たしかめざんする【確かめ算する】たしかめざん【確かめ算】たしかめる【確かめる】たしか【確か】たしざん【足し算】たしせんたくほう【多肢選択法】たしつだ【多湿だ】たしなみ【嗜み】たしなむ【嗜む】たしなめる【窘める】たしゃ【他社】たしゅたようだ【多種多様だ】たしょうだ【多祥だ】たしょう【多勝】たしょう【多少】たしょ・よそ【他所】たしんきょう【多神教】たじたじたじたじとなるたじたなんだ【多事多難だ】たじつ【他日】たじゅう【多重】たじょう【多情】たすうある【多数ある】たすうけつ【多数決】たすうとう【多数党】たすうの【多数の】たすうは【多数派】たすう【多数】たすかる【助かる】たすけあい【助け合い】たすけあう【助け合う】たすけだす【助け出す】たすける【助ける】たすけ【助け】たす【足す】たずさえる【携える】たずさわる【携わる】たずねていく【訪ねて行く】たずねてくる【訪ねて来る】たずねてみる【尋ねてみる】たずねる【尋ねる】たずねる【訪ねる】
たしかめざんする【確かめ算する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To calculate a number or amount again in order to confirm whether the initial calculation is correct or not.計算の結果が正しいかどうかを確かめるためにもう一度計算する。 Refaire un calcul en vue d'examiner si le compte est correct.Rectificar de nuevo para comprobar que un cálculo es correcto.يقوم بالعدِّ مرّة أخرى للتأكّد من صواب العملية الحسابية أو خطئهтооцоо зөв буруу эсэхийг дахин тооцох.Tính toán riêng lại để xác nhận xem phép tính là đúng hay sai.คิดคำนวณเป็นพิเศษอีกครั้งเพื่อตรวจว่าสิ่งที่ได้คำนวณไว้ก่อนหน้านี้ถูกหรือผิดmenghitung secara terpisah atau setelahnya untuk mengecek atau meyakinkan penghitungan sebelumnya benar atau salahПроизводить повторную проверку подсчетов и вычислений чего-либо.
- 계산이 맞았는지 틀렸는지를 확인하기 위해 별도로 다시 계산하다.
check a calculation
けんざんする【検算する】。たしかめざんする【確かめ算する】。ためしざんする【試し算する】
vérifier un calcul, contrôler un calcul
verificar
يراجع الحساب
давхар шалгах, хянах, нягтлах, магадлах, нарийвчлан шалгах
thử lại, xác minh
ตรวจทาน, ตรวจสอบอีกครั้ง
memverifikasi
пересчитывать; проверять подсчёты
たしかめざん【確かめ算】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A calculations done separately again in order to confirm whether the initial calculations were correct.計算の結果が正しいかどうかを確かめるためにもう一度行う計算。Opération que l’on effectue pour vérifier l'exactitude d'un calcul précédent.Cálculo que se realiza por una segunda vez para verificar su resultado.حساب يقوم به مرّة أخرى للتأكّد من صحة المحاسبة тооцоо зөв буруу болсон эсэхийг шалгахын тулд дахин хийх тооцоо.Sự tính toán riêng lại để xác định xem phép tính đúng hay sai.การคิดคำนวณเป็นพิเศษอีกครั้งเพื่อตรวจว่าสิ่งที่ได้คำนวณไว้ก่อนหน้านี้ถูกหรือผิดpenghitungan secara terpisah atau setelahnya untuk mengecek atau memastikan benar atau salahnya penghitungan sebelumnya Повторная или контрольная проверка подсчетов, вычислений.
- 계산이 맞았는지 틀렸는지를 확인하기 위해 다시 별도로 하는 계산.
calculations check
けんざん【検算】。たしかめざん【確かめ算】。ためしざん【試し算】
vérification d’un calcul
cálculo de verificación
تدقيق
тооцоо, нягтлал, хяналт, давхар шалгалт, магадлал
sự thử lại, sự xác minh
การตรวจทาน, การตรวจสอบอีกครั้ง
verifikasi
проверка; пересчёт; проверка вычисления чего-либо; контрольная проверка
たしかめる【確かめる】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To emphasize or confirm for thorough understanding.後で問題にならないように強調したり確認したりする。Insister ou confirmer pour qu'il n'y ait pas de rumeur.Subrayar o recalcar para evitar que se discuta más. يؤكّد شيئا أو يتأكّد منه لمنع حدوث أمر آخرилүү юм ярихгүй болтол нь онцлох буюу батлах.Nhấn mạnh hay kiểm tra lại để không có ai nói gì sau này.ยืนยันหรือเน้นเพื่อไม่ให้มีการพูดต่อmemastikan atau menekankan agar nanti tidak lagi digunjingkan Подчёркивать или подтверждать что-либо, чтобы не было последующего обсуждения.
- 뒷말이 없도록 강조하거나 확인하다.
confirm; emphasize
たしかめる【確かめる】。ねんをおす【念を押す】
asegurar, remachar
يثبّت
бататгах, сануулах
nhấn mạnh
ยืนยัน, กำชับ, ย้ำ, เน้น
menetapkan, meneguhkan, memastikan
たしか【確か】
1. 분명
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Clearly and surely. 間違いなくはっきりと。Certainement à n'en pas douter.Con certeza y sin lugar a dudas. أن يكون بالضبط وبالتأكيدгарцаагүй баттай.Một cách xác thực, chắc chắn.อย่างแน่นอนโดยไม่ผิดพลาดdengan yakin atau pasti tanpa salah (digunakan sebagai kata keterangan)Безошибочно и точно.
- 틀림없이 확실하게.
clearly; surely
たしか【確か】
évidemment, clairement, nettement, manifestement, distinctement, certainement, sûrement
ciertamente, seguramente, indudablemente
بوضوح
тодорхой, гарцаагүй, баттай, яах аргагүй
một cách rõ ràng
อย่างแน่นอน, อย่างชัดเจน, อย่างแน่ชัด
dengan yakin, dengan pasti
ясно; явно; определённо
2. 틀림없이
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Absolutely correctly, without a chance of being wrong.その内容に少しも誤りがなく。De manière à une présenter aucune erreur ou aucune surprise.De manera tal que tenga toda la razón y sea absolutamente correcto. على نحو صحيح أو من دون شكّөчүүхэн ч буруу, зөрүүгүй.Một cách không thể sai lệch hoặc nhầm lẫn dù chỉ là một chút.โดยไม่มีเรื่องที่ผิดพลาดหรือขัดแย้งกันแม้แต่น้อยdengan tidak ada sesuatu yang salah atau menyimpang sedikit punБез единой ошибки или каких-либо отклонений.
- 조금도 틀리거나 어긋나는 일이 없이.
surely enough
まちがいなく【間違いなく】。たしか【確か】
exactement, précisément, justement, clairement, certainement, sûrement, évidemment
correctamente, precisamente, exactamente, ciertamente
من غير ريب، من غير شكّ، بالتأكيد
гарцаагүй, эргэлзээгүй
chắc chắn, nhất định
โดยไม่ผิดพลาด, โดยไม่พลาด, โดยไม่ผิด, โดยแน่นอน
dengan benar, dengan tidak salah, dengan pasti
безошибочно; несомненно
たしざん【足し算】
1. 가산¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of calculating by adding numbers or formulas; or such a calculation.数や式を加えて計算すること。また、その算。Fait de faire un calcul mathématique en ajoutant un nombre ou une formule ; ce calcul.Hacer la cuenta sumando números o fórmulas, o ese tipo de cálculo. حساب أو أمر يحسب عن طريق إضافة الأرقام тоо болон томьёог нэмж тооцох явдал. мөн тийм нэмэгдэл.Việc thêm số hay công thức và tính toán. Hoặc phép tính như vậy.การเพิ่มจำนวนหรือสูตรและคำนวณ หรือการนับเช่นนั้นhal mengenai menambahkan dan menghitung angka, atau penjumlahan Добавочный расчёт, при котором дополняют количество. А также подсчёт.
- 수나 식을 더하여 계산함. 또는 그런 셈.
addition; adding up
くわえざん【加え算】。たしざん【足し算】
addition
contabilidad, enumeración, adición, suma
جمع الأعداد
тооны өсөлт, нэмэгдэл, нэмэлт
việc cộng, phép cộng
การบวก, การเพิ่มขึ้น, การนับเพิ่ม
penambahan
прибавление; добавление; сложение; увеличение
2. 더하기
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Adding a certain number to another number.ある数にある数を足すこと。Action d'ajouter un chiffre à un autre.Acción de añadir un número a otro. زيادة عدد معين إلى عدد آخرямар нэгэн тоон дээр өөр тоо нэмэх явдал. Việc cộng thêm một số nào đó vào một số khác.การเพิ่มเลขใด ๆ เข้าไปในเลขใด ๆ hal menambahkan suatu angka ke angka lainnyaПрибавление какого-либо числа к другому числу.
- 어떤 수에 어떤 수를 더함.
addition; adding up
たしざん【足し算】。たす【足す】
addition
suma
زائد
нэмэх үйлдэл
phép tính cộng, tính cộng
การบวก, การบวกเลข, การเพิ่ม, การเพิ่มเติมเข้าไป
penjumlahan, tambahan
прибавление; суммирование; плюсование
3. 덧셈
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of adding numbers or formulas, or this kind of calculation.数や式を足して計算すること。また、その計算。Action de calculer en ajoutant des chiffres ou des formules ; un tel calcul. Acción y efecto de reunir en una varias cantidades o fórmulas homogéneas. عملية إضافة الأعداد أو المعادلات أو مثل هذا النوع من الحسابтоо буюу тэгшитгэлийг нэмэн бодох явдал. мөн тухайн тооцоо.Việc tính thêm số hay công thức. Hay là phép tính như thế.การคำนวณด้วยการเพิ่มจำนวนหรือสูตร หรือการนับดังกล่าวhal menghitung dengan menambahkan angka atau rumus, atau penghitungan seperti ituМатематическое выражение, где к одному числу добавляется другое.
- 수나 식을 더하여 계산함. 또는 그런 셈.
addition
たしざん【足し算】。かほう【加法】
addition
suma
جمع الأرقام أو الأعداد
нэмэх үйлдэл
sự cộng thêm, sự tính thêm, phép cộng
บวก, เพิ่ม
penjumlahan, penambahan
сложение
たしせんたくほう【多肢選択法】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A question format that provides several possible answers of a problem and makes one choose the answer.一つの問題にいくつかの項目を提示し、その中から正しい答えを選び出すようにする問題形式。Type d’examen dans lequel on est invité à choisir une réponse à une question parmi un choix de réponses présentées.Formato de pregunta que requiere la selección de una respuesta de entre varias propuestas. أسلوب سؤال يتم من خلاله تقديم عدد من الإجابات الممكنة ويتطلّب اختيار إجابة واحدة منهاнэг асуултын талаар өгөгдсөн олон янзын хариултаас зөв хариултыг сонгох шалгалтын асуултын хэлбэр.Hình thức đề thi viết đưa ra nhiều câu trả lời cho một vấn đề để lựa chọn câu trả lời đúng nhất.รูปแบบคำถามที่ให้ตัวเลือกคำตอบเกี่ยวกับคำถามข้อหนึ่งมาหลายๆ ตัวเลือก แล้วให้เลือกข้อที่ถูกjenis soal ujian tertulis yang mengharuskan memilih jawaban yang tepat atau paling tepat dari antara beberapa jawaban sebuah soal yang ditunjukkanФорма задания в письменном экзамене, где необходимо выбрать самый подходящий ответ из нескольких предлагаемых вариантов.
- 한 문제에 대한 답을 여러 개 보여 주고 정답을 고르게 하는 문제 형식.
being multiple-choice
たしせんたくほう【多肢選択法】。マルチョイ
(n.) (question) à choix multiples, (question) fermée, (examen) de type QCM
selección múltiple
أسلوب الاختيار المتعدد
тест
dạng trắc nghiệm
รูปแบบข้อสอบแบบปรนัย, รูปแบบข้อสอบให้เลือกคำตอบ
soal pilihan berganda
задание с несколькими вариантами ответов
たしつだ【多湿だ】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Containing a lot of moisture. 湿気が多い。Très humideQue tiene mucha humedad. كثير الرطوبةчийг ихтэй.Độ ẩm nhiều. มีความชื้นมากtingkat kelembabannya tinggiимеющий высокую влажность.
- 습기가 많다.
humid
たしつだ【多湿だ】
très humide
muy húmedo
رطب، نديّ
чийглэг, чийгтэй
ẩm ướt, ẩm
มีความชื้นสูง
lembab
Очень влажный
たしなみ【嗜み】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Knowledge or information that one has accumulated.普段の学習によって身につけた学問や知識。Sciences ou connaissances accumulées en temps ordinaire.Saber o información que se ha acumulado. دراسة أو معرفة عادية تتراكم жирийн үед хуримтлагдсан эрдэм, мэдлэг.Tri thức hay học vấn được tích luỹ thường ngày. วิชาการหรือความรู้ที่เก็บสะสมไว้ในเวลาปกติbidang studi atau ilmu pengetahuan yang tertanam atau sudah diketahui umum Знания, которые накапливаются повседневно.
- 평소에 쌓아 둔 학문이나 지식.
knowledge
そよう【素養】。たしなみ【嗜み】
connaissance, formation, culture
conocimiento
معرفة
суурь боловсрол, ердийн мэдлэг
kiến thức cơ bản, kiến thức nền
ความรู้, ภูมิปัญญา, ทักษะ, ความเชี่ยวชาญ, ความชำนาญ
pengetahuan umum
образование; подготовка
たしなむ【嗜む】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To do something often out of one's fondness for it.多くの中からそれを好きだと思い、頻繁にする。Aimer faire quelque chose et le faire fréquemment.Realizar algo con frecuencia por placer.يحبّ شيئا فيفعله كثيراямар нэгэн зүйлд дурлаж байнга хийх.Thích nên thường xuyên làm cái nào đó.ชื่นชอบในสิ่งใดแล้วจึงทำบ่อย ๆ sering melakukan sesuatu karena sukaУвлекаться каким-либо занятием.
- 어떤 것을 좋아하여 자주 하다.
enjoy; appreciate; take pleasure in
たのしむ【楽しむ】。このむ【好む】。たしなむ【嗜む】
se réjouir de quelque chose
disfrutar, gozar
يتولّع ب
дурлах, дуртай байх
thích, thích thú
สนุกสนาน, ชื่นชอบ
たしなめる【窘める】
1. 나무라다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To scold someone for his/her fault in a way that he/she will understand well.過ちを指摘して、理解できるように説明する。Parler très clairement en faisant des reproches.Reprochar a alguien haciéndole saber bien sobre su error.يوبِّخ بالقول شخصًا على خطئه بطريقة يفهمها جيدا الطرف الآخرбурууг заан хэлж ойлгуулах.Mắng để cho hiểu ra những cái đã làm sai. ว่ากล่าวหรือตำหนิในความผิดเพื่อให้เชื่อฟังmengomentari dan menasehati agar mengerti kesalahan yang diperbuat Высказывать отрицательное отношение к кому-либо или чему-либо.
- 잘못을 꾸짖어 잘 알아듣게 말하다.
- To point out and let one know of one's mistake or the weakness of one's words, actions, or personality.人の言葉や行動、性格などで正しくなかったり足りなかったりする点を指摘して言う。Relever oralement des erreurs ou des faiblesses dans les propos, les actes ou le caractère d'une personne. Hacer notar los errores o las faltas en las palabras, acciones o el carácter de una persona.يشير بالقول إلى ضعف أو خطإ في كلام شخص أو سلوكه وشخصيتهхүний үг хэл, үйл хөдлөл, зан аашинд буруу зүйл болон дутагдалтай талыг сургаж хэлэх.Chỉ ra điểm sai hay điểm thiếu sót trong lời nói, hành động hay tính cách của con người.ชี้แนะหรือตำหนิคำพูดหรือการกระทำของคนในส่วนที่ผิดพลาดหรือบกพร่องmenunjukkan, dan mengatakan kesalahan, kekurangan dari perkataan, tindakan, atau sifat seseorang Указывать на недостатки и ошибки в словах, поступках, характере.
- 사람의 말이나 행동, 성격에서 잘못된 점이나 부족한 점을 지적하여 말하다.
scold; rebuke
しかる【叱る】。とがめる【咎める】。たしなめる【窘める】
réprimander, gronder, semoncer, sermonner, blâmer, reprendre, admonester, tancer, morigéner, chapitrer, corriger
regañar, reprender, reprochar, sermonear, reñir
يؤنّب
зэмлэх, буруушаах, буруутгах
rầy la, trách mắng
ดุ, ต่อว่า, ว่ากล่าว, ว่า, ตำหนิ
memarahi, menegur
укорять; порицать; упрекать
criticize
しかる【叱る】。とがめる【咎める】。たしなめる【窘める】
indicar, señalar, advertir, aconsejar
ينتقد
шүүмжлэх, зэмлэх
chỉ trích
ตำหนิ, ติเตียน, ระบุ, ชี้แนะ, บ่งชี้, ระบุความผิด
mengomentari, menyalahkan
делать замечание; выговор
2. 타이르다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To say something kindly and logically in order to get someone to understand and agree.よくわかるように筋道を立てて優しく教え導く。Donner un avis d'une manière généreuse et logique pour que l'interlocuteur le comprenne bien.Hablar a alguien detallada y cariñosamente para que pueda comprender mejor.يتحدّث بشكل جيد ومنطقي للفهم بسهولةсайн ойлготол нь эелдэг таатай байдлаар хэлж өгөх.Nói một cách có lí và cặn kẽ để (người khác) hiểu rõ.บอกกล่าวให้อย่างละเอียดและมีเหตุผลเพื่อให้ฟังเข้าใจได้ดีmengatakan dengan penuh pengertian dan masuk akal agar lawan bicara dapat memahami dengan baikВнимательно и ясно говорить для полного понимания.
- 잘 알아듣도록 자상하고 조리 있게 말해 주다.
persuade; talk nicely
おしえさとす【教え諭す】。いいきかせる【言い聞かせる】。いましめる【戒める】。たしなめる【窘める】
conseiller, préconiser, suggérer
convencer, persuadir
يُقنِع
ятгах, ойлгуулах, ухуулах, таниулах
khuyên bảo, chỉ bảo, chỉ day
เตือน, ตักเตือน, ว่ากล่าว, ว่ากล่าวตักเตือน, สั่งสอน, ให้สติ, พร่ำสอน
menjelaskan dengan seksama
たしゃ【他社】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Companies that are not one's own company.自分の会社でない、よその会社。Autre entreprise que la sienne.Otra empresa que no es la suya.شركة أخرى ليست الشركة التي يشتغل فيهاөөрийн компани бус өөр компани.Công ti không phải công ti của mình.บริษัทอื่นที่ไม่ใช่บริษัทตนเองperusahan lain yang bukan perusahaan sendiriНе своя, другая фирма.
- 자기 회사가 아닌 다른 회사.
other companies
たしゃ【他社】
autre entreprise, autre société, autre firme, autre compagnie
otra empresa, compañía ajena
شركة أخرى
өөр компани, бусад компани
công ti khác
บริษัทอื่น, ต่างบริษัท
perusahaan lain
たしゅたようだ【多種多様だ】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Various in shapes, colors, types, etc.模様や色、種類などが様々で、多い。(Forme, couleur, genre, etc.) Multiples et donc nombreux.Que tiene variedad de formas, colores, tipos, etc.أنواع كثيرة من الأشكال أو الألوان أو الأصناف، وما إلى ذلكхэлбэр болон өнгө, төрөл зэрэг нь олон янзын их.Nhiều hình dạng hay màu sắc, chủng loại...รูปแบบ สี ประเภท เป็นต้น มีหลายชนิดbanyak macam bentuk, warna, jenis, dsbИмеющий большое количество различных форм, цвета, вида и прочего.
- 모양이나 색깔, 종류 등이 여러 가지로 많다.
diverse; multifarious
たしゅたようだ【多種多様だ】
diverso, variado
متنوع
олон төрлийн, олон янзын, төрөл бүрийн
đa dạng, muôn màu muôn vẻ
มากมาย, หลากหลาย, หลายรูปแบบ
bermacam-macam, bervariasi, berbagai, berjenis-jenis, berupa-rupa
たしょうだ【多祥だ】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Having much luck.幸福が多い。Qui est très heureux.Muy afortunado, feliz.ذو حظ كبيرаз буян ихтэй.Nhiều phúc.มีความสุขมากbanyak kebahagiaanИмеющий много счастья.
- 복이 많다.
fortunate
たふくだ【多福だ】。たこうだ【多幸だ】。たしょうだ【多祥だ】
béni, fortuné
bienaventurado
محظوظ
аз жаргалтай, золтой, зол заяатай
đa phúc
มีความสุขมาก, มีความสมบูรณ์พูนสุข
berkah, penuh karunia
счастливый; довольный; удачный
たしょう【多勝】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A lot of wins in such things as sport competitions.スポーツ試合などで多く勝つこと。Fait de gagner plusieurs fois des matchs de sport, etc.Triunfo en varias ocasiones consecutivas en una competencia deportiva, etc.أن يفوز عدة مرات في المباريات الرياضيّةбиеийн тамирын тэмцээнд олон удаа ялах байдал.Việc thắng nhiều lần ở các trận đấu thể thao. การชนะหลายครั้งในการแข่งขันกีฬา เป็นต้นhal menjadi pemenang satu beberapa kali pertandingan olah raga dsbВыигрыш на многочисленных спортивных соревнованиях и прочем.
- 운동 경기 등에서 여러 번 이김.
many wins
たしょう【多勝】
plusieurs victoires
mayor cantidad de victorias consecutivas
عدد مرات الفوز الكثير
олон удаагийн ялалт, олон удаа түрүүлэх
sự thắng liên tiếp, thắng lợi liên tiếp
การชนะรวด
juara bertahan
многократные победы
たしょう【多少】
1. 다과¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A large or small quantity.数量の多いことと少ないこと。Grande ou petite quantité.Cantidad grande o pequeña de una cosa. قلة العدد والكمية أو كثرتهماтоо хэмжээ их, бага байх явдал.Số lượng nhiều và ít. การที่จำนวนมีมากและน้อยbanyak sedikitnya jumlahМалое или большое количество чего-либо.
- 수량이 많고 적음.
many or few; quantity; amount
たか【多寡】。たしょう【多少】
beaucoup ou peu, quantité, nombre
mayor o menor cuantía
كثير أو قليل
олон цөөн, их бага
sự ít nhiều
จำนวนที่มากและน้อย, ปริมาณที่มากและน้อย
jumlah, kuantitas, proporsi
2. 다소¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A compound noun meaning more or less in degree or quantity. 分量や程度が多いことと少ないこと。(Quantité ou degré) Grand et petit.Ni mucho ni poco de una cantidad o límite.كمية كثيرة أو قليلة، درجة كثيرة أو قليلةхэм хэмжээ болон ямарваа түвшингийн их ба бага.Sự ít và nhiều của lượng hay mức độ.ปริมาณหรือระดับที่มากและน้อย banyak atau sedikitnya jumlah atau tarafБольшой или малый объём или степень.
- 분량이나 정도의 많고 적음.
more or less
たしょう【多少】
alguno
إلى حد ما
олон цөөн
sự ít nhiều
ความมากหรือน้อย, เล็กน้อย
sejumlah
много или мало; более или менее
3. 다소²
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- A little; to a certain degree. ある程度少しばかり。Un peu, dans une certaine mesure.Un poco, hasta cierto punto. قليل إلى حدٍّ ماтодорхой хэмжээгээр, багахан хэмжээгээр.Chút ít ở chừng mực nào đó.เล็กน้อยประมาณหนึ่งkira-kira, agakДо некоторой степени.
- 어느 정도 조금.
somewhat
たしょう【多少】。やや
un peu, quelque peu, plus ou moins, à un certain degré, en quelque façon
algo
قدرٌ من، إلى حدّ معلوم
бага зэрэг, ямар нэг хэмжээгээр, их бага хэмжээгээр
ít nhiều
ประมาณหนึ่ง, เล็กน้อย, มากหรือน้อย, ไม่มากก็น้อย
sedikit, agak, kurang lebih
немного; слегка; чуть-чуть
4. 다소간¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A more or lesser extent. やや多いか、やや少ないかの程度。Niveau plus ou moins nombreux, ou plus ou moins peu.Grado un tanto mayor o menor.ما يعادل درجة أكثر قليلا أو قليلялихгүй их буюу бага хэмжээний.Mức độ làm cho nhiều một chút hoặc ít một chút. ระดับที่มากไปเล็กน้อยหรือขาดไปเพียงเล็กน้อยtingkatnya agak banyak atau agak sedikitПримерно, немного многовато или немного маловато.
- 조금 많거나 조금 적거나 하는 정도.
more or lesser degree
たしょう【多少】
un peu, plus ou moins
mayor o menor grado, más o menos
بعض
олон цөөн, их бага, ямар нэг хэмжээний
ít nhiều
ไม่มากก็น้อย, มากน้อย
lebih kurang, kurang lebih, sedikit banyak
5. 다소간²
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To a greater or lesser degree. 多かれ少なかれ若干。Un peu, que ce soit assez nombreux ou peu nombreux.Un poco, ya sea un poco más o menos de lo preciso. قليل بغض النظر عن أن يكون أكثر أو أقل قليلاًих багын хооронд ялихгүй.Một chút giữa hơi nhiều hoặc ít. มากไปเล็กน้อยหรือขาดไปเพียงเล็กน้อย agak terasa, entah itu banyak atau sedikitНебольшое количество, независимое от того, многовато это или маловато.
- 조금 많든 적든 간에 약간.
more or less
たしょう【多少】。やや
quelque, un peu de
más o menos, en mayor o menor grado
إلى حدّ ما
бага зэрэг, багавтар, бага сага, ямар нэг хэмжээгээр, ялихгүй, шалихгүй
ít nhiều
ไม่มากก็น้อย
sedikit banyak
немного
6. 더러¹
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Some of a whole.全体のうちの一部分ぐらい。Un certain nombre d'un tout.De entre todos, algunos.جزء قليل من بين الكلнийт дотроос тодорхой хэмжээний.Khoảng bao nhiêu đấy trong toàn thể.สักเล็กน้อยในทั้งหมดbeberapa dari seluruhnyaНекоторое количество от общего объема или размера.
- 전체 가운데 얼마쯤.
few; a few
いくらか。たしょう【多少】
quelques (uns), certains, un peu, (adv.) y en avoir
algunos, unos, un poco
قليلاً, أحياناً
нилээн, хэд хэд
bấy nhiêu
บางส่วน, ส่วนหนึ่ง
agak sedikit
несколько, немного
7. 약간¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A state of being small in amount, quantity, degree, etc. 数量がそれほど多くないこと。Ce qui est petit en nombre ou en quantité.Que no es mucho. حالة كونها قليقلة في الكمية والدرجةнэг их биш.Không được bao nhiêu.ไม่เท่าไร tidak banyakНемного.
- 얼마 되지 않음.
little; bit; small
じゃっかん【若干】。いくらか【幾らか】。たしょう【多少】
un peu, quelque peu
poco, algo, un tanto, ligeramente
قليل نبضعة
жоохон, жаахан, бага зэрэг, ялимгүй, шалихгүй, ялигүй
hơi, chút ít, chút đỉnh
เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
agak, sedikit
немного
8. 약간²
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Not much; somewhatそれほど多くない数量で。また、いくらか。De façon à ne pas être nombreux ; un peu.No mucho o algo. كمية صغيرة أو قليلةтөдий их биш. мөн төдийхөн. Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu.ได้ไม่เท่าไร หรือประมาณหนึ่งtidak lama kemudian, atau beberapaНемножко. А также несколько.
- 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
a little; a bit
じゃっかん【若干】。たしょう【多少】。すこしばかり【少しばかり】
un poco, unos, ligeramente
قليل
жоохон, жаахан, бага зэрэг, ялимгүй, шалихгүй, ялигүй
hơi, chút đỉnh, một chút
เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
agak, sedikit
немного; несколько; немножко; слегка; чуть-чуть; в некоторой степени
9. 적이
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- To a fairly large degree.ある程度。Considérablement et à un niveau suffisant.En cierto modo.إلى حد بعيد جدّاнилээн их хэмжээгээр.Với mức độ khá đáng kể.เป็นประมาณที่พอใช้มากdengan taraf yang cukup lumayanВ достаточной степени.
- 꽤 어지간한 정도로.
a lot; pretty
たしょう【多少】。いくらか【幾らか】
assez, très, beaucoup, bien assez
ligeramente, levemente
على نحو تام
нилээд
tương đối, rất, quá
พอประมาณ, บ้าง, นิดหน่อย
agak, lumayan
в некоторой степени; в какой-то степени; в какой-то мере; отчасти
たしょ・よそ【他所】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A different place. よその所。Endroit différent.Otro lugar.مكان مختلفөөр газар.Nơi khác.ที่อื่นtempat yang lainДругое, чужое место.
- 다른 곳.
another place
たしょ・よそ【他所】
autre lieu, autre endroit
مكان آخر
өөр газар, өөр нутаг
nơi khác
ที่อื่น, ต่างที่, แห่งอื่น, สถานที่อื่น, บริเวณอื่น
tempat lain
たしんきょう【多神教】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Religion that worships many gods. 多くの神々を崇拝する宗教。Système religieux qui admet l'existence de plusieurs dieux.Creencia religiosa consistente en venerar a varios dioses.الإيمان بعدّة آلهةолон бурхан байдаг гэж үздэг шашин.Tôn giáo thờ nhiều thần. ศาสนาที่นับถือพระเจ้าหลายองค์agama yang menghamba pada banyak TuhanРелигия, признающая несколько богов.
- 여러 신을 섬기는 종교.
polytheism
たしんきょう【多神教】
polythéisme
politeísmo
شِرْك
олон бурхант шашин
đa thần giáo
พหุเทวนิยม, ลัทธิหลายพระเจ้า, ศาสนาที่นับถือพระเจ้าหลายองค์
politeisme
политеизм; многобожие
たじたじ
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To lose one's confidence and not know what to do due to pressure from another person or work.仕事や相手の力に圧倒され、どうしたら良いか分からず怯む。Perdre son assurance et ne plus savoir quoi faire, dominé par une personne ou un événement pesant.Estar desconcertado sin saber que hacer al sentir presionado por un trabajo u otra persona.يتحيّر ولا يفعل كما يريد نتيجةً لقمع من شخص آخر أو عمل ماбусад хүн болон ажил хэрэгт дарагдан яахаа ч мэдэхгүй байх. Bị đèn nén bởi người khác hay công việc, không biết phải làm thế nào và không thể mở mặt mày.ไม่สามารถยืดแผ่แรงกำลังออกได้โดยที่ไม่รู้จะทำอย่างไรเพราะถูกกดดันด้วยงานหรือผู้อื่นbingung dan merasa takut karena tertekan oleh seseorang atau sesuatu sehingga tidak tahu mengambil sikap dan tertekanПрийти в смущение, в замешательство от притеснения со стороны кого-, чего-либо.
- 다른 사람이나 일에 눌리어 어찌할 바를 모르고 기를 펴지 못하다.
be intimidated
たじたじ。おどおど
être intimidé, se décourager, se glacer
estar confudido, atrudir
айх, гөлөлзөх
bị bối rối, bị lúng túng
ตื่นตระหนก, หวาดผวา, ตกใจกลัว, ประหม่า
kelabakan, kebingungan
смутиться; быть прижатым
たじたじとなる
1. 비실거리다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To keep checking others' reactions self-consciously like a person who has done something wrong.悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。Faire sans cesse attention à la réaction des autres, comme si on était fautif.Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable. يرى شخصا آخر ويحاول معرفة فكرته بشكل متكرّر كأنّه يرتكب خطأбуруу юм хийсэн хүн шиг байнга бусдын аясыг ажиглан харах.Cứ dò xét động thái của người khác như thể là người đã gây ra lỗi lầm.คอยสังเกตท่าทีของผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ ราวกับว่าเป็นคนที่กระทำความผิดterus-menerus mempedulikan tatapan atau pandangan orang lain seolah telah melakukan kesalahanПостоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
- 잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
be timid; be faltering
たじたじとなる
être étourdi, être abasourdi
atisbar, fijarse
бүлтгэнэх, гэлбэлзэх, байж ядах
lấm lét
หวาดระแวง
наблюдать за действиями других; быть неуверенным; оглядываться; осматриваться; ходить на цыпочках; действовать с оглядкой
2. 비실대다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To keep checking others' reaction self-consciously like a person who has done something wrong.悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。Faire sans cesse attention à la réaction des autres, comme si on était fautif.Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable. يرى شخصا آخر ويحاول معرفة فكرته بشكل متكرّر كأنّه يرتكب خطأбуруу хэрэг хийсэн хүн шиг байн байн бусдын байр байдлыг тандах.Cứ dò xét động thái của người khác như thể là người đã gây ra lỗi lầm.คอยสังเกตท่าทีของผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ ราวกับคนที่กระทำความผิดterus-menerus melihat pandangan orang lain seperti orang yang melakukan kesalahanПостоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
- 잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
be timid; be faltering
たじたじとなる
être étourdi, être abasourdi
atisbar, fijarse
гэлбэлзэх, шилбэлзэх
lấm lét
หวาดระแวง
celingak-celinguk, menoleh-noleh
заикаться; запинаться; мямлить; трястись; шататься; идти неверной, дрожащей походкой; ковылять; покачиваться; идти шатаясь; качаться; спотыкаться; колебаться; действовать нерешительно
3. 비실비실하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To keep checking others' reactions self-consciously like a person who has done something wrong.悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。Faire sans cesse attention à la réaction des autres, comme si on était fautif.Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable. يرى شخصا آخر ويحاول معرفة فكرته بشكل متكرّر كأنّه يرتكب خطأбуруу зүйл хийсэн хүн шиг бусдын аяыг харах. Cứ dò xét thái độ của người khác như thể là người đã gây ra lỗi lầm.คอยสังเกตท่าทีของผู้อื่นอยู่บ่อย ๆ ราวกับว่าเป็นคนที่กระทำความผิดterus menerus mempedulikan tatapan atau pandangan orang lain seolah telah melakukan kesalahanПостоянно оглядываться на других, словно человек, допустивший ошибку.
- 잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
be timid; be faltering
たじたじとなる
être étourdi, être abasourdi
atisbar, fijarse
гөлөлзөх, дальдчих
lấm lét, rón rén
หวาดระแวง
mengamati, melihati
наблюдать за действиями других; быть неуверенным; оглядываться; осматриваться; ходить на цыпочках; действовать с оглядкой
たじたなんだ【多事多難だ】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Having a lot of difficulties and incidents. いろいろと事件も多く、困難も多い。Adjectif indiquant la présence de nombreux événements ou difficultés.Que atraviesa muchas vicisitudes y dificultades. ذو أحداث كثيرة وأيضا صعوبة كثيرةолон янзын үйлс, бэрхшээл ихтэй.Việc cũng nhiều mà khó khăn cũng nhiều. มีเรื่องราวต่าง ๆ เยอะเเยะและมีความยากลำบากมากมายbanyak hal dan beragam kesulitanИмеющий много дел и много трудностей.
- 여러 가지 일도 많고 어려움도 많다.
eventful; full of difficulties
たじたなんだ【多事多難だ】
mouvementé, agité, tourmenté, fertile, fécond
difícil, lleno de dificultades, penoso
حافل بالأحداث، زاخر بالأحداث، كثير الحوادث، ملئ بالأحداث
их үйлстэй их хүндрэл бэрхшээлтэй
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
เต็มไปด้วยเหตุการณ์ที่สำคัญ, น่าสนใจและน่าตื่นเต้น, ซึ่งมีเรื่องมาก
penuh peristiwa, penting, bermakna
たじつ【他日】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Days coming after a certain time has passed. 時間が経ってこれから訪れる日。Jour à venir après que le temps passe.Días por venir.يوم يقدم في المستقبل بعد مرور وقتцаг хугацаа өнгөрч, цаашид ирэх өдрүүд.Ngày sau sẽ tới khi thời gian trôi qua.วันที่เวลาผ่านไปแล้วจะมาข้างหน้าhari yang akan datang setelah waktu bergantiдень, который наступит по прошествию времени.
- 시간이 지나고 앞으로 올 날.
future; coming days
ごじつ【後日】。たじつ【他日】
avenir, futur, un autre jour
porvenir, futuro
اليوم المقبل
хожмын өдөр, ирээдүй
ngày sau
วันหลัง
masa depan, hari esok
Будущие дни; будущее
たじゅう【多重】
1. 겹겹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A state in which multiple objects are overlapped. 物事が何枚も重なっていること。Fait que plusieurs choses se superposent. Acción y efecto de poner varias cosas unas encima de otras, o doblar, rodear o cercar algo varias veces.تراكب عدد من الأشياءолон эд юм давхралдсан байдал.Nhiều đồ vật được (bị) chồng lên nhau. การที่สิ่งของหลาย ๆ สิ่งทับซ้อนกันberbagai barang tertumpukНакладывание чего-либо в несколько слоёв.
- 여러 물건이 포개짐.
being layered
いくえ【幾重】。たじゅう【多重】
(n.) de plusieurs couches
superposición, varias veces
بطبقات، بطيّات كثيرة ، بطيّات متعدّدة ، طيّة فوق طيّة
давхар давхар, олон давхар, хэдэн давхар
tầng tầng, lớp lớp
การทบ, การซ้อน
tumpukan
в несколько слоёв; рядами; слоями
2. 다중
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Many layers.いくつもの重ね。Plusieurs couches.Varias capas.أطباق كثيرةолон давхар.Nhiều lớp.พับหลาย ๆ ทบbeberapa kali lipatНесколько слоёв.
- 여러 겹.
multilayer
たじゅう【多重】
couches multiples
capas múltiples
تعدّد
олон давхар
nhiều lớp
หลาย ๆ ชั้น, หลาย ๆ ทบ
kelipatan, multi
многослойность
たじょう【多情】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Having a warm and loving personality.優しくて情が深いこと。Caractère d’une personne tendre et pleine d'affection. Cualidad de una persona con corazón cálido y mucho cariño.طيبة القلب وكثرة العواطفзөөлөн дулаан, нинжин сэтгэлтэй.Tấm lòng ấm áp và giàu tình cảm.การมีจิตใจอบอุ่นและโอบอ้อมอารีhal hati hangat dan bersahabatЧувственность и сердечность.
- 마음이 따뜻하고 정이 많음.
warm-heartedness; affection
たじょう【多情】。おもいやりがあること【思いやりがあること】。やさしいこと【優しいこと】
affection, tendresse
afecto, afabilidad, amabilidad, simpatía
الحنان
зөөлөн ааш, энхрий зан, өр нимгэн байдал
sự đa cảm, sự đa tình, sự giàu tình cảm
ความรักใคร่, ความอ่อนหวาน, ความอ่อนโยน, ความนุ่มนวล, ความละมุนละไม, ความอบอุ่น, ความกรุณา, ความมีน้ำใจ
keakraban, kedekatan, kehangatan, kemesraan
чуткость; эмоциональность
たすうある【多数ある】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Being in great numbers. 数がたくさんある。Qui sont très nombreux.Que es cuantioso. العدد كثير جدّاтоо хэмжээ нь маш их.Số rất nhiều.จำนวนมากเป็นอย่างยิ่งjumlah sangat banyakМногочисленный.
- 수가 매우 많다.
countless; plenty; numerous
かずある【数ある】。かずおおい【数多い】。たすうある【多数ある】
nombreux, abondant, fréquent
innumerable, numeroso
كثير، عديد، متعدّد، وافر
олон, тоолшгүй олон, тоймгүй олон, маш олон
nhiều, đông
มากมาย, มีมาก
sangat banyak
бесчисленный, бессчётный, несчётный, неисчислимый
たすうけつ【多数決】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of deciding according to the opinion of many people.多いほうの人々の意見によって物事を決めること。Fait de prendre une décision en tenant compte de l'opinion de beaucoup de gens.Acción de tomar una decisión según la opinión de la mayoría de las personas.عملية اتخاذ القرار تبعا لرأي أغلبيّة الناسдийлэнх хүний саналыг даган шийдвэрлэх явдал.Việc đưa ra quyết định theo ý kiến của nhiều người. การที่ลงมติตัดสินออกมาตามความคิดเห็นของคนหมู่มากhal mengambil keputusan berdasarkan pendapat atau suara orang terbanyakВынесение какого-либо решения согласно мнению большинства.
- 많은 사람의 의견에 따라 결정을 내리는 일.
decision by majority
たすうけつ【多数決】
majorité, vote à la majorité
voto por mayoría, decisión por mayoría
قاعدة الأغلبيّة
олонхийн санал, олонхийн шийдвэр
sự biểu quyết theo số đông
การลงมติตามเสียงข้างมาก, การลงมติด้วยเสียงข้างมาก
keputusan dengan suara terbanyak mayoratab
решение большинством голосов
たすうとう【多数党】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A political party that holds the majority of seats in the National Assembly.国会で多くの議席を占める政党。Parti politique qui occupe le plus grand nombre de places à l'Assemblée nationale (parlement).Partido político que posee la mayor cantidad de escaños en la asamblea nacional.حزب يحتلّ أكثر المقاعد في البرلمانулсын их хуралд дийлэнх суудлыг эзэлсэн улс төрийн нам.Chính đảng chiếm số ghế nhiều trong quốc hội. พรรคการเมืองที่ครองจำนวนที่นั่งมากในรัฐสภาpartai politik yang menempati kursi terbanyak di parlemenПолитическая партия, которая занимает большинство мест в парламенте.
- 국회에서 많은 수의 의석을 차지한 정당.
majority party
たすうとう【多数党】
parti majoritaire
partido mayoritario, partido con mayoría
حزب الأغلبيّة
олонхийн суудалтай нам, дийлэнх суудалтай нам
đảng đa số
พรรคการเมืองเสียงข้างมาก
partai mayoritas
партия большинства
たすうの【多数の】
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- A large number of; several.極めて多いさま。または、色々あるさま。Un grand nombre de ; plusieurs.Que es de gran número o cantidad. O varios. كثير جداً ومتنوعасар олон. мөн олон янзын.Rất nhiều. Hoặc nhiều cái. ที่มากมายอย่างยิ่ง หรือของหลากลหลายbanyak sekali, beberapa Большое количество кого-либо или чего-либо.
- 매우 많은. 또는 여럿의.
many; numerous
おおくの【多くの】。たすうの【多数の】
tous, nombreux
varios, muchos, diversos
وافر
үй олон, маш олон, тоолшгүй олон
vô vàn, đông đảo, vô số
มากมาย, จำนวนมาก, ทั้งหลาย, ทั้งหมด, ทุกสิ่งอย่าง
banyak, beragam, bermacam
множество; масса (людей); много
たすうは【多数派】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A side that has a larger number of people when opinions are divided within a group or organization.ある会や団体などで意見が分かれる時、より多い数を占めるほう。Partie qui occupe le plus grand nombre dans une réunion ou dans une organisation.Parte con mayor cantidad de personas cuando hay una diferencia de opinión dentro de un grupo o reunión.جهة يحتلّها العددُ الأكثر في مجموعة أو مؤسسة عند وجود آراء مختلفة аливаа хурал цуглаан болон байгууллагын санал хуваагдах үед илүү олон санал авсан тал.Phía chiếm số đông hơn khi ý kiến bị chia tách ra trong tổ chức hay đoàn thể nào đó. ฝ่ายที่มีจำนวนมากกว่าเมื่อมีความเห็นต่างกันขององค์ประชุมหรือองค์กรใด ๆ เป็นต้น pihak yang menguasai angka suara lebih banyak saat bermusyawarah dalam pertemuan atau kelompokСторона, которая в собрании или сообществе при разделении во мнениях составляет более большое количество.
- 어떤 모임이나 단체 등에서 의견이 갈릴 때 더 많은 수를 차지하는 쪽.
majority
たすうは【多数派】
partie, groupe majoritaire
grupo mayoritario, facción mayoritaria
أغلبيّة
олонхи тал, дийлэнх тал, зонхи тал
phe đa số
ฝ่ายที่มีเสียงข้างมาก, ฝ่ายที่มีเสียงส่วนมาก
mayoritas
фракция большинства
たすう【多数】
1. 다수
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A large number.多くの数。Grand nombre.Número grande.أعداد غفيرة أو كبيرةтоо нь олон байх.Số lượng nhiều.จำนวนมากhal banyak jumlah atau untuk menyebut jumlah yang banyakБольшое количество.
- 많은 수.
majority
たすう【多数】
beaucoup, majorité
gran número
أغلبيّة، كثرة
олон тоо
đa số
จำนวนมาก, ส่วนมาก, ส่วนใหญ่
banyak, berlimpah
большинство
2. 여럿
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Many things. 多くの物。Grand nombre.Muchas cosas.الأشياء العديدةолон ширхэг.Nhiều thứ.หลายอันbeberapaМножество чего-л.
- 여러 개.
- Many people; several people.多くの人。Beaucoup de personnes.Muchas personas.عديد من الناسолон хүн.Nhiều người.หลายคนbeberapa orangМножество людей.
- 여러 사람.
many; several; plenty
たすう【多数】
(n.) beaucoup de, nombreux, plusieurs, divers
varios
عدد كثير
олон, олон юм, олон зүйл
nhiều điều, nhiều việc
หลายสิ่ง, หลายอัน
bermacam-macam
много (штук)
many people; several people
たすう【多数】
(n.) plusieurs (personnes), nombreux, nombreuses personnes
varios
عدة
олон хүн, олуул
nhiều người
หลายคน, หลายๆคน
banyak orang
множество
たすかる【助かる】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be brought back to life after being dead or almost dead.死んだもの、死にかけたものが蘇生する。 Vivre de nouveau après être mort ou presque mort.Volver a la vida tras la muerte o luego de haber estado en el umbral de la muerte.يعيد ميتٌ أو شبه ميت إلى الحياة مرّة ثانيةүхэх юмуу бараг үхэхийн даваан дээр амь гарах.Giành lại được mạng sống sau khi đã chết hay gần chết. ฟื้นคืนชีพขึ้นมาใหม่หลังจากที่เกือบเสียชีวิตหรือได้เสียชีวิตไปแล้วhidup kembali setelah mati atau hampir matiОстаться в живых после критического состояния, когда находился на волоске от смерти.
- 죽었거나 거의 죽게 되었다가 다시 생명을 얻게 되다.
revive; return to life; be restored to life
よみがえる【蘇る・甦る】。いきかえる【生き返る】。たすかる【助かる】
revivre, renaître, ressusciter, revenir à la vie, survivre
revivir, resucitar, renacer
يحيّ
амьд үлдэх, амьд мэнд үлдэх, амьд гарах, амь орох
sống sót, sống lại
ฟื้นขื้นมาใหม่, คืนชีพ
hidup kembali
выжить
たすけあい【助け合い】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- People or groups helping one another.多くの人や集団が互いに力を合わせて助け合うこと。Fait que plusieurs personnes ou collectivités se portent mutuellement de l'aide.Ayuda que se prestan entre sí varios individuos o grupos de personas.تعاون مختلف الأشخاص أو المجموعات بعضهم بعضًاолон нийт болон байгууллагаас харилцан үзүүлэх тусламж.Nhiều người hay một đoàn thể cùng giúp đỡ lẫn nhau.การที่บรรดาคนหรือกลุ่มช่วยเหลือซึ่งกันและกันkegiatan yang dilakukan beberapa orang atau badan untuk saling memberikan bantuan Помощь друг другу.
- 여러 사람이나 집단이 서로 돕는 것.
cooperation
きょうじょ【共助】。ごじょ【互助】。たすけあい【助け合い】
coopération, collaboration, aide mutuelle, assistance mutuelle, entraide
cooperación, ayuda mutua, asistencia mutua
مساعدة متبادلة
хамтын ажиллагаа, туслалцаа, харилцан тусламж, дэмжлэг
sự chung sức, sự tương trợ
การร่วม, การร่วมกัน, การทำด้วยกัน, การทำรวมกัน
kerja sama
взаимопомощь
たすけあう【助け合う】
1. 공조하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For people or groups to help one another.多くの人や集団が互いに力を合わせて助け合う。 (Plusieurs personnes ou groupes) S'aider mutuellement.Ayudarse personas o grupos entre sí.يساعد عدد من الناس أو الجماعات بعضهم بعضاًолон нийт болон байгууллагаас тусалж дэмжих.Nhiều người hay tập thể giúp đỡ lẫn nhau.คนหลาย ๆ คน หรือองค์กรช่วยเหลือซึ่งกันและกัน saling memberikan bantuan yang dilakukan beberapa orang atau badan Оказывать взаимную помощь.
- 여러 사람이나 집단이 서로 돕다.
cooperate; work together
きょうじょする【共助する】。たすけあう【助け合う】
s'entraider, coopérer
ayudarse, cooperar
يتعاون
хамтран ажиллах, харилцан туслалцаа үзүүлэх, туслах
chung sức, hiệp trợ, hiệp lực
ร่วม, ร่วมกัน, ทำด้วยกัน, ทำรวมกัน
bekerja sama, tolong-menolong
помогать друг другу
2. 돕다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To do something together by helping and supporting one another while depending on each other.互いに頼って力を貸し合う。Se soutenir mutuellement ou apporter une aide l'un à l'autre.Ayudarse unos a otros para emprender algo hombro a hombro y apoyarse.يفعل شيء معاً من خلال المساعدة والدعم مع بعضбие биеээ дэмжих, бие биедээ тус дэм болох.Dựa vào nhau cùng góp sức làm một việc gì đấy. ร่วมแรงช่วยเหลือและพึ่งพาอาศัยซึ่งกันและกันsaling bergantung, membantu, dan melakukan bersama-sama Служить опорой кому-либо или чему-либо.
- 서로가 의지해 거들거나 힘을 보태 함께하다.
help; assist
たすけあう【助け合う】
s'aider, s'entraider, s'épauler
echarse una mano
يساعد
туслах, дэмжих
hỗ trợ
ช่วยเหลือ, ช่วย
saling membantu, saling menolong
поддерживать; оказывать поддержку
3. 상부상조하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To help one another.互いに助け合う。Assister mutuellement.Ayudarse los unos a los otros. يتعاونان مع بعضهما البعضхарилцан бие биедээ туслах.Giúp đỡ lẫn nhau.ช่วยเหลือซึ่งกันและกันsaling membantu Помогать друг другу.
- 서로서로 돕다.
help mutually
もちつもたれつ【持ちつ持たれつ】。たすけあう【助け合う】
s'entraider, s'aider
ayudarse mutuamente
يتعاون
туслалцах
tương phù tương trợ, giúp đỡ nhau
พึ่งพาอาศัยกัน, ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน, ถ้อยทีถ้อยอาศัยกัน
bergotong-royong
взаимопомогать
たすけだす【助け出す】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To free oneself from a difficult situation; or to cause someone to be free from a difficult situation.困難な状況を逃れる。また、困難な状況から逃れさせる。Échapper à une situation difficile ; faire y échapper.Escaparse una situación difícil. يتخلّص من الظروف الصعبة أو يجعلها تختفيхүнд хэцүү нөхцөл байдлаас гарах. мөн тийм байдлаас гаргах. Thoát khỏi tình huống khó khăn. Hoặc làm cho thoát khỏi tình huống khó khăn.หลุดออกมาจากสถานการณ์ยากลำบาก หรือทำให้หลุดออกมาจากสถานการณ์ยากลำบาก keluar dari situasi sulit, atau mengeluarkan dari situasi sulitВыходить из сложной ситуации. Выводить из сложной ситуации.
- 어려운 상황에서 벗어나다. 또는 어려운 상황에서 벗어나게 하다.
save; escape
すくいだす【救い出す】。たすけだす【助け出す】
survivre, (se) sauver, tirer, secourir
salir a flote
аврах
thoát ra
ช่วย, ช่วยฉุดขึ้น, ช่วยดึงขึ้น, ช่วยกู้
mengeluarkan, membebaskan, menyelamatkan
выводить
たすける【助ける】
1. 도와주다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To help someone with something, or give support.他人の仕事に力を貸す。Apporter son concours ou son soutien à quelqu'un pour faire quelque chose. Dar una mano, asistir.يعوّن شخصًا آخر في أمره أو يعطي دعمًا لهбусдын ажилд хүч гарган дэм болохGóp sức hay giúp việc của người khác.ช่วยเหลือทางด้านแรงหรือเกื้อกูลงานของคนอื่นmembantu atau memperingan pekerjaan orang lainОказывать помощь или выполнять работу какого-либо человека.
- 다른 사람의 일을 거들거나 힘을 보태 주다.
help; assist
たすける【助ける】。てつだう【手伝う】。てだすけする【手助けする】。サポートする
aider, assister, secourir, seconder
ayudar
يُساعِد
туслах, дэмжих
giúp cho, giúp đỡ
ช่วยเหลือ, เกื้อกูล, ส่งเสริม, สนับสนุน
membantu, meringankan, menolong
помогать
2. 돕다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To help someone with his/her work or do something that supports him/her.他人の仕事に力を貸したり、役に立つことをしたりする。Apporter son concours ou son soutien à quelqu'un pour faire quelque chose. Colaborar con otros para un mismo objetivo, en general con fines asistenciales.يساعد شخص في عمل له أو يفعل شيء يدعم لهбусдын хийж буй ажилд тус нэмэр болох.Đỡ đần hay hỗ trợ việc mà người khác làm.ช่วยเหลือหรือสนับสนุนงานของผู้อื่นmelakukan sesuatu dengan mengulurkan tangan untuk orang lain Помогать другим в каком-либо деле.
- 남이 하는 일을 거들거나 보탬이 되는 일을 하다.
- To support someone in getting out of a difficult or dangerous situation.困難な状況から抜け出せるように力を貸す。Apporter son soutien à quelqu'un pour qu'il puisse sortir d'une situation difficile ou dangereuse.Ayudar o favorecer a alguien que tiene una necesidad o está en peligro. يدعم شخص في الخروج من موقف صعب أو خطيرхүнд бэрх байдлаас гарахад нь тус дэм болох.Góp sức để có thể thoát khỏi tình cảnh khó khăn hay tình huống nguy hiểm.ช่วยเหลือให้สามารถหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่อันตรายหรือสภาพที่ยากลำบากmembuat (seseorang) keluar dari situasi berbahaya atau situasi sulit Оказывать помощь тем, кто находится в трудном или опасном положении.
- 어려운 처지나 위험한 상황에서 벗어날 수 있게 힘을 보태다.
- To improve a state or stimulate a function.ある状態がより好ましくなるようにしたり、働きがより活発になるようにしたりする。Rendre un état meilleur ou un effet plus actif.Contribuir para que las condiciones mejoren o se activen. يحسّن الحالة أو يحفّز الوظيفةямар нэг байдлыг илүү сайн болгох буюу үйл ажиллагааг эрчимтэй болгох.Làm cho trạng thái nào đó tốt hơn hoặc tác động tích cực hơn. ทำให้สภาพดีขึ้นหรือการทำงานคล่องตัวมากขึ้นmembuat situasi atau cara kerja sesuatu lebih baik atau aktifУлучшать какое-либо состояние или активизировать какое-либо действие.
- 어떠한 상태를 더욱 좋게 하거나 작용을 더 활발하게 하다.
help; assist
てつだう【手伝う】。たすける【助ける】。てだすけする【手助けする】
aider, secourir, prêter son aide, assister, seconder, appuyer, donner un coup de main
ayudar, cooperar
يساعد، يعاون، يمد اليد
туслах, дэмжих
giúp, giúp đỡ
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu, menolong
помогать; оказывать помощь
help
たすける【助ける】。えんじょする【援助する】
soulager, secourir, aider, venir en aide à, sauver, épauler
salvar, socorrer
يساعد
туслах, дэмжих
trợ giúp, cứu trợ, cứu giúp
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu, menolong
оказывать помощь; помогать
assist; stimulate
たすける【助ける】。うながす【促す】。そくしんさせる【促進させる】
aider, encourager, faciliter, contribuer à, être bon pour, favoriser, accélerer
facilitar, ayudar
يساعد، ينشّط
сайжруулах, дэмжих
hỗ trợ
ช่วย, ส่งเสริม, สนับสนุน
membantu, berguna
способствовать; стимулировать
3. 힘쓰다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To help another.他人の力になる。Aider quelqu'un d'autre.Ayudar a otro.يُساعد آخرينбусдад туслах.Giúp đỡ người khác.ช่วยคนอื่นmembantu orang lainПомогать другому.
- 남을 도와주다.
help; support
たすける【助ける】。てだすけする【手助けする】
venir en aide, soutenir
ayudar
يُساعد
туслах
dành công sức
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu
помогать
たすけ【助け】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of helping another person.他人を助けること。Action d'aider autrui.Acción de prestar cooperación a alguien. عمل يساعد شخصا آخرөөр хүмүүст туслах үйл.Việc giúp đỡ người khác.การช่วยเหลือคนอื่นpekerjaan membantu orang lainСодействие, оказание поддержки кому-либо.
- 다른 사람을 돕는 일.
help
たすけ【助け】。じょりょく【助力】
aide, assistance, secours, appui, soutien, coup de main
ayuda, apoyo, asistencia
مساعدة
тусламж
sự giúp đỡ
การช่วยเหลือ, การสงเคราะห์
bantuan
помощь
たす【足す】
1. 더하기
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Adding a certain number to another number.ある数にある数を足すこと。Action d'ajouter un chiffre à un autre.Acción de añadir un número a otro. زيادة عدد معين إلى عدد آخرямар нэгэн тоон дээр өөр тоо нэмэх явдал. Việc cộng thêm một số nào đó vào một số khác.การเพิ่มเลขใด ๆ เข้าไปในเลขใด ๆ hal menambahkan suatu angka ke angka lainnyaПрибавление какого-либо числа к другому числу.
- 어떤 수에 어떤 수를 더함.
addition; adding up
たしざん【足し算】。たす【足す】
addition
suma
زائد
нэмэх үйлдэл
phép tính cộng, tính cộng
การบวก, การบวกเลข, การเพิ่ม, การเพิ่มเติมเข้าไป
penjumlahan, tambahan
прибавление; суммирование; плюсование
2. 더하다¹
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To add or increase.補ったり増やしたりして多くする。Faire augmenter et rendre nombreux par addition.Aumentar una cosa o añadir algo a ella de modo que se agrande. يضيف ويوسع ويزيدнэмж өсгөх юмуу олон болгох.Bổ sung làm nhiều hoặc tăng lên.บวกทำให้เพิ่มหรือทำให้มากขึ้นmenambahkan dan meningkatkan atau membuat banyakДополнив, увеличивать или делать больше.
- 보태어 늘리거나 많게 하다.
- To increase an element.ある要素が増えるようにする。Faire en sorte qu'un élément soit plus nombreux.Agregar o incorporar factores adicionales a una cosa de modo que se produzca un mayor efecto. يزيد نسبة أحد العناصرямар нэг хүчин зүйлийг илүү байлгах.Bổ sung làm tăng lên hoặc nhiều ra.ทำให้ปัจจัยใด ๆ มีมากขึ้นmembuat suatu elemen ada lebihПрибавлять какой-либо элемент.
- 어떤 요소가 더 있게 하다.
add; increase
たす【足す】。くわえる【加える】
ajouter, additionner
sumar
يضيف
нэмэх, өсөх
cộng
บวก, เพิ่ม
menambah
усиливать; увеличивать; добавлять
add; increase
たす【足す】。くわえる【加える】
ajouter, additionner, joindre quelque chose à quelque chose
añadir
нэмэгдүүлэх
thêm, cộng thêm, bổ sung thêm
เพิ่ม, เพิ่มพูน, เพิ่มขึ้น, เสริม
meningkatkan, menambahkan
усиливать; увеличивать; добавлять
3. 보태다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To add an extra amount and fill the insufficient quantity of something.足りないものを補って満たす。Rendre complet quelque chose en ajoutant ce qui lui manque.Dar complemento a algo insuficiente.يضيف إلى شيء ناقص ليمتلئдутсан зүйлийг нэмж дүүргэх. Thêm vào để làm đầy cái còn thiếu. เพิ่มเติมสิ่งที่ขาดเข้าไปจนทำให้เต็มmenambahkan untuk memperbanyakУвеличивать что-либо, присоединяя к уже имеющемуся.
- 부족한 것을 더하여 채우다.
- To add an extra amount and increase the total quantity.すでに存在するものに加えて、多くする。Augmenter en additionnant quelque chose à ce qui existe.Hacer que aumente algo adicionándolo más.يضيف شيء ما في شيء موجود ليكثرбайгаа юман дээр нэмж илүү их болгох. Thêm vào cái vốn có để làm cho nhiều lên. เพิ่มเติมในสิ่งที่มีอยู่จนทำให้มีมากกว่าเดิมmemperbanyak untuk menambahkan sesuatu yang telah ada
- 있던 것에 더하여 많아지게 하다.
make up for; replenish
たす【足す】。そえる【添える】。かす【貸す】
additionner, suppléer, combler, compléter, remplir
añadir, agregar, adicionar, sumar
يضيف إلى
нэмэрлэх, нөхөх, гүйцээх, нэмэр болгох
góp thêm, bổ sung thêm
เพิ่ม, เสริม, รวม, ผนึก
menambah
добавлять; дополнять
add
たす【足す】。そえる【添える】。かす【貸す】
ajouter, joindre
añadir, agregar, adicionar, sumar
يضيف إلى
нэмэх, дүүргэх
bổ sung thêm
เติม, เพิ่ม, เสริม
4. 플러스하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To add numbers.足し算をする。Faire un calcul d'addition.Añadir números.يضيف شيئا إليهнэмэх үйлдэл хийх.Cộng thêm vào.บวกmelakukan pertambahan Прибавлять, суммировать.
- 덧셈을 하다.
plus; add
プラスする。たす【足す】。くわえる【加える】
(v.) plus
añadir
يضيف شيئا إليه
нэмэх
cộng
เพิ่ม, บวก
menambahkan
5. 합하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To add two or more numbers or formulas.二つ以上の数や式を加える。Ajouter deux formules ou chiffres voire plus.Añadir dos o más números o fórmulas.يضيف أكثر من عددين أو صيغتينхоёроос дээш тоо буюу үйлдлийг нэмэх.Thêm hai cách hoặc số trở lên.บวกจำนวนหรือสูตรที่มากกว่าสองmenambahkan lebih dari dua angka atau caraДве или более цифры или правила прибавляются.
- 둘 이상의 수나 식을 더하다.
add; aggregate; total
くわえる【加える】。たす【足す】
additionner
añadir, totalizar, sumar
нийлүүлэх, нэмэх
cộng, tổng cộng
บวก, รวม, เพิ่ม
menambahkan
суммировать; плюсовать; складывать
たずさえる【携える】
1. 가지다¹
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To carry or keep something, or hold it in one's hands.何かを手に握ったり、身に付けたりする。Tenir quelque chose dans ses mains ou le porter sur le corps.Asir alguna cosa con la mano o llevar algo en el cuerpo.يتمسك بشيء ما باليد أو يحمل معهямар нэг зүйлийг гартаа атгах буюу биедээ авч явах. Nắm trong tay hay giữ trên người cái gì đó.จับสิ่งใดที่มือหรือทำให้มีอยู่ที่ร่างกาย membuat sesuatu ada di tangan atau tubuh dsbВзять что-либо рукой или иметь в себе.
- 무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
have; hold
もつ【持つ】。たずさえる【携える】
avoir, porter, tenir
tener
يملك ، يأخذ
гартаа байлгах
mang, cầm
ถือ
memiliki, ada
иметь; держать (в руках); нести
2. 갖다¹
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To carry or keep something, or hold it in one's hands.何かを手に握ったり、身に付けたりする。Tenir quelque chose dans ses mains ou le porter sur le corps.Asir algo con la mano o llevar algo en el cuerpo.يتمسك بشيء ما باليد أو يحمل معهямар нэг зүйлийг биедээ авч байх, гартаа барьж байх.Nắm trong tay hay có trên người cái gì đó.กำอะไรไว้ในมือหรือพกไว้ที่ตัวmenggenggam sesuatu di tangan atau memilikinya di badanВзять что-либо в руки или иметь при себе.
- 무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
have; hold
もつ【持つ】。たずさえる【携える】
avoir, porter, tenir
tomar
يأخذ
авч тээж явах
mang, cầm
ถือ, พก
memiliki, mempunyai
взять; носить; иметь
3. 지니다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To carry an object.ある物を身につけて持つ。Avoir quelque chose sur soi.Preservar y poseer en alguna parte del cuerpo un objeto.يحمل شيئا بالجسم ويملكهямар нэгэн зүйлийг биедээ авч явах.Cất giữ và mang theo bên mình một vật nào đó.มีสิ่งของใด ๆ และเก็บรักษาไว้กับตัวmembawa sesuatu benda yang tersimpan dalam tubuhНосить (иметь) при себе какие-либо вещи.
- 어떤 물건을 몸에 간직하여 가지다.
keep
もつ【持つ】。みにつける【身に付ける】。けいたいする【携帯する】。たずさえる【携える】
porter, posséder
guardar, conservar
يحافظ على
авч байх, авч явах, -тай байх
giữ gìn, bảo quản
ติดตัว, พก, ถือ
membawa, memegang
носить
たずさわる【携わる】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To work as a member of a certain organization or as part of the field of work.ある組職や職業分野で働く。Travailler en faisant partie d'une organisation ou d'un domaine d'activités.Tener una profesión o desempeñar un cargo en una entidad. يعمل تابعا لمنظمة ما أو لمجال عمل ما ямар нэгэн албан байгууллага болон салбарт харьяалагдаж ажиллах.Thuộc về và làm việc tại tổ chức hay lĩnh vực nghề nghiệp nào đó.ทำงานสังกัดอยู่ในสาขาอาชีพหรือองค์กรใด ๆ bekerja dengan tergabung dalam suatu organisasi atau bidang kerjaотноситься и работать в какой-либо структуре, профессиональной области.
- 어떤 조직이나 직업 분야에 속해서 일하다.
work for
たずさわる【携わる】。つとめる【勤める】
être dans (une compagnie), faire partie de
ocuparse
يخضع ل
ажил эрхлэх, алба хаших, ажиллах, гар бие оролцох
cống hiến, thuộc về
สังกัดอยู่, ทำงาน
berkecimpung, bergerak
Принадлежать
たずねていく【訪ねて行く】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go to a place to meet someone or do something.人に会うか、仕事をしに行く。Aller rencontrer quelqu'un ou faire quelque chose.Dirigirse a un lugar para encontrarse con alguien o para realizar un trabajo.يذهب لمقابلة شخص ما أو قيام بأمر ماхүнтэй уулзах юм уу ямар нэг ажил хийхээр явах.Đi để gặp người nào đó hoặc để làm việc gì đó.ไปเพื่อทำงานใด ๆ หรือพบคนpergi untuk menemui orang atau melakukan suatu halИдти в какое-либо место по делу или чтобы встретиться с определённым человеком.
- 사람을 만나거나 어떤 일을 하러 가다.
go visiting
あいにいく【会いに行く】。たずねていく【訪ねて行く】。おとずれる【訪れる】。ほうもんする【訪問する】
visiter, se rendre
ir a ver, buscar, ir en busca
يزور
зорьж очих, уулзахаар очих
tìm đến, tìm gặp
ไปหา, ไปพบ
pergi menemui
навещать; идти с визитом; посещать
たずねてくる【訪ねて来る】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go to a place to meet someone or do something.人に会うか、仕事をしに来る。Venir à la rencontre d'une personne ou venir faire quelque chose.Encontrarse con personas o llegar a un lugar para realizar un trabajo.يأتي لمقابلة شخص ما أو قيام بأمر ماхүнтэй уулзах юм уу ямар нэг зүйлийг хийхээр ирэх.Đến để gặp ai hay làm việc gì. มาเพื่อทำงานใด ๆ หรือพบคน datang untuk bertemu orang atau melakukan sesuatuПриходить по какому-либо делу или для того, чтобы встретиться с человеком.
- 사람을 만나거나 어떤 일을 하러 오다.
come visiting
やってくる【やって来る】。たずねてくる【訪ねて来る】。おとずれてくる【訪れて来る】
visiter, venir voir
venir, visitar
يأتي
ирэх, уулзахаар ирэх
tìm đến, đến
มาหา
datang, cari, mendatangi
приходить; приходить с визитом; навещать; посещать
たずねてみる【尋ねてみる】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To ask a question to find out something.分からないことを聞く。Poser une question pour se renseigner sur quelque chose.Preguntar para saber algo.يستفسر لمعرفة ماямар нэгэн зүйлийг мэдэхийн тулд асуух. Hỏi để biết được điều gì đó.ถามเพื่อให้ทราบเกี่ยวกับสิ่งใดbertanya untuk mengetahui sesuatuСпрашивать для того, чтобы что-либо узнать.
- 무엇을 알아내기 위하여 묻다.
ask; inquire; interrogate
きいてみる【聞いてみる】。たずねてみる【尋ねてみる】
demander
preguntar, consultar, averiguar
يسأل
асуух, лавлах
hỏi xem, hỏi thử
ถาม, ลองถาม
bertanya, menanyakan
спрашивать; расспрашивать
たずねる【尋ねる】
1. 묻다³
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To say something, demanding an answer or explanation.答えや説明を求めて言う。Parler en exigeant une réponse ou une explication.Hacer preguntas a alguien exigiendo su respuesta o explicación. يتحدّث مطالبا إجابة أو شرحхариулт буюу тайлбар хүсэн хэлэх. Nói để yêu cầu câu trả lời hoặc sự giải thích.พูดเรียกร้องให้ตอบหรืออธิบาย berbicara sambil menuntut jawaban atau penjelasanГоворить для того, чтобы получить ответ или разъяснение.
- 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
ask; inquire; interrogate
とう【問う】。きく【聞く・訊く】。たずねる【尋ねる】
interroger quelqu'un, demander quelque chose à quelqu'un
preguntar
يسأل
асуух, шалгаах
hỏi
ถาม, ซัก
bertanya, menanyakan
спрашивать; вопрошать; задавать вопрос
2. 질문하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To ask about something one does not know or wants to know. 知らない点や知りたい点を尋ねる。Poser une question sur ce que l'on ne sait pas ou sur ce que l'on veut savoir.Interrogar algo que se desea saber o se desconoce.يسأل عن شيء لا يعرفه، أو يريد أن يعرف شيئاмэдэхгүй юмуу мэдэхийг хүссэн зүйлийг асуух.Hỏi điều mình không biết hay điều muốn biết.ถามถึงสิ่งที่ไม่รู้หรือสิ่งที่อยากรู้ menanyakan sesuatu yang tidak diketahui atau ingin diketahuiСпрашивать о чём-либо, чего не знаешь или что хочешь узнать.
- 모르는 것이나 알고 싶은 것을 묻다.
ask a question
しつもんする【質問する】。きく【聞く】。たずねる【尋ねる】
demander, questionner, interroger
preguntar, cuestionar
يسأل
асуух
đặt câu hỏi, chất vấn, hỏi
ถาม, ซักถาม, สอบถาม
bertanya, menanyakan
задавать вопрос кому-либо; спрашивать кого о чём-либо; осведомляться о чём-либо; справляться о чём-либо
3. 찾다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To look here and there in order to gain something or find someone, or to gain something or find someone.物事を得ようとしたり誰かに会うためにあちこちを巡る。また、それを手に入れたりその人に会う。Regarder autour pour trouver quelque chose ou pour rencontrer quelqu'un ; trouver ladite chose ou rencontrer ladite personne.Mirar por todos lados para conseguir algo o encontrarse con alguien. O conseguir ese algo o encontrarse con esa persona.ينظر هنا وهناك من أجل الحصول على شيء أو العثور على شخص. أو يحصل على الشيء المبحوث أو يلتقي بالشخص المعثورямар нэгэн юмыг олох буюу хэн нэгэнтэй уулзахаар энд тэндхийг ажиглах. мөн түүнийгээ олох буюу уулзах.Quan sát chỗ này chỗ kia để gặp ai đó. Hoặc đạt được cái đó hay gặp người đó.เที่ยวติดตามไปหลาย ๆ แห่ง เพื่อสืบเสาะหาคนหรือสิ่งของ หรือเพื่อให้ได้สิ่งนั้น ๆ หรือพบคนนั้น ๆmemeriksa ke sana kemari untuk mendapatkan sesuatu atau bertemu seseorang, atau mendapatkan sesuatu atau bertemu seseorangСмотреть тут и там с целью отыскать или встретить что-либо или кого-либо, а также результат этого действия.
- 무엇을 얻거나 누구를 만나려고 여기저기를 살피다. 또는 그것을 얻거나 그 사람을 만나다.
find; look for
さがす【探す】。さがしもとめる【探し求める】。みつける【見付ける】。たずねる【尋ねる】。あう【会う】
chercher, fouiller
buscar
يجد، يبحث عن
хайх, олох
tìm, tìm kiếm
ค้น, ค้นหา, หา, ตามหา, สืบ, สืบหา, เสาะหา, ตามหา, เสาะหา, หาพบ, หาเจอ
mencari, bertemu, mendapatkan
искать; находить; разыскивать
たずねる【訪ねる】
1. 찾다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go to a place to meet someone or visit a location.ある人に会うかある地域を見るために関連した場所に行く。Aller à un endroit donné pour rencontrer quelqu'un ou pour visiter les lieux.Encontrarse con una persona o ir a un lugar relacionado para verla.يذهب إلى مكان متعلق به للقاء شخص ما أو زيارة موقع ماтодорхой газар буюу хүн дээр зочлон очих.Đi đến nơi có liên quan để gặp người nào đó hoặc xem nơi nào đó.ไปสถานที่ที่เกี่ยวข้องเพื่อพบบุคคลใด ๆ หรือดูที่ใด ๆmengunjungi tempat atau orang tertentuПриходить в определённое место или к определённому человеку.
- 어떤 사람을 만나거나 어떤 곳을 보러 관련된 장소로 가다.
- To ask a person or institution for help.ある人や機関に助けを求める。Demander de l'aide à quelqu'un ou à un organisme.Solicitar ayuda a una persona o a una entidad.يطلب مساعدة من شخص ما أو مؤسسة ماхэн нэгэн хүн ба байгууллагаас тусламж хүсэх.Yêu cầu sự giúp đỡ từ ai đó hoặc cơ quan nào đó.ขอความช่วยเหลือจากคนหรือหน่วยงานใด ๆmemohon bantuan pada orang atau lembagaПросить о помощи кого-либо или какую-либо организацию.
- 어떤 사람이나 기관에 도움을 요청하다.
visit
たずねる【訪ねる】。おとずれる【訪れる】。ほうもんする【訪問する】
se déplacer, se rendre
ir a ver, buscar
يزور
зочлох, айлчлах, хайн очих
đến thăm, ghé thăm, tìm đến
ไป, ไปเที่ยว, ไปเยี่ยม, ไปหา, หา, เยี่ยม, เยี่ยมเยือน
mengunjungi
посещать; заходить
visit
もとめる【求める】。たずねる【訪ねる】。ようせいする【要請する】
solliciter, prier
buscar
يطلب، يزور
тусламж хүсэх, зорьж очих
tìm đến, nhờ đến
ร้องขอ, ต้องการ, เรียกร้อง, ประสงค์
pergi ke
отыскивать
2. 찾아들다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go to a place in order to rest or do something.休憩したり用件があってどこかに行く。Aller à un endroit pour se reposer ou pour régler des affaires.Ir a un lugar para descansar o realizar alguna tarea.يذهب إلى مكان معين من أجل الراحة أو القيام بأمر ماамрах буюу ажил хөөцөлдөхөөр ямар нэгэн газар руу явах.Đi đến nơi nào đó để nghỉ ngơi hoặc làm việc gì đó.ไปยังที่ใดเพื่อทำธุระหรือพักผ่อน pergi ke suatu tempat untuk beristirahat atau melakukan suatu urusanПриходить в какое-либо место на отдых или для выполнения какого-либо дела.
- 쉬거나 볼일을 보러 어떤 곳으로 가다.
- For a certain emotion, state, phenomenon, etc., to occur.ある感情や状態、現象などが生じる。(Sentiment, état, phénomène, etc.) NaîtreSurgir un sentimiento, estado o fenómeno.تتولّد العاطفة أو الحالة أو الظاهرة المعينة وغيرهاаливаа сэтгэл хөдлөл, байдал, үзэгдэл зэрэг үүсэн бий болох.Cảm xúc, trạng thái hay hiện tượng nào đó sinh ra.ความรู้สึก สภาวะ สภาพการณ์ใดหรือสิ่งอื่นได้เกิดขึ้น suatu perasaan atau kondisi, gejala, dsb munculПриходить (о каком-либо чувстве, состоянии, феномене и т.п.).
- 어떠한 감정이나 상태, 현상 등이 생겨나다.
go to
たずねる【訪ねる】。おとずれる【訪れる】。ほうもんする【訪問する】
se déplacer, se diriger
buscar, ir en busca
ينتقل
очих, орох
đi tìm
ไปพัก, ไปพักผ่อน, ไปเพื่อทำสิ่งใด
mencari, mendatangi
посещать; заходить
happen
やってくる【やって来る】。たずねる【訪ねる】。おとずれる【訪れる】
advenir, arriver
llegar, aparecer
يحدث، يتولّد
ирэх
tìm đến, ùa về, tìm về
ปรากฏ, มาเยือน
mendatangi
наступать
3. 찾아보다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To go to the place where a person is located and meet him/her.ある人のいる所に行って、その人に会う。Rencontrer quelqu'un en se rendant là où il se trouve.Reunirse con una persona yendo al lugar en donde se encuentra.يذهب إلى مكان يوجد فيه شخص ما ويلتقي بهхэн нэгэнтэй уулзахаар тэр хүний байгаа газрыг зорьж очих.Đi đến nơi có người nào đó để gặp người đó.ไปที่ที่มีคนใด ๆ และพบคนดังกล่าวpergi ke tempat di mana seseorang berada kemudian menemuinya Идти туда, где проживает какой-либо человек и встречаться с ним.
- 어떤 사람이 있는 곳에 가서 그 사람을 만나다.
visit
たずねる【訪ねる】。おとずれる【訪れる】。ほうもんする【訪問する】
rendre visite, aller voir, faire une visite
buscar, encontrar
يزور
зорьж ирэх, зорьж очих, уулзах
tìm gặp
ไปพบ, ไปหา
mencari, menemui, mengunjungi, menengok, menjenguk
навещать; встречаться
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
たたせる【立たせる】 - ただす【正す】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
たせいか - たたく【叩く】 (0) | 2020.02.15 |
たけつしつ 【多血質】 - たしかに【確かに】 (0) | 2020.02.15 |
たくさんだ【沢山だ】 - たけっか【た結果】 (0) | 2020.02.15 |
たからばこ【宝箱】 - たくさん (0) | 2020.02.15 |