うつうつ
副詞부사
    うつうつ
  • 目を少しつぶっては開けるさま。
  • 눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
うつおぶね【空舟】
名詞명사
    まるきぶね【丸木舟】。くりふね【刳り舟】。うつおぶね【空舟】
  • 割れた木をくりぬいてつくった小舟。
  • 통나무를 쪼개어 속을 파서 만든 작은 배.
名詞명사
    まるきぶね【丸木舟】。くりふね・くりぶね【刳り舟】。うつおぶね【空舟】
  • 木をくり抜いて造った小さな船。
  • 통나무를 파서 만든 작은 배.
うつくしい【美しい】
形容詞형용사
    うつくしい【美しい】。うるわしい【麗しい】
  • 見える対象や声、色などが目と耳に楽しさや満足感を与えるくらいである。
  • 보이는 대상이나 목소리, 빛깔 등이 눈과 귀에 즐거움과 만족을 줄 만하다.
  • うつくしい【美しい】。うるわしい【麗しい】
  • 行動や心遣いなどが立派である。
  • 행동이나 마음씨 등이 훌륭한 데가 있다.
形容詞형용사
    うつくしい【美しい】。うるわしい【麗しい】
  • 心や行動、姿などがきれいだ。
  • 마음이나 행동, 모습 등이 예쁘고 곱다.
うつくしくなる【美しくなる】
動詞동사
    あかるくなる【明るくなる】。うつくしくなる【美しくなる】
  • 顔に肉がつき、顔色が良くなる。
  • 사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
うつくしさ【美しさ】
名詞명사
    うつくしさ【美しさ】
  • 美しい様子。
  • 아름다운 모습.
うつこと【打つこと】
名詞명사
    うつこと【打つこと】
  • 棒で叩いたり、打ったりすること。
  • 방망이로 두드리거나 치는 일.
うつされる【写される】
動詞동사
    びょうしゃされる【描写される】。うつされる【写される】
  • ある対象がありのままに詳しく言葉や文章によって表現される。または、絵画によって書き写される。
  • 어떤 대상이 있는 그대로 자세하게 말이나 글로 표현되거나 그림으로 그려짐.
動詞동사
    うつされる【写される】。とられる【撮られる】。うつる【写る】。とれる【撮れる】
  • ある対象がカメラでとらえられ、その模様がフィルムに移される。
  • 어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
うつしとられる【写し取られる】
動詞동사
    かきうつされる【書き写される】。うつしとられる【写し取られる】。ひっしゃされる【筆写される】。しょしゃされる【書写される】
  • 文字・文章などが書き写される。
  • 글이나 글씨 등이 베껴져 쓰이다.
うつしとる【写し取る】
動詞동사
    うつす【写す】。うつしとる【写し取る】
  • ある物を真似て同じ形に作る。
  • 어떤 물체와 똑같은 모양으로 베껴서 만들거나 찍어 내다.
動詞동사
    かきうつす【書き写す】。うつしとる【写し取る】。ひっしゃする【筆写する】。しょしゃする【書写する】
  • 文字・文章などを手で書いて写し取る。
  • 글이나 글씨 등을 베껴 쓰다.
うつす【写す】
動詞동사
    うつす【写す】。うつしとる【写し取る】
  • ある物を真似て同じ形に作る。
  • 어떤 물체와 똑같은 모양으로 베껴서 만들거나 찍어 내다.
  • うつす【写す】。ふくしゃする【複写する】
  • 録画したり、録画物をコピーしたりする。
  • 녹화하거나 녹화물을 복사하다.
動詞동사
    びょうしゃする【描写する】。うつす【写す】
  • ある対象をありのままに詳しく言葉や文章によって表現する。または、絵画によって書き写す。
  • 어떤 대상을 있는 그대로 자세하게 말이나 글로 표현하거나 그림으로 그리다.
動詞동사
    うつす【写す】。もしゃする【模写する】
  • 文書や絵などを元のとおりに書き取る。
  • 글이나 그림 등을 그대로 옮겨 적거나 그리다.
動詞동사
    うつす【写す】。とる【撮る】
  • ある対象をカメラでとらえ、その模様をフィルムに移す。
  • 어떤 대상을 카메라로 비추어 그 모양을 필름에 옮기다.
うつす【映す】
動詞동사
    うつす【映す】
  • 水面や鏡などに何かの姿が現われるようにする。
  • 수면이나 거울 등에 무엇의 모습이 나타나게 하다.
うつす【移す】
動詞동사
    うつす【移す】
  • ある所から他の所に移動させる。
  • 한곳에서 다른 곳으로 이동하게 하다.
  • うつす【移す】。はこぶ【運ぶ】
  • 歩き始める。
  • 발걸음을 떼어 놓다.
  • うつす【移す】
  • 目の向きや関心の対象を変える。
  • 관심이나 시선 등을 다른 대상으로 돌리다.
  • うつす【移す】
  • 考えや決心を行動で示す。
  • 생각이나 결심을 행동으로 나타나게 하다.
  • うつす【移す】。つたえる【伝える】
  • 火や噂などを広げる。
  • 불이나 소문 등을 한곳에서 다른 곳으로 번지게 하다.
  • うつす【移す】
  • 病気を伝染させる。
  • 병을 다른 사람에게 전염시키다.
動詞동사
    うつす【移す】。どける【退ける】。どかす【退かす】
  • 物をその場所から他の場所へ移す。
  • 물건을 다른 데로 옮기다.
うつだ【欝だ】
形容詞형용사
    ゆううつだ【憂鬱だ】。うつだ【欝だ】
  • 心配などによって気持ちがふさいで心が晴れ晴れしない。
  • 걱정 등으로 마음이 답답하여 활발한 기운이 없다.
うつっていく【移って行く】
動詞동사
    うつっていく【移って行く】
  • 他の所に移動して行く。
  • 원래 있던 곳에서 다른 곳으로 이동해 가다.
  • うつっていく【移って行く】
  • 火や病気などが広がる。
  • 불이나 병 등이 번져 가다.
  • うつっていく【移って行く】
  • 話題や主題が変わる。
  • 화제나 주제가 바뀌다.
うつってくる【移って来る】
動詞동사
    わたってくる【渡って来る】。うつってくる【移って来る】
  • 人、品物、権利、仕事などがこちらに移動する。
  • 사람, 물건, 권리, 일 등이 이쪽으로 옮아오다.
うつつ【現】
名詞명사
    うつつ【現】。げんじつ【現実】
  • 寝ていたり酔っぱらっていたりせず、起きている状態。
  • 자거나 취해 있지 않고 깨어 있을 때.
うつびょう【鬱病】
名詞명사
    うつびょう【鬱病】
  • 力がないほど常に気持ちがふさいでいて悲しい状態。
  • 기운이 없을 정도로 항상 마음이나 기분이 매우 답답하고 슬픈 상태.
うつぶせる
動詞동사
    ふせる【伏せる】。はらばいになる【腹ばいになる】。うつぶせる
  • 腹を下にして、横になる。
  • 배가 아래로 향하게 하여 몸 전체를 바닥에 대다.
うつむく【俯く】
動詞동사
    うつむく【俯く】
  • 顔や体が下の方に傾くようにする。
  • 머리나 몸을 앞으로 기울어지게 하다.
うつりかわる【移り変わる】
動詞동사
    めぐる。うつりかわる【移り変わる】
  • 季節の移り変わりが繰り返される。
  • 계절이 오고 가는 것이 되풀이되다.
動詞동사
    りゅうどうする【流動する】。うつりかわる【移り変わる】
  • 絶えず動いたり変わる。
  • 계속 움직이거나 변하다.
うつりがいい【写りがいい】
動詞동사
    うつりがいい【写りがいい】
  • 写真が実際よりよく写る。
  • 사진이 실제보다 더 잘 나오다.
うつる【写る】
動詞동사
    うつされる【写される】。とられる【撮られる】。うつる【写る】。とれる【撮れる】
  • ある対象がカメラでとらえられ、その模様がフィルムに移される。
  • 어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
うつる【映る】
動詞동사
    うつる【映る】。きける【聴ける】
  • テレビ放送を見たり、ラジオ放送を聞いたりすることができる。
  • 방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
動詞동사
    うつる【映る】
  • 光を受けて、姿が現れる。
  • 빛을 받아 모양이 나타나 보이다.
  • うつる【映る】
  • どこかに姿が現れる。
  • 어디에 모양이 나타나다.
動詞동사
    うつる【映る】
  • 光や影、姿などがかすかに見える。
  • 빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
うつる【移る】
動詞동사
    ゆく・いく【行く】。うつる【移る】
  • ある場所から他の場所へ移動する。
  • 한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
動詞동사
    うつる【移る】。くる【来る】
  • 場所を替えて他の場所に来る。
  • 장소를 바꾸어 다른 장소로 오다.
動詞동사
    わたる【渡る】。うつる【移る】
  • 人、品物、権利、仕事などが他の方に移動する。
  • 사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
  • うつる【移る】
  • 次の時期や順番、または他の場合に変わっていく。
  • 다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
動詞동사
    うつる【移る】。くだる【下る】
  • 時期や順番などが現在に近付く。
  • 시기나 순서가 현재로 가까이 오다.
動詞동사
    うつる【移る】
  • ある所から他の所に移動する。
  • 어떤 곳에서 다른 곳으로 이동하다.
  • うつる【移る】。つたわる【伝わる】
  • 火や噂などが広がる。
  • 불이나 소문 등이 어떤 곳에서 다른 곳으로 번지다.
  • うつる【移る】
  • 病気が他の人に伝染したり、他の人から伝染したりする。
  • 병이 다른 사람에게 전염되거나 다른 사람에게서 전염되다.
動詞동사
    うつる【移る】
  • ある所から他の所に位置を変えて移動してくる。
  • 다른 곳에서 어떤 곳으로 자리를 바꾸어 오다.
  • うつる【移る】。もえうつる【燃え移る】
  • 火の手や疾病などが広がってくる。
  • 불이나 질병 등이 번져 오다.
うつろだ【空ろだ】
形容詞형용사
    うつろだ【空ろだ】
  • 硬い物の中が空いている。
  • 단단한 물체의 속이 비다.
形容詞형용사
    うつろだ【空ろだ】。ぼんやりしている
  • 目が窪んで、生気がない。
  • 눈이 쑥 들어가 있고 생기가 없다.
うつろだ【虚ろだ】
形容詞형용사
    むなしい【虚しい】。うつろだ【虚ろだ】
  • 生気がなく、何も考えず、ぼんやりしている。
  • 걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하다.
形容詞형용사
    くうきょだ【空虚だ】。うつろだ【虚ろだ】
  • 場所や空間などの内部がからっぽのようだ。
  • 장소나 공간 등이 텅 빈 듯하다.
  • さびしい【寂しい】。ものさびしい【物寂しい】。うつろだ【虚ろだ】
  • 心寂しい感じがする。
  • 마음이 매우 허전한 느낌이 있다.
うつろに【虚ろに】
副詞부사
    むなしく【虚しく】。うつろに【虚ろに】
  • 生気がなく、何も考えずぼんやりと。
  • 걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하게.
うつろ【空ろ】
名詞명사
    から・くう【空】。うつろ【空ろ】
  • 完全に空いている無の状態。
  • 완전히 비어 있는 무의 상태.
うつわがおおきい【器が大きい】
形容詞형용사
    うつわがおおきい【器が大きい】。かんだいだ【寛大だ】
  • 性格や声などがはきはきしていて、度量が大きい。
  • 성격이나 목소리 등이 시원시원하고 마음이 넓다.
うつわ【器】
名詞명사
    うつわ【器】。しょっき【食器】。いれもの【入れ物】
  • 食べ物を盛る道具。
  • 음식을 담는 도구.
  • うつわ【器】。きりょう【器量】
  • (比喩的に)ある事が行える能力や資質。また、それを持つ人。
  • (비유적으로) 어떤 일을 할 만한 능력이나 자질 또는 그것을 갖춘 사람.
名詞명사
    きぶつ【器物】。うつわ【器】
  • 器や家具などのように日常生活で使われる様々な物。
  • 그릇이나 가구 등과 같이 일상생활에 쓰는 여러 가지 물건.
うつ【打つ】
動詞동사
    うつ【打つ】
  • 治療のために注射やはりを刺す。
  • 치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
動詞동사
    うつ【打つ】
  • 囲碁や将棋などをする。また、その碁石を打つとか駒を動かす。
  • 바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
動詞동사
    たたく【叩く】。うつ【打つ】
  • 音がするように連続して打ったり殴ったりする。
  • 소리가 나도록 잇따라 치거나 때리다.
  • うつ【打つ】
  • 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。
  • 감동을 주거나 마음을 크게 움직이게 하다.
動詞동사
    たたく【叩く】。うつ【打つ】
  • 音がするように連続して勢いよく打ったり殴ったりする。
  • 소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
  • うつ【打つ】
  • 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。
  • 감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
動詞동사
    なぐる【殴る】。うつ【打つ】。たたく【叩く】
  • 手または手に持った物で痛いほどに打つ。
  • 손이나 손에 든 물건으로 아프게 치다.
  • うつ【打つ】
  • 精神的に大きな感動や衝撃を与える。
  • 정신적으로 큰 감동이나 충격을 주다.
動詞동사
    たたく【叩く】。うつ【打つ】
  • 音がするように連続して打ったり殴ったりする。
  • 소리가 나도록 잇따라 치거나 때리다.
  • うつ【打つ】
  • 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。
  • 감동을 주거나 마음을 크게 움직이게 하다.
動詞동사
    たたく【叩く】。うつ【打つ】
  • 音がするように連続して勢いよく打ったり殴ったりする。
  • 소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
  • うつ【打つ】
  • 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。
  • 감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
動詞동사
    うつ【打つ】。うちこむ【打ち込む】。しめる【締める】
  • 叩いたり回したりして、中へ入れ込む。
  • 두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
  • うつ【打つ】。うちあてる【打ち当てる】
  • 体の一部をどこかにぶつける。
  • 몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
動詞동사
    うつ【打つ】。いる【射る】
  • ある物体を目標に向けて強く飛ばす。
  • 어떤 물체를 목표를 향하여 세게 날아가게 하다.
動詞동사
    なかせる【泣かせる】。なかす【泣かす】。うつ【打つ】
  • 感動させる。
  • 감동이 생기게 하다.
動詞동사
    うつ【打つ】。たたく【叩く】
  • 何かを割ったり押し潰したりする。
  • 두들겨 깨뜨리거나 짓찧어서 쭈그러지게 하다.
動詞동사
    うつ【打つ】
  • 注射や鍼などを刺し入れる。
  • 주사나 침 등을 놓다.
動詞동사
    つく【突く】。うつ【打つ】
  • 感情などを強く刺激する。
  • 감정 등을 강하게 자극하다.
  • つく【突く】。うつ【打つ】
  • においが強くて嗅覚を刺激する。
  • 냄새가 강해서 후각을 자극하다.
動詞동사
    うつ【打つ】。つける【付ける】
  • 句読点などの約物を書き入れる。
  • 점이나 문장 부호 등을 써넣다.
15. 찧다
動詞동사
    つく【突く】。うつ【打つ】
  • どこかにぶつける。
  • 어디에 부딪치다.
動詞동사
    ならす【鳴らす】。うつ【打つ】
  • 舌を上あごに当てては離し、ちっと音を立てる。
  • 혀끝을 입천장 앞쪽에 붙였다가 떼면서 소리를 내다.
動詞동사
    うつ【打つ】
  • 波などが激しく立ち上がる。
  • 물결 등이 세차게 일어나다.
動詞동사
    うつ【打つ】。たたく【叩く】。なぐる【殴る】
  • 手や他のものが何かに強くぶつかるようにする。
  • 손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
  • うつ【打つ】。たたく【叩く】
  • 手を打ち合わせて音を出す。
  • 손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
  • うつ【打つ】。たたく【叩く】。ひく【弾く】
  • 打楽器、鍵盤楽器、ギターなどを演奏する。
  • 타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
  • うつ【打つ】
  • ハンマーなどで何かを叩いて中に入れ込む。
  • 망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
  • うつ【打つ】
  • タイプやコンピューターで字を書く。
  • 타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
  • うつ【打つ】
  • ある装置を手で叩いて字を書いたり信号を送ったりする。
  • 어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
  • うつ【打つ】
  • トランプや花札などで遊ぶ。
  • 카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
  • うつ【打つ】。きたえる【鍛える】
  • 金属を熱した後、それを叩いて道具を作る。
  • 쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
  • うつ【打つ】。つむ【摘む】
  • 刃物で物を切る。
  • 칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
動詞동사
    うつ【打つ】。ひく【引く・描く】。かく【描く】
  • 筆や鉛筆などで点を打ったり線を引いたり絵を描く。
  • 붓이나 연필 등으로 점을 찍거나 선이나 그림을 그리다.
動詞동사
    うつ【打つ】。だげきする【打撃する】
  • 野球で、投手が投げたボールを打者がバットで打つ。
  • 야구에서, 투수가 던진 공을 타자가 방망이로 치다.
動詞동사
    きめる【決める】。はなつ【放つ】。うつ【打つ】
  • サッカーや野球などの競技で、点数を上げる。
  • 축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
動詞동사
    きめる【決める】。はなつ【放つ】。うつ【打つ】
  • サッカーや野球などの競技で、点数を上げる。
  • 축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
23. 틀다
動詞동사
    うつ【打つ】
  • 打綿機で綿をほぐす。
  • 솜틀로 솜을 퍼지게 하다.

+ Recent posts

TOP