こみあう【込み合う】
動詞동사
    ごったがえす【ごった返す】。こみあう【込み合う】。たかる【集る】
  • 一か所にたくさん集まったものが無秩序に動いて、混雑する。
  • 여럿이 한곳에 섞여 마구 움직여서 혼잡하게 되다.
動詞동사
    ごったがえす【ごった返す】。こみあう【込み合う】。たかる【集る】
  • 一か所にたくさん集まって無秩序に動く。
  • 여럿이 한곳에 모여 혼잡하게 마구 움직이다.
こみあう【込み合う・混み合う】
動詞동사
    つまる【詰まる】。こみあう【込み合う・混み合う】
  • いっぱいになって張り裂けそうだ。
  • 가득 차서 터질 듯하다.
動詞동사
    つまる【詰まる】。こみあう【込み合う・混み合う】
  • ある場所や空間がいっぱいになって、張り裂けるような状態になる。
  • 어떤 장소나 공간이 꽉 차서 터지거나 터질 듯한 상태가 되다.
動詞동사
    こむ【込む・混む】。こみあう【込み合う・混み合う】。たてこむ【立て込む】
  • 多くの人や車などが一か所に集まって、非常に混雑だ。
  • 많은 사람들이나 차 등이 한 곳에 몰려 매우 복잡하다.
こみあげる【こみ上げる】
形容詞형용사
    じいんとする。こみあげる【こみ上げる】
  • 感情や感覚がとても強く湧き上がってきて胸がつまるようである。
  • 어떤 감정이나 느낌이 매우 강하게 마음에 생겨 가슴에 꽉 차는 느낌이 있다.
動詞동사
    わきあがる【湧き上がる・涌き上がる】。こみあげる【こみ上げる】
  • 感情や力などが強く湧き出る。
  • 감정이나 힘 등이 급하고 세차게 솟아오르다.
動詞동사
    こみあげる【こみ上げる】
  • ある感情や勢いが広がる。
  • 어떤 감정이나 기운이 퍼지다.
こみあげる【込み上げる】
動詞동사
    もどす【戻す】。こみあげる【込み上げる】
  • 食べ物、言葉、感情などが喉を通って外に出る。
  • 음식, 말, 감정 등이 속에서 목구멍으로 올라오다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】
  • 激しい感情や気運が沸き上がる。
  • 마음속에서 어떤 감정이나 기운이 조금 세차게 치밀어 오르다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】
  • 激しい感情や力などが勢いよく沸き上がる。
  • 감정이나 힘 등이 속에서 세차게 솟아오르다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】
  • 食べた物が口の方へもどってくる。
  • 먹은 것이 목구멍을 통해 도로 나오다.
  • こみあげる【込み上げる】
  • 胸に秘めていた感情があふれ出る。
  • 마음속 깊이 있던 무엇이 밖으로 나오다.
動詞동사
    もえあがる【燃え上がる・燃え上る】。おこる【熾る】。こみあげる【込み上げる】
  • 弱い勢いが盛んになる。
  • 희미하거나 약하던 것이 왕성해지다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】
  • ある感情で胸がいっぱいになる。
  • 감정이 마음속에 점점 커지다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】
  • 思いや感情などが湧いてくる。
  • 생각이나 감정 등이 치밀어 오르다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】。つきあげる【突き上げる】
  • 下から上の方に激しく沸き上がってくる。
  • 아래에서 위로 세차게 솟아오르다.
  • こみあげる【込み上げる】
  • 欲・憤り・悲しみなどの感情が激しく沸き上がってくる。
  • 욕심, 분노, 슬픔 등이 세차게 복받쳐 오르다.
  • こみあげる【込み上げる】。もどる【戻る】
  • 吐き気のようなものが胃の中から上がってくる。
  • 속에서 구역질과 같은 것이 솟아오르다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】。わきあがる【湧き上がる】
  • 欲や憤りなどの感情が激しく沸き上がってくる。
  • 욕심이나 분노와 같은 감정이 세차게 북받쳐 오르다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】。わきあがる【湧き上がる】
  • 感情などが激しく沸き上がってくる。
  • 감정 등이 세차게 복받쳐 오르다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】。わきあがる【湧き上がる】
  • 感情や考えなどが激しく沸き上がってくる。
  • 감정이나 생각 등이 세차게 복받쳐 오르다.
動詞동사
    こみあげる【込み上げる】
  • 心の中から感情や願い、欲望などが沸き起こる。
  • 마음속에서 감정이나 소원, 욕망 등이 일어나다.
こみせ・しょうてん【小店】
名詞명사
    こみせ・しょうてん【小店】
  • 小さな店。
  • 조그맣게 차린 가게.
こみち【小道】
名詞명사
    こみち【小道】
  • 幅が狭くて人通りの少ない、静かで寂しい感じのする道。
  • 폭이 좁고 오가는 사람이 많지 않아 조용하고 쓸쓸해 보이는 길.
こみみにはさむ【小耳に挟む】
動詞동사
    ききこむ【聞き込む】。こみみにはさむ【小耳に挟む】
  • 人の話を偶然聞いて知る。
  • 남의 말을 우연히 들어서 알다.
  • ききこむ【聞き込む】。こみみにはさむ【小耳に挟む】
  • 人からある話を聞く。
  • 남에게 어떤 말을 듣게 되다.
動詞동사
    ききかじる【聞きかじる】。こみみにはさむ【小耳に挟む】
  • 偶然あちこちからちらりとうわべだけの話を聞く。
  • 우연히 여기저기서 한마디씩 이야기를 듣다.
こむぎいろ【小麦色】
名詞명사
    こむぎいろ【小麦色】。うすちゃいろ【薄茶色】
  • 薄い茶色。
  • 연한 갈색.
こむぎこ【小麦粉】
名詞명사
    こむぎこ【小麦粉】
  • 小麦をひいて粉にしたもの。
  • 밀을 빻아 만든 가루.
こむぎばたけ【小麦畑】
名詞명사
    こむぎばたけ【小麦畑】
  • 小麦を栽培している畑。
  • 밀을 심은 밭.
こむぎ【小麦】
名詞명사
    こむぎ【小麦】
  • 外見は稲に似ていて、実を粉にしてパン、菓子、麺などを作る植物。
  • 생김새가 벼와 비슷하며, 열매로 가루를 내어 빵, 과자, 국수 등을 만드는 식물.
こむすめ【小娘】
名詞명사
    こむすめ【小娘】。おんなのこ【女の子】
  • 若い女の人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 어리거나 젊은 여자.
名詞명사
    こむすめ【小娘】。おんなのこ【女の子】
  • 若い女の人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 어리거나 젊은 여자.
こむら【木叢】
名詞명사
    こむら【木叢】。じゅりん【樹林】。ぞうきばらし【雑木林】
  • 木が群がり茂っている森。
  • 잘 자란 나무가 많은 숲.
こむら【腓】
名詞명사
    ふくらはぎ【脹ら脛】。こむら【腓】
  • 足のすねの後方のふくらんだ部分。
  • 종아리 뒤쪽의 살이 불룩한 부분.
こむ【込む】
動詞동사
    こむ【込む】。じゅうたいする【渋滞する】
  • 道路に車が多くて、なかなか進まなくなる。
  • 길에 차가 많아 차가 제대로 가지 못하게 되다.
こむ【込む・混む】
動詞동사
    こむ【込む・混む】。こみあう【込み合う・混み合う】。たてこむ【立て込む】
  • 多くの人や車などが一か所に集まって、非常に混雑だ。
  • 많은 사람들이나 차 등이 한 곳에 몰려 매우 복잡하다.
こめいされる【呼名される】
動詞동사
    よばれる【呼ばれる】。こめいされる【呼名される】
  • 名前や名簿が肉声で読まれて確認される。
  • 이름이나 명단이 소리 내어 읽혀 확인되다.
動詞동사
    こめいされる【呼名される】
  • 名前が呼ばれる。
  • 이름이 불리다.
こめいする【呼名する】
動詞동사
    こめいする【呼名する】
  • 名前を呼ぶ。
  • 이름을 부르다.
こめい【呼名】
名詞명사
    こめい【呼名】
  • 名前を呼ぶこと。
  • 이름을 부름.
こめかみ【蟀谷】
名詞명사
    こめかみ【蟀谷】
  • 耳と目の間の脈を打つ所。
  • 귀와 눈 사이에 맥박이 뛰는 자리.
こめこ【米粉】
名詞명사
    もちこ【餅粉】。こめこ【米粉】。じょうしんこ【上新粉】
  • もちを作るために穀物をひいた粉。もち粉はもち米を、米粉と上新粉はうるち米をひいたものである。
  • 떡을 만들기 위하여 곡식을 빻은 가루.
こめだわら【米俵】
名詞명사
    こめだわら【米俵】
  • 米を入れるのに用いる、わらを編んで作った俵。
  • 짚으로 엮어 만들어 벼를 담는 데 쓰는 자루.
こめつぶ【米粒】
名詞명사
    こめつぶ【米粒】
  • 米の一つ一つの粒。
  • 쌀의 하나하나의 알.
こめぬか【米糠】
名詞명사
    ぬか【糠】。こめぬか【米糠】
  • 稲、麦などの穀物をつくとき、剥がれ出る薄い皮。
  • 벼, 보리 등의 곡식을 찧을 때 벗겨져 나오는 얇은 껍질.
こめのこ【米の粉】
名詞명사
    こめのこ【米の粉】
  • 米を挽いた粉。
  • 쌀을 빻은 가루.
こめびつ【米櫃】
名詞명사
    こめびつ【米櫃】
  • 米、麦、豆などの穀物を入れて保存する四角く、大きい木箱。
  • 쌀, 보리, 콩 등의 곡식을 담아 두는 데 쓰는 네모나고 큰 나무 상자.
名詞명사
    こめびつ【米櫃】
  • 米を入れて保管する箱。
  • 쌀을 넣어 보관하는 통.
こめや【米屋】
名詞명사
    こめや【米屋】
  • 米・麦・豆・小豆などの穀物を売る店。
  • 쌀과 보리, 콩, 팥 등의 곡식을 파는 가게.
名詞명사
    こめや【米屋】
  • 米や麦、豆、小豆などの穀物を売る店。
  • 쌀과 보리, 콩, 팥 등의 곡식을 파는 가게.
名詞명사
    こめや【米屋】
  • 米や麦、豆、小豆などの穀物を売る店。
  • 쌀과 보리, 콩, 팥 등의 곡식을 파는 가게.
こめられる【込められる】
動詞동사
    こめられる【込められる】。こもる【籠もる】
  • 感じ、考えなどが深く染みる。
  • 느낌, 생각 등이 깊이 스며들다.
動詞동사
    うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】。こめられる【込められる】
  • ある現象や意味が表れる。
  • 어떤 현상이나 뜻이 나타나거나 담기다.
こめる【籠める・込める】
動詞동사
    こめる【籠める・込める】
  • ある内容や考えを絵、文章、言葉、表情などに含めたり表したりする。
  • 어떤 내용이나 생각을 그림이나 글이나 표정 등에 나타내거나 포함하다.
こめる【込める】
動詞동사
    いれる【入れる】。こめる【込める】
  • 何かを間に挟んだり加えたりして、ある効果を出す。
  • 무엇을 사이에 끼우거나 위에 입혀 어떤 효과가 나게 하다.
  • いれる【入れる】。こめる【込める】
  • ある動作をするために力を使う。
  • 어떤 동작을 하기 위해 힘을 들이다.
動詞동사
    うかべる【浮かべる・浮べる】。こめる【込める】
  • ある現象や意味を表す。
  • 어떤 현상이나 뜻을 나타내거나 담다.
こめる【込める・籠める】
動詞동사
    こめる【込める・籠める】
  • 銃や大砲に弾丸や火薬を入れる。
  • 총이나 대포에 총알이나 화약을 넣어 끼우다.
動詞동사
    こめる【込める・籠める】
  • 銃や大砲に弾丸や火薬を入れる。
  • 총이나 대포에 총알이나 화약을 넣어 끼우다.
こめ【米】
名詞명사
    こめ【米】
  • 飯を炊いて食べる、稲の殻を剥いた中身。
  • 밥을 만들어 먹는, 벼의 껍질을 벗긴 알맹이.
こもじ【小文字】
名詞명사
    こもじ【小文字】
  • 西洋の文字で、小ぶりの字形の文字。
  • 서양 문자에서 작은 꼴로 된 글자.
こもの【小物】
名詞명사
    こもの【小物】
  • 小さい家具や装飾品。
  • 작은 가구나 장식품.
名詞명사
    こもの【小物】
  • (比喩的に)権力のない弱い人やつまらない人。
  • (비유적으로) 권력이 없는 약한 사람이나 하찮은 사람.
名詞명사
    こもの【小物】
  • 一番小さくて品質の低いもの。
  • 여럿 가운데 가장 작고 품질이 떨어지는 것.
  • こもの【小物】
  • つまらない人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 몹시 못나고 뒤떨어지는 사람.
名詞명사
    こもの【小物】。ざこ【雑魚・雑喉】
  • (比喩的に)取るに足りない存在。
  • (비유적으로) 하찮고 보잘것없는 존재.
こもの【小者】
名詞명사
    めしつかい【召し使い・召使い】。どひ【奴婢】。こもの【小者】
  • 昔、他人の家に代々住んで雑用をしていた者。
  • (옛날에) 남의 집에서 대대로 살며 천한 일을 하던 사람.
こもりうた【子守り歌・子守り唄・子守歌・子守唄】
名詞명사
    こもりうた【子守り歌・子守り唄・子守歌・子守唄】
  • 子供を眠らせるために歌う歌。
  • 어린아이를 재울 때 부르는 노래.
こもる【籠もる】
動詞동사
    こめられる【込められる】。こもる【籠もる】
  • 感じ、考えなどが深く染みる。
  • 느낌, 생각 등이 깊이 스며들다.
こもる【籠る】
動詞동사
    ふくむ【含む】。おびる【帯びる】。こもる【籠る】
  • 考えや感情などがにじむ。
  • 생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
動詞동사
    ただよう【漂う】。おびる【帯びる】。こもる【籠る】
  • ある気配や雰囲気などが顔や声でなんとなく感じられる。
  • 얼굴이나 목소리에 어떤 눈치나 분위기 등이 은근히 드러나다.
動詞동사
    こもる【籠る】
  • ある内容や考えが絵、文章、言葉、表情などに含まれたり表れたりする。
  • 어떤 내용이나 생각이 그림, 글, 말, 표정 등에 포함되거나 나타나다.
動詞동사
    こもる【籠る】
  • 言葉や文章などにある雰囲気や感情などが含まれる。
  • 말이나 글 등에서 어떤 분위기나 감정 등이 드러나다.
動詞동사
    こもる【籠る】。ひきこもる【引き籠もる】
  • ある環境に閉じこもる。
  • 어떠한 환경에 들어박히다.
動詞동사
    こもる【籠る】。とじこもる【閉じ籠もる】。ひきこもる【引き籠もる】
  • 人が一か所にとどまって離れない。
  • 사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
動詞동사
    おびる【帯びる】。こもる【籠る】。ふくむ【含む】
  • ある気運がにじんで現れる。
  • 어떤 기운이 스미어 나타나다.
  • ひそむ【潜む】。ひめられる【秘められる】。こもる【籠る】
  • ある考えを心の中にもっている。
  • 어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
動詞동사
    うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】。こもる【籠る】
  • ある現象や気運、感情などが含まれたり表れたりする。
  • 어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
動詞동사
    ひきこもる【引き籠る】。こもる【籠る】。とじこもる【閉じ籠る】
  • 中に入ったまま、外に出ないでいる。
  • 밖에 나가지 않고 일정한 곳에만 머물러 있다.

+ Recent posts

TOP