むやみに【無闇に】
副詞부사
    むちゃくちゃに。やたらに【矢鱈に】。むやみに【無闇に】
  • とてもひどく。
  • 아주 심하게.
  • やたらに【矢鱈に】。むやみに【無闇に】。らんぼうに【乱暴に】
  • 向こう見ずで勝手に。
  • 아무렇게나 함부로.
副詞부사
    むやみに【無闇に】。やたらに【矢鱈に】
  • がむしゃらにひたすら。
  • 무턱대고 그냥.
副詞부사
    むやみに【無闇に】。むてっぽうに【無鉄砲に】
  • 今後のことについて前もって考えたり決めたりせずに。
  • 앞으로의 일에 대해 미리 생각하거나 정한 것이 없이.
副詞부사
    むやみに【無闇に】。むこうみずに【向こう見ずに】。むてっぽうに【無鉄砲に】。やたらに【矢鱈に】
  • あまり考えもせず、特別な理由や計画もないままがむしゃらに。
  • 잘 생각해 보지도 않거나 특별한 이유나 계획도 없이 마구.
副詞부사
    むやみに【無闇に】。わけもわからずに
  • 言葉や行動などが境遇に相応しくないように。
  • 말이나 행동이 형편에 어울리지 않게.
むやみに【無闇に・無暗に】
副詞부사
    むやみに【無闇に・無暗に】。やたらに【矢鱈に】。ぞんざいに
  • 慎んだり深く考えたりせず。
  • 조심하거나 깊이 생각하지 않고 마구.
むやみやたらに
副詞부사
    しつこく。つよく【強く】。むやみやたらに
  • 無理やり我を張って主張する様子。
  • 억지를 부리며 자꾸 우기는 모양.
むゆうびょう【夢遊病】
名詞명사
    むゆうびょう【夢遊病】
  • 睡眠の途中に、一定時間起きている人のように行動し、翌日、何も記憶していない病気。
  • 잠을 자는 도중에 일정 시간 동안 깨어 있는 사람처럼 행동하고 다음 날 전혀 기억하지 못하는 병.
むようだ【無用だ】
形容詞형용사
    むようだ【無用だ】
  • 使い道がない。
  • 쓸모가 없다.
むようのもの【無用のもの】
名詞명사
    むようのもの【無用のもの】
  • 役に立たない者、または物。
  • 쓸모없는 사람이나 물건.
むようろん【無用論】
名詞명사
    むようろん【無用論】
  • ある物事が役に立たず、必要ではないという主張。
  • 어떤 것이 쓸모없고 필요 없다는 주장.
むよう【無用】
名詞명사
    むよう【無用】。むえき【無益】
  • 役に立たず、使い道のないこと。
  • 쓸모가 없음.
むよくだ【無欲だ】
形容詞형용사
    むよくだ【無欲だ】
  • 欲望がない。
  • 욕심이 없다.
むよく【無欲】
名詞명사
    むよく【無欲】
  • 欲張らないこと。
  • 욕심이 없음.
むらができる
動詞동사
    しみがつく【染みが付く】。むらができる。まだらになる
  • 染みができる。
  • 얼룩이 생기다.
むらがり【群がり】
名詞명사
    むれ【群れ】。むらがり【群がり】
  • 群れを成して集まっている人たちを俗にいう語。
  • (속된 말로) 무리를 지어 몰려다니는 사람들.
名詞명사
    むれ【群れ】。むらがり【群がり】
  • 人や動物などが一つ所に寄り集まっていること。
  • 사람이나 동물 등이 하나로 모여서 뭉친 것.
むらがる【群がる】
動詞동사
    むれる【群れる】。むらがる【群がる】
  • 大勢が群れをなして歩き回る。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 다니다.
動詞동사
    おしかける【押し掛ける】。おしよせる【押し寄せる】。むらがる【群がる】
  • 大勢が群れをなして集まる。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 모이다.
動詞동사
    おしかける【押し掛ける】。おしよせる【押し寄せる】。むらがる【群がる】
  • 大勢が群れをなして来る。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 오다.
むらさきいがい【紫貽貝】
名詞명사
    ムールがい【ムール貝】。むらさきいがい【紫貽貝】
  • 殻表は黒くて内側は真珠色で、むき身は赤色を帯びる貝。
  • 껍질의 겉은 검고 안쪽은 진주색이며 살은 붉은빛을 띠는 조개.
むらさきいろ【紫色】
名詞명사
    むらさき【紫】。むらさきいろ【紫色】
  • 青と赤が混ざった色。
  • 파랑과 빨강을 섞은 색.
名詞명사
    むらさきいろ【紫色】。むらさき【紫】
  • 青と赤が混ざった色。
  • 파랑과 빨강을 섞은 색.
名詞명사
    むらさきいろ【紫色】。むらさき【紫】
  • 赤と青の中間の色。
  • 파랑과 빨강을 섞은 빛.
むらさきずいしょう【紫水晶】
名詞명사
    むらさきずいしょう【紫水晶】
  • 紫色の水晶。
  • 자줏빛 수정.
むらさき【紫】
名詞명사
    むらさき【紫】。むらさきいろ【紫色】
  • 青と赤が混ざった色。
  • 파랑과 빨강을 섞은 색.
名詞명사
    むらさきいろ【紫色】。むらさき【紫】
  • 青と赤が混ざった色。
  • 파랑과 빨강을 섞은 색.
名詞명사
    むらさきいろ【紫色】。むらさき【紫】
  • 赤と青の中間の色。
  • 파랑과 빨강을 섞은 빛.
むらざと【村里】
名詞명사
    むら【村】。むらざと【村里】。そんらく【村落】
  • 人家が集まっていて人が多く住んでいる所。
  • 백성들이 많이 모여 사는 마을.
名詞명사
    むら【村】。そんらく【村落】。むらざと【村里】
  • 主に田舎で人家が集まっている所。
  • 주로 시골에서, 여러 집이 모여 사는 지역.
名詞명사
    むら【村】。そんらく【村落】。むらざと【村里】
  • 主に田舎で人家が集まっている所。
  • 주로 시골에서 여러 가구가 모여 사는 장소.
  • むら【村】。そんらく【村落】。むらざと【村里】
  • 田舎の小さい村。
  • 시골의 작은 마을.
名詞명사
    ごうそん・きょうそん【郷村】。むらざと【村里】
  • 田舎にある村。
  • 시골에 있는 마을.
むらし【蒸らし】
名詞명사
    むらし【蒸らし】
  • 料理を蒸したり煮込んだりする時、火を止めてしばらく蓋を開けずにそのまま置いて、十分に熱や湯気を与えること。
  • 음식을 찌거나 삶아서 익힐 때 불을 끄고 한참 동안 뚜껑을 열지 않고 그대로 두어 골고루 잘 익게 하는 일.
むらのとしょかん【村の図書館】
名詞명사
    むらのとしょかん【村の図書館】
  • 村の住民たちのために作った小さい図書館。
  • 마을 사람들을 위해 만든 작은 도서관.
むらびと【村人】
名詞명사
    そんみん【村民】。むらびと【村人】
  • 田舎に住んでいる人々。
  • 시골에 사는 백성.
むらむら
副詞부사
    かっと。むらむら
  • 思いや感情が急に激しく起こる様子。
  • 생각이나 감정이 갑자기 생기는 모양.
副詞부사
    かっと。むらむら
  • 興奮してよく怒るさま。
  • 흥분하여 자꾸 화를 내는 모양.
むらむらとこみあげる【むらむらと込み上げる】
動詞동사
    かっとする。むらむらとこみあげる【むらむらと込み上げる】
  • 興奮してよく怒る。
  • 흥분하여 자꾸 화를 내다.
動詞동사
    かっとする。むらむらとこみあげる【むらむらと込み上げる】
  • 興奮してよく怒る。
  • 흥분하여 자꾸 화를 내다.
動詞동사
    かっとする。むらむらとこみあげる【むらむらと込み上げる】
  • 興奮してよく怒る。
  • 흥분하여 자꾸 화를 내다.
動詞동사
    かっとする。むらむらとこみあげる【むらむらと込み上げる】
  • 興奮して急に怒る。
  • 흥분하여 갑자기 화를 내다.
むら【村】
名詞명사
    むら【村】
  • 多くの家が集って人々が住むところ。
  • 여러 집들이 모여 있어 사람들이 사는 곳.
名詞명사
    むら【村】
  • 複数の家屋が集まっている所。
  • 여러 집이 모여 있는 곳.
名詞명사
    ぶらく【部落】。むら【村】
  • 主に田舎で、数軒の民家が集まって暮らす地域。
  • 주로 시골에서, 여러 집이 모여 사는 곳.
名詞명사
    むら【村】。むらざと【村里】。そんらく【村落】
  • 人家が集まっていて人が多く住んでいる所。
  • 백성들이 많이 모여 사는 마을.
名詞명사
    むら【村】。そんらく【村落】。むらざと【村里】
  • 主に田舎で人家が集まっている所。
  • 주로 시골에서, 여러 집이 모여 사는 지역.
名詞명사
    むら【村】。そんらく【村落】。むらざと【村里】
  • 主に田舎で人家が集まっている所。
  • 주로 시골에서 여러 가구가 모여 사는 장소.
  • むら【村】。そんらく【村落】。むらざと【村里】
  • 田舎の小さい村。
  • 시골의 작은 마을.
むりおうじょうだ【無理往生だ】
動詞동사
    むりおうじょうだ【無理往生だ】
  • 強引に押し付けて、自分の意見に従わせる。
  • 억지로 우겨서 남을 복종하게 하다.
むりおうじょう【無理往生】
名詞명사
    むりおうじょう【無理往生】
  • 強引に押し付けて、自分の意見に従わせること。また、その行為。
  • 억지로 우겨서 남을 복종하게 함. 또는 그런 행위.
むりかいだ【無理解だ】
形容詞형용사
    むりかいだ【無理解だ】
  • 分かることや理解することがまったくない。
  • 알거나 이해하는 것이 전혀 없다.
むりかい【無理解】
名詞명사
    むりかい【無理解】
  • 分かることや理解することがまったくないこと。
  • 알거나 이해하는 것이 전혀 없음.
むりし【無利子】
名詞명사
    むりし【無利子】
  • 利子がつかないこと。
  • 이자가 붙지 않음.
むりじいする【無理強いする】
動詞동사
    むりじいする【無理強いする】。きょうせいする【強制する】
  • 相手の嫌がることを無理やり勧める。
  • 하기 싫은 것을 억지로 권하다.
むりじいに【無理強いに】
副詞부사
    むりに【無理に】。むりじいに【無理強いに】。ごういんに【強引に】。むりやりに【無理やりに】
  • 理や条件に合わず、無理矢理、強制的に。
  • 이치나 조건에 맞지 않게 무리를 해서 강제로.
むりじい【無理強い】
名詞명사
    むりじい【無理強い】。きょうせい【強制】
  • 相手の嫌がることを無理強いして勧めること。
  • 하기 싫은 것을 억지로 권함.
名詞명사
    ごりおし【ごり押し】。むり【無理】。むりじい【無理強い】
  • 理に適わぬ事を無理矢理、成し遂げようとする固執。
  • 잘 안될 일을 무리하게 해내려는 고집.
むりすう【無理数】
名詞명사
    むりすう【無理数】
  • 実数のうち、分数では表れない数。
  • 실수이면서 분수로는 나타낼 수 없는 수.
むりすじ【無理筋】
名詞명사
    むりすじ【無理筋】
  • (比喩的に)道理に合わない無理な手法。
  • (비유적으로) 정도를 지나치게 벗어나는 억지스러운 일.
むりする【無理する】
動詞동사
    むりする【無理する】
  • 常識から脱していて、度が過ぎる。
  • 정도가 지나쳐서 적당한 범위에서 벗어나다.
むりだ【無理だ】
形容詞형용사
    むりだ【無理だ】
  • 常識に外れるほどひどい。
  • 상식에서 벗어나게 정도가 지나치다.
形容詞형용사
    むりだ【無理だ】。てにおえない【手に負えない】。かなわない【敵わない】
  • 何かをすることが難しく耐え難い。
  • 어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
むりなんだい【無理難題】
名詞명사
    ないものねだり【無い物強請り】。むりなんだい【無理難題】
  • 道理に外れたことに無理を通したり駄々をこねたりすること。
  • 당치도 않은 일에 억지를 부리거나 떼를 쓰는 것.
名詞명사
    いいがかり【言い掛かり】。いちゃもん。なんくせ【難癖】。むりなんだい【無理難題】
  • ささいなことを見つけて大げさに取り上げ、文句を言ったりトラブルを起こすこと。また、その文句やトラブル。
  • 별로 문제가 되지 않는 것을 드러내서 이유 없이 불평을 하거나 말썽을 부림. 또는 그 불평이나 말썽.
むりに【無理に】
副詞부사
    むりに【無理に】
  • そのような状況でないのに、無理に。
  • 그럴 만한 상황이 아닌데도 무리하게.
副詞부사
    むりに【無理に】。むりじいに【無理強いに】。ごういんに【強引に】。むりやりに【無理やりに】
  • 理や条件に合わず、無理矢理、強制的に。
  • 이치나 조건에 맞지 않게 무리를 해서 강제로.
むりやりに【無理やりに】
副詞부사
    やたらに【矢鱈に】。しきりに【頻りに】。むりやりに【無理やりに】
  • 度を超えて甚だしく。
  • 심하게 마구.
副詞부사
    やたらに【矢鱈に】。しきりに【頻りに】。むりやりに【無理やりに】
  • ひどくやたらに。
  • 심하게 마구.
副詞부사
    むりに【無理に】。むりじいに【無理強いに】。ごういんに【強引に】。むりやりに【無理やりに】
  • 理や条件に合わず、無理矢理、強制的に。
  • 이치나 조건에 맞지 않게 무리를 해서 강제로.
むりやり【無理やり】
副詞부사
    むりやり【無理やり】。しいて【強いて】
  • 無理やり骨を折る様子。
  • 악착스럽게 애쓰는 모양.
むりょうだ【無量だ】
形容詞형용사
    むりょうだ【無量だ】。むすうだ【無数だ】
  • 数え切れないほど多い。
  • 헤아릴 수 없이 많다.
むりょうにゅうじょう【無料入場】
名詞명사
    むりょうにゅうじょう【無料入場】
  • 劇場・展示場・運動場などに金を払わずに入場すること。
  • 극장, 전시장, 운동장 등에 돈을 내지 않고 그냥 들어감.
むりょう【無料】
名詞명사
    ただ【只】。むりょう【無料】
  • 力や努力、金をかけずに得た物。
  • 힘이나 노력, 돈을 들이지 않고 거저 얻은 것.
名詞명사
    ただ【只】。むりょう【無料】
  • 力や努力、金をかけずに得た物事。
  • 힘이나 노력, 돈을 들이지 않고 거저 얻은 것.
名詞명사
    むりょう【無料】。むだい【無代】。ただ
  • 料金がないこと。
  • 요금이 없음.
  • むりょう【無料】。むきゅう【無給】
  • 給料がないこと。
  • 급료가 없음.
むりょくかん【無力感】
名詞명사
    むりょくかん【無力感】
  • 力がないことが分かった時のむなしくて、やる気が無くなる感じ。
  • 힘이 없음을 알게 되어 드는 허탈하고 맥이 빠지는 것 같은 느낌.
むりょくしょう【無力症】
名詞명사
    むりょくしょう【無力症】
  • 老いたり病気になって、全身に気力が無く、力が使えない症状。
  • 늙거나 병이 들어서 온몸에 기운이 없고 힘을 쓰지 못하는 증세.
むりょくだ【無力だ】
形容詞형용사
    むりょくだ【無力だ】。むきりょくだ【無気力だ】
  • 何かをする気力や気運がない。
  • 어떤 일을 할 수 있는 기운이나 힘이 없다.
形容詞형용사
    むりょくだ【無力だ】。むきりょくだ【無気力だ】
  • 元気がないか、力が弱い。
  • 힘이 약하거나 없다.
むりょく・むりき【無力】
名詞명사
    むりょく・むりき【無力】
  • 力が弱かったり無いこと。
  • 힘이 약하거나 없음.
むり【無理】
名詞명사
    むり【無理】
  • 常識から脱していて、度が過ぎること。
  • 상식에서 벗어나게 정도가 지나침.
  • むり【無理】
  • 物事をやりすぎて生じた害。
  • 어떤 일을 지나치게 해서 생긴 해로움.
名詞명사
    ごりおし【ごり押し】。むり【無理】。むりじい【無理強い】
  • 理に適わぬ事を無理矢理、成し遂げようとする固執。
  • 잘 안될 일을 무리하게 해내려는 고집.
むれあつまり【群れ集まり】
名詞명사
    うんしゅう【雲集】。むれつどい【群れ集い】。むれあつまり【群れ集まり】
  • 大勢の人が集まること。
  • 많은 사람들이 모여듦.
むれあつまる【群れ集まる】
動詞동사
    うんしゅうする【雲集する】。むれつどう【群れ集う】。むれあつまる【群れ集まる】
  • 大勢の人が集まる。
  • 많은 사람이 모여들다.
むれごとに【群ごとに】
副詞부사
    むれごとに【群ごとに】
  • 複数が集まった群れがそれぞれ別々に。
  • 여럿이 모인 무리가 각각 따로.
むれつどい【群れ集い】
名詞명사
    うんしゅう【雲集】。むれつどい【群れ集い】。むれあつまり【群れ集まり】
  • 大勢の人が集まること。
  • 많은 사람들이 모여듦.
むれつどう【群れ集う】
動詞동사
    うんしゅうする【雲集する】。むれつどう【群れ集う】。むれあつまる【群れ集まる】
  • 大勢の人が集まる。
  • 많은 사람이 모여들다.
むれる【群れる】
動詞동사
    むれる【群れる】。むらがる【群がる】
  • 大勢が群れをなして歩き回る。
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 다니다.
むれ【群れ】
名詞명사
    むれ【群れ】
  • 人や動物がたくさん集まっていること。
  • 사람이나 동물이 한데 많이 모여 있는 것.
名詞명사
    むれ【群れ】。むらがり【群がり】
  • 群れを成して集まっている人たちを俗にいう語。
  • (속된 말로) 무리를 지어 몰려다니는 사람들.
名詞명사
    むれ【群れ】。むらがり【群がり】
  • 人や動物などが一つ所に寄り集まっていること。
  • 사람이나 동물 등이 하나로 모여서 뭉친 것.
むろん【無論】
副詞부사
    もちろん【勿論】。むろん【無論】
  • あえて言う必要もなく。
  • 굳이 말할 필요 없이.
むんむん
副詞부사
    もくもく。ゆらゆら。むんむん
  • 湯気・煙・においなどが少しずつ立ち上る様子。
  • 김, 연기, 냄새 등이 조금씩 자꾸 피어오르는 모양.
副詞부사
    あつあつ【熱熱】。むんむん
  • 温度がとても高くて非常に暑いさま。
  • 온도가 매우 높아 몹시 더운 모양.
副詞부사
    むしむし。むんむん
  • 非常に蒸し暑いさま。
  • 날이 찌는 듯이 몹시 더운 모양.
副詞부사
    むしむし。むんむん
  • 非常に蒸し暑いさま。
  • 날이 찌는 듯이 무더운 모양.
むんむんする
形容詞형용사
    むんむんする
  • 熱を受けて急に熱くなる感じがすること。
  • 열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 느낌이 있다.
形容詞형용사
    むんむんする
  • 息苦しいほど蒸し暑い。
  • 답답할 정도로 더운 느낌이 있다.
む【無】
接辞접사
    む【無】
  • 「それなし」という意を付加する接頭辞。
  • ‘그것이 없음’의 뜻을 더하는 접두사.
名詞명사
    む【無】
  • ないか、存在しない状態。
  • 없거나 존재하지 않는 상태.

+ Recent posts

TOP