, vụng về, lúng túng
ไม่คล่องแคล่ว, ไม่ชำนาญ, เคอะเขิน
canggung, tidak terampil
неловкий; стеснительный; робкий
ふなれな【不慣れな】
AfijoPhụ tốหน่วยคำเติมаффикс接辞ImbuhanلاصقةЗалгаварAffixAffixe접사
- A prefix used to mean clumsy or light.「下手な」または「不十分な」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "maladroit" ou "insuffisant".Prefijo, seguido del sustantivo, significa'서툰'(no calificado) o '충분하지 않은'(no suficiente).السابقة التي تشير إلى معنى "غير كاف" أو "خفيف" 'болхи', 'хангалттай бус' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'lóng ngóng' hoặc 'chưa đủ'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่ชำนาญ' หรือ 'ที่ไม่เพียงพอ'awalan yang menambahkan arti "kikuk" atau "tidak cukup"Префикс, добавляющий значение "неопытный" или "недостаточный".
- '서툰'이나 '충분하지 않은'의 뜻을 더하는 접두사.
seon-
ふなれな【不慣れな】。なまはんかな【生半可な】
болхи, дутуу дулимаг
tệ, kém, dỡ
...มือใหม่, ที่ไม่มีความชำนาญ, ที่ไม่เพียงพอ
ふな【鮒】
SustantivoDanh từคำนามимя существительное名詞NominaاسمНэр үгNounNom명사
- A freshwater fish that has a broad and flat body usually with a yellowish brown back and large scales. 胴体が扁平で、背中は主に黄色を帯びた褐色で、うろこが大きい、淡水で住む魚。Poisson d’eau douce qui a un corps large et plat, et un dos généralement de couleur brun-jaune avec de grandes écailles.Pez de agua dulce que tiene el cuerpo ancho, su lomo es de color marrón amarillento, y tiene escamas grandes. سمك نهريّ ذو جسم مسطّح عريض ولون جسمه أصفر بنيّ غالبا وجسمه مغطى بالقشور الكبيرةбие нь өргөн хавтгай, нуруу нь голдуу шаравтар туяатай бор өнгөтэй, том хайрстай, цэнгэг усанд амьдардаг загас.Cá sống ở nước ngọt có thân dẹt, lưng chủ yếu có màu nâu nhạt điểm sắc vàng, vảy to.ปลาที่อาศัยในน้ำจืด ลำตัวแบน โดยทั่วไปมีสีน้ำตาลเหลือง มีเกล็ดใหญ่ ikan berbadan lebar dan pipih, berpunggung coklat kekuningan, bersisik besar, dan hidup di air tawarПресноводная рыба с плоским и широким туловищем, обычно коричневого цвета с жёлтым оттенком, покрытая крупной чешуёй.
- 몸이 넓적하고 등은 주로 누런빛을 띤 갈색이며 비늘이 큰, 민물에 사는 물고기.
crucian carp
ふな【鮒】
carassin
carpa
شبوط
хэлтэг загас
cá chép
ปลาคาร์พ
ikan karper
карась
ふにゃふにゃ
1. 물컹물컹
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- In the state of being so soft as to be mushy here and there. つぶれるほどあちこちがぶよぶよした感覚。Idéophone décrivant une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.Sensación que da algo que es tan blando por todas partes que parece carecer de textura y forma. شعور بلين هنا وهناك لدرجة السحقбутрах шахам энэ тэнд бамбалзсан мэдрэмж.Cảm giác chỗ này chỗ khác mềm nhũn đến mức sắp vỡ ra.ความรู้สึกที่นิ่มไปหมดทุกที่จนแทบจะเสียรูปทรงperasaan lembek atau lunak di sana-sini sehingga dapat hancur atau remukМягко настолько, словно что-либо вот-вот распадётся на части.
- 뭉그러질 정도로 여기저기가 물렁한 느낌.
squashily; mushily
ぐにゃぐにゃ。ぐちゃぐちゃ。ふにゃふにゃ
demasiado blando, muy flojo
بشكل لين
зөөлхөн, нялцгардуу
(chín) rục, (mềm) nhũn
นิ่ม ๆ, นุ่ม ๆ, นุ่ม ๆ นิ่ม ๆ
мягко
2. 하늘하늘
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing the state of being soft-textured so that it sways or cannot hold its shape.物が硬くなくてしきりに崩れたり揺れたりするさま。Idéophone décrivant la manière pour un objet de se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto poco sólido, aplastándose o temblando.شكل تأرجح أو تهدّم شيء غير قوي بشكل مستمرхатуу эд зөөлрөн барьцгүй болохHình ảnh vật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát.ท่าทางที่วัตถุที่ไม่แข็งแรงแล้วจึงถูกบดเหลวหรือถูกเขย่า bentuk yang objek terus bergoyang karena tidak kerasОбразоподражательное слово, характеризующее вид какого-либо не крепкого, помятого или шатающегося предмета.
- 물체가 단단하지 못하여 계속해서 뭉개지거나 흔들리는 모양.
ぐにゃぐにゃ。ふにゃふにゃ
aplastándose, temblando
ضعيفًا ومستمرًّا
нялцгас нялцгас
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
นิ่ม, เหลว, เละ
3. 흐늘흐늘
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- A word describing the state of being soft-textured so that it keeps swaying or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れるさま。Idéophone illustrant l'action de se ramollir ou de se bercer en parlant d'un objet n'étant pas suffisamment solide. Dicho de un objeto de textura suave, modo en que algo tiembla sin poder mantener su forma.صورة عدم الحفاظ على شكل الشيء أو الإرتجاف لأنه ليس متينًاэд юм бат бөх биш байнга хэмхрэх буюу хөдлөх байдал.Hình ảnh vật thể không cứng, cứ lở ra hoặc lắc lư.ลักษณะที่วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆkondisi benda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerakО виде частых колебаний или рассыпания нетвёрдого предмета.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리는 모양.
in a state of being spongy; in a state of being pulpy; in a state of being squashy
ふにゃふにゃ
flaqueando
بدون قوّة وباستمرار
эмтрэн, хэмхрэн, найган, ганхан
lúc lỉu, (lở) vụn
อย่างอ่อน ๆ, อย่างนิ่ม ๆ, อย่างปวกเปียก ๆ
4. 흐물흐물
AdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречие副詞AdverbiaظرفДайвар үгAdverbAdverbe부사
- In the state of something being so extremely soft-textured and weak that it keeps hanging down.ひどく柔らかく、張りがないさま。Idéophone décrivant l'état d'être très mou et prendre souvent sans force. Modo en que algo está muy blando, débil y continuamente tendido.صورة يتدلى فيها شيء ما تكرارًا لأنه ليّنًا للغاية وضعيفихэд нялцганасан, хатуу биш үргэлжлэн сулбайсан байдал.Hình ảnh rất mềm và không có lực nên cứ rũ xuống.ลักษณะที่นุ่มนิ่มมากและไม่มีแรงจึงย้อยลงเรื่อยๆkondisi sesuatu sangat lembek dan terus menggantung tanpa tenagaО виде бессильного свисания чего-либо очень мягкого, жидковатого.
- 몹시 물렁물렁하고 힘이 없어 자꾸 늘어지는 모양.
squashily; pulpily; mushily; limply
ふにゃふにゃ
siguiendo tendido
بدون قوّة وباستمرار
сулбага сулбага, нялцага нялцага
nhão nhoẹt, nhão nhoét, oặt ẹo
อย่างอ่อนแรง, อย่างนิ่ม, อย่างนิ่มนวล, อย่างนุ่มนิ่ม, อย่างเละ, อย่างงอม
ふにゃふにゃする
1. 말랑말랑하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- A person being not firm or strong. 人の性格が強くなくて柔らかい。Personne qui n'est pas forte ou ferme.Dícese de una persona: que no es sólida ni firme. الشخص ليس قويًّا أو عنيفًاхүн хатуу чанд байж чадахгүй байх.Người không mạnh mẽ hay cứng cáp.คนไม่แข็งแกร่งและไม่เข้มแข็ง orang tidak dapat teguh atau kuat serta lemahНежёсткий и нестойкий (о человеке).
- 사람이 굳세거나 단단하지 못하다.
yielding; soft
もろい【脆い】。ふにゃふにゃする
mou, doux
tierno
لطيف، لين
зөөлхөн, уяхан, эмзэгхэн, турьхан
yếu ớt, ẻo lả
อ่อน, อ่อนแอ
lemah
мягкий; слабый; нежный
2. 말랑하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- A person being weak, not firm or strong. 人の性格が強くなくて柔らかい。Personne qui n'est pas forte ou ferme, mais faible.Dícese de una persona: Que no es sólida ni firme sino débil. الشخص ليس قويًّا أو عنيفًاхүн хатуу чанд байж чадахгүй сул дорой байх.Người yếu không khỏe mạnh và cứng cáp.คนไม่แข็งแกร่ง ไม่เข้มแข็ง และอ่อนแอorang tidak dapat teguh atau kuat serta lemahНежёсткий и нестойкий (о человеке).
- 사람이 굳세거나 단단하지 못하고 약하다.
yielding; soft
もろい【脆い】。ふにゃふにゃする
mou, doux
tierno
لطيف، لين
уяхан, зөөлөн
yếu ớt, ẻo lả
อ่อน, อ่อนแอ
lemah
мягкий; нежный; слабый
3. 하늘거리다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- Be soft-textured so that it sways or cannot hold its shape.物が硬くなく、崩れたり揺れたりする。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto poco sólido, aplastarse o temblar.شيء غير متين فيتهدّم أو يهتزّбиет хатуу бөх байж чадахгүй шалчийх ба хөдлөх.Vật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát. วัตถุที่ไม่แข็งแรงแล้วจึงถูกบดเหลวหรือถูกเขย่าsuatu benda hancur atau bergoyang karena tidak kerasБыть не крепкии, помятым или шатающимся ( о каком-либо предмете).
- 물체가 단단하지 못하여 뭉개지거나 흔들리다.
fall apart
ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする
aplastarse, temblar
يترنّح، يهتزّ، يتمايل، يرتجف، يرتعش
нялганах
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
นิ่ม, เหลว
hancur, bergoyang
4. 하늘대다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- Be soft-textured so that it sways or cannot hold its shape.物が硬くなく、崩れたり揺れたりする。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto poco sólido, aplastarse o temblar.الشيء ليس شديدا فيتهدّم أو يهتزّбиет хатуу бөх байж чадахгүй шалчийн хөдлөх.Vật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát. วัตถุที่ไม่แข็งแรงแล้วจึงถูกบดเหลวหรือถูกเขย่า objek yang tidak keras hancur atau bergoyangБыть не крепким, помятым или шататься (о каком-либо предмете).
- 물체가 단단하지 못하여 뭉개지거나 흔들리다.
fall apart
ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする
aplastarse, temblar
يترنّح، يهتزّ، يتمايل، يرتجف، يرتعش
нялцайх
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
บด, ขยี้, บี้
hancur, bergoyang
5. 하늘하늘하다¹
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- Be soft-textured so that it repeatedly sways or cannot hold its shape.物が硬くなく、しきりに崩れたり揺れたりする。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto poco sólido, aplastarse o temblar continuamente.الشيء غير القوي فيتهدّم أو يهتزّ تكراراхатуу зүйл зөөлрөн нялзгай болохVật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát.วัตถุที่ไม่แข็งแรงแล้วจึงถูกบดเหลวหรือถูกเขย่าsuatu benda terus bergoyang karena tidak kerasБыть не крепким, постоянно мяться или шататься (о каком-либо предмете).
- 물체가 단단하지 못하여 계속해서 뭉개지거나 흔들리다.
fall apart
ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする
aplastar, temblar
يترنّح، يهتزّ، يتمايل، يرتجف، يرتعش
нялцганах
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
นิ่ม, เหลว, เละ
empuk, lunak
6. 하늘하늘하다²
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- An object being soft-textured so that it repeatedly sways or cannot hold its shape.物がしきりに崩れたり揺れたりするほど硬くない。(Objet) Qui n'est pas solide, au point de se ramollir ou de se bercer.Que es tan poco sólido que se aplasta o tiembla continuamente. غير قوي لدرجة الانهيار أو الاهتزاز تكراراаливаа зүйл хэлбэрээ алдан шингэрэх байдалVật thể không rắn chắc tới mức liên tục bị đung đưa hoặc nát.วัตถุที่ไม่แข็งแรงจนกระทั่งถูกบดเหลวหรือถูกเขย่าsuatu benda terus bergoyang karena tidak kerasНастолько некрепкий, что постоянно мнётся или шатается (о каком-либо предмете).
- 물체가 계속해서 뭉개지거나 흔들릴 정도로 단단하지 못하다.
spongy; pulpy; squashy
ぐにゃぐにゃする。ふにゃふにゃする。もろい【脆い】
ondulant
débil, extremadamente suave
غير قوّيّ
нялцганах
lủng lẳng, nhũn nhèo, mềm nhũn
นิ่ม, เหลว, เละ
empuk, lunak
7. 흐늘거리다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For something to be so soft-textured that it sways or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れたりする。(Objet) Se ramollir ou se bercer n'étant pas solide.Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.لا يمكن الحفاظ على شكل شيء أو يرتجف لأنه ليس متينًاбиет бат бөх биш зөөлөн хэлбэр дүрсээ алдах ба хөдлөх.Vật thể không cứng, cứ lắc lư hoặc lở ra.วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerakНе обладая достаточной прочностью, сильно рассыпаться или колебаться.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
fall apart
ふにゃふにゃする
flaquear
يتهدّم أو يهتزّ
цэлцэгнэх
lúc lỉu, (vỡ) vụn
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
mengendur, menggantung tanpa tenaga
8. 흐늘대다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For something to be so soft-textured that it sways or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れる。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.لا يمكن الحفاظ على شكل شيء أو يرتجف لأنه ليس متينًاэд юм бат бөх биш байнга хэмхрэх буюу хөдлөх.Vật thể không cứng, cứ lở ra hoặc lắc lư.วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerak Не обладая достаточной прочностью, сильно рассыпаться или колебаться.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
fall apart
ふにゃふにゃする
flaquear
يتهدّم أو يهتزّ
эмтрэх, хэмхрэх
đưng đưa lúc lỉu, lở (vụn)
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
mengendur, menggantung tanpa tenaga
9. 흐늘흐늘하다¹
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- Be soft-textured so that it sways or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れる。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.لا يمكن الحفاظ على شكل شيء أو يرتجف تكرارًا لأنه ليس متينًاэд юм бат бөх биш байн байн нурах буюу хөдлөх.Vật thể không cứng, cứ lở ra hoặc lắc lư.วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerak Не обладая достаточной прочностью, сильно рассыпаться или колебаться.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
be soft; be runny
ふにゃふにゃする
être doux, être baveux, couler
flaquear
يلين
эмтрэх, хэмхрэх, нурах
lúc lỉu, mềm nhão, lở vụn
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
mengendur, menggantung tanpa tenaga
10. 흐늘흐늘하다²
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- An object being soft-textured so that it keeps swaying or cannot hold its shape.物体が崩れやすかったり、揺れるほど、柔らかい。(Objet) Qui est peu solide à s'en ramollir ou se bercer.Que es tan suave que tiembla sin poder mantener su forma. لا يكون شيء ما متينًا لدرجة أنه لا يمكن الحفاظ على شكله تكرارًا أو يرتجفэд юм байн байн нурах буюу хөдлөх шахам бат бөх бус байх.Vật thể không cứng rắn đến mức cứ lở ra hoặc lắc lư.วัตถุไม่แน่นจนเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda terus mengerut, jatuh atau tidak bisa berdiri kokoh sehingga terus bergerakНе прочный, легко колеблющийся и распадающийся (о предмете).
- 물체가 자꾸 뭉크러지거나 흔들릴 정도로 단단하지 못하다.
spongy; pulpy; squashy
ふにゃふにゃする
ondulant
blanducho
ليّن
нахилзах, туялзах, ганхах, найгах
mềm nhão, lở vụn
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
lunak-lunak
мягкий
11. 흐물거리다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For something to be extremely soft-textured and weak that it keeps hanging down.ひどく柔らかくて、張りがない。Être très mou et pendre souvent sans force.Estar muy blando, débil y continuamente tendido.يتدلى شيء ما تكرارًا لأنه ليّنًا للغاية وضعيفихэд нялцганасан, хатуу биш байн байн сулбайх.Rất mềm và không có lực nên cứ rủ xuống.นุ่มนิ่มมากและไม่มีแรงจึงย้อยลงเรื่อยๆsangat lembek dan terus menggantung tanpa tenagaЧасто или постоянно бессильно свисать (о чём-либо очень мягком, жидковатом).
- 몹시 물렁물렁하고 힘이 없어 자꾸 늘어지다.
be squishy; be mushy; be squashy; be limp
ふにゃふにゃする
être très moelleux
seguir tendido
ينسدل ويتراخى
сулбайх, нялцайх, унжих
nhão nhoẹt, mềm oặt
อ่อนแรง, นิ่ม, นิ่มนวล, นุ่มนิ่ม, เละ, งอม
terkulai, berkulaian
12. 흐물대다
VerboĐộng từคำกริยาглагол動詞VerbaفعلҮйл үгVerbVerbe동사
- For something to be so extremely soft-textured and weak that it keeps hanging down.ひどく柔らかくて、張りがない。Être très mou et pendre souvent sans force. Estar muy blando, débil y continuamente tendido.يتدلى شيء ما تكرارًا لأنه ليّنًا للغاية وضعيفихэд нялцганасан, хатуу биш байн байн сулбайх.Rất mềm và không có lực nên cứ rủ xuống.นุ่มนิ่มมากและไม่มีแรงจึงย้อยลงเรื่อยๆsangat lembek, lunak dan terus menggantung tanpa tenaga Часто или постоянно бессильно свисать (о чём-либо очень мягком, жидковатом).
- 몹시 물렁물렁하고 힘이 없어 자꾸 늘어지다.
be squishy; be mushy; be squashy; be limp
ふにゃふにゃする
être très moelleux
seguir tendido
ينسدل ويتراخى
сулбайх, нялцайх, унжих
nhão nhoẹt, mềm oặt
อ่อนแรง, นิ่ม, นิ่มนวล, นุ่มนิ่ม, เละ, งอม
terkulai, berkulaian
13. 흐물흐물하다
AdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное形容詞AdjektivaصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjectif형용사
- For something to be extremely soft-textured and weak that it keeps hanging down.ひどく柔らかく、張りがないところがある。Qui est très mou et pend souvent sans force.Que tiende a estar muy blando, débil y continuamente tendido.يتدلى شيء ما تكرارًا لأنه ليّنًا للغاية وضعيفихэд нялцганасан, хатуу биш үргэлжлэн сулбайсан байх.Rất mềm và không có lực nên có phần cứ rũ xuống.มีจุดที่นุ่มนิ่มมากและไม่มีแรงจึงย้อยลงเรื่อยๆada sisi sangat lembek dan terus bergantung tanpa tenagaБессильно свисающий, растягивающийся (о чём-либо очень мягком, жидковатом).
- 몹시 물렁물렁하고 힘이 없어 자꾸 늘어지는 데가 있다.
be squishy; be mushy; be squashy; be limp
ふにゃふにゃする
ondulant
seguir tendido
طري ومتراخٍ، منسدِل
сулбаганах, нялцганах
mềm nhão, mềm oặt, oặt ẹo, nhão nhoét
อ่อนแรง, นิ่ม, นิ่มนวล, นุ่มนิ่ม, เละ, งอม
lunak, terkulai
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
ふぶんほう【不文法】 - ふみだす【踏み出す】 (0) | 2020.02.27 |
---|---|
ふにょいだ 【不如意だ】 - ふぶく【吹雪く】 (0) | 2020.02.26 |
ふとい【太い】 - ふとんカバー【布団カバー】 (0) | 2020.02.26 |
ふっとうする【沸騰する】 - ふと (0) | 2020.02.26 |
ふち【淵】 - ふっと (0) | 2020.02.26 |