うつうつうつおぶね【空舟】うつくしい【美しい】うつくしくなる【美しくなる】うつくしさ【美しさ】うつこと【打つこと】うつされる【写される】うつしとられる【写し取られる】うつしとる【写し取る】うつす【写す】うつす【映す】うつす【移す】うつだ【欝だ】うつっていく【移って行く】うつってくる【移って来る】うつつ【現】うつびょう【鬱病】うつぶせるうつむく【俯く】うつりかわる【移り変わる】うつりがいい【写りがいい】うつる【写る】うつる【映る】うつる【移る】うつろだ【空ろだ】うつろだ【虚ろだ】うつろに【虚ろに】うつろ【空ろ】うつわがおおきい【器が大きい】うつわ【器】うつ【打つ】
うつうつ
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word mimicking the manner of closing one's eyes momentarily before opening.目を少しつぶっては開けるさま。Idéophone indiquant la manière dont on ouvre et ferme les yeux pendant un instant.Modo en que se abren los párpados después de mantenerlos cerrados momentáneamente. غمضة الغين قليلا ثم فتحهاнүдээ түр зуур аниад нээх байдал.Hình ảnh mắt chợt nhắm lại một chốc rồi lại mở ra.ลักษณะที่ตาหลับลงชั่วครู่แล้วลืมขึ้นbentuk memejamkan mata lalu membukaО виде моргающих глаз.
- 눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
with a blink
うつうつ
cerrando y abriendo los párpados
анис
chớp
กะพริบ(ตา)
うつおぶね【空舟】
1. 쪽배
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small boat made by splitting and hollowing out a log. 割れた木をくりぬいてつくった小舟。Barque de petite taille, faite d’un seul arbre creusé.Embarcación pequeña hecha del tronco de un árbol, hendido por la mitad y cuyo interior es vaciado.زورق صغير مصنوع من جذع شجرة مجوفдүнз модыг таллан хувааж дотор талыг нь ухан хийсэн жижигхэн завь.Thuyền nhỏ, được làm từ thân cây xẻ đôi rồi khoét ở giữa.เรือลำเล็กที่ทำขึ้นโดยการผ่าต้นไม้ทั้งต้นและขุดเอาด้านในออก perahu kecil yang dibuat dengan membelah batang pohon kemudian mengorek isinyaМаленькая лодка, сделанная из расколотого пополам ствола дерева.
- 통나무를 쪼개어 속을 파서 만든 작은 배.
dugout canoe; little boat
まるきぶね【丸木舟】。くりふね【刳り舟】。うつおぶね【空舟】
petite barque, pirogue
canoa
زورق صغير
ухмал завь
thuyền độc mộc
เรือบด, เรือแคนนู
perahu kayu
маленькая лодка
2. 통나무배
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small boat, made by digging out a log.木をくり抜いて造った小さな船。Petit bateau construit en creusant dans un tronc d'arbre.Embarcación pequeña hecha con un tronco de madera vaciado en el centro. قارب صغير مصنوع بواسطة حفر زند الخشبдүнзээр хийсэн завь.Thuyền nhỏ được làm bằng cách khoét khúc gỗ nguyên cây.เรือเล็ก ๆ ที่ทำขึ้นโดยการขุดไม้ทั้งต้นperahu kecil yang dibuat dari pohon yang dipahatНебольшая лодка, изготовленная из цельного бревна.
- 통나무를 파서 만든 작은 배.
canoe; dugout canoe
まるきぶね【丸木舟】。くりふね・くりぶね【刳り舟】。うつおぶね【空舟】
canoë
canoa de madera, piragua de madera
الكنو، مَرْكَب، شختورة
дүнзэн завь
thuyền độc mộc
เรือชะล่า, เรือที่ทำด้วยไม้ทั้งต้น
kano
каноэ; челнок; байдарка
うつくしい【美しい】
1. 아름답다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A color, appearance, or voice, etc., pleasing and satisfying one's eyes and ears. 見える対象や声、色などが目と耳に楽しさや満足感を与えるくらいである。(Chose vue, voix, couleur, etc.) Pouvant donner du plaisir et de la satisfaction aux yeux et aux oreilles.Dícese de la apariencia, la voz, el color, etc. de algo o alguien: que puede resultar agradable y satisfactorio a los ojos u oídos. الوضع المرئي أو الصوتُ أو اللونُ.... إلخ يستحق التقدير ويجلب المتعةَ والرضى إلى العين والأذنхарагдаж буй зүйл, дуу хоолой, өнгө зэрэг нүд чихийг баясгахуйц байх.Đối tượng được nhìn thấy hoặc giọng nói, màu sắc… mang lại sự vui mắt, vui tai và hài lòng.ด้วยแสง เสียงหรือสิ่งที่มองเห็น เป็นต้น เพียงพอที่จะให้ความพึงพอใจและความรื่นรมย์กับตาหรือหูtarget atau suara, warna, dsb yang terlihat menyenangkan dan memuaskan mata dan telinga Качество виднеющегося объекта, голоса, цвета и прочего, что может удовлетворить и доставить радость слуху и зрению.
- 보이는 대상이나 목소리, 빛깔 등이 눈과 귀에 즐거움과 만족을 줄 만하다.
- One's behavior, mind, etc., being great. 行動や心遣いなどが立派である。Qui a un côté remarquable dans son action, son cœur, etc.Que tiene una actitud o un corazón admirable. سلوكه أو خلقه... إلخ رائع إلى حدّ ماүйл хөдлөл, зан ааль сайтай.Hành động hay bản tính có phần tuyệt vời.มีจุดที่ดีงามในจิตใจหรือการกระทำ เป็นต้น perilaku dan hati orang yang baik Замечательные качества характера, поведения и т.п.
- 행동이나 마음씨 등이 훌륭한 데가 있다.
beautiful; pretty
うつくしい【美しい】。うるわしい【麗しい】
beau, charmant,élégant, ravissant, éblouissant, raffiné
hermoso, bello, lindo, bonito
جميل
үзэсгэлэнтэй, сайхан
đẹp, hay
สวย, งาม, งดงาม, ไพเราะ
indah, elok, cantik
красивый; прекрасный; приятный; чудесный; чудный
beautiful
うつくしい【美しい】。うるわしい【麗しい】
bon, généreux, gentil, indulgent
impresionante, admirable, excelente, espléndido
уян налархай, гайхалтай
tốt đẹp, đẹp đẽ, cao đẹp, tươi đẹp
ดีงาม, งดงาม
indah, cantik
красивый; прекрасный; чудесный; чудный; замечательный
2. 아리땁다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's appearance being pretty or one's mind or behavior being gentle.心や行動、姿などがきれいだ。(Sentiments, action, apparence, etc.) Joli et élégant.Que tiene corazón, actitud, apariencia, etc. bonita y dulce. قلبه أو سلوكه، أو مظهره... إلخ جميل وأنيقсэтгэл зүрх, үйл хөдлөл, дүр төрх зэрэг нь хөөрхөн дур булаам байх.Tâm hồn hay hành động, hình dáng...đẹp và tươi tắn. สวยและงดงาม เช่น จิตใจ การกระทำ หรือลักษณะท่าทาง เป็นต้นhati atau tindakan, penampilan, dsb yang cantik dan apikКрасивый и хороший (о душе, действии. внешнем виде и т.п.).
- 마음이나 행동, 모습 등이 예쁘고 곱다.
lovely; beautiful; comely; sweet
うつくしい【美しい】。うるわしい【麗しい】
joli, charmant, élégant, désirable, séduisant, beau, bon
precioso, encantador
جميل، أنيق
гоо үзэсгэлэнт, дур булаам, ялдам хонгор
đep đẽ, duyên dáng, yêu kiều.
สวย, สวยงาม, น่ารัก, งดงาม
cantik, apik, indah, molek
очаровательный; привлекательный; симпатичный
うつくしくなる【美しくなる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one’s face to look plump and for one's complexion to improve.顔に肉がつき、顔色が良くなる。(Visage d'une personne) Prendre de la chair et un teint meilleur.Dicho del rostro de alguien, engordarse y verse saludable.يسمن وجه شخص وتتحسّن بشرتهхүний нүүр махлан, нүүр царайны өнгө сайжрах.Khuôn mặt có da thịt và sắc mặt trở nên tốt hơn.มีเนื้อมีหนังขึ้นที่ใบหน้าของคนและมีสีหน้าดีขึ้นmeningkatnya lemak di wajah seseorang dan membuat raut wajahnya membaikПокраснеть и улучшиться (о цвете лица).
- 사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
look great
あかるくなる【明るくなる】。うつくしくなる【美しくなる】
verse saludable
يصبح نضرًا
толийх, гэрэлтэх, өнгө зүс орох
hồng hào, tươi tắn
มีน้ำมีนวล, อิ่มเอิบ
mekar
зардеться
うつくしさ【美しさ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A beautiful appearance, scene, etc.美しい様子。Belle apparence.Aspecto hermoso.صورة جميلة، مظهر جميل ....إلخхарагдах обькт, дуу хоолой, өнгө зэрэг нүд, чихэнд баяр баясал, сэтгэл ханамж өгөх хэмжээний байх явдал.dáng vẻ đẹp đẽลักษณะที่งดงามhal target atau suara, warna, dsb yang terlihat dapat memuaskan mata dan telingaПрекрасный образ.
- 아름다운 모습.
beauty
うつくしさ【美しさ】
beauté
hermosura, belleza
جمال
үзэсгэлэн
vẻ đẹp, nét đẹp, cái đẹp
ความสวย, ความงาม, ความสวยงาม, ความงดงาม, ความไพเราะ
keindahan, kemolekan
красота
うつこと【打つこと】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of hitting or beating something with a club. 棒で叩いたり、打ったりすること。Action de frapper ou battre avec un bâton.Acción de pegar o golpear con un palo.الضرب أو الطرق بالهراوةцохиур болон мунаар цохих буюу нүдэх явдал.Việc đập hay đánh bằng chày (dùi cui). เรื่องที่ตีหรือเคาะด้วยกระบองtindakan mengetuk atau memukul dengan pemukulУдарение по чему-либо палкой или дубиной.
- 방망이로 두드리거나 치는 일.
club; bat
うつこと【打つこと】
paliza
الضرب
цохилт, нүдэлт
sự nện dùi cui, sự nện chày
การตี(ด้วยกระบอง, ตระบอง, ไม้ตี), การเคาะ(ด้วยกระบอง, ตระบอง, ไม้ตี)
perbuatan mengetuk, perbuatan memukul
битьё
うつされる【写される】
1. 묘사되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain object to be depicted in detail as it is, in spoken or written words, or in painting.ある対象がありのままに詳しく言葉や文章によって表現される。または、絵画によって書き写される。Être décrit minutieusement tel qu'il est par la parole, un texte ou un dessin.Pintarse con palabras orales o escritas o dibujarse algo con detalle y exactitud.يتم التعبير عن شيء كما هو بشكل مفصّل من خلال الكلام أو الكتابة أو الرسمямар нэгэн зүйл байгаа байдлаараа үг хэл, бичгээр нарийн илэрхийлэгдэх юмуу зургаар зурагдах явдал. Việc đối tượng nào đó được thể hiện qua lời nói hay bài viết hoặc được vẽ thành tranh một cách chi tiết như vốn có.สิ่งใด ๆ ถูกแสดงออกด้วยคำพูดหรือตัวอักษรอย่างละเอียดหรือถูกวาดเป็นรูปภาพตามลักษณะที่มีmengekspresikan suatu objek atau gejala dsb dengan bahasa atau lukisanБыть изображённым словами или рисунком.
- 어떤 대상이 있는 그대로 자세하게 말이나 글로 표현되거나 그림으로 그려짐.
be described; be portrayed
びょうしゃされる【描写される】。うつされる【写される】
être décrit
describirse
يوصف
дүрслэгдэх, өгүүлэгдэх, зураглагдах
được miêu tả
ถูกพรรณนา
dideskripsikan, digambarkan, dilukiskan
быть изображённым
2. 찍히다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the image of a subject to be transferred to film through a camera.ある対象がカメラでとらえられ、その模様がフィルムに移される。(Objet) Être reflété par un appareil photographique et transféré sur un film.Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.يتصوّر موضوع ما ويتم تحويله إلى فيلم من خلال الكاميراямар нэг зүйл бичлэгийн аппаратанд тусаж тухайн дүрс хальсанд буух.Đối tượng nào đó được phản chiếu vào máy ảnh (máy quay) và hình ảnh đó được chuyển thành phim.เป้าหมายบางอย่างถูกสะท้อนด้วยกล้องถ่ายภาพแล้วรูปร่างนั้นถูกเคลื่อนย้ายไปบนฟิล์มsuatu objek tertangkap kamera sehingga bentuknya tersebut terpindahkan ke dalam filmБыть зафиксированным на какой-либо съёмочный аппарат (об образе).
- 어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
be taken
うつされる【写される】。とられる【撮られる】。うつる【写る】。とれる【撮れる】
être filmé, être tiré, être tourné, se faire photographier
tomar, capturar, filmar, sacar
يتصوّر
зураг авахуулах
được chụp lại, được quay vào
ถูกถ่ายไว้, ถูกบันทึกไว้
terfoto, terpotret
сниматься; фотографироваться
うつしとられる【写し取られる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a written copy of a text or word, etc., to be made. 文字・文章などが書き写される。(Texte, écriture, etc.) Être recopié.Elaborarse una copia manuscrita de algún texto o frase. يُنسخ الحرف، الكلمة، الجملة إلخбичиг, зохиол хуулбарлагдан бичигдэх.Chữ viết hay bài viết được phỏng theo viết lại.ถูกลอกเลียนแบบเขียน หนังสือหรือตัวอักษร เป็นต้นartikel atau tulisan dsb disalin dan dituliskanБыть взятым из другого источника и заново написанным (о букве, тексте и т.п.).
- 글이나 글씨 등이 베껴져 쓰이다.
be transcribed; be copied
かきうつされる【書き写される】。うつしとられる【写し取られる】。ひっしゃされる【筆写される】。しょしゃされる【書写される】
être transcrit
transcribirse, copiarse
يُنسَخ
хуулбарлагдах
được sao chép lại
ถูกลอก, ถูกคัดลอก, ถูกลอกเลียนแบบ
disalin
переписываться
うつしとる【写し取る】
1. 뜨다⁷
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make or print something by copying something that already exists.ある物を真似て同じ形に作る。Fabriquer ou poinçonner quelque chose en copiant la figure d'un certain produit.Formar o sacar el molde de una figura.ينسخ أو يطبع أي مادة مثلها تماماямар нэг биеттэй адил дуурайж хийх юмуу дарах.Mô phỏng theo hình dạng giống hệt với vật thể nào đó để sản xuất hay chụp ra. ลอกแบบให้เหมือนกับรูปร่างจริงของวัตถุใด ๆ แล้วทำออกมาหรือพิมพ์ออกมาmembuat atau mencetak sesuatu dengan meniru bentuk yang sama persis dengan benda tertentuИзготовлять или штамповать, подделывая какой-либо предмет.
- 어떤 물체와 똑같은 모양으로 베껴서 만들거나 찍어 내다.
copy; imitate
うつす【写す】。うつしとる【写し取る】
imiter, prendre quelque chose pour modèle
moldear
ينسخ
дуурайх, хуулбарлах, хэвлэх
lấy mẫu, rập khuôn
คัดลอก, ลอกแบบ, ทำเลียนแบบ
meniru, menyalin, mencetak
подделывать; копировать
2. 필사하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a written copy of a text or words, etc. 文字・文章などを手で書いて写し取る。Recopier un texte, une écriture, etc.Elaborar una copia manuscrita de algún texto o frase. ينسخ الحرف، الكلمة، الجملة إلخбичиг, зохиолыг хуулбарлан бичих.Phỏng theo viết lại chữ viết hay bài viết.ลอกเลียนแบบเขียน หนังสือหรือตัวอักษร เป็นต้นmenyalin dan menuliskan artikel atau tulisan dsbПисать заново буквы, текст и т.п., взяв их из другого источника.
- 글이나 글씨 등을 베껴 쓰다.
transcribe; copy
かきうつす【書き写す】。うつしとる【写し取る】。ひっしゃする【筆写する】。しょしゃする【書写する】
transcrire
transcribir, copiar
ينسخ
хуулбарлах, хуулах
sao chép, cóp
ลอก, คัดลอก, ลอกเลียนแบบ
menyalin
переписывать
うつす【写す】
1. 뜨다⁷
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make or print something by copying something that already exists.ある物を真似て同じ形に作る。Fabriquer ou poinçonner quelque chose en copiant la figure d'un certain produit.Formar o sacar el molde de una figura.ينسخ أو يطبع أي مادة مثلها تماماямар нэг биеттэй адил дуурайж хийх юмуу дарах.Mô phỏng theo hình dạng giống hệt với vật thể nào đó để sản xuất hay chụp ra. ลอกแบบให้เหมือนกับรูปร่างจริงของวัตถุใด ๆ แล้วทำออกมาหรือพิมพ์ออกมาmembuat atau mencetak sesuatu dengan meniru bentuk yang sama persis dengan benda tertentuИзготовлять или штамповать, подделывая какой-либо предмет.
- 어떤 물체와 똑같은 모양으로 베껴서 만들거나 찍어 내다.
- To record something or copy a recorded material.録画したり、録画物をコピーしたりする。Enregistrer ou faire une copie d'enregistrement.Registrar imágenes, sonidos o datos en los medios de soporte adecuados o hacer copia de tal registro. يسجّل فيديو أو ينسخ نُسخةдүрс бичлэг хийх юмуу бичсэн зүйлийг хувилах. Ghi hình hay sao chép vật ghi hình ra. บันทึกเทปหรือคัดลอกเทปบันทึกภาพmerekam atau menggandakan benda rekamanДелать или копировать аудио- или видеозапись.
- 녹화하거나 녹화물을 복사하다.
copy; imitate
うつす【写す】。うつしとる【写し取る】
imiter, prendre quelque chose pour modèle
moldear
ينسخ
дуурайх, хуулбарлах, хэвлэх
lấy mẫu, rập khuôn
คัดลอก, ลอกแบบ, ทำเลียนแบบ
meniru, menyalin, mencetak
подделывать; копировать
record; copy
うつす【写す】。ふくしゃする【複写する】
copier, enregistrer
grabar
хувилах, олшруулах
ghi, sao
บันทึกเทป, คัดลอก
menyalin, menggandakan
записывать; копировать
2. 묘사하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To give a detailed account of a certain object in spoken or written words, or express it in painting as it stands.ある対象をありのままに詳しく言葉や文章によって表現する。または、絵画によって書き写す。Décrire minutieusement un objet tel qu’il est par la parole, un texte ou un dessin.Explicar con palabras orales o escritas o dibujar algo con detalle y exactitud.يعبر عن شيء كما هو بشكل مفصّل من خلال الكلام أو الكتابة أو يرسمهямар нэг зүйлийн байгаа байдлыг үгээр тов тодорхой илэрхийлэх ба зургаар зурж үзүүлэх.Đối tượng nào đó được thể hiện qua lời nói hay bài viết hoặc được vẽ thành tranh một cách chi tiết như vốn có.แสดงออกสิ่งใด ๆ ด้วยคำพูดหรือตัวอักษรอย่างละเอียดหรือวาดเป็นรูปภาพตามลักษณะที่มี mengekspresikan atau menggambarkan sesuatu dengan mendetail dan apa adanya melalui kata-kata atau lukisan Рассказывать о ком-либо, чём-либо в письменной или устной форме; передавать, воспроизводить кого-либо, что-либо в живописи.
- 어떤 대상을 있는 그대로 자세하게 말이나 글로 표현하거나 그림으로 그리다.
describe; portray
びょうしゃする【描写する】。うつす【写す】
décrire
describir, pormenorizar
يصف
дүрслэх, зураглах
miêu tả
พรรณนา
mendeskripsikan, menggambarkan, melukiskan
описывать; изображать
3. 베끼다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To write, draw, or paint a piece or writing, drawing, painting, etc., same as the original one.文書や絵などを元のとおりに書き取る。Transcrire ou dessiner un texte ou un dessin tel qu'il est.Escribir o dibujar en otra parte tal y como está escrito o dibujado algo.ينسخ الكلمات أو الصور على حالتهاбичиг, зураг зэргийг тэр хэвээр нь хуулбарлан бичих юмуу зурах.Chép nguyên bài viết hay vẽ y nguyên bức tranh.เขียนข้อความตามแบบเดิม หรือวาดรูปภาพตามแบบเดิมmemindahkan tulisan atau lukisan dsb dengan apa adanya kemudian menulis atau melukisnya kembaliПереписывать текст или срисовывать рисунок и т.п.
- 글이나 그림 등을 그대로 옮겨 적거나 그리다.
copy
うつす【写す】。もしゃする【模写する】
recopier, copier
copiar, transcribir
ينسخ
хуулбарлах, хуулах, дуурайх
sao chép, cóp pi
ลอก, คัดลอก
menjiplak, meniru, melakukan plagiat
списывать; копировать
4. 찍다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To transfer an image of an object to a film through a camera.ある対象をカメラでとらえ、その模様をフィルムに移す。Prendre quelque chose en photo et transférer son image sur un film.Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.ينعكس موضع ما بالكاميرا ومن ثمّ ينقل شكل الموضع إلى الفيلمямар нэгэн зүйлийг зураг авах хэрэгсэлд тусгаж, дүрсийг нь хальсанд буулгах.Phản chiếu đối tượng nào đó vào trong máy ảnh (máy quay) rồi chuyển hình ảnh đó thành phim.ถ่ายเป้าหมายใด ๆ ด้วยกล้องแล้วย้ายรูปร่างนั้นไปที่ฟิล์มmencerminkan suatu objek dengan kamera kemudian memindahkan bentuknya ke film Снимать на плёнку что-либо с помощью фотокамеры.
- 어떤 대상을 카메라로 비추어 그 모양을 필름에 옮기다.
take
うつす【写す】。とる【撮る】
photographier, filmer
tomar, capturar, filmar, sacar
يلتقط صورة، يصوّر
зураг авах, дарах
chụp
ถ่าย(รูป, หนัง, ละคร)
memotret
фотографировать; делать фотографии
うつす【映す】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make the shape of something appear in the mirror, on the surface of water, etc.水面や鏡などに何かの姿が現われるようにする。Faire apparaître la forme d'une chose à la surface de l'eau, sur un miroir, etc.Dejarse ver la forma de algo en una superficie, espejo, etc.يجعل شيئا ما يظهر على سطح الماء أو المرآةусны мандал буюу толь зэрэгт ямар нэгэн дүрс харагдах. Không nói trực tiếp mà âm thầm thể hiện hay cho biết ý kiến.ทำให้ลักษณะของบางอย่างปรากฏออกมาที่ผิวน้ำหรือกระจก เป็นต้นmemunculkan bentuk sesuatu menggunakan refleksi sinar pada benda, memunculkan bentuk sesuatu melalui permukaan air, cermin, dsbДавать своё отражение на гладкой, блестящей поверхности.
- 수면이나 거울 등에 무엇의 모습이 나타나게 하다.
reflect; mirror
うつす【映す】
refléter
reflejar, mirarse
يعكس الصورة
тольдох, ойх
phản chiếu, in hình
สะท้อน, ส่องสะท้อน, ส่องกลับ
berkaca, becermin
отражаться
うつす【移す】
1. 옮기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something move from one place to another.ある所から他の所に移動させる。Faire passer quelqu'un ou quelque chose d'un lieu dans un autre.Hacer desplazar de un lugar a otro.يجعله يتنقّل من مكان إلى مكان آخرнэг газраас нөгөө газар руу шилжүүлэх.Làm cho di dịch từ nơi này sang nơi khác. ทำให้เคลื่อนที่ออกจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งmembuat bergerak dari satu tempat ke tempat lainПеремещать с одного места на другое.
- 한곳에서 다른 곳으로 이동하게 하다.
- To take a step.歩き始める。Mettre un pied devant l'autre.Dar pasos.يخطو خطوةхөлөө зөөж тавих.Dịch bước chân đi rồi đặt xuống. ก้าวเท้าไปmengangkat langkah kakiНаправляться куда-либо или в сторону чего-либо.
- 발걸음을 떼어 놓다.
- To turn one's attention, eyes, etc., from one thing to another.目の向きや関心の対象を変える。Tourner l'attention ou le regard vers un autre objet.Dirigir el interés, la mirada, etc. a cierto sujeto.يحوّل اهتماما أو نظرة أو غيرها إلى موضوع آخرсонирхол, харц зэргийг өөр зүйл рүү эргүүлэх.Quay sự quan tâm hay ánh mắt sang đối tượng khác. เบนความสนใจหรือสายตา เป็นต้น ไปที่เป้าหมายอื่น ๆmengalihkan kesukaan atau pandangan dsb ke objek lainПереключать своё внимание на что-либо другое.
- 관심이나 시선 등을 다른 대상으로 돌리다.
- To put one's thought or resolution into action.考えや決心を行動で示す。Mettre une idée ou une résolution à exécution.Hacer visible una idea o determinación en acciones.يجعل فكرة أو قرارا تَظهر بالفعلбодол санаа буюу шийдвэрээ үйл хөдлөлөөр илэрхийлэх.Làm cho thể hiện lời nói hay quyết tâm bằng hành động. ทำให้ความคิดหรือการตัดสินใจปรากฏเป็นการกระทำmembuat muncul pikiran atau keputusan dengan tindakanПриводить в исполнение какую-либо мысль или решение.
- 생각이나 결심을 행동으로 나타나게 하다.
- To make fire, a rumor, etc., spread from one place to another.火や噂などを広げる。Étendre un feu, ou faire courir une rumeur d'un lieu à l'autre.Hacer extender el fuego, el rumor, etc. de un lugar a otro.يجعل نارا أو إشاعة تنتشر من مكان إلى مكان آخرгал буюу цуу яриа зэргийг нэг газраас нөгөө газар руу тархаах.Làm cho tin đồn hay ngọn lửa tỏa từ nơi này sang nơi khác. ทำให้ไฟหรือข่าว เป็นต้น แพร่สะพัดจากที่หนึ่งไปยังที่หนึ่งmembuat api atau kabar dsb menyebar dari satu tempat ke tempat lainРаспространять пламя или сплетни по округе или по другим местам.
- 불이나 소문 등을 한곳에서 다른 곳으로 번지게 하다.
- To infect someone with a disease.病気を伝染させる。Faire passer une maladie d'une personne à l'autre.Contagiar enfermedad a otra persona.ينقل مرضا إلى شخص آخرөвчнийг өөр хүнд халдаах.Gây truyền nhiễm bệnh tật cho người khác. ทำให้ผู้อื่นติดโรคติดต่อmenularkan penyakit kepada orang lainРаспространять болезнь или заболевание среди других людей.
- 병을 다른 사람에게 전염시키다.
move; take; shift
うつす【移す】
déplacer, transporter, transférer, transplanter, déménager, changer (d'adresse)
trasladar, mudar, cambiar
ينقل
нүүлгэх, шилжүүлэх, зөөх
chuyển
ย้าย, โยกย้าย, เคลื่อนย้าย, ขนย้าย
pindah, memindahkan
переносить; перевозить
move
うつす【移す】。はこぶ【運ぶ】
diriger (ses pas), porter (ses pas), se déplacer, passer à
mover los pasos
يمشي
зүглэх, чиглэх
chuyển, dời, đổi
มุ่งหน้าไปยัง
melangkah, bergerak
перемещаться; идти по направлению куда-либо
turn; divert
うつす【移す】
déplacer (le regard), détourner (les yeux), distraire (l'attention)
pasar
ينقله إلى
өөр тийш чиглүүлэх, өөрчлөх, солих
chuyển
เบน, เบี่ยงเบน, ดึง(ความสนใจ, สายตา)
memutar, mengalihkan, memindahkan
переориентироваться
fulfill; practice; bring something into action
うつす【移す】
passer (des idées aux actes), convertir (des idées en action), traduire (des idées en action), mettre en pratique (des idées), mettre en application, mettre en œuvre
actuar
ажил хэрэг болгох, хэрэгжүүлэх
chuyển, đổi
ปฏิบัติ, ลงมือ, นำมาปฏิบัติ, ทำตามความคิด, ทำตามที่ได้ตัดสินใจ
memunculkan, memperlihatkan
исполнять; претворять в жизнь
circulate; spread
うつす【移す】。つたえる【伝える】
répandre, colporter, semer, propager, divulguer
expandir, difundir
тархаах, дэлгэрүүлэх
lan, truyền
กระจาย, บอกต่อ, เล่าต่อ, เล่าให้ฟัง, บอกให้ฟัง
menyebar
перемещать; переносить; разносить
give; transmit
うつす【移す】
transmettre, communiquer (une maladie)
pasar, comunicar, propagar
يعدي
халдаах, тараах, тархаах
lây nhiễm
ติดต่อ, ติดเชื้อ, แพร่เชื้อโรค
menularkan, menyebarkan
заражать; разносить
2. 치우다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To move an object to another place.物をその場所から他の場所へ移す。Déplacer un objet dans un autre lieu. Poner en otro lugar alguna cosa.ينقل شيئا إلى مكان آخرюмыг өөр тийш нь зайлуулах.Chuyển đồ vật đến nơi khác.ย้ายสิ่งของไปยังที่อื่น memindahkan benda ke tempat lainУбирать что-либо с данного места в другое.
- 물건을 다른 데로 옮기다.
move
うつす【移す】。どける【退ける】。どかす【退かす】
déplacer, porter, transporter
mover, remover, trasladar
يضع، ينقل
хумих, хураах, зайлуулах, холдуулах, үгүй болгох
cất, dọn
เคลื่อนย้าย, เก็บ
memindahkan, membereskan
переносить; перемещать
うつだ【欝だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Feeling frustrated and cheerless due to worries, etc.心配などによって気持ちがふさいで心が晴れ晴れしない。Qui n'a pas d'énergie et qui a le cœur serré, à cause d'une inquiétude, etc.Sufrir abatimiento por preocupación, etc. يشعر بالاختناق بسبب القلق أو غيره من المشاعر السلبية ولا يملك قدرة على فعل اي شئсанаа зовсноос болж сэтгэл тогтохгүй шаналж, унжийх. Trong lòng buồn bực và không có sức sống vì sự lo lắng.สภาพจิตใจที่อัดอั้นตั้นใจ ไม่มีชีวิตชีวา และเศร้าสร้อยจากความวิตกกังวลmerasa sedih, tidak bertenaga, dan terbebani karena hati dipenuhi kekhawatiran dsbЧувствующий тяжесть на душе и не имеющий сил для активности из-за переживаний.
- 걱정 등으로 마음이 답답하여 활발한 기운이 없다.
low-spirited; melancholy; blue
ゆううつだ【憂鬱だ】。うつだ【欝だ】
déprimé, triste, mélancolique, morne
deprimido
يكتئب
ганихрах, гэнэрэх, гиюүрэх, сэтгэлээр унах
trầm uất, u uẩn
หดหู่, จิตใจห่อเหี่ยว, เศร้าสร้อย
merasa depresi
угрюмый; унылый; мрачный
うつっていく【移って行く】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To move from a place where one has been to another.他の所に移動して行く。Aller du lieu où l'on était à un autre.Trasladarse de un lugar en que estaba a otro lugar.ينتقل من مكانه الأصلي إلى مكان آخرуг байсан газраас өөр тийш очих. Dời từ nơi vốn ở đến nơi khác.เคลื่อนย้ายจากที่ที่เคยอยู่ไปยังที่อื่น pergi berpindah dari tempat semula ke tempat lainПеребраться из насиженного места в другое.
- 원래 있던 곳에서 다른 곳으로 이동해 가다.
- For fire, a disease, etc., to spread to other places or parts.火や病気などが広がる。(Feu ou maladie) S'étendre.Ir expandiéndose el fuego, enfermedad, etc.تنتشر نار أو مرض أو غيرهгал түймэр, өвчин зэрэг тархах. Lửa hay bệnh v.v... lan truyền.ไฟ โรคหรือสิ่งอื่นได้แผ่กระจายออก api atau penyakit dsb menyebarРасширение зоны действия огня или болезни.
- 불이나 병 등이 번져 가다.
- For the topic or subject of conversation to change.話題や主題が変わる。(Sujet de conversation ou thème) Se transformer.Cambiarse de tópico o de tema.يتغيّر موضوع الحديث أو فكرة رئيسيةярианы сэдэв, гол сэдэв өөрчлөгдөх. Chủ đề hay đề tài câu chuyện được thay đổi.หัวเรื่องหรือหัวข้อสนทนาได้เปลี่ยนไป topik atau pokok pembicaraan berubahМеняется тема.
- 화제나 주제가 바뀌다.
move; transfer; shift
うつっていく【移って行く】
se déplacer, se transporter, changer de place, se mouvoir, déménager, bouger
cambiarse, desplazarse, moverse
يتنقّل
шилжих
di chuyển, dịch chuyển, chuyển
ย้ายไป, โยกย้ายไป, เคลื่อนย้ายไป
berpindah, bermigrasi
переезжать; перебраться; передислоцироваться
spread
うつっていく【移って行く】
se répandre, être répandu, être colporté, être semé, se propager, être propagé, passer, être passé, se communiquer, être communiqué
difundirse, propagarse, divulgarse
يشيع
газар авах
lây lan, lây nhiễm
แพร่ไป, ระบาดไป, ลุกลามไป
menyebar
распространяться
shift; turn
うつっていく【移って行く】
changer, être changé, être modifié, évoluer
cambiarse
يتحوّل
хазайх, өөрчлөгдөх
dịch chuyển, chuyển hướng
เปลี่ยน
berganti, berubah
изменяться
うつってくる【移って来る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a person, thing, rights, task, etc., to be handed over to the side of a speaker. 人、品物、権利、仕事などがこちらに移動する。(Homme, objet, droit, travail, etc.) Se déplacer par ici.Llevar, pasar o mover de un lado a otro personas, objetos, derechos y asuntos.تنتقل الأغراض أو الحقوق أو المسؤوليات أو غيرها إلى شخص آخرэд зүйл, ажил үүрэг, эрх мэдэл шилжиж ирэх. Con người, đồ vật, quyền lợi, công việc... chuyển sang phía bên này.คน สิ่งของ อำนาจ งาน เป็นต้น ย้ายมาทางนี้ orang, pekerjaan, tanggung jawab, barang berpindah ke arah siniБыть отданным, переданным кому-либо или куда-либо (о каком-либо предмете, деле, власти и т.п.).
- 사람, 물건, 권리, 일 등이 이쪽으로 옮아오다.
be handed over; be transferred
わたってくる【渡って来る】。うつってくる【移って来る】
être reporté, etre passé, être transféré
traspasar, transferir, pasar
يتسلّم
шилжиж ирэх, орж ирэх
đến tay, chuyển đến
มอบ, ตกทอด, สืบทอด
передаваться; отдаваться
うつつ【現】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The time when a person is awake, neither asleep nor drunk. 寝ていたり酔っぱらっていたりせず、起きている状態。Temps où l'on est lucide sans dormir ou sans être ivre.Momento en que alguien despierta, no está durmiendo o borracho. عندما يكون مستيقظا وغير نائم أو غير سكرانунтах буюу согтоогүй сэрүүн байх үе.Lúc đang tỉnh chứ không ngủ hoặc say. ช่วงที่ตื่นอยู่โดยที่ไม่หลับหรือเมาwaktu saat tidur atau tidak mabuk dan sedang bangunВремя, когда не спят и находятся в трезвом состоянии.
- 자거나 취해 있지 않고 깨어 있을 때.
being awake
うつつ【現】。げんじつ【現実】
réalité, réel
estado despierto
وقت مستيقظ
сэрүүн үе
khi tỉnh
ช่วงมีสติ, เวลาที่ตื่น
nyata, saat terbangun
время бодрствования
うつびょう【鬱病】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of feeling so sad and frustrated as to be cheerless.力がないほど常に気持ちがふさいでいて悲しい状態。État d'une personne qui est attristée et qui a le coeur serré tout le temps, au point de ne plus avoir d'énergie.Síndrome caracterizado por una tristeza profunda y abatimiento hasta restar vigor o ánimo. الحزن والشعور بالاختناق الشديد بشكل دائم لدرجة عدم القدرة على القيام بأي شئхүч тамираа алдах шахам үргэлж сэтгэл, санаа ихээр бачимдсан, гунигтай байдал.Trạng thái của tâm trạng hay suy nghĩ luôn luôn bực dọc và buồn bã đến mức mất hết sinh khí. สภาพจิตใจหรืออารมณ์ที่เศร้าสร้อยและอัดอั้นมาก จนกระทั่งไม่มีเรี่ยวแรงเสมอ kondisi hati atau perasaan yang selalu dipenuhi rasa sesak dan sedih sampai tidak memiliki semangat Мрачное, унылое душевное состояние или настроение, постоянное отсутствие сил и энергии.
- 기운이 없을 정도로 항상 마음이나 기분이 매우 답답하고 슬픈 상태.
the blues; mental depression; melancholy
うつびょう【鬱病】
dépression, déprime, état dépressif
depresión
اكتئاب
гуниг, гунирхах өвчин
bệnh trầm uất, bệnh trầm cảm
โรคซึมเศร้า
depresi, hipokondariia
депрессия; подавленное состояние души
うつぶせる
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have one's entire body touch the floor with the belly facing downward.腹を下にして、横になる。Toucher le sol avec l'ensemble du corps en orientant le ventre vers le bas.Apoyar todo el cuerpo en el suelo haciendo que el abdomen se dirija hacia abajo.يتجه بطنه إلى الأرض ويضع جسمه كلّه على الأرضгэдсээ доош харуулах болон бүхэл биеэрээ газарт наалдах.Làm cho bụng hướng xuống dưới và chạm toàn thân lên nền.ร่างกายทั้งหมดสัมผัสกับพื้นโดยที่ท้องอยู่ด้านล่างmenyentuhkan seluruh badan ke lantai dengan mengarahkan perut ke bawahВсем телом лечь на пол.
- 배가 아래로 향하게 하여 몸 전체를 바닥에 대다.
lie on one's belly
ふせる【伏せる】。はらばいになる【腹ばいになる】。うつぶせる
se mettre à plat ventre, se prosterner, se jeter
acostarse boca abajo
ينبطح على بطنه
түрүүлгээ харах, элгээрээ хэвтэх, тэрийн унах, элгэдэн хэвтэх
nằm sấp, sấp xuống sàn
นอนคว่ำหน้า, นอนคว่ำ
tengkurap
ложиться ничком; пасть ничком
うつむく【俯く】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bend one's head or body forward.顔や体が下の方に傾くようにする。Courber la tête ou le corps en avant.Hacer que se incline la cabeza o el cuerpo hacia adelante.ينحني رأسه أو جسده إلى الأمامтолгой болон биеэ урагш гудайлгах.Làm cho đầu hay thân nghiêng về phía trước.ทำให้ตัวหรือหัวโน้มไปข้างหน้าmembuat kepala atau tubuh condong ke depanНагибать вперед голову, туловище и т.п.
- 머리나 몸을 앞으로 기울어지게 하다.
bow; bend
うつむく【俯く】
(se) baisser, (s')incliner, (se) pencher
agacharse, inclinarse
ينحني
гудайлгах, бөхийлгөх
cúi
ก้ม, โน้ม, โค้ง
menundukkan, merundukkan, membungkukkan
наклонять; склонять
うつりかわる【移り変わる】
1. 오가다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For seasons to come and go in a repeated cycle.季節の移り変わりが繰り返される。(Fin ou commencement départ d'une saison) Se répéter.Reiterarse el cambio de estaciones.يتكرّر تغيّرات الفصولулирал ирэх, буцах байдал давтагдах.Việc mùa đến rồi đi được liên tục lặp lại.ฤดูกาลผ่านมาและผ่านไปซ้ำ ๆberulangnya musim yang datang dan pergiСменяться (о временах года).
- 계절이 오고 가는 것이 되풀이되다.
come and go
めぐる。うつりかわる【移り変わる】
ирж буцах
đến rồi đi
ผ่านไปและผ่านมา
datang dan pergi, berganti
сменять друг друга; идти один за другим
2. 유동하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep moving or changing.絶えず動いたり変わる。Bouger ou changer continuellement.Cambiar o moverse alternativamente.يتنقّل أو يتغيّر باستمرارүргэлж хөдлөх болон өөрчлөгдөх.Di chuyển hoặc biến đổi một cách liên tục.เปลี่ยนแปลงหรือการเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง terus bergerak atau berubahНепрерывно двигаться или изменяться.
- 계속 움직이거나 변하다.
float; flow
りゅうどうする【流動する】。うつりかわる【移り変わる】
flotter, être variable, circuler, fluctuer
fluctuar
يتحرّك
хөдлөх, хөвөх, өөрчлөгдөх
luân chuyển
เคลื่อนไหว, หลั่งไหล
terus bergerak atau berubah
うつりがいい【写りがいい】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To look better in a photo than in real life.写真が実際よりよく写る。(Photo) Être meilleur qu’en réalité.Salir mejor la foto de lo que se ve realmente.تكون صورة أفضل مما كان عليه في الواقعзураг бодит байдлаас илүү сайн гарах.Ảnh ra đẹp hơn thực tế.รูปถ่ายออกมาดีกว่าของจริงfoto muncul dengan hasil yang lebih baik daripada aslinyaВыходить на фотографии лучше, чем в реальности.
- 사진이 실제보다 더 잘 나오다.
look better
うつりがいい【写りがいい】
salir bien
يُصَوَّر جيدًا
авах, гарах
ăn (ảnh)
ในรูปถ่ายดูดีกว่าตัวจริง
terlihat, muncul
хорошо выходить; хорошо получаться
うつる【写る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the image of a subject to be transferred to film through a camera.ある対象がカメラでとらえられ、その模様がフィルムに移される。(Objet) Être reflété par un appareil photographique et transféré sur un film.Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.يتصوّر موضوع ما ويتم تحويله إلى فيلم من خلال الكاميراямар нэг зүйл бичлэгийн аппаратанд тусаж тухайн дүрс хальсанд буух.Đối tượng nào đó được phản chiếu vào máy ảnh (máy quay) và hình ảnh đó được chuyển thành phim.เป้าหมายบางอย่างถูกสะท้อนด้วยกล้องถ่ายภาพแล้วรูปร่างนั้นถูกเคลื่อนย้ายไปบนฟิล์มsuatu objek tertangkap kamera sehingga bentuknya tersebut terpindahkan ke dalam filmБыть зафиксированным на какой-либо съёмочный аппарат (об образе).
- 어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
be taken
うつされる【写される】。とられる【撮られる】。うつる【写る】。とれる【撮れる】
être filmé, être tiré, être tourné, se faire photographier
tomar, capturar, filmar, sacar
يتصوّر
зураг авахуулах
được chụp lại, được quay vào
ถูกถ่ายไว้, ถูกบันทึกไว้
terfoto, terpotret
сниматься; фотографироваться
うつる【映る】
1. 나오다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To listen to or watch a broadcast.テレビ放送を見たり、ラジオ放送を聞いたりすることができる。Arriver à pouvoir entendre ou voir des émissions.Llegar a un lugar para escuchar la radio o ver la televisión.يتمّ عرض محتويات مسموعة أو مرئيّةнэвтрүүлэг зэргийг үзэж, сонсож болохуйц болох.Có thể nghe hoặc được xem trên đài phát thanh truyền hình.กลายเป็นที่สามารถเห็นหรือฟังการออกอากาศได้siaran menjadi dapat didengar atau dilihatНачать трансляцию радио- или телепередачи.
- 방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
be played; be aired
うつる【映る】。きける【聴ける】
llegar, alcanzar, lograr
ينطلق البث الإذاعي أو التلفزيوني
гарах, асах
có, xuất hiện
ออกอากาศ
terdengar, terlihat
начаться
2. 비치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a shape to appear under light.光を受けて、姿が現れる。(Forme) Recevoir de la lumière et devenir visible.Verse tras aparecer una figura por recibir luz.يظهر الشكل على الضوءгэрэлд дүрс тодорч харагдах.Tiếp nhận ánh sáng nên hình dáng hiện ra và được trông thấy.ได้รับแสงทำให้ปรากฎเห็นเป็นรูปร่างrupa menjadi terlihat karena menerima cahayaВиднеться от попадания света (о каком-либо образе).
- 빛을 받아 모양이 나타나 보이다.
- For a shape to appear somewhere.どこかに姿が現れる。(Forme) Apparaître quelque part.Mostrarse alguna figura en algún lugar.يظهر الشكل على مكان ماхаа нэгтээ юмны дүрс тусаж харагдах.Hình dáng hiện ra ở đâu đó.รูปร่างปรากฏที่ใด ๆ rupa muncul di suatu tempatОтражаться где-либо (об образе).
- 어디에 모양이 나타나다.
be reflected; be mirrored
うつる【映る】
être éclairé, être reflété
reflejarse, espejearse, transparentarse, traslucirse
ينعكس على
гэрэлтэх, тодрох, харагдах
soi bóng
ส่องสว่าง, ส่องแสง, ส่อง
terbias, tecermin
виднеться
be reflected; be mirrored
うつる【映る】
être reflété
reflejarse, espejearse, transparentarse, traslucirse
ينعكس على
тусах
in bóng
สะท้อน, ส่องสะท้อน, ส่องกลับ
terbias, tecermin
отражаться
3. 어리다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For light, a shadow, a shape, etc., to appear faintly.光や影、姿などがかすかに見える。(Lumière, ombre, aspect, etc.) Apparaître vaguement sous forme d'image après réflexion dans quelque chose.Mostrarse tenuemente una luz, sombra, figura, etc.ينعكس الضوء أو الظلّ أو الشكل أو غيره بغموضгэрэл, сүүдэр, хэлбэр төрх зэрэг бүдэг бадаг гэрэлтэх.Ánh sáng, bóng hay diện mạo... hiện ra một cách mờ ảo.แสงสว่างหรือเงา รูปร่าง เป็นต้น ส่องดูเลือนรางcahaya, atau bayangan, postur, dsb samar-samar berbayangСлабо светить, виднеться (о свете, тени, виде и т.п.).
- 빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
show; be reflected
うつる【映る】
se réfléchir, être réfléchi, se refléter, être reflété, se projeter
deslumbrarse
يتظلّل
эрээлжлэх
lờ mờ
เลือน ๆ, เลือนราง, ไม่ชัดเจน, สลัว
berbayang-bayang, bersinar, berkelebat
うつる【移る】
1. 가다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To move from one place to another place.ある場所から他の場所へ移動する。Se déplacer d'un endroit à un autre.Trasladarse de un lugar a otro.ينتقل من مكان إلى مكان آخرнэг газраас нөгөө газар руу шилжиж хөдлөх явах.Di chuyển địa điểm từ một nơi sang nơi khác.เคลื่อนออกจากสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งไปยังสถานที่อื่นbergerak dari satu tempat ke tempat lainПередвигаться с одного места на другое.
- 한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
go; travel
ゆく・いく【行く】。うつる【移る】
aller, se rendre, s'en aller, passer, partir
Ir
ينتقل
явах, очих
đi
ไป
pergi
ходить; уходить; идти
2. 건너오다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To change from one place to another.場所を替えて他の場所に来る。Quitter un lieu pour arriver à un autre.Moverse de allá hacia acá. يجيء إلى مكان آخر بواسطة تغيير المكانгазраа өөрчилж өөр газар руу ирэх.Thay đổi địa điểm và đến địa điểm khác.เปลี่ยนสถานที่โดยมายังสถานที่อื่น berganti lokasi dan datang ke lokasi lainПриходить с одного места на другое.
- 장소를 바꾸어 다른 장소로 오다.
come over
うつる【移る】。くる【来る】
venir, migrer, déménager
venir
орж ирэх
sang
เปลี่ยนมา
datang berpindah
переходить; переезжать; приходить
3. 넘어가다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a person, thing, rights, task, etc., to be handed over to the other side. 人、品物、権利、仕事などが他の方に移動する。(Homme, objet, droit, travail, etc.) Passer à un autre.Cambiar de lugar un trabajo, cosa o persona, o ceder a favor de otro el derecho o dominio.تنتقل الأغراض أو الحقوق أو المسؤوليات أو غيرها إلى شخص آخرхүн өөр газар луу явах юмуу эд зүйл, эрх мэдэл, ажил хэрэг зэрэг өөр тал руу шилжих.Con người, đồ vật, quyền lợi, công việc... chuyển sang hướng khác.คนไปสถานที่อื่น หรือสิ่งของ สิทธิ์ เหตุการณ์ เป็นต้น โยกย้ายไปที่อื่นorang pergi ke tempat lain atau benda, hak, pekerjaan, dsb beralih ke arah lainИдти в другое место (о человеке) или передаваться в другие руки (о вещах, правах, деле и т.п.).
- 사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
- To move over to the next time, turn, or case. 次の時期や順番、または他の場合に変わっていく。Passer à la période suivante ou à un autre cas.Hacer que un acto se celebre en día o tiempo diferente al planeado.ينتقل إلى المرحلة القادمة أو الدور القادم أو الحالة الأخرىдараагийн ээлж болон үе шат, өөр тохиолдол руу шилжих.Chuyển sang thời kì hay trình tự tiếp theo hoặc trường hợp khác.เปลี่ยนไปเป็นลำดับต่อไป ขั้นตอนต่อไปหรือกรณีอื่นberpindah ke urutan atau tahap atau hal berikutnyaПереходить к другой очереди, этапу, случаю.
- 다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
be handed over
わたる【渡る】。うつる【移る】
passer dans les mains de quelqu'un
pasar, trasladar
يتسلّم
шилжих, очих
chuyển, chuyển giao
ย้ายไปที่อื่น, โอน, ตกไปเป็นของ...
beralih, berpindah
передаваться; перекладываться; отдаваться
move on to
うつる【移る】
passer à
pasar, trasladar
ينتقل إلى
шилжих, орох
chuyển sang
ข้ามไป, ข้ามไปยัง...
beralih, berlanjut
переходить
4. 넘어오다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain moment or turn in order to become closer to the present. 時期や順番などが現在に近付く。(Période ou ordre) Se rapprocher du temps présent.Aproximar al presente un orden o período. تقترب الفترة أو الدور إلى الوقت الحاليцаг үе, дэс дараалал өнөөгийн байдал руу дөхөн ирэх. Thời kì hay trình tự đến gần với hiện tại.สมัยหรือลำดับใกล้เข้าสู่ปัจจุบันwaktunya mendekati sekarangПриближаться к какому-либо периоду времени или очереди.
- 시기나 순서가 현재로 가까이 오다.
be at the turn of
うつる【移る】。くだる【下る】
passer
acercar, aproximar
ينتقل إلى، حان
шилжих, шилжин ирэх
đến gần, đến lượt
ข้ามสู่, ก้าวเข้าสู่, ข้ามมา
переходить; перевалить
5. 옮다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To move from one place to another.ある所から他の所に移動する。Aller d'un lieu à un autre.Moverse de cierto lugar a otro lugar.ينتقل من مكان ما إلى مكان آخرнэг газраас нөгөө газар луу очих, хөдлөх. Chuyển dời từ nơi này sang nơi khác. เคลื่อนย้ายจากที่ใดไปยังที่อื่น berpindah dari satu tempat ke tempat lainПерейти из одного места в другое.
- 어떤 곳에서 다른 곳으로 이동하다.
- For fire, a rumor, etc., to spread from one place to another.火や噂などが広がる。(Feu ou rumeur) S'étendre ou courir d'un lieu à l'autre.Expandirse el fuego, rumor, etc. de cierto lugar a otro lugar.تنتشر نار أو إشاعة أو غيرها من مكان ما إلى مكان آخرгал ба дам яриа зэрэг нэг газраас нөгөө газар луу тархах. Lửa hoặc tin đồn v.v... lan truyền từ nơi này sang nơi khác.ไฟ ข่าวลือหรือสิ่งอื่นได้แพร่กระจายจากที่ใดไปยังที่อื่น api atau kabar dsb menyebar dari satu tempat ke tempat lainПередавать слух от одного другому или переброска огня.
- 불이나 소문 등이 어떤 곳에서 다른 곳으로 번지다.
- To infect someone with a disease; for a disease to be transmitted from someone.病気が他の人に伝染したり、他の人から伝染したりする。(Maladie) Passer à quelqu'un d'autre ou être passé par quelqu'un d'autre.Contagiar una enfermedad a alguien o ser contagiado de una enfermedad de alguien.يعدى مرض شخصا آخر أو ينعدي من شخص آخرбусдаас болон бусдад өвчин халдварлах. Bệnh truyền sang cho người khác hoặc bị nhiễm bệnh từ người khác. โรคได้ติดต่อไปยังคนอื่นหรือติดต่อจากคนอื่น penyakit menular kepada orang lain atau tertular dari orang lainПередать свою болезнь другому или, наоборот, заболеть от контакта с другим больным.
- 병이 다른 사람에게 전염되거나 다른 사람에게서 전염되다.
move; shift
うつる【移る】
se déplacer, se transporter, changer de place, se mouvoir, déménager
cambiar
يتنقّل
шилжих
di chuyển, dịch chuyển
ย้าย, โยกย้าย, เคลื่อนย้าย
berpindah, pindah
переселиться; перебраться; переехать; изменить местоположение; перебазироваться; передислоцироваться
circulate; spread
うつる【移る】。つたわる【伝わる】
se répandre, être répandu, être colporté, être semé, se propager, être propagé
difundirse, propagarse, divulgarse
يشيع
дамжих, авалцах
đồn thổi, làm bén, làm lan
แพร่, ระบาด, ลุกลาม, กระจาย
menyebar
передислоцироваться; передаться; переброситься
give; transmit; be transmitted
うつる【移る】
se transmettre, être transmis, se communiquer, être communiqué
contagiar, contagiarse
халдах, халдварлах
lây
ติด, ติดต่อ, แพร่
terinfeksi, menginfeksi, menularkan, tertular
заразиться
6. 옮아오다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To change seats from a place to another place.ある所から他の所に位置を変えて移動してくる。Venir d'un endroit à un autre en changeant de place.Cambiar el lugar de un sitio a otro.يأتي من مكان ما إلى مكان آخر مغيرا مكانهөөр газраас ямар нэгэн өөр газар луу байраа сольж ирэх.Chuyển chỗ từ nơi này sang nơi khác. เปลื่ยนตำแหน่งมาที่ที่ใด ๆ จากที่อื่นmngrubah tempat dari suatu tempat ke tempat lainМенять какое-либо место на другое.
- 다른 곳에서 어떤 곳으로 자리를 바꾸어 오다.
- For fire, disease, etc., to spread.火の手や疾病などが広がってくる。(Feu, maladie, etc.) Se propager.Expandirse un fuego o una enfermedad.ينتشر حريق أو مرض أو غيرهماгал болон өвчин зэрэг тархах.Ngọn lửa hay bệnh tật bị lan đến. ไฟหรือโรค เป็นต้น ลุกลามมาapi atau penyakit dsb menyebarПередаваться (об огне, болезни и т.п.).
- 불이나 질병 등이 번져 오다.
move
うつる【移る】
emménager, venir d'ailleurs
mover, trasladar
ينتقل
нүүж ирэх, шилжиж ирэх
dọn đến
ย้ายมา, เปลี่ยนตำแหน่งมา, โยกย้ายมา
memindahkan
переезжать; сменить место; перемещаться
spread
うつる【移る】。もえうつる【燃え移る】
extender, difundir
ينتشر
тархах, газар авах
bị lây truyền
ลุกลามเข้ามา, ระบาดเข้ามา, ขยายเข้ามา, แพร่กระจายเข้ามา
menyebar, meluas, mewabah
передаваться; распространяться; заражать
うつろだ【空ろだ】
1. 궁글다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being empty inside; an object that is empty.硬い物の中が空いている。(Intérieur d’un objet solide) Vide.Dícese del interior de un objeto duro.داخل الشيء الصلب فارغхатуу биетийн дотор нь хоосон болох. Bên trong của vật thể cứng trống rỗng.วัตถุที่แข็งมีด้านในกลวง(bagian dalam suatu benda yang keras) kosongНичем не заполненный (о пространстве внутри твёрдого предмета).
- 단단한 물체의 속이 비다.
hollow
うつろだ【空ろだ】
creux, caverneux
hueco, vacío
أجوف
хөндий, хоосон, нүхтэй
rỗng ruột
โบ๋, กลวง, เป็นโพรง
kopong, bergema
пустой; полый
2. 휑하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Eyes being sunken and lifeless.目が窪んで、生気がない。Qui est pâle avec les yeux enfoncés.Que tiene los ojos muy hundidos y sin vitalidad.تكون العينان مقعرتيْنِ بعُمق وغير حيويتينнүд нь цаашаа ороод ядруу байх.Mắt hõm sâu và không có sinh khí.ตาหลุบเข้าไปและไม่มีชีวิตชีวาmatanya masuk ke dalam dan tidak hidupБыть впалыми (о глазах).
- 눈이 쑥 들어가 있고 생기가 없다.
sunken; hollow
うつろだ【空ろだ】。ぼんやりしている
pâle, blafard
débil, falto de vigor
أجوف
ёнхойх, хөнхийх
trũng sâu
(ตา)โบ๋
kosong, hampa
うつろだ【虚ろだ】
1. 하염없다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being absent-minded, without any thoughts, worried about something.生気がなく、何も考えず、ぼんやりしている。Tête en l'air et absent, à cause d'une inquiétude.Que está tan preocupado por algo que no es capaz de pensar en nada.يُحاصر بالقلق ويصبح مشغول البال بدون أي فكرةсанаа зовж юу ч бодолгүй гөлийх.Ngẩn ngơ không hề có suy nghĩ gì vì chồng chất lo lắng. ใจลอยโดยไม่คิดสิ่งใด เนื่องจากมีความกังวลสั่งสมbengong tanpa pikiran apa pun karena penuh kekhawatiranНаходящийся в туманном состоянии, ни о чём не думая из-за сильного беспокойства.
- 걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하다.
absent-minded; blank; vacant
むなしい【虚しい】。うつろだ【虚ろだ】
vague, distrait, étourdi, perdu dans ses pensées
distraído
сэтгэлээр унасан, үхээнц
thẫn thờ
เลื่อนลอย, ว่างเปล่า, ไม่คิดอะไร
bengong, terbengong-bengong, diam terpaku, melamun
рассеянный; отсутствующий; безучастный
2. 허허롭다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A place or space seeming to be empty.場所や空間などの内部がからっぽのようだ。(Endroit ou espace, etc.) Qui a l'air d'être vide.Dicho de un lugar o espacio, que se siente un poco vacío.يشعر أن مكان فارغгазар болон орон зай зэрэг нь хов хоосон байгаа юм шиг.Nơi chốn hay không gian cứ như là hoàn toàn trống.สถานที่หรือพื้นที่ เป็นต้น ที่เหมือนกับว่างเปล่าtempat atau ruang dsb seperti kosong melompongСовершенно пустой (о месте, пространстве и т.п.).
- 장소나 공간 등이 텅 빈 듯하다.
- Feeling extremely empty and lonely.心寂しい感じがする。Qui a une forte sensation de vide dans le cœur.Que se siente muy vacío y solitario.هناك شعور بفراغ في قلب сэтгэл маш хоосон хөндий мэдрэмжтэй байх.Có cảm giác trong lòng rất trống vắng.มีความรู้สึกว่าจิตใจว่างเปล่าเป็นอย่างมากada perasaan sangat sepi dalam hatiСильно одинокий.
- 마음이 매우 허전한 느낌이 있다.
empty; forlorn
くうきょだ【空虚だ】。うつろだ【虚ろだ】
immense et vide
vacío
فراغي
хов хоосон, эзгүй, хоосон, зэлүүд
thênh thênh, mênh mông, bao la
ว่างเปล่า, โล่ง
lapang, luas
пустынный
lonely; forlorn; empty
さびしい【寂しい】。ものさびしい【物寂しい】。うつろだ【虚ろだ】
(a.) se sentir vide
solitario, desamparado
فراغي
эзгүй, хоосон, хөндий хоосон
trống trải, mênh mang
ว่างเปล่า, ว้าเหว่, วังเวง
sepi, kosong, sunyi
пустынный
うつろに【虚ろに】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Absent-mindedly without any thoughts, being worried about something.生気がなく、何も考えずぼんやりと。De manière à être tête en l'air et absent à cause d'une inquiétude.En estado tan preocupado por algo que no es capaz de pensar en nada.بحال مُحاصر بالقلق ومشغول البال بدون أي فكرةсанаа зовж юу ч бодохгүй гөлийн.Ngẩn ngơ không hề có suy nghĩ gì vì chồng chất lo lắng. อย่างใจลอยโดยไม่คิดสิ่งใด เนื่องจากมีความกังวลสั่งสมdengan bengong tanpa pikiran apa pun karena penuh kekhawatiran Находясь в состоянии туманности, ни о чём не думая из-за сильного беспокойства.
- 걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하게.
absent-mindedly; blankly; vacantly
むなしく【虚しく】。うつろに【虚ろに】
vaguement, distraitement, de manière étourdie
distraidamente
باستمرار ، بلا نهاية ، دون توقّف ، دون انقطاع
гөлийн
một cách thẫn thờ
อย่างเลื่อนลอย, อย่างว่างเปล่า, อย่างไม่คิดอะไร
dengan bengong/melamun/diam terpaku
рассеянно; безучастно; бессмысленно
うつろ【空ろ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being void or null.完全に空いている無の状態。État de vacuité totale.Lugar desocupado o vacante.حالة الانعدام التي تخلو من كل شيء дотроо юмгүй хөндий, хоосон. Trạng thái hoàn toàn trống không.สภาพของความไม่มีที่ว่างเปล่าโดยสมบูรณ์keadaan kosong, tiada, tak berisiсостояние полного отсутствия, несуществования; пустое, ничем не заполненное пространство
- 완전히 비어 있는 무의 상태.
nothingness; null; voidness
から・くう【空】。うつろ【空ろ】
vide
espacio en blanco, vacío
عدم
хоосон
không
ความไม่มี, ความว่างเปล่า, ความไม่มีตัวตน, การเป็นศูนย์
kosong
Пустота
うつわがおおきい【器が大きい】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's personality being generous or straightforward, or one's voice sounding powerful.性格や声などがはきはきしていて、度量が大きい。Qui a un caractère tolérant et un grand cœur.Que tiene una personalidad generosa y directa, o una voz que suena potente. تكون الشخصية أو الصوت أو غيرها مُتفَتّحة والقلب كريماзан ааш, үг яриа нь шулуун шударга ба уужим сэтгэлтэй байх. Tính cách hay giọng nói thoải mái dễ chịu và tâm hồn rộng mở. อุปนิสัยใจคอหรือน้ำเสียง เป็นต้นเบิกบานร่าเริงและใจกว้างsifat atau suara dsb orang yang lapang dan terus terangПриятный и великодушный характер или голос и т.п.
- 성격이나 목소리 등이 시원시원하고 마음이 넓다.
broad-minded; outspoken; unhesitating; energetic
うつわがおおきい【器が大きい】。かんだいだ【寛大だ】
large d'esprit, ouvert d'esprit, franc, ouvert
de mente abierta, sin vacilaciones, energético
مُتَحَرّر
шулуун шударга, ил тод
hào phóng, rộng rãi
ใจกว้าง, ใจอารี, เอื้อเฟื้อ, เมตตากรุณา, มีน้ำใจ, เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
terang-terangan, lapang
うつわ【器】
1. 그릇
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A utensil that holds food. 食べ物を盛る道具。Ustensile pour contenir de la nourriture.Instrumento que se usa para servir alimentos. أداة حمل الطعامхоол унд хийх хэрэгсэл.Dụng cụ đựng thức ăn.อุปกรณ์ที่ใช้สำหรับใส่อาหารalat untuk menaruh makananЁмкость для пищевых продуктов.
- 음식을 담는 도구.
- (figurative) The ability or qualification to do something; or a person who has such an ability or qualification. (比喩的に)ある事が行える能力や資質。また、それを持つ人。(figuré) Capacité ou aptitude à faire quelque chose ou une personne qui a cette capacité.(FIGURADO) Persona con habilidades para realizar un trabajo.(مجازية) القدرة أو المؤهلات القادرة على القيام بعمل ما أو شخص مجهز بها(зүйрл.) ямар нэгэн зүйлийг хийх чадамж буюу тийм ур чадвартай хүн.(cách nói ẩn dụ) Tư chất hay năng lực phù hợp để làm việc gì đó. Hay người có đủ năng lực hay tư chất đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่มีศักยภาพหรือความสามารถที่พอจะทำเรื่องใด ๆ ได้ หรือคนที่มีสิ่งนั้น(bahasa kiasan) kemampuan untuk melakukan sesuatu atau orang yang memiliki kemampuan tersebut(перен.) Тот, кто обладает совокупностью способностей или качеств для выполнения какой-либо работы.
- (비유적으로) 어떤 일을 할 만한 능력이나 자질 또는 그것을 갖춘 사람.
bowl; dish; container
うつわ【器】。しょっき【食器】。いれもの【入れ物】
récipient, bol
contenedor
وعاء
аяга тавга, сав суулга
chén, bát, tô
ภาชนะ, ชาม, ถ้วย
piring, mangkuk
тарелка; сосуд
being capable; being qualified
うつわ【器】。きりょう【器量】
talentoso
قدرة
чадвартай, чадавхтай
khả năng, người có khả năng
ศักยภาพ, ความสามารถ, คนที่มีความสามารถ
potensi, tenaga, personil
сосуд
2. 기물
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Various things used in everyday life such as dishes, furniture, etc.器や家具などのように日常生活で使われる様々な物。Différents objets tels que les meubles et les ustensiles, utilisés dans la vie quotidienne.Objeto que se utiliza en la vida diaria como un recipiente, mueble, etc.مختلف الأشياء التي تُستخدم في الحياة اليوميّة مثل وعاء أو الأدوات ونحوهماаяга таваг, тавилга зэрэг ахуй амьдралд хэрэглэдэг олон төрлийн эд зүйл.Một số đồ vật được dùng trong sinh hoạt thường ngày như bát hay đồ gia dụng.สิ่งของหลากหลายชนิดที่ใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น ถ้วยชาม เครื่องตกแต่งบ้านbeberapa barang yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari seperti mangkuk atau mebel dsbПредметы, используемые в повседневной жизни: посуда, мебель и т.п.
- 그릇이나 가구 등과 같이 일상생활에 쓰는 여러 가지 물건.
object
きぶつ【器物】。うつわ【器】
ustensiles, meubles
utensilio, artículo
إناء
эд зүйл, ахуйн хэрэгцээт зүйл, эд хогшил, сав суулга, тавилга
đồ dùng vật dụng sinh hoạt, đồ gia dụng
ข้าวของเครื่องใช้, เครื่องใช้ในชีวิตประจำวัน
peralatan rumah tangga, perlengkapan rumah tangga
домашняя (кухонная) утварь
うつ【打つ】
1. 놓다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To give an injection or apply acupuncture for treatment.治療のために注射やはりを刺す。Faire une injection ou pratiquer l'acupuncture pour un traitement médical.Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento. يضرب أو يوخز الحقنة أو الإبرة للعلاجэмчлэхээр тариа тарих болон зүү тавих.Tiêm thuốc hay châm cứu để chữa trị.ฉีดยาหรือฝังเข็มเพื่อรักษาmenusukkan suntik atau jarum untuk penyembuhanВкалывать инъекцию или иглу для лечения.
- 치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
inject; needle
うつ【打つ】
faire une piqûre, piquer, faire une injection
clavar, pinchar, punzar
يُحقِن
тавих, тарих
châm, tiêm
ฉีด(ยา)
menusukkan, menyuntikkan
колоть; ставить
2. 두다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To play the game of go or janggi, Korean chess, or to place or use their pieces.囲碁や将棋などをする。また、その碁石を打つとか駒を動かす。Jouer un jeu comme le jeu de go, le janggi (variante orientale du jeu d'échecs), etc.. ; poser des pions ou manœuvrer des pièces et des pions du jeu d’échecs coréens.Entretenerse con juegos como baduk, janggi, etc. O colocar las piezas de un juego en los puntos preestablecidos. يلعب لعبة الشطرنج الكورية مثل جانغ جي أو بادوك أو يضع أحجاره أو يستخدمها даам, шатар зэрэг тоглоом тоглох. мөн шатар, даамны хүү нүүх.Chơi cờ vây hay cờ tướng v.v... Hoặc đi hay dùng các quân cờ đó. เล่นหมากล้อมหรือหมากเกาหลี เป็นต้น หรือวางแต้มหรือใช้หมาก bermain baduk (catur tradisional Korea) atau janggi (catur tradisional Korea) dsb, atau meletakkan bidak tersebut Играть в корейские шашки или шахматы и т. п. Или ставить, использовать фигуру.
- 바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
play
うつ【打つ】
jouer
jugar, mover piezas de un juego
يلاعب
тавих, тоглох
chơi, đánh (cờ)
วาง, ลง, เล่น
bermain, memainkan
играть
3. 두드리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To hit or beat something in succession, making a sound. 音がするように連続して打ったり殴ったりする。Donner à plusieurs reprises des coups sur quelque chose ou à quelqu'un au point de faire un bruit.Dar uno o varios golpes a algo de modo que se produzcan ruidos. يقرع أو يركل بشكل تدريجيّ حتى يحدث الصوتчимээ гартал үргэлжлүүлэн цохих.Đập hoặc đánh liên hồi để phát ra tiếng.ตีหรือทุบอย่างต่อเนื่องเพื่อให้เสียงร้องออกมาmemukul atau meninju sesuatu terus-menerus agar timbul suaraУдарять или бить несколько раз так, чтобы раздавался звук.
- 소리가 나도록 잇따라 치거나 때리다.
- To impress or move someone deeply. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Faire naître chez quelqu'un de l'émotion ou produire une forte impression sur la sensibilité.Enternecer, provocar alguna emoción, mover a ternura, etc. يعطي انطباعا أو يجعله يشعر بشيء كبيرуяруулан догдлуулах буюу ихэд сэтгэл хөдөлгөх.Mang lại sự cảm động hoặc lay chuyển tình cảm một cách mạnh mẽ.ทำให้ประทับใจหรือทำให้ใจโอนเอนเป็นอย่างมาก membuat orang terharu atau menggerakkan hati orangСпособствовать получению впечатления или сильного душевного волнения.
- 감동을 주거나 마음을 크게 움직이게 하다.
knock; tap
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper, battre, cogner, taper
golpear
يضرب
цохих, балбах, нүдэх
gõ
กระทบ, เคาะ, ตี, ตบ
memukul-mukul
стучать; бить; колотить
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
émouvoir, ébranler, toucher, attendrir
conmover
يؤثّر
хөндөх, хөдөлгөх
lay động, lay chuyển
กระทบ, ปะทะ
mengharukan, menggerakkan hati
тронуть душу
4. 두들기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To knock on or beat something hard, making a sound. 音がするように連続して勢いよく打ったり殴ったりする。Donner plusieurs coups fort sur quelque chose au point de faire un bruit.Dar uno o varios golpes, pegar a algo de modo que se produzcan ruidos. يقرع أو يركل بشدّة أو عشوائيا حتى يحدث الصوتхүчтэй дэлдэх буюу учир зүггүй цохих.Gõ mạnh hay đánh đập lung tung để phát ra tiếng.ทุบตีอย่างแรง หรือชกต่อยอย่างรุนแรงจนมีเสียงดังออกมาmemukul kencang, memukul seenaknya Наносить сильный удар; бить по чему-либо.
- 소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
- To impress or excite someone. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Faire naître chez quelqu'un de l'émotion ou produire une forte agitation sur la sensibilité.Enternecer, provocar alguna emoción, mover a ternura, etc. يعطي انطباعا أو يثير مشاعر ماсэтгэл хөдөлгөх буюу догдлох сэтгэлийг бий болгох. Mang lại sự cảm động hay gây hưng phấn.ทำให้เกิดจิตใจที่ประทับใจหรือตื่นเต้นmembuat suasana hati terharuВпечатлить и взволновать.
- 감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
strike repeatedly; pound
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper, battre, cogner, taper, donner un coup de poing, assener un coup de poing, briser quelque chose avec violence, marteler
golpear
يضرب
балбах, нүдэх
đánh, đập, gõ mạnh
ทุบ, ตี, ชก
memukul-mukul, mengebuk
сильно стучать; ударять; бить
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
émouvoir, ébranler, toucher, attendrir
conmover
يؤثّر
догдлуулах
đánh động, kích động
ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น
mengharukan
затронуть
5. 때리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To hit hard and give pain with a hand or something in hand.手または手に持った物で痛いほどに打つ。Frapper quelqu'un avec les mains ou avec un objet qu’on tient dans les mains, en le faisant souffrir.Maltratar con golpes o con cualquier cosa que se toma o coge con la mano. يصدم شيئا ما بيد فلان أو بما في يدهгар болон гартаа барьсан зүйлээр өвдтөл цохих.Đánh đau bằng tay hay bằng vật cầm trên tay.ตีให้เจ็บด้วยมือหรือสิ่งของที่ถืออยู่ในมือmemukulkan tangan atau sesuatu yang dipegang di tangan hingga sakitБольно ударять рукой или предметом, который находится в руке.
- 손이나 손에 든 물건으로 아프게 치다.
- To give huge emotional resonance or shock.精神的に大きな感動や衝撃を与える。Donner une forte impression ou choquer grandement sur le plan mental.Enternecer o provocar algún tipo de emoción o impacto. يصدر رنين عاطفي أو صدمة كبيرة сэтгэл санааны хувьд ихээхэн цохилтонд оруулах.Gây ra cú sốc hay sự xúc động lớn về mặt tinh thần.ทำให้เกิดความประทับใจหรือทำให้ได้รับการกระทบกระเทือนทางด้านจิตใจอย่างมากmemberi sentuhan atau memberi pukulan secara psikis atau emosionalПроизводить глубокое впечатление или психологический шок.
- 정신적으로 큰 감동이나 충격을 주다.
hit; beat; strike; smack; slap; punch
なぐる【殴る】。うつ【打つ】。たたく【叩く】
battre, donner, asséner, frapper, taper, cogner, rouer,infliger, assommer, gifler, fustiger, claquer, flageller, fouetter
golpear, pegar
يضرب
цохих, нүдэх, алгадах
đánh, đập
ตี, ตบ, ต่อย, ชก, ทุบ
memukul
причинять боль; бить; ударять
hit; beat; strike
うつ【打つ】
donner une forte émotion, émouvoir
conmover
يثير مشاعر شخص ما
дэлслүүлэх, догдлуулах
đập vào
ประทับ(ใจ), กระทบกระเทือน(จิตใจ)
шокировать
6. 뚜드리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To hit or beat something in succession, making a sound. 音がするように連続して打ったり殴ったりする。Frapper ou taper en faisant du bruit.Tocar o dar golpes ligeros pero seguidos.يقرع أو يركل بشكل تدريجيّ حتى يحدث الصوتдуу гарахаар чанга цохих юм уу дэлдэх.Đánh hay đập liên tiếp cho ra tiếng.ตีหรือทุบอย่างต่อเนื่องเพื่อให้เกิดเสียงออกมาmenampar atau memukul dengan keras sampai keluar suaraСтучать или наносить удар так, чтобы издавался звук удара.
- 소리가 나도록 잇따라 치거나 때리다.
- To impress or move someone deeply. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Émouvoir ou ébranler la sensibilité de quelqu'un.Provocar alguna emoción o excitar el ánimo. يعطي انطباعا أو يجعله يشعر بشيء كبيرсэтгэлийн таашаал өгөх юм уу сэтгэлийг нь хөдөлгөх. Gây cảm động hay khiến cho lòng xao động mạnh.ทำให้ประทับใจหรือทำให้จิตใจหวั่นไหวอย่างมากmemberikan sentuhan perasaan atau membuat hati sangat tergerakВпечатлять или приводить кого-либо в волнение.
- 감동을 주거나 마음을 크게 움직이게 하다.
knock; tap
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper
producir golpeteo
يضرب
цохих, дэлдэх, балбах
gõ, đánh
ตี, เคาะ, ทุบ, ตบ
menghajar
бить; ударять
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
toucher
conmover
يتأثّر
хөдөлгөх, догдлуулах, огшуулах
làm rung động, lay động
ทำให้ประทับใจ, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น
menyentuh, mengharukan
взволновать; взбудоражить
7. 뚜들기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To knock on or beat something hard, making a sound. 音がするように連続して勢いよく打ったり殴ったりする。Frapper fort ou taper de façon brutale en faisant du bruit.Hacer ruido tocando o dando golpes fuertes seguidos sobre algo.يقرع أو يركل بشدّة أو عشوائيا حتى يحدث الصوتдуу гарахаар чанга цохих юмуу хамаагүй дэлдэж балбах.Đập bừa hay gõ mạnh cho ra tiếng.ตีหรือทุบอย่างแรงมากเพื่อให้เกิดเสียงmemukul keras sampai keluar suara atau memukul bertubi-tubiСтучать или наносить сильный удар так, чтобы издавался звук удара.
- 소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
- To impress or excite someone. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Émouvoir ou ébranler la sensibilité de quelqu'un.Provocar o causar alguna emoción o exaltación del ánimo. يعطي انطباعا أو يثير مشاعر ماсэтгэлийн таашаал өгөх юмуу сэтгэлийг нь хөдөлгөх. Gây cảm động hay khiến cho lòng hưng phấn trỗi dậy.ทำให้เกิดความรู้สึกที่ประทับใจหรือตื่นเต้นmemberikan sentuhan perasaan atau memunculkan hati yang dipenuhi kegembiraan Впечатлить кого-либо или привести в волнение.
- 감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
strike repeatedly; pound
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper fort
repiquetear
يضرب
балбах, нүдэх, хөдөлгөх, өдөөх
gõ, đập
ตี, เคาะ, ทุบ, ตบ
menggedor
сильно бить; сильно ударять
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
toucher
conmover, emocionar
يؤثّر
өдөөх
làm rung động, lay động
ทำให้ประทับใจ, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ใจเต้น
menyentuh, menyinggung
взволновать; взбудоражить
8. 박다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To strike or screw down something into another thing.叩いたり回したりして、中へ入れ込む。Faire pénétrer quelque chose en frappant dessus ou en le vissant.Golpear con algo o poner algo volteándolo.يضرب أو يجعل شيء ثابتا من خلال تدويرهцохих буюу эргэдэн тогтоох. Đập liên tiếp vào hay xoay tròn và cắm vào.ทุบตีหรือหมุนแล้วปักลงไปmemukul, mengetuk atau memutar untuk menancapkanВбивать что-либо и вставлять куда-либо.
- 두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
- For a part of one's body to be hit by something.体の一部をどこかにぶつける。Se cogner une partie du corps contre quelque chose.Chocarse con algo una parte del cuerpo.يصطدم جزء من الجسم بشيء ماбиеийн нэг хэсгийг хаа нэгтээ цохих. Đụng một phần của cơ thể vào đâu đó.ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายไปชนเข้ากับที่ใด ๆsalah satu anggota badan bertabrakan dengan sesuatuУдарить часть тела обо что-либо.
- 몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
hammer; ram; peg; screw
うつ【打つ】。うちこむ【打ち込む】。しめる【締める】
enfoncer, planter
meter, clavar, poner
يدق
хадах
đóng
ตอก, ปัก
menancap, memaku
забивать; втыкать
hit; bump
うつ【打つ】。うちあてる【打ち当てる】
se heurter
golpearse, chocarse, toparse, tropezarse
يصطدم
цохих
chạm, đụng, va
ชน, ทิ่ม, คะมำ
membentur, menabrak
удариться; столкнуться
9. 쏘다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cause an object to fly forcefully toward a target.ある物体を目標に向けて強く飛ばす。Faire voler énergiquement un objet dans les airs en visant un objectif.Hacer que un objeto se despida hacia un blanco.يجعل شيئا ما يطير بشدة نحو هدفямар нэгэн зүйлийг бай болгон чиглүүлж хүчтэй нисгэж явуулах.Làm cho vật thể nào đó bay mạnh hướng tới mục tiêu.ทำให้วัตถุใดๆ ลอยพุ่งไปทางเป้าหมายอย่างแรงmembuat terbang kencang suatu benda menuju sasaran С силой метить каким-либо предметов во что-либо, что является целью.
- 어떤 물체를 목표를 향하여 세게 날아가게 하다.
shoot; launch
うつ【打つ】。いる【射る】
tirer, lancer, darder
disparar
يطلق
буудах, харвах, шүрших
bắn
ยิง
menembak, menembakkan
выпускать (снаряд); стрелять
10. 울리다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone feel touched.感動させる。Faire naître une émotion chez quelqu’un.Producir emoción.يجعله يشعر بشعور ماсэтгэл хөдөлгөх.Làm cho ai đó cảm động. ทำให้เกิดความประทับใจขึ้นmembuat perasaan timbulВызывать восторг.
- 감동이 생기게 하다.
touch; move; tug at someone's heart
なかせる【泣かせる】。なかす【泣かす】。うつ【打つ】
émouvoir, toucher, attendrir, bouleverser, ébranler, impressionner, remuer
conmover, emocionar
хөдөлгөх, уяруулах
lay động, làm rung động
ทำให้ประทับใจ, ทำให้สะเทือนอารมณ์
menyentuh perasaan
волновать; трогать
11. 족치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To break something by pounding it or flatten something by crushing it.何かを割ったり押し潰したりする。Aplatir quelque chose en y donnant des coups (pour le casser) ou en le broyant.Dejar aplastado algo golpeándolo o rompiéndolo.يضربه أو يدقّه أو يكسرّه لكي يصبح مضغوطا في شكل غير عاديцохиж, бутлах юмуу дарж базан хорчийлгох.Đấm vỡ hoặc đánh làm cho co lõm vào.ตีให้แตกและหรือตำให้แหลกmengetuk kemudian menghancurkan atau menabrakkan kemudian membuatnya hancurУдарять и разбивать вдребезги или сжимать.
- 두들겨 깨뜨리거나 짓찧어서 쭈그러지게 하다.
pound; beat
うつ【打つ】。たたく【叩く】
battre, frapper
destruir, destrozar
يضايق
хагалах, бутлах, нунтаглах
đập
ทุบ, ตำ, ตี
mengetuk, menghancurkan, memecahkan
разрушать; разбивать
12. 주다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make an injection or apply an acupuncture needle.注射や鍼などを刺し入れる。Administrer une piqûre, pratiquer l'acuponcture, etc.Poner una inyección o aguja de acupuntura.يُدخِل حقنة أو إبرةтариа, зүү зэргийг тавих.Làm những việc như tiêm hay châm.ใส่เข็มฉีดยาหรือเข็ม เป็นต้นmenempatkan jarum atau akupuntur dsbСтавить укол или делать иглоукалывание.
- 주사나 침 등을 놓다.
inject; apply
うつ【打つ】
faire, piquer
inyectar, inocular
хатгах, тавих, тарих
tiêm, châm, chích
ฉีด(ยา), ฝัง(เข็ม)
memberikan
13. 찌르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cause a strong emotional reaction.感情などを強く刺激する。Stimuler fortement une émotion, etc.Provocar fuertemente una emoción.يحفّز عاطفة ما وغيرهاсэтгэл ихээр хөдөлгөх.Tác động đến tình cảm v.v... một cách mạnh mẽ.กระตุ้นความรู้สึกหรือสิ่งอื่นอย่างรุนแรงmerangsang perasaan dengan kuatСильно раздражать чувства или пр.
- 감정 등을 강하게 자극하다.
- For a smell to be so strong that it annoys someone.においが強くて嗅覚を刺激する。(Forte odeur émise par quelque chose) Irriter l'odorat.Provocar el olfato con un olor fuerte.يثير حاسّة الشمّ بسبب وجود رائحة شديدةхурц үнэр үнэрлэх мэдрэмжийг өдөөх.Mùi mạnh nên kích thích khứu giác.กระตุ้นประสาทสัมผัสทางจมูกเพราะมีกลิ่นแรงbaunya kuat sehingga merangsang penciumanРаздражаться от сильного запаха (об обонянии).
- 냄새가 강해서 후각을 자극하다.
resonate; hit
つく【突く】。うつ【打つ】
stimuler, exciter, froisser, blesser, vexer
estimular, provocar
يحفّز
хөдөлгөх
xuyên thấu tâm can
แทงใจดำ, แสลงใจ, เสียดแทงใจ
menusuk
резать по живому; ножом по сердцу
irritate
つく【突く】。うつ【打つ】
assaillir les narines de, prendre au nez, envahir le nez de, sentir à plein nez
estimular, provocar
цоргих, хамар сэт татах
xộc vào, xông lên
ฉุนกึก, ปะทะ(จมูก)
menyengat, menusuk
пронзает; бьёт в нос
14. 찍다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put in a dot, punctuation mark, etc.句読点などの約物を書き入れる。Insérer une ponctuation ou un symbole phrastique.Escribir puntos o signos de puntuación.يضع نقطة أو علامة ترقيم وغيرهاцэг буюу бичвэрийн тэмдэг зэргийг зурах.Viết dấu chấm hay kí hiệu câu...เขียนจุดหรือเครื่องหมายวรรคตอน เป็นต้นmenulis dan memasukkan titik atau simbol kalimat dsb Отмечать точку или же какой-либо знак в конце предложения.
- 점이나 문장 부호 등을 써넣다.
put
うつ【打つ】。つける【付ける】
ponctuer, marquer, pointer
poner, colocar, marcar
يضع
тавих, хатгах, зурах
chấm, ghi
จุด, เขียนจุด
menuliskan, membubuhkan
ставить; рисовать
15. 찧다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bump into something.どこかにぶつける。Se heurter à quelque chose.Golpearse en un lugar.يخبط على شيء ماямар нэгэн юмыг мөргөх.Đụng vào đâu đó.ปะทะที่ใดๆbertabrakan dengan sesuatuСтукаться о что-либо.
- 어디에 부딪치다.
hit
つく【突く】。うつ【打つ】
chocar, topar, tropezar
يخبط
мөргөх
nện, va đập
โขก, กระแทก, กระทุ้ง
menabrakkan, bertabrakan
ударяться; расшибить; разбивать
16. 차다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a sound by attaching and then detaching the end of one's tongue to the palate.舌を上あごに当てては離し、ちっと音を立てる。Faire du bruit en mettant l'extrémité de la langue à l'avant du palais et en la détachant ensuite.Hacer ruido con la boca pegando y despegando la punta de la lengua en la parte delantera del palatino.يصدر صوتا مع لصق طرف لسانه بسقف الفمхэлний үзүүрийг тагнайн урд хэсэгт хүргэж авиа дуу гаргах.Đặt đầu lưỡi vào phía trước hàm trên rồi rút lại tạo ra tiếng.ทำให้เกิดเสียงด้วยการเอาลิ้นติดไว้ที่ด้านหน้าของเพดานปากแล้วเอาออกmenempelkan ujung lidah ke bagian depan langi-langit mulut kemudian melepasnya sambil mengeluarkan suaraИздавать звук, производя касательные движения языком по передней части нёба.
- 혀끝을 입천장 앞쪽에 붙였다가 떼면서 소리를 내다.
click one's tongue
ならす【鳴らす】。うつ【打つ】
claquer, clapper
ينقر اللسان
шогшрох
tặc lưỡi
กระเดาะ(ลิ้น)
mengatupkan mulut
щелкать языком
17. 치다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For waves, etc., to rise strongly.波などが激しく立ち上がる。(vague, flot, etc.) Se produire très fort. Levantar fuertemente las olas.ترتفع موجة وغيرها بقوةдавалгаа зэрэг хүчтэй босох.Sóng… trỗi dậy một cách mạnh mẽ.กระแสน้ำ เป็นต้น สาดขึ้นอย่างแรงgelombang air bergolak dengan kuatnya Высоко подниматься (о волнах).
- 물결 등이 세차게 일어나다.
surge
うつ【打つ】
levantar
يتموّج
давалгаалах, цохих
nổi dậy, dâng lên
เชี่ยว, ซัด, โหมซัด, กระหน่ำ
menghantam gelombang air, laut
биться (о волнах)
18. 치다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cause the hand or an object to bump hard against something.手や他のものが何かに強くぶつかるようにする。Faire en sorte que la main ou un objet heurte fortement quelque chose.Hacer que una mano o un objeto se golpee fuertemente con algo.يجعل شيئًا ما يصطدم بشيء آخر أو اليد بشيء ماгар болон эд зүйлийг ямар нэгэн зүйлтэй хүчтэй мөргөлдүүлэх.Dùng tay hay vật khác va chạm mạnh vào đâu đó.ทำให้มือหรือสิ่งของอื่นกระทบอย่างแรงกับบางสิ่งmembenturkan tangan dengan benda lain secara kerasНанести удар рукой или каким-либо предметом по чему-нибудь.
- 손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
- To make a sound by striking the palms of the hands together.手を打ち合わせて音を出す。Faire se heurter les mains pour faire du bruit.Hacer que se produzca ruido golpeando las manos.يجعل الصوت يخرج من خلال خبط اليدхоёр алгаа хооронд нь ташиж чимээ гаргах.Đập bàn tay lại với nhau để làm phát ra tiếng.นำมือมากระทบกันแล้วทำให้เกิดเสียงmengadu kedua tangan hingga menghasilkan suaraХлопать в ладоши в знак одобрения, рукоплескать.
- 손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
- To play percussion, keyboard and other types of musical instruments.打楽器、鍵盤楽器、ギターなどを演奏する。Jouer d'un instrument à percussion, d'un instrument à clavier, de la guitare, etc.Tocar un instrumento de percusión, con teclas o guitarra.عزف على الآلات الإيقاعية، والكيبورد الموسيقي، والجيتار، وما إلى ذلكцохиур хөгжим, даралтат хөгжим, гитар зэргийг хөгжимдөх.Biểu diễn nhạc cụ gõ, nhạc cụ bàn phím, đàn ghita...เล่นดนตรีประเภทที่ใช้เครื่องดนตรีเคาะหรือตี เครื่องดนตรีคีย์บอร์ด หรือกีตาร์ เป็นต้นmemainkan alat musik perkusi, alat musik tekan, gitar, dsbМузицировать на гитаре, на ударных, клавишных и других инструментах.
- 타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
- To strike something with a hammer, etc.ハンマーなどで何かを叩いて中に入れ込む。Enfoncer quelque chose à coups d'un marteau, etc.Clavar algo golpeando con un martillo.يضرب ويدقّ بمطرقة وغيرهاалх зэргээр ямар нэг зүйлийг нүдэж хадах.Gõ và đóng cái gì đó bằng búa.ตอกบางสิ่งด้วยค้อน เป็นต้นmengetuk sesuatu dengan menggunakan palu dsbВбить что-либо молотком или другим инструментом.
- 망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
- To type letters with a typewriter or computer.タイプやコンピューターで字を書く。Taper des lettres à l'aide d’une machine à écrire ou d’un ordinateur.Teclear una letra con una máquina de escribir o un ordenador.يطبع الحروفَ بواسطة آلة كاتبة أو كمبيوترбичгийн машин болон компьютер дээр юм шивэх.Đánh chữ bằng máy tính hoặc máy đánh chữ.พิมพ์ตัวหนังสือด้วยเครื่องพิมพ์ดีดหรือคอมพิวเตอร์membuat tulisan dengan menggunakan mesin tik atau komputerНабирать текст на клавиатуре печатной машинки или компьютера.
- 타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
- To type letters or send a signal by pressing buttons.ある装置を手で叩いて字を書いたり信号を送ったりする。Imprimer des lettres ou envoyer un signal en pressant sur un dispositif avec la main.Enviar una señal o teclear una letra apretando un dispositivo con la mano.يطبع الحروفَ أو يرسل إشارة ما بواسطة ضغط جهاز ما باليدямар нэг тоног төхөөрөмжийг гараараа цохиж үсэг бичих ба дохио илгээх.Dùng tay ấn thiết bị nào đó để in chữ hoặc gửi tín hiệu.ส่งสัญญาณหรือพิมพ์ตัวหนังสือโดยกดอุปกรณ์ใดด้วยมือmenggunakan suatu alat untuk menyampaikan pesanПечатать символы или посылать сигнал, нажатием на рычаг какого-либо аппарата рукой.
- 어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
- To play cards, hwatu cards, etc.トランプや花札などで遊ぶ。Faire une partie de cartes, hwatu (jeu de cartes d'origine japonaise), etc.Jugar con naipes o hwatu.يمارس لعبة بطاقات اللعب أو "هواتو"хөзөр, үйчүүр тоглох.Cầm và chơi bài Tây hay Hwatu...เล่นการละเล่นโดยใช้ไพ่หรือฮวาทู, ไพ่ดอกไม้แบบดั้งเดิมของเกาหลีmelakukan permainan kartu atau hwatu (permainan kartu ala korea)Выкидывать игральную карту перед собой на стол или другую поверхность характерным выбрасывающим движением руки.
- 카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
- To make a tool by heating and striking a piece of metal.金属を熱した後、それを叩いて道具を作る。Fabriquer un outil en chauffant du métal et en le frappant.Hacer una herramienta golpeando un hierro caliente.يصنع أداةً من الحديد من خلال طرقه بعد تسخينه بالنارтөмөр улайсган давтаж мужааны багаж хэрэгсэл хийх.Hơ nóng kim loại trên lửa rồi đập, làm thành công cụ.ทำเครื่องมือโดยทำให้โลหะร้อนด้วยไฟแล้วเคาะmembuat perkakas dengan memanaskan logam dengan apiИзготавливать что-либо, придавая нужную форму ударами молота по горячему металлу.
- 쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
- To cut an object with a knife or scissors.刃物で物を切る。Couper quelque chose avec un couteau, des ciseaux, etc.Cortar un objeto con un cuchillo o una tijera.يقصّ شيئًا ما بسكين أو مقص... إلخхутга болон хайчаар эд зүйлсийг таслах.Làm đứt vật thể bằng dao hoặc kéo.ตัดสิ่งของด้วยมีดหรือกรรไกร เป็นต้นmemotong benda dengan pisau atau guntingОтделять часть от целого ножом или ножницами.
- 칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
hit; strike
うつ【打つ】。たたく【叩く】。なぐる【殴る】
frapper, battre
golpear, tropezar, chocar
يصطدم
цохих, алгадах
tát, vả, đập
ตบ, ตี, ทุบ, ชก, ต่อย
menampar, menggebrak, meninju, memukul
ударить; стукнуть
clap
うつ【打つ】。たたく【叩く】
battre des mains, applaudir
golpear
يصفق
алга таших
vỗ
ตบ(มือ), ปรบ(มือ)
bertepuk tangan
апплодировать
play
うつ【打つ】。たたく【叩く】。ひく【弾く】
toucher
tocar, interpretar
يعزف
дарах, цохих, тоглох
gảy, đánh, chơi
ตี, ดีด, เคาะ
menabuh, memetik, memainkan, memencet
играть
hit
うつ【打つ】
planter
hincar, clavar
يضرب
цохих, нүдэх, хадах
đóng
ตอก, เคาะ
memaku, mengetuk
бить; забивать
type
うつ【打つ】
taper à la machine, taper à l'ordinateur, dactylographier, taper sur un ordinateur, taper sur son clavier, pianoter sur son clavier
teclear, escribir a máquina
يطبع
шивэх, бичих
đánh, gõ
พิมพ์, พิมพ์ดีด, คีย์
mengetik
печатать; стучать
send; transmit
うつ【打つ】
envoyer
comunicar
يرسل إشارة
дохио өгөх, морз цохих
đánh
กดส่ง, พิมพ์ส่ง
mengirim
отстукивать; телеграфировать
play
うつ【打つ】
jouer aux cartes, jouer au hwatu
jugar
يلعب
тавих, тоглох
đánh
เล่น(ไพ่), แทง(ไพ่)
bermain, mengocok
играть в карты
forge
うつ【打つ】。きたえる【鍛える】
travailler à chaud, forger, battre
fundir
يضرب
давтах, хийх
rèn
เคาะ(เหล็ก), ตี(เหล็ก)
membuat, memukul
ковать
cut; trim
うつ【打つ】。つむ【摘む】
se faire couper les cheveux, abattre, couper, élaguer
separar, dividir
يقصّ
таслах, хайчлах
phạt, chém, cắt
ตัด, หั่น, เฉือน, ฝาน
memotong, menggunting, memangkas
резать
19. 치다³
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To mark a dot, draw a line, or draw something with a writing brush, pencil, etc.筆や鉛筆などで点を打ったり線を引いたり絵を描く。Marquer des points, tracer des lignes ou des images avec un pinceau ou un crayon.Trazar un dibujo o una línea, o hacer puntos con un pincel o un lápiz.يضع نقطة أو يرسم خطّا أو رسْما أو يسطر بفرشاة أو قلم رصاص أو غيرهماбийр болон харандаагаар цэг хатгах буюу зураас болон зураг зурах.Tạo ra dấu chấm, đường nét hay hình vẽ bằng bút lông hoặc bút mực.วาดรูปหรือเส้น หรือลงจุดด้วยดินสอหรือพู่กัน เป็นต้น membuat titik, garis, atau lukian menggunakan kuas atau pensil dsbПисать картину или рисовать линию с помощью кисти или карандаша.
- 붓이나 연필 등으로 점을 찍거나 선이나 그림을 그리다.
draw; mark
うつ【打つ】。ひく【引く・描く】。かく【描く】
tracer, esquisser, dessiner
linear, rayar, dibujar, pintar
يرسم، يضع، يسطر
зурах, татах
chấm, viết, vẽ, kẻ
ขีด, วาด, ลาก, ลงจุด
membuat, melukis, menggambar
ставить (точку); проводить (линию)
20. 타격하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- In baseball, for a hitter to hit the ball thrown by a pitcher, using a bat.野球で、投手が投げたボールを打者がバットで打つ。(Batteur) Frapper la balle jetée par le lanceur au moyen d'une batte.En béisbol, golpear con el bate la pelota que tira el lanzador.في مباراة بيسبول، يضرب الكرة بالمضرب التي رماها الراميбэйсболд, бөмбөг шидэгчийн шидсэн бөмбөгийг цохигч цохиураар цохих.Cầu thủ dùng gậy đánh bóng do người ném bóng đã ném trong bóng chày.ผู้ตีลูกตีลูกบอลที่ผู้โยนลูกขว้างมาด้วยไม้ตีในกีฬาเบสบอลdalam bisbol, pemukul memukul bola yang dilempar pelempar dengan tongkatОтбивать мяч, который посылает питчер (о бьющем в бейсболе).
- 야구에서, 투수가 던진 공을 타자가 방망이로 치다.
hit
うつ【打つ】。だげきする【打撃する】
battre
batear
يضرب
цохих
đánh bóng, đỡ bóng
ตี, ตีลูก, ตีลูกบอล
memukul
21. 터뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To score in a sports game such as soccer, baseball, etc.サッカーや野球などの競技で、点数を上げる。Gagner des points au football, au baseball, etc.Anotar puntos en un partido deportivo como fútbol o béisbol.يسجّل هَدَفاً في لعبة رياضية مثل كرة القدم أو البيسبولхөл бөмбөг, бэйсбол зэрэг тэмцээнд оноо авах.Ghi điểm số trong trận đấu bóng đá hay bóng chày.ทำแต้มในการแข่งขันฟุตบอลหรือเบสบอล memberikan angka pada pertandingan bola, bisbol, dsbПолучить очко в футбольном матче или игре в бейсбол.
- 축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
score
きめる【決める】。はなつ【放つ】。うつ【打つ】
Marquer
golear, anotar, marcar
يسجّل إصَابَةً أو هَدَفاً
оруулах, хийх
phá lưới, ghi bàn
ทำประตู, ทำแต้ม, ทำคะแนน
mencetak angka
забить; заработать
22. 터트리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To score in a sports game such as soccer, baseball, etc.サッカーや野球などの競技で、点数を上げる。Gagner des points au football, au baseball, etc.En fútbol o béisbol, marcar tantos.يسجّل هدفاً في لعبة رياضية مثل كرة القدم أو البيسبولхөл бөмбөг, бэйсбол зэргээс оноо авах.Ghi điểm ở trận đấu bóng đá hay bóng chày...ได้คะแนนในการแข่งขัน ฟุตบอลหรือเบสบอล เป็นต้นmemberikan nilai dalam pertandingan sepak bola atau bola voli dsbНабрать очки в футбольном, бейсбольном и т.п. соревнованиях.
- 축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
score
きめる【決める】。はなつ【放つ】。うつ【打つ】
Marquer
meter, marcar
يسجّل إصابةً أو هدفاً
оруулах
phá lưới, ghi bàn
ตี(ประตู)
mencetak
выдавать; рвать
23. 틀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To spread cotton using a willowing machine.打綿機で綿をほぐす。Étaler du coton avec un dispositif qui sert à regonfler le coton.Separar algodón amontonado con una desmontadora.يندف القطن أو الصوف باستخدام آلة ندف القطنхөвөн цэвэрлах төхөөрөмж.Dùng máy tách bông làm rộng bông ra.ทำให้ฝ้ายแตกออกด้วยเครื่องปั่นฝ้ายmembentangkan kapas dengan ginРасправлять вату и т.п.
- 솜틀로 솜을 퍼지게 하다.
fluff
うつ【打つ】
desmontar
يفتل، يغزل، يحلج
задлах, савах
tước bông, bật bông
ปั่น
membentangkan
трепать
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
うぬぼれる【自惚れる・己惚れる】 - うばう【奪う】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
うつ【討つ・伐つ】 - うに【海胆・海栗】 (0) | 2020.02.07 |
うちやぶる【打ち破る】 - うっぷん【鬱憤】 (0) | 2020.02.07 |
うちあわせる【打ち合わせる】 - うちやぶられる【打ち破られる】 (0) | 2020.02.07 |
うずまき【渦巻き】 - うちあみ【打ち網】 (0) | 2020.02.07 |