みすてられる【見捨てられる】みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】みすてる【見捨てる】みすてる【見捨てる・見棄てる】みすぼらしいみすぼらしい【見窄らしい】みすぼらしくみすぼらしく【見窄らしく】みすぼらしさみずあか【水垢】みずあそび【水遊び】みずあび【水浴び】みずあめ【水飴】みずあらい【水洗い】みずいろ【水色】みずうみ【湖】みずおけ【水桶】みずかき【水かき】みずかぎょう【水稼業】みずからまねく【自ら招く】みずから【自ら】みずがめ【水がめ】みずがめ【水瓶】みずききん【水飢饉】みずぎく【水菊】みずぎわ・すいさい【水際】みずぎわ【水際】みずぎ【水着】みずくさい【水臭い】みずくさ、すいそう【水草】みずくみふくべ【水汲みふくべ】みずぐすり・すいやく【水薬】みずぐすり【水薬】みずぐち・みなくち【水口】みずけがおおい【水気が多い】みずけ・すいき【水気】みずけむり【水煙】みずけ【水気】みずさし【水差し】みずしげん【水資源】みずしぶき【水しぶき】みずしょいこ【水背負子】みずしょうばい【水商売】みずすじ【水筋】みずせっけん【水石鹸】みずぜめ【水責め】
みすてられる【見捨てられる】
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- For a person to be left and abandoned by someone else in a close relationshp with him/her.深い関係を結んでいる人から捨てられる。Se faire quitter et donc être abandonné par quelqu'un avec qui l'on avait une relation intime.Abandonarse a alguien con quien se tenía una relación íntima.يترك شخصٌ ذو علاقات عميقة وينطرحдотно харьцаатай байсан хүн нь хаяж явах буюу хаягдах.Bị người có quan hệ sâu sắc rời bỏ hoặc bỏ đi.ถูกทอดทิ้ง เพราะคนที่มีความสัมพันธ์กันอย่างลึกซึ้งจากไปditinggalkan oleh orang yang memiliki hubungan mendalam sebelumnyaБыть оставленным человеком, с кем были глубокие отношения.
- 깊은 관계가 있는 사람이 떠나 버림을 받다.
be abandoned; be forsaken
みすてられる【見捨てられる】
se faire larguer, être plaqué
patearse
ينطرح
хаягдах
bị đá
ถูกสลัดทิ้ง
diputuskan, ditinggalkan, dibuang
быть брошенным
みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】
1. 버려지다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To not be taken care of.面倒をみてもらうことができなくなる。Ne plus profiter des soins de quelqu'un.No ser cuidado por alguien.لا يتلقى العنايةхарж хандах хүнгүй орхигдох.Trở nên không nhận được sự săn sóc.ไม่ได้รับการดูแลรักษา tidak mendapatkan perawatan, penjagaan orangtuaОставаться без ухода.
- 보살핌을 받지 못하게 되다.
be left unattended
すてられる【捨てられる・棄てられる】。みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】。みはなされる【見放される・見離される】
être abandonné, être délaissé
ser abandonado, ser dejado, ser desatendido
يُترك
хаягдах
bị bỏ rơi.
ถูกทิ้ง, ถูกทอดทิ้ง, ถูกทิ้งขว้าง
telantar
быть брошенным
2. 버림받다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To be cut off from others, society, etc., against one's will.人や社会などから一方的に関係が絶たれる。Se retrouver isolé des autres ou de la société qui lui ont coupé les liens.Enajenarse de la relación con otra persona, sociedad, etc.de forma unilateral.تنقطع العلاقات من جانب واحد من قبل آخرين أو المجتمعбусад хүмүүс болон нийгмээс харилцаа тасрах. Nói chung mối quan hệ bị cắt đứt từ người khác hay xã hội... ถูกตัดขาดความสัมพันธ์โดยฝ่ายเดียวจากคนอื่น ๆ หรือสังคม เป็นต้นhubungan diputus dan dijauhi secara sepihak oleh orang lain atau masyarakat dsbбыть отверженным кем-либо, обществом.
- 다른 사람들이나 사회 등으로부터 일방적으로 관계가 끊기다.
be disowned; be estranged; be dumped
すてられる【捨てられる・棄てられる】。みすてられる【見捨てられる・見棄てられる】。みはなされる【見放される・見離される】
être abandonné, être délaissé, être rejeté
ser abandonado
يكون مهجورا
хаягдах, гадуурхагдах
bị bỏ, bị bỏ rơi
ถูกทอดทิ้ง, ถูกทิ้ง, ถูกไม่ให้เข้าพวก, ถูกตัดสัมพันธ์
dibuang, ditinggalkan
Быть брошенным; быть оставленным; быть покинутым
みすてる【見捨てる】
1. 걷어차다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To end or give up one's relationship with something or someone.自ら関係を断ち切る。Rompre soi-même une relation avec autrui ou quitter quelqu'un.Cortar unilateralmente con una relación.يقطع العلاقة بنفسه أو ينبذهاөөрөө холбоогоо таслах буюу хаях.Tự mình cắt đứt hoặc từ bỏ quan hệ.ละทิ้งหรือยุติความสัมพันธ์ด้วยตนเองmemutus atau menghentikan hubungan secara sepihakРазорвать отношения.
- 스스로 관계를 끊거나 버리다.
abandon; forsake
みすてる【見捨てる】
abandonner, renoncer à, laisser tomber, larguer, quitter, plaquer
patear
хаях, түлхэх
đá
ทิ้งไป
memutus, menghentikan
бросить; оттолкнуть
2. 내던지다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To dump something, not looking back.完全に捨てて振り向かない。Abandonner complètement quelque chose et ne plus s'en soucier.No pensar más tras abandonar totalmente.يهجر شيئا تماما ولا يلتفت إليهэргэж харалгүй бүр мөсөн хаях.Vứt bỏ hoàn toàn và không quay nhìn lại.ทิ้งไปหมดและไม่หันกลับมามองbenar-benar membuang jauh dan tidak berpaling lagiОкончательно, навсегда распрощаться с чем-либо или полностью завершить что-либо.
- 완전히 버리고 돌아보지 않다.
dump
みすてる【見捨てる】。つきはなす【突き放す】
abandonner, délaisser, quitter
entregar, abandonar, desatender, dejar
يرمي
хаях, хаяж явах
ruồng bỏ, bỏ rơi
ละทิ้ง, สลัดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
menyerah, melemparkan
разделаться
3. 내동댕이치다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To dump or abandon something completely.完全に捨てたりあきらめたりする。Jeter quelque chose complètement ou l'abandonner.Abandonar o renunciar totalmente a algo.يتنازل عن الشيء تماماямар нэгэн зүйлийг бүрмөсөн хаях буюу орхих.Vứt bỏ hoặc từ bỏ hoàn toàn cái gì đó.ทิ้งหรือล้มเลิกสิ่งใดออกไปอย่างหมดสิ้นbenar-benar membuang dan menyerah pada sesuatuВыкидывать или бросать что-либо полностью, окончательно.
- 어떤 것을 완전히 버리거나 포기하다.
give up; dump
ほうりなげる【放り投げる】。なげすてる【投げ捨てる】。みすてる【見捨てる】。つきはなす【突き放す】
renoncer à, abandonner, laisser tomber
abandonar, tirar, renunciar, arrojar
يتخلّى عن
хаях, орхих
ruồng bỏ, bỏ rơi
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ปล่อยทิ้ง, ขว้างทิ้ง, ทิ้งขว้าง
membuang jauh, melempar, mencampakkan
оставлять; оставить
4. 내버리다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To not pay attention or take care.関心を持ったり気を遣ったりしない。Cesser de porter de l'intérêt ou d'être attentif.No prestar interés ni atención.لا يَهتمّ بأمرٍ ما أو لا يعتني بهанхаарал, санаа тавихгүй байх.Không quan tâm hay bận tâm.ไม่ดูแลใส่ใจtidak menaruh ketertarikan atau tidak memikirkan Не беспокоиться, не проявлять интереса.
- 관심을 두거나 신경을 쓰지 않다.
not care
みすてる【見捨てる】。みはなす【見放す・見離す】
abandonner, laisser tomber
dejar, abandonar, desatender, descuidar
يرمي= يهمل
орхих, зөнд нь орхих
vứt bỏ.
ทิ้งไว้, ปล่อยให้, ปล่อยทิ้ง
membiarkan, mengacuhkan
оставить
5. 내팽개치다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To leave someone or something alone without caring for him/her or it. 人や仕事の面倒を見ないで捨てておく。Ne pas s'occuper de quelqu'un ou d'une affaire, et le ou la laisser tomber.Abandonar o descuidar un trabajo o persona. يُهمل شخصا أو أمرا ولا يهتم بهхүн болон ажлыг хайхралгүй орхих.Bỏ không coi sóc người hay công việc.ไม่ดูแลคนหรืองานและปล่อยทิ้งไว้tidak merawat, menelantarkan orang atau pekerjaanОставить кого-либо или что-либо без внимания, присмотра.
- 사람이나 일을 돌보지 않고 버려 두다.
throw away; abandon
なげすてる【投げ捨てる】。みすてる【見捨てる】
abandonner, rejeter
dejar de lado
يترك
болих, хаях
bỏ mặc, bỏ bê
ปล่อยปละละเลย, ทิ้งขว้าง, ทอดทิ้ง, ไม่เอาใจใส่
meninggalkan
бросить; оставить
みすてる【見捨てる・見棄てる】
1. 버려두다
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To be left alone.一人にさせる。Laisser quelqu'un tout seul.Dejar que se quede solo.يترك وحدهганцааранг нь үлдээх.Bỏ lại (ai đó, vật gì đó, con vật gì đó) một mình.เหลือไว้ให้อยู่คนเดียวmeninggalkan sendirianбросать в одиночестве.
- 혼자 있게 남겨 놓다.
be left alone
おきざりにする【置き去りにする】。みすてる【見捨てる・見棄てる】
abandonner
dejar, abandonar, desamparar, descuidarse, desatender
يترك
орхих, хаях
bỏ rơi
ทิ้งไว้, ปล่อยไว้
meninggalkan, membiarkan
Оставлять одного
2. 버리다¹
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To cut off the relationship with a close person and not take care of him/her.近い人との関係を絶って、かえりみない。Interrompre les relations avec une personne intime et ne plus s'en soucier. Romper las relaciones con las personas íntimas y descuidarlas.يقطع علاقاته مع شخص قريب ولا يعتني بهойр дотны хүнээсээ харилцаагаа тасалж харж хамгаалахгүй байх.Cắt đứt quan hệ với người thân cận và không chăm sóc.ยุติความสัมพันธ์และไม่ดูแลบุคคลใกล้ชิดmemutuskan hubungan dengan orang yang dekat dan tidak peduliРазрывать отношения с близкими людьми и не заботиться о них.
- 가까운 사람과의 관계를 끊고 돌보지 않다.
disown
すてる【捨てる・棄てる】。みすてる【見捨てる・見棄てる】。みはなす【見放す・見離す】
abandonner, quitter, délaisser
abandonar, dejar, desamparar, desatender
يترك، يتخلّى عن
хаях, орхих, үл анхаарах, санаа тавихгүй байх, харж халамжлахгүй байх
bỏ, từ bỏ, vứt bỏ
ทิ้ง, ละทิ้ง, ไม่สนใจ, ไม่ใยดี(คน)
meninggalkan, membuang
бросать
みすぼらしい
1. 꾀죄죄하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Looking dirty and shabby.姿が汚くてみずぼらしい。(Apparence) Qui est sale et misérable.Que tiene apariencia sucia y miserable. المظهر قذر ورثّдүр байдал нь бохир заваан, ядруу дорой байх.Dáng vẻ dơ bẩn và tồi tàn.ลักษณะสกปรกและซอมซ่อpenampilan kotor dan lusuhОчень неаккуратный, грязный.
- 모습이 지저분하고 초라하다.
grubby; filthy
みすぼらしい
sale, piteux
muy sucio, desaseado, desaliñado
قذر
олиггүй, өөдгүй, заваан
rách rưới, lôi thôi, khốn khổ
มอมแมม, ซอมซ่อ, สกปรก, โกโรโกโส, โซ
kotor, kumuh, kumal
убогий; потрёпанный; поношенный
2. 남루하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- A person's clothes being worn out and his/her appearance being sloppy. 服が古びていて身なりが整ってない。(Vêtement) Vieux et (tenue) négligée.Que lleva ropa gastada y tiene apariencia descuidada. رثّ الثياب وقذر المظهر хувцас хуучирч, хувцасласан байдал нь урагдаж навтайсан байх. Quần áo cũ và cách ăn mặc nhếch nhác.เสื้อผ้าเก่าและการแต่งกายสกปรกbaju usang dan tampak berantakanВетхий (об одежде); изнурённый, утративший свежесть (о внешнем виде).
- 옷이 낡고 차림새가 너저분하다.
shabby; ragged
みすぼらしい
déplorable, minable, pauvre, lamentable
andrajoso, harapiento
سيئ الملامح
урагдах, элэгдэх, нооройх, тамтаг болох
tồi tàn, rách rưới
เก่า, ขาดรุ่งริ่ง, สกปรก, ไม่สะอาดสะอ้าน
lusuh, kumal
потрёпанный
3. 볼품없다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- The outward look of someone or something not inspiring admiration. 外見や身なりが貧弱である。Qui se présente sous une apprence piteuse.Que tiene una apariencia poco atractiva. صورة المظهر خارجيا رثيثةгаднаа ил харагдаж буй дүр төрх нь олиггүй байх.Dáng vẻ tồi tệ được thể hiện ra bên ngoài. ลักษณะที่ปรากฏออกมาข้างนอกดูซอมซ่อbentuk yang kelihatan tampak lusuh atau usangНеказистый; неважный (о внешнем облике чего-либо).
- 겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하다.
unattractive
みすぼらしい
non présentable, mal présenté
desgarbado, impropio, indecoroso
رثيث
янзгүй, олиггүй, ялихгүй
tồi tàn, tiều tụy
ซอมซ่อ, ปอน
berpenampilan jelek, tampak buruk
4. 좀스럽다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Small and trivial in size or shape.小さく貧弱である。(Taille, forme, etc. d'un objet) Qui est petit(e) et insignifiant(e).Que el tamaño o la forma de algo es pequeño y poco apreciable.يكون حجم شيء أو شكله أو غيره صغيرا وطفيفاямар нэгэн зүйлийн хэмжээ ба хэлбэр дүрс нь жижиг шалихгүй.Hình dạng hay độ lớn của cái gì đó nhỏ và không có giá trị.ขนาดหรือลักษณะของสิ่งใดๆ เป็นต้น เล็กและมีค่าน้อยbesar atau bentuk dsb sesuatu kecil dan tidak pentingОчень маленький и несущественный (о размере, виде и т.п. чего-либо).
- 어떤 것의 크기나 모양 등이 작고 보잘것없다.
miscellaneous
ちっぽけだ。しみったれだ。みすぼらしい
poco apreciable, poco presentable
حقير ، طفيف
ялихгүй, хөөрхийлөлтэй
nhỏ nhặt
เล็กน้อย, ไม่สำคัญ, มีค่าน้อย
tidak penting, remeh
мелкий; маловажный; мелочный; ничтожный; пустяковый; незначительный
5. 주접스럽다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Clothes being shabby and dirty.身なりがみすぼらしくて汚いところがある。Dont l'apparence est piètre et sale.Que tiene una apariencia sucia y está mal vestido.يكون الملابس باليا ووسخاхувцасласан байдал нь болхи эв хавгүй байх үе байдаг.Ăn mặc có phần rách rưới và luộm thuộm.มีรูปร่างลักษณะที่ซ่อมซ่อและสกปรก penampilan atau pakaian buruk dan kotorНеказистый и грязный внешний вид.
- 차림새가 초라하고 지저분한 데가 있다.
frowzy
きたならしい【汚らしい】。みすぼらしい。みっともない
non présentable, inconvenant, éhonté, miséreus
فقير
эв хавгүй, зохиогүй, болхи
lôi thôi, luộm thuộm
ซอมซ่อ, มอมแมม, สกปรก
buruk, dekil, berantakan, lusuh
6. 초라하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- One's appearance or attire being scruffy and miserable.外見や身なりが見苦しくて貧弱である。(Apparence ou habillement) Qui est sans valeur et a l'air pauvre.Que la apariencia o la forma de vestir se ve pobre y miserable.المظهر أو الملبس رثيث وفقيرгадна төрх, хувцаслалт нь ядарсан өрөвдөлтэй байх.Bộ dạng bên ngoài hoặc quần áo nghèo nàn và không có gì đáng giá.ลักษณะภายนอกหรือการแต่งกายมีค่าน้อยและหรือยากแค้นpenampilan luar atau cara berpakaian kumal dan menyedihkanНесколько истрёпанный и бедный (о внешнем виде, одеянии).
- 겉모습이나 옷차림이 보잘것없고 궁상스럽다.
shabby; poor
みすぼらしい。ひんじゃくだ【貧弱だ】。びんぼうくさい【貧乏くさい】
misérable, miteux, piètre
harapiento, dejado
مهترئ، رث الملبس، دنيء، بالٍ
олиггүй, муу
rách rưới, lôi thôi, lam lũ
ซอมซ่อ, กระจอก, ปอน ๆ, เซอ ๆ
jelek, kumal, dekil, menyedihkan
потрёпанный; ветхий; неприметный
7. 추레하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- One's appearance being unclean and looking lifeless.外見が清潔でなく活気がない。(Apparence physique) Qui est peu propre et indolent.Que la apariencia no es limpia y tiene la cara pálida.المظهر غير نظيف وغير ذِي حياةгаднах байдал нь цэвэрхэн биш, өнгө муутай.Hình dạng bên ngoài không được sạch sẽ và không có sinh khí.ลักษณะภายนอกไม่สะอาดและดูไม่มีชีวิตชีวา penampilan luarnya tidak bersih dan tidak bersemangatПотёртый, истрёпанный и нечистый (о внешнем виде).
- 겉모습이 깨끗하지 못하고 생기가 없다.
untidy; scruffy; frowzy
みすぼらしい。うすぎたない【薄汚い】
misérable, pauvre
descuidado, dejado
غير مرتب
жавхаагүй, золбоогүй, заваан
xộc xệch, lôi thôi, luộm thuộm, lếch thếch
ปอน, ซอมซ่อ
berantakan, tidak rapi, awut-awutan
грязный; ветхий; потрёпанный
8. 허름하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- A person or an article being below a certain standard. 人や物品の外見などがやや標準を下回っているような感じがする。(Personne ou chose) D'un aspect plus pauvre que la normale. Dícese de una persona u objeto, que no llega al nivel estándar.يبدو أنّ الشخص أو الشيء في مستوى أقل من المستوى العاديхүн буюу эд зүйл стандартад хараахан тэнцэхгүй мэт байх.Người hay đồ vật không đạt mức chuẩn. คนหรือสิ่งของเหมือนกับไม่ค่อยจะได้มาตรฐานเล็กน้อยorang atau benda sepertinya sedikit tak dapat mencapai standarНе соответствующий стандарту (о человеке или предмете).
- 사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하다.
shabby; low
みすぼらしい
humble, pauvre, miteux, médiocre
pobre, desarreglado
رديء
жаахан тааруу
xiêu vẹo, xác xơ
เหมือนไม่ค่อยได้มาตรฐาน
kurang, tidak mampu
малый; не выдающийся
9. 허술하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Being old and worn out, making it look worthless.くたびれて見た目が悪い。Qui est vieux, usé et donc sans valeur.Que está tan viejo y desgastado que parece inútil.هو قديم وبال وباطلхуучирч элэгдсэн учир үнэ цэнэгүй байх.Cũ và rách nên không có giá trị. ไม่มีค่าเพราะเก่าและชำรุดทรุดโทรมusang dan lusuh Непригодный от старости и дряхлости.
- 낡고 헐어서 보잘것없다.
shabby; humble
みすぼらしい。そまつだ【粗末だ】。わびしい【侘しい】
pauvre, minable
en mal estado, humilde
بال، رثّ
хуучирч элэгдэх
tồi tàn, rách nát
เก่า, โกโรโกโส, ซอมซ่อ, ขาดรุ่งริ่ง, มอซอ, สกปรกโสโครก
usang, lusuh, compang-camping
дряхлый; ветхий; изношенный
10. 험하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Food or clothing, etc., being neither special nor clean.食べ物や衣服などの見た目が悪い。(De quoi manger ou porter) Qui est médiocre ou sale.Dicho de alimentos, ropas, etc., que son poco higiénicos y de mala calidad.المأكل و الغطاء تافه و رثидэж өмсөх зүйл нь ядруу бөгөөд бохир заваан.Những thứ như thức ăn hay quần áo mặc tồi tàn và dơ bẩn.สิ่งที่รับประทานหรือสวมใส่ เป็นต้น ไม่มีประโยชน์และสกปรกmakanan atau pakaian dsb tidak berharga dan kotorНеряшливый и грязный (о поедании пищи или ношении одежды).
- 먹거나 입는 것 등이 하찮고 지저분하다.
dirty; shabby; unsightly
そまつだ【粗末だ】。みすぼらしい。みぐるしい【見苦しい】
médiocre, négligeable, laid, dégueulasse
sucio, en mal estado, de mala calidad
في حالة سيئة
багахан, ялихгүй, ядмаг, тааруу
tồi tàn, nhếch nhác, bẩn thỉu
สกปรก, ไม่มีประโยชน์
seadanya, murah, menyedihkan
неряшливый
11. 헙수룩하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- One's attire being dirty and humble.身なりが汚らしく、くたびれている。(Habillement) Qui est sale et râpé.Que lleva ropa sucia y gastada.رثّ الثيابхувцаслалт нь муухай бөгөөд хуучин муу.Quần áo dơ bẩn và tồi tàn.เสื้อผ้าสกปรกและเก่าpakaian kotor dan lusuhПотрёпанный и неопрятный (об одежде).
- 옷차림이 지저분하고 허름하다.
shabby; untidy
みすぼらしい。ひんそうだ【貧相だ】
malpropre, fripé, élimé, usé
vestido con ropa gastada
ядмаг, даржин, тааруу
lam lũ, bẩn thỉu, nhếch nhác
โทรม ๆ, ปอน ๆ, กระมอมกระแมม
lusuh, kumal, renyuk
грязный; неаккуратный
みすぼらしい【見窄らしい】
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Something being incomplete and not dense in structure because it was made haphazardly.作りが雑で、抜け目がある。Qui est grossier et a des lacunes, n'est pas bien fini.Que es algo imperfecto y defectuoso por ser desorganizado.يكون ناقصا وغير كبير لأنّه غير منتظمбүтэц нь зохицолгүй бөгөөд хоосон оргисон эв хавгүй байх.Không được chế tác tốt nên trông gượng gạo và có lỗ hổng.มีจุดบกพร่องและไม่เป็นระเบียบเรียบร้อยเนื่องจากถูกทำไว้ไม่ดีkosong dan buruk karena strukturnya tidak harmonisне имеющий гармонии (о структуре).
- 잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
- A tree looking desolate because its leaves fell and there are only branches left on it.葉が落ちて枝しか残っておらず、ものさびしい。(Arbre) Qui est lugubre parce qu'il a perdu son feuillage en ne gardant que ses branches.Que está algo lúgubre por quedarse solo las ramas y sin hojas.يكون وحيدا بسبب بقاء أغصان الشجرة فقط بعد تساقط أوراقهاнавч нь унаад мөчир нь л үлдэж нүцгэрэх.Lá cây rụng chỉ còn lại cành cây đơn độc.ใบไม้ร่วงเหลือแต่กิ่งทำให้เปล่าเปลี่ยวsepi karena daun-daun berguguran dan hanya dahannya tersisaхмурый с оголёнными ветвями.
- 나뭇잎이 지고 가지만 남아서 쓸쓸하다.
loose; sparse
あらっぽい【粗っぽい】。そまつだ【粗末だ】。みすぼらしい【見窄らしい】
défectueux, (adj.) être négligé, être peu soigné, manquer de soin, sans soin, négligemment
insuficiente, escaso, deficiente, exiguo
فقير
ёрдойх, хувхайрах, нүцгэрэх
chỏng chơ, trơ trọi
ไม่เป็นระเบียบ, ไม่สมดุล, ไม่กลมกลืน, เกะกะ
buruk, menyedihkan
Заброшенный и печальный
bare; leafless
みすぼらしい【見窄らしい】
dénudé, dépouillé
pelado
متوحّد
ёрдойх, хувхайрах, нүцгэрэх
trơ trọi
โล่ง ๆ, เปลี่ยว ๆ, เปล่าเปลี่ยว
menyedihkan, kesepian
Голый; облысевший (о деревьях)
みすぼらしく
1. 볼품없이
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In the state of looking shabby. 外見が貧弱で、身なりが見苦しく。Sous une apparence piteuse.Mostrando una apariencia miserable y pobre. صورة المظهر رثيثة خارجياгаднаа ил харагдаж буй дүр төрх нь олиггүй.Dáng vẻ được thể hiện ra bên ngoài một cách tồi tệ.ลักษณะที่ปรากฏออกมาข้างนอกดูอย่างซอมซ่อdengan bentuk yang kelihatan tampak lusuh atau usangНеказисто, неважно (о внешнем облике чего-либо).
- 겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하게.
unattractively; poorly
みすぼらしく。ひんそうに【貧相に】
dans un triste état, sous un air misérable, à l'aspect misérable
miserablemente, estando mal vestido, desaseadamente, antiestéticamente
بشكل رثّ
янзгүй, олиггүй, ялихгүй
một cách tồi tàn, một cách tiều tụy
อย่างซอมซ่อ, อย่างปอน ๆ
dengan penampilan jelek, dengan tampak buruk
2. 허름히
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In a state of a person or an article being below a certain standard.人や物品の外見などがやや標準を下回っているような感じで。(Personne ou objet) D'une manière à être légèrement inférieur à la norme.Dicho de una persona o un objeto, de modo que no parezca alcanzar el estándar.كأن الشخص أو الشيء أقلّ من المستوى قليلاхүн ба эд зүйл ердийн байдлаас бага зэрэг дутуу мэт.Người hay đồ vật không đạt mức chuẩn.ดูเหมือนคนหรือสิ่งของที่ไม่น่าเข้าถึงมาตรฐานได้นิดหน่อยorang atau barang yang tak mencapai standarНемного не достигая нормы (о человеке или предмете).
- 사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하게.
shabbily; lowly
みすぼらしく
de manière à paraître râpée, usée
pobremente, humildemente
زهيدًا
барагтайхан, муухан
một cách xiêu vẹo, một cách xác xơ
อย่างไม่สวยงาม, อย่างทรุดโทรม
dengan kurang/tidak mampu
3. 허술히
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In the state of being old and worn out, making it look worthless.くたびれて見た目が悪く。De manière à être vieux et usé donc sans valeur.De modo que esté tan viejo y desgastado que parezca inútil.قديما وباليا وباطلاхуучирч элэгдсэн учир үнэ цэнэгүй.Một cách cũ và rách nên không có giá trị. อย่างไม่มีค่าเพราะเก่าและชำรุดทรุดโทรมdengan usang dan lusuh(в кор. яз. является нар.) Непригодный от старости и дряхлости.
- 낡고 헐어서 보잘것없이.
shabbily; humbly
みすぼらしく。そまつに【粗末に】
pobremente, humildemente
باليًا ، باطلاً ، قديمًا
хуучирч элэгдсэн, муудсан
một cách tồi tàn, một cách rách nát
อย่างเก่า, อย่างโกโรโกโส, อย่างซอมซ่อ, อย่างขาดรุ่งริ่ง, อย่างมอซอ, อย่างสกปรกโสโครก
dengan usang/lusuh
みすぼらしく【見窄らしく】
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In the state of something being incomplete and not dense in structure because it was made carelessly.作りが雑で、抜け目があるさま。De manière grossière et présentant des lacunes, n'est pas bien fini.Con imperfección y defecto por ser algo desorganizado.أن يكون ناقصا وغير كبير لأنّه غير منتظمбүтэц нь зохицолгүй бөгөөд хоосон оргисон эв хавгүй. Không chế tác tốt nên trông gượng gạo và có lỗ hổng.อย่างมีจุดบกพร่องและไม่เป็นระเบียบเรียบร้อยเนื่องจากถูกทำไว้ไม่ดีdengan kosong dan buruk karena strukturnya tidak harmonisне имея гармонии (о структуре).
- 잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있게.
- In the state of a tree looking desolate because its leaves fell and there are only bare branches left on it.葉が落ちて枝しか残っておらず、ものさびしく。(Arbre) De manière lugubre parce qu'ayant perdu son feuillage en ne gardant que ses branches. Lúgubremente por quedarse solo las ramas y sin hojas.أن يكون وحيدا بسبب بقاء أغصان الشجرة فقط بعد تساقط أوراقهاнавч нь унаж, мөчир нь л үлдэж нүцгэрсэн.Lá cây rụng chỉ còn lại cành cây đơn độc.อย่างเปล่าเปลี่ยวเพราะใบไม้ร่วงเหลือแต่กิ่งdengan sepi karena daun-daun berguguran dan hanya dahannya tersisaхмуро с оголёнными ветвями.
- 나뭇잎이 지고 가지만 남아서 쓸쓸하게.
loosely; sparsely
みすぼらしく【見窄らしく】
(adv.) être négligé, être peu soigné, manquer de soin, sans soin, négligemment
insuficientemente, escasamente, deficientemente, exiguamente
فقيرا
ёрдойн, хувхайран, нүцгэрэн
một cách chỏng chơ, trơ trọi
อย่างไม่รัดกุม, อย่างไม่สมดุล, อย่างไม่กลมกลืน, อย่างเกะกะ
dengan buruk, dengan menyedihkan
Заброшенно и печально
with bare branches
みすぼらしく【見窄らしく】
(adv.) être dénudé, être dépouillé
peladamente
متوحّدا
ёрдойн, хувхайраг, нүцгэрэн
một cách trơ trọi
อย่างโล่ง ๆ, อย่างเปลี่ยว ๆ, อย่างเปล่าเปลี่ยว
dengan menyedihkan, dengan kesepian
Голо; лысо
みすぼらしさ
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Clothes being shabby and dirty.外見がたいへん貧弱で汚らしい。Fait d'avoir une apparence piètre et sale.Apariencia sucia y poco pulcra.أن يكون الملابس باليا ووسخاхувцасласан байдал нь болхи муухай байх явдал.Việc ăn mặc rách rưới và luộm thuộm.ความมีรูปร่างลักษณะที่ซ่อมซ่อและสกปรกpenampilan atau pakaian buruk dan kotorНеказистый и грязный внешний вид.
- 차림새가 초라하고 지저분함.
frowziness
びんぼうさ【貧乏さ】。みすぼらしさ
manque de soin, pauvreté, misère
apariencia sucia y poco pulcra
فقر
болхи, муухай, зохимжгүй, гундуу
sự lôi thôi, sự luộm thuộm, sự xơ xác
ความซอมซ่อ, ความมอมแมม, ความสกปรก
buruk, dekil, berantakan, lusuh
неряшливость
みずあか【水垢】
1. 물때²
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Filth that forms on an object when the object is in contact with dirty substances in water.水に混ざっている汚い物質が、水と接しているものに付着してできる垢。Impureté qui s'accumule sur un objet qui est au contact avec de l'eau remplie de cette impureté.Un tipo de sedimento presente en el agua que al estar en contacto con la superficie de los objetos termina por adherirse a ellos.طبقة وسخة تتشكل على المادة عند ملامستها لمواد وسخة في الماءусанд хүрсэн эд юмст наалдаж тогтдог усанд холилдсон бохир хир.Cặn sinh ra do chất bẩn lẫn trong nước dính và đóng lại ở đồ vật tiếp xúc với nước.สิ่งสกปรกที่ผสมปนเปอยู่ในน้ำติดบนสิ่งของที่สัมผัสกับน้ำจนเกาะเป็นคราบไคลkerak yang menempel pada benda akibat terendam air yang berisi kotoran/kerakГрязные пятна, появляющиеся на каком-либо предмете при его соприкосновении с грязной водой.
- 물에 섞여 있는 더러운 물질이 물과 닿아 있는 물건에 붙어서 끼는 때.
fur; slime
みずあか【水垢】
incrustation, tartre
sarro
وحل الفرو
усны өнгөр
cặn nước
คราบไคล, คราบสกปรก
lapisan/kerak
грязные разводы
2. 해감
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Stinky residue that forms by the decaying of soil and small, dirty substances in seawater, etc. 海水の中で、砂や小さくて汚い有機物などが腐ってできる、臭い汚れ。Résidu odorant produit suite à la décomposition de la terre et des petites substances sales dans l'eau de mer.Residuo apestoso que se forma por la descomposición del suelo y pequeñas sustancias sucias del agua del mar, etc. انبعاث رائحة من تعفّن مواد ملوّثة بالتربة في البحر إلخдалайн ус гэх мэтэд шороо ба жижиг бохир зүйлс ялзраж үүссэн муухай үнэртэй шавхруу.Cặn có mùi hôi, được sinh ra do đất và tạp chất nhỏ và bẩn trong nước biển. สิ่งตกตะกอนมีกลิ่นที่เกิดโดยสิ่งสกปรกเล็กและดินเน่าเสียในน้ำทะเล เป็นต้นampas berbau yang keluar karena bercampurnya zat kecil dan kotor dengan tanah di air laut dsbЖижа из смеси грязи, мелкого мусора в морской воде и т.п., которая гниёт и воняет.
- 바닷물 등에서 흙과 작고 더러운 물질이 썩어 생기는 냄새나는 찌꺼기.
dreg; sediment; mud
みずあか【水垢】
vase, limon
sedimentos, barro
طين، رواسب طينيّة
лаг шавар
chất cặn biển
ตะกอน
sedimen
зловонная жижа; тина; ил
みずあそび【水遊び】
1. 물놀이
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The act of playing in water.水に入って遊ぶこと。Fait de jouer dans l'eau.Acción de jugar en el agua. اللعب في الماءусан дотор орж зугаацаж, тоглох явдал.Sự vui đùa với nước.การเล่นในน้ำhal bermain di airИгры в воде.
- 물에서 노는 일.
dabbling in water
みずあそび【水遊び】
jeu dans l'eau, amusement dans l'eau
chapoteo, juego en el agua
ألعاب مائية
усанд сэлж тоглох, усаар цацаж тоглох, гол дээр тоглох
sự nghịch nước, chơi nước, trò chơi nước
การเล่นน้ำ
main air
2. 물장난
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The act of playing with water, or play in water.水を使って遊ぶこと。また、水に入って遊ぶこと。Fait de jouer en s'amusant avec l'eau ; amusement dans l'eau.Acción de divertirse con el agua. O juego que se hace con ella. اللعب مع المياه أو في المياهусаар тоглож наадах. мөн гол усан дотор тоглох явдал. Việc chơi đùa với nước. Hoặc sự đùa nghịch ở dưới nước.การเล่นที่ใช้น้ำเล่น หรือการเล่นในน้ำ hal bermain dan bercanda dengan air, atau permainan yang dilakukan di airИгра с водой. Или игра в воде.
- 물을 가지고 장난을 하며 놂. 또는 물에서 하는 장난.
dabbling in water
みずあそび【水遊び】
jeu d'eau, jeu dans l'eau
juego con agua, juego en el agua
اللعب بالمياه
усаар тоглох
sự nghịch nước, sự vầy nước
การเล่นน้ำ
permainan air
плескание в воде
みずあび【水浴び】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The act of submerging one's body in a stream or river and washing or playing in the water.川などに入って、水を浴びたり遊ぶこと。Fait de se baigner dans l'eau d'une rivière ou d'un fleuve, etc. pour se laver ou s'amuser.Acción de jugar o bañarse en el río o en el mar. استحمام أو لعبة في النهر أو السيرгорхи, голын усанд орж биеэ угаах буюу тоглож наадах үйл.Việc xuống sông hay suối rồi ngâm mình và tắm rửa hoặc chơi. การลงไปเล่นหรือแช่ล้างตัวในลำธารหรือแม่น้ำ เป็นต้นhal berendam lalu mandi atau bermain dengan masuk ke air kali atau sungai dsbКупание и наслаждение, полное погружение в воду ручейка, речки и т.п.
- 냇물이나 강물 등에 들어가 몸을 담그고 씻거나 노는 일.
bathing
みずあび【水浴び】。すいよく【水浴】
baignade
baño en el río, baño en el mar
استحمام
усанд орох, усанд булхах
sự bơi lội, sự tắm táp
การเล่นน้ำ, การอาบน้ำ
main air
купание
みずあめ【水飴】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A grain or rice syrup made by boiling down yeot, traditional Korean rice candy, until it becomes in liquid form.ゆるく煮詰めて固まらない、液体状の飴。Yeot (sorte de nougat coréen) peu cuit, qui n'a pas pris et reste fluide.Caramelo poco espeso que se hace hirviendo acuoso.شراب مركز من خلال سلق الحبوب بالماءзөөлөн хатуураагүй ёд.Mạch nha không cứng vì được quết cho dẻo.น้ำเชื่อมจากธัญพืช : น้ำหวานที่ได้จากจากธัญพืชที่เคี่ยวให้เหลวและไม่แข็งgulali yang tidak keras karena berbentuk cairРазбавленная с водой мягкая корейская тянучка.
- 묽게 고아서 굳지 않은 엿.
jocheong
みずあめ【水飴】。しるあめ【汁飴】
jocheong, sirop de riz ou de céréales
jocheong, melaza
جو تشونغ
шингэн ёд
jocheong; mạch nha dẻo
โชช็อง
sirup gandum
чочхон
みずあらい【水洗い】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Washing with water.水で洗うこと。Lessive faite avec de l'eau.Acción de lavar con agua. غسيل بالماء усаар угаалга хийх явдал.Việc giặt bằng nước.การซักผ้าด้วยน้ำpencucian menggunakan air Стирка чего-либо водой.
- 물로 빨래를 함.
wet cleaning
みずあらい【水洗い】。すいせん【水洗】
lavage à l'eau
lavado con agua
غسيل بالماء
усан угаалга, усан цэвэрлэгээ
giặt nước, việc giặt bằng nước
ซักน้ำ
pencucian
стирка
みずいろ【水色】
1. 물빛
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A pale blue color akin to the color of water.水の色のような薄い青色。Couleur bleue claire semblable à la teinte de l'eau.Azul claro parecido al del agua del mar. لون الأزرق الخفيف مثل اللون المائيусны өнгөтэй адил гүн хөх өнгө.Màu xanh dương nhạt như màu của nước.สีฟ้าอ่อนที่เหมือนกับสีของน้ำwarna biru muda seperti warna airНежно-голубой цвет, схожий с цветом воды.
- 물의 빛깔과 같은 연한 파란빛.
aquamarine; light blue
みずいろ【水色】
bleu clair
color aguamarina
لون مائي
гүн хөх, гүн цэнхэр, усан хөх
màu xanh của nước
สีคราม, สีฟ้าน้ำทะเล
warna seperti air, warna biru muda
аквамарин; светло-голубой
2. 물색¹
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A pale blue color like the color of water. 水の色のような薄い青色。Bleu clair semblable à la couleur de l'eau.Azul claro parecido al del agua del mar. لون أزرق فاتح مثل لون الماءусны өнгөтэй адил гүн хөх өнгө. Màu xanh dương nhạt như màu của nước.สีฟ้าอ่อนที่เหมือนกับสีของน้ำwarna biru muda yang seperti warna kilauan airСветло-синий цвет, схожий с цветом воды.
- 물의 빛깔과 같은 연한 파랑.
waterish blue
みずいろ【水色】
bleu clair
color aguamarina
أزرق فاتح، أزرق بلون مائي
гүн хөх, гүн цэнхэр, усан хөх
màu xanh nước biển
สีคราม, สีฟ้าน้ำทะเล
warna seperti air, warna biru muda
бирюзовый цвет
みずうみ【湖】
1. 호¹
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A lake. 湖水。Lac.Lago.بِركة صغيرةнуур гэсэн үг.Hồ nước. ทะเลสาบdanauНомер.
- 호수.
lake
みずうみ【湖】
lac, étang, lagune
lago
بُحيرة
нуур
hồ
ทะเลสาบ
danau
2. 호수²
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A large pond surrounded by land. 土で囲まれ、池より大きく深いもの。Grand étang entouré de terre.Un gran estanque rodeado por tierra.بحيرة مُحاطة بأرضгазраар хүрээлэгдсэн том цөөрөм.Ao lớn được bao bọc bởi đất. บ่อน้ำใหญ่ที่ถูกล้อมรอบโดยพื้นดินkolam besar yang dikelilingi tanahОкружённый землёй большой пруд.
- 땅으로 둘러싸인 큰 못.
lake
みずうみ【湖】
lac
lago
بُحيرة
нуур
hồ
ทะเลสาบ
danau
озеро
みずおけ【水桶】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A container that holds water. 水をためておく桶。Récipient dans lequel on met de l'eau.Recipiente para agua.حاوية تحمل الماءус хийж тавьдаг сав.Bình đựng nước.ถังที่ไว้เก็บบรรจุน้ำ wadah untuk menyimpan airЁмкость для воды.
- 물을 담아 두는 통.
water bottle; canteen
みずおけ【水桶】
gourde
cubo, balde, cantimplora
زجاجة المياه ، برميل
усны сав, усны хөнөг
bình nước
ถัง, ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
bejana, ember
бочка; бутылка; бидон; фляга; банка
みずかき【水かき】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A thin layer of skin between the toes of ducks, frogs, etc., helping them swim. カモ・カエルなどの足指の間にある、泳ぎに役立つ薄い膜。Fine membrane qui se trouve entre les orteils d'un canard, d'une grenouille, etc. et utile pour nager.Fina membrana entre los dedos de los pies que tienen los patos y las ranas y que les ayuda a nadar mejor. غشاء رقيق بين أصابع قدم البط أو الضفادع أو غيرهما يساعدها على السباحةсэлж явахад дэм болдог, нугас болон мэлхий зэрэг амьтны хөлийн хурууны завсар байдаг нимгэн хальс.Màng mỏng, nằm giữa các ngón chân của vịt, ếch… giúp cho việc bơi lội.แผ่นเยื่อบางที่อยู่ระหว่างนิ้วเท้าของเป็ด หรือกบ เป็นต้น ซึ่งช่วยในการว่ายน้ำ selaput tipis yang berada di antara jari kaki pada bebek, katak dsb, yang membantu berenangТонкая плёнка между пальцами лап у уток, лягушек и других животных, помогающая им при плавании.
- 헤엄을 치는 데 도움이 되는 오리, 개구리 등의 발가락 사이에 있는 엷은 막.
webbed feet
みずかき【水かき】
palmure
membrana interdigital
قدم وتراء، زعنفة
сарьс
màng chân
พังพืด
selaput kaki
перепонка
みずかぎょう【水稼業】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- (slang) The business of selling liquor, beverages, tea, etc. 酒・飲み物・茶などを売る営業を俗にいう語。(populaire) Fait de vendre de l'alcool, des boissons, du thé, etc.(VULGAR) Negocio que vende bebidas alcohólicas, refresco o té.عمل تجاري لبيع الخمر أو المشروبات أو الشاي ( عامية)(бүдүүлэг) архи, ундаа, цай зэргийг худалдаалдаг бизнес.(cách nói thông tục) Kinh doanh bán rượu, đồ uống, trà...(คำสแลง)ธุรกิจที่ขายเหล้า เครื่องดื่ม ชา เป็นต้น(bahasa kasar) bisnis penjualan minuman alkohol, minuman ringan, teh, dsb(перен.) Продажа спиртного, напитков, чая и т.п.
- (속된 말로) 술, 음료수, 차 등을 파는 영업.
drinking establishment
みずしょうばい【水商売】。みずかぎょう【水稼業】
vente de vins et de spiritueux
архи, ундааны наймаа
bán nước, bán đồ uống
การขายเครื่องดื่ม, ธุรกิจการขายเครื่อมดื่ม
みずからまねく【自ら招く】
VerbคำกริยาVerbeVerbaفعلҮйл үг動詞Động từглаголVerbo동사
- To create a certain result by oneself.自分で、ある結果を生じさせる。Être à l'origine d'un résultat.Hacer que se produzca cierto resultado por sí mismo.يؤدي نفسه إلى نتيجة ماөөрөө өөртөө ямар нэгэн үр дүн авчрах.Bản thân tự làm cho kết quả nào đó sinh ra. ทำให้ผลลัพธ์ใดได้ปรากฏออกมาด้วยตัวเอง mengakibatkan sesuatu dari sendiri Непосредственно влиять на появление какого-либо результата.
- 자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
incur; bring something upon oneself
みずからまねく【自ら招く】
s'attirer, s'exposer, encourir
buscar, provocar
يجلب على نفسه
авчрах, бий болгох
tự chuốc lấy
ทำให้ผลลัพธ์ปรากฏ, ทำให้เกิดผลขึ้น
menyebabkan (dari diri sendiri)
みずから【自ら】
1. 몸소
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- Personally. 直接自分の体を使って。Soi-même.Por sí mismo. بنفسه بشكل مباشرөөрийн биеэр.Trực tiếp bằng thân mình.ด้วยร่ายกายของตนเองโดยตรงdiri dari yang bersangkutan (bukan wakil atau pengganti)Собственным телом.
- 직접 자기 몸으로.
in person
みずから【自ら】。じぶんで【自分で】。じきじきに【直直に】
en personne, personnellement
en persona, personalmente, por sí mismo
بذاته
биеэрээ, өөрийн биеэр
tự thân
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, โดยตรง
sendiri
лично; сам; персонально
2. 손수
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- In person without receiving other's help. 他人の手を借りずに、自分の手で直接。De ses propres mains sans l'aide de personne.Por sí mismo, sin pedir ayuda a otra persona.أن يفعل شيئا بنفسه دون مساعدة شخص آخرөөр хүнээс тусламж авалгүй өөрийн гараар хийх.Không nhờ sức của người khác mà trực tiếp bằng tay mình.ด้วยมือของตนเองโดยไม่ยืมแรงของผู้อื่นlangsung dari tenaga sendiri tanpa meminta bantuan orang lain Своими собственными руками.
- 남의 힘을 빌리지 않고 자기 손으로 직접.
with one's own hands; oneself
てずから【手ずから】。みずから【自ら】
soi-même, en personne
personalmente
على يده نفسها ، بنفسه ، بشخصه ، شخصيًّا
өөрийн гараар
tự tay, tận tay
ด้วยตนเอง, ด้วยตัวเอง, ด้วยมือตัวเอง
sendiri, dengan tangan sendiri
собственноручно; лично
3. 스스로¹
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- One's own self.自分自身。La personne elle-même.Su persona.نفسهтухайн хүн өөрөө.Tự bản thân mình.ตนเองdiri sendiriСам по себе.
- 자기 자신.
oneself
みずから【自ら】
soi, soi-même
sí mismo
النفس
өөрөө
tự mình
ตัวเอง, ตนเอง
diri sendiri, sendirinya
сам; собственной персоной
4. 스스로²
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- On one's own without others' help.他人の力を借りずに、自分の力で。De ses propres forces, sans recevoir l'aide d'autrui.Por su propia fuerza, sin recibir ayuda de los demás.بقوة نفسه بلا مساعدة أحدхэн нэгний тусламж авахгүй өөрийн хүчээр.Không nhận sự giúp đỡ của ai đó mà bằng sức mình.ด้วยกำลังของตนเองโดยที่ไม่ได้รับความช่วยเหลือจากผู้อื่นtidak menerima bantuan seseorang dan menggunakan kekuatan sendiriНе получая помощи от кого-либо, своими силами.
- 누구의 도움을 받지 않고 자신의 힘으로.
- According to one's own idea and will, not in obedience to someone's order.誰かに指示されてもいないのに、自分の考えや意志に従って。Suivant sa propre pensée et volonté, sans être commandé par un autre.Conforme a su idea y voluntad, sin que haya mandado otra persona.حسب فكرة أو شاء لنفسه على الرغم من عدم الطلب لسخص آخرбусад хүн хийлгээгүй байхад өөрийн бодол, хүслийн дагуу.Theo suy nghĩ hay ý định của bản thân dù người khác không sai bảo.ตามความประสงค์หรือความคิดของตนเอง แม้ว่าผู้อื่นไม่ได้สั่งให้ทำก็ตามmenurut pikiran dan kemauan diri tanpa disuruh orang lain sekalipun Следуя своим мыслям или желаниям, даже если другие не заставляют.
- 남이 시키지 않았는데도 자신의 생각과 의지에 따라.
by oneself; for oneself
みずから【自ら】
soi-même, tout seul
por sí mismo
بنسفه
өөрөө, өөрийн хүчээр
tự mình
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง
dengan sendiri, mandiri
самостоятельно; само собой; сам
of one's own accord
みずから【自ら】
de plein gré, de soi-même
voluntariamente
өөрөө, бие даан
tự thân, tự mình
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, (ทำ)เอง
sendiri, sendirinya
самостоятельно; сам
5. 친히
Adverbคำวิเศษณ์AdverbeAdverbiaظرفДайвар үг副詞Phó từнаречиеAdverbio부사
- Personally.直接自分の手で。Par soi-même.Personalmente, en persona.بنفسه بشكل مباشرшууд өөрийн биеэр.Trực tiếp bằng bản thân mình.ด้วยร่างกายของตนเองโดยตรง langsung dengan tubuh sendiriНепосредственно своим телом.
- 직접 자기 몸으로.
in person
みずから【自ら】。じぶんで【自分で】。てずから【手ずから】
en personne, en chair et en os
personalmente, en persona
بذاته
өөрийн биеэр
đích thân
ด้วยตนเอง, ด้วยตัวเอง
langsung, secara langsung
собственноручно; сам
みずがめ【水がめ】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A round, bulging container that is used to keep water in.水を入れておく、腹の部分が丸く膨らんでいる器。Récipient rond dont le fond est gonflé, servant à contenir de l'eau.Recipiente redondo y abultado que sirve para conservar el agua.وعاء منتفخ ومستدير لحفظ الماءус хийдэг, цүндгэр бөөрөнхий сав.Đồ đựng nước có phần bụng tròn và phình ra.ตุ่มใส่น้ำ; โอ่งใส่น้ำ: ภาชนะกลมและนูนออกตรงกลาง มีไว้ใส่น้ำmangkuk bulat tempat menaruh air, yang tengahnya menggembungКруглая объёмная ёмкость для хранения воды.
- 물을 담아 두는, 배가 불룩하고 둥근 그릇.
water jar
みずがめ【水がめ】
muldok, pot à eau
jarra, bote, tarro
جرة مياه
усны ваар, усны сав
vại nước
มุลตก
toples, vas, kendi
глиняный чан
みずがめ【水瓶】
1. 동이
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- earthenware jar: Round earthenware used to draw water, which has a broad opening, and handles on both ends.水を貯蔵するのに用いる、丸い形で口が広く、両脇に取っ手が付いた陶器。Récipient d'argile de forme ronde, évasé et avec des poignées des deux côtés, à l'usage du puisement de l'eau.Recipiente de cerámica de forma redonda y profunda, boca ancha y con dos asas en los costados que sirve para recoger agua.إناء خزفي يأخذ شكل الكرة وذو فوهة واسعة وله مقبضان في الجانبين، ويتم استخدامه لنقل الماءус утгахад хэрэглэдэг бөөрөнхий хэлбэртэй өргөн амсартай, хоёр талдаа бариул бүхий шавар шаазан сав.Đồ sứ dùng để múc nước có hình dạng tròn, miệng rộng và hai bên có gắn quai.หม้อดินเคลือบที่มีหูจับ : เครื่องเคลือบดินเผาที่มีลักษณะกลม มีปากกว้างและมีหูจับอยู่ทั้งสองข้างใช้ในการตักน้ำmangkuk terbuat dari tanah liat yang dipakai untuk menyiduk air, berbentuk bulat, memiliki bagian atas yang luas dan pegangan tangan di kedua sisinya Глиняный широкий открытый сосуд с ручками по бокам, которым зачерпывают воду.
- 물 긷는 데 쓰며 모양이 둥글고 입구가 넓고 양 옆에 손잡이가 달린 질그릇.
dong-i
かめ【瓶・甕】。みずがめ【水瓶】
dongi, jarre, pot
dong-i, tarro , jarra
جرة
усны сав
Dongi; vại, lọ, bình
ทงอี
gentong
ковш; кувшин
2. 물동이
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A round container with a fat middle for containing water pumped up or drawn up from a well.水をたくわえておく、腹の膨らんだ丸い器。Récipient de forme arrondie et large en son milieu, que l'on utilise pour puiser ou conserver de l'eau.Vasija redonda y ancha por la barriga en la que se lleva o se guarda agua.وعاء دائري الشكل وسطه مسطح لحفظ الماء بعد ضخه أو سحبه من البئرус аваад хадгалдаг, цүндгэр бөөртэй дугуй сав.Đồ đựng nước gánh về hoặc dự trữ nước, hình tròn và có thân phình to ra.เหยือกใส่่น้ำมี 2 หู; หม้อใส่น้ำ :ภาชนะกลมและนูนตรงกลาง ไว้ใช้เก็บหรือตักน้ำใส่ลงไปmangkuk berbentuk bulat dengan bagian tengah menggembung untuk tempat menyimpan atau menimba air Круглая объёмная ёмкость для хранения или зачерпывания воды.
- 물을 길어 담거나 보관해 두는, 배가 불룩하고 둥근 그릇.
water jar
みずがめ【水瓶】
muldongi, jarre à eau
cántaro, jarro de agua
جرة الماء
усны ваар, усны сав
chum, vại, lu
มุลตงงี
kendi, gentong air
мульттони
みずききん【水飢饉】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The act of suffering damage due to a shortage of water caused by drought, etc. 日照りなどによって水不足になり、被害を被ること。Fait d'avoir des dégâts dus au manque d'eau après une sécheresse, etc.Desgracia por falta de agua debido a una sequía.التعرض لأضرار بسبب نقص الماء نتيجة للجفاف أو غيرهган болж ус ховордсноос болох хохиролViệc bị thiệt hại do khô hạn dẫn đến thiếu nước. การที่ได้รับภัยพิบัติจากการขาดแคลนน้ำ เนื่องจากความแห้งแล้ง เป็นต้น terkena kerugian karena kekurangan air akibat kemarau dsbУщерб, нанесённый нехваткой воды из-за засухи.
- 가뭄 등으로 인해 물이 부족해서 피해를 입는 일.
drought damage
みずききん【水飢饉】
dégâts causés par la sécheresse
sequía
مشكلة بسبب الماء
ган гачиг
vấn nạn về nước (khô hạn...)
การขาดแคลนน้ำ, ภัยพิบัติจากภาวะภัยแล้ง, ภัยแล้ง
krisis air
повреждения из-за нехватки воды
みずぎく【水菊】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A tree that is about one meter tall with broad, oval leaves, and which produces light red, purple, white flowers that are clustered in a circle like a ball, or the flowers themselves.広い楕円形の葉に薄い桃色や紫色、白色の花がボール状に咲く、高さ約1メートルの木。またはその花。 Arbre d'environ 1 mètre de hauteur, aux feuilles de forme ovale et aux fleurs rouges pâles, violettes et blanches qui fleurissent en formant une sorte de ballon ; cette fleur. Arbusto de casi un metro de altura, con hojas anchas y oblongas de color rojo claro o violeta cuyas flores blancas crecen agrupadas en forma de una pelota. O esa flor.الشجرة التي يبلغ طولها مترا واحدا و أوراقها بيضاوية واسعة، وتزهر زهورها الحمراء، الأرجوانية، والبيضاء متجمّعةً في دائرة مثل الكرة. أو هذه الزهرةолон өнцөгт хэлбэрийн өргөн навчтай, цайвар улаан буюу нил ягаан, цагаан өнгийн бөмбөлөг хэлбэртэй багц хэлбэрийн цэцэг бүхий, нэг метр орчим өндөртэй мод. мөн түүний цэцэг.Cây cao khoảng 1 mét, hoa màu đỏ nhạt, trắng hoặc tím chụm lại nở tròn như trái bóng, lá hình ô van to bản.ต้นไม้ที่มีความสูงประมาณหนึ่งเมตร มีดอกสีชมพู สีม่วง หรือสีขาวซึ่งบานรวมกันเป็นก้อนกลมอยู่ที่ใบไม้ซึ่งมีลักษณะกว้างเป็นรูปวงรี หรือดอกของต้นดังกล่าว pohon yang berdaun gerigi dengan bentuk seperti telur, memiliki bunga berwarna merah muda dan berbentuk bulat padat seperti bola, dan memiliki tinggi sekitar 1 meterДерево размером около одного метра с яйцеобразными листьями и цветущими шарообразными цветками розового, фиолетового или белого цвета.
- 잎은 넓은 타원형에 연한 붉은색이나 보라색, 흰색의 꽃이 공처럼 동그랗게 모여서 피는, 높이 일 미터 정도의 나무. 또는 그 꽃.
hydrangea
みずぎく【水菊】
hortensia
hortensia
كوبية
гарьхан цэцэг, барын чих, гидрант
hoa thủy cúc, hoa hồng tú cầu, hoa cẩm tú cầu
ต้นไฮเดรนเยีย
Hortensia
гортензия
みずぎわ・すいさい【水際】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The edge of water or a hill on the waterside.水のほとり、または水際の丘。Bord de l’eau ; colline située au bord de l’eau.Margen o faja de tierra elevada más inmediata al agua. جانب الماء، أو تلّ جانب الماءгол усны эрэг мөн гол усны эргийн гүвээ.Mép nước hoặc bờ cao của mép nước. ริมน้ำหรือเนินริมน้ำtepian air atau lereng di tepian airПобережье или прибрежная полоса.
- 물가 또는 물가의 언덕.
waterfront
みずぎわ・すいさい【水際】
bord de l’eau, berge, quai, pente au bord de l’eau
ribera, orilla
رابية
эрэг
ven sông, bờ sông
ตลิ่งริมน้ำ, เนินริมน้ำ
tepian sungai, tepi sungai
みずぎわ【水際】
1. 갯가
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The shores of a body of flowing sea water or freshwater.海水や川水が流れる所で、陸地と接している土地。Bande de terre qui borde un cours d'eau de mer ou d'eau douce.Tierra húmeda ubicada en los márgenes donde van a dar las aguas del mar o la marea creciente. أرض حافّة شاطئ البحر التي تجري فيها ماء البحر أو يصل المد إليهاдалайн ус болон гадаргын ус урсч буй газраас устай хиллэсэн зах хөвөө газар.Đất sát với chỗ mà nước biển hay nước ngọt chảy.ผืนดินตรงขอบที่จรดกับน้ำในที่ที่มีน้ำทะเลหรือน้ำจืดbagian akhir tanah yang bersentuhan dengan air di tengah aliran air laut atau air tawarКрай суши, прилегающий к водной поверхности.
- 바닷물이나 민물이 흐르는 곳에서 물이 닿아 있는 가장자리 땅.
shore of an estuary
はまべ【浜辺】。みずぎわ【水際】
rive d'une embouchure
orilla del estuario
شاطئ ، ساحل
зах, эрэг
mép nước, rìa nước, ven bờ
ชายฝั่ง, ริมฝั่ง
pantai, tepian, delta
берег
2. 물가¹
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The edge of the water like the sea or river.海や河川など、水のある場所と陸地が接しているところ。Rive d'un endroit où il y a de l'eau, comme une mer, un fleuve ou une rivière, etc.Margen de tierra inmediata al lugar donde hay aguas, especialmente de mar o río. شاطئ رأس الماء مثل شاطئ النهر أو البحر وغيرهдалай, гол гэх мэт устай газрын зах эрэг. Rìa chỗ có nước ví dụ như biển hay sông...ริมของสถานที่ที่มีน้ำ เช่น ทะเล หรือแม่น้ำtepian tempat air berada seperti laut atau sungai dsbКрай суши, прилегающий к морю или реке и другой водной поверхности.
- 바다나 강 등과 같이 물이 있는 곳의 가장자리.
riverside; waterside
みずぎわ【水際】。みずべ【水辺】
bord de l'eau
costa, ribera, playa, litoral
شاطئ رأس الماء
усны зах, голын эрэг, далайн эрэг
bờ nước, mép nước
ริมน้ำ(แม่น้ำ, ทะเล)
tepian, tepi air
берег
みずぎ【水着】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Clothes worn when swimming.水泳する時に着る服。Vêtement que l'on porte lors de la natation.Ropa que se pone para nadar.لباس يتمّ ارتداؤه عند السباحةусанд сэлэхэд өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi bơi lội.ชุดที่ใส่ตอนว่ายน้ำ pakaian yang dikenakan saat berenangОдежда для купания.
- 수영할 때 입는 옷.
swimsuit; bathing suit
みずぎ【水着】
maillot (de bain), costume de bain, slip de bain, caleçon de bain, culotte (de bains)
bañador, traje de baño, vestido de baño, ropa de baño
لباس السباحة
усны хувцас
quần áo bơi
ชุดว่ายน้ำ
baju renang
купальник
みずくさい【水臭い】
1. 멀겋다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Watery and not thick. 味が薄い。Qui n’est pas épais et qui est d’une consistance légère.Aguado, poco espeso.يكون خفيفا وغير كثيفөтгөн биш шингэн усархаг.Không đặc và lỏng.อ่อนและไม่เข้มข้นtidak kental dan encerНегустой, жидковатый.
- 진하지 않고 묽다.
thin; flimsy
みずっぽい【水っぽい】。みずくさい【水臭い】
clair, léger
مائيّ
шингэн, усархаг, устай
loãng, lỏng, lõng bõng
เหลว, ไม่เข้มข้น
encer
жидкий
2. 밍밍하다
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- A drink or cigarette being very mild, not strong.酒やタバコの味が軽すぎて水臭い。(Alcool, tabac) Dont le goût n'est pas fort mais très fade.Dícese de una bebida alcohólica o el cigarrillo: que no es fuerte sino muy suave. مذاق المشروب الكحولّي أو السِيجارة ليس شديدًا وعديم الطعم جدًّاархи, тамхины амт хатуу биш, маш сул байх.Vị của rượu hoặc thuốc lá không nặng mà rất nhạt. รสชาติของเหล้าหรือบุหรี่ไม่เข้มและจืดมากrasa arak atau rokok tidak kuat dan sangat hambarНе крепкий (о спиртном напитке или табаке).
- 술이나 담배의 맛이 독하지 않고 몹시 싱겁다.
weak; mild
みずくさい【水臭い】。かるすぎる【軽すぎる】
léger
suave, ligero
сул, зөөлөн, ааггүй
nhạt phèo, nhạt thếch
อ่อน, จืด
hambar, datar, lemah
мягкий
みずくさ、すいそう【水草】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Plants that grow in the water or on the waterside.水中や水際で育つ草。Herbe qui pousse dans l'eau ou au bord de l'eau. Hierba que crece dentro del agua o a la orilla del agua.النباتات التي تنمو في المياه أو حافة الماءусан дотор болон усны захаар ургадаг өвс.Cỏ lớn lên ở trong nước hoặc bên bờ nước. หญ้าที่เจริญเติบโตในน้ำหรือริมน้ำrumput yang tumbuh di dalam air atau pinggiran airРастение, растущее в воде или в прибрежной среде.
- 물속이나 물가에 자라는 풀.
water plant; aquatic plant
みずくさ、すいそう【水草】
plante d'eau
planta acuática
أعشاب الماء
усны өвс
cỏ nước
หญ้าริมน้ำ, หญ้าใต้น้ำ, หญ้าทะเล, พืชน้ำ, ไม้น้ำ
rumput air
водоросль; гидрофит; водяное растение
みずくみふくべ【水汲みふくべ】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A container or a bowl used to dip out and hold water. 水を汲み入れるのに用いるふくべ。Récipient servant à puiser et contenir de l’eau.Cazo o cuenco utilizado para servir o guardar el agua. إناء يستخدم في جلب الماء أو وضع الماء فيهус утгаж хийхэд хэрэглэх шанага.Cái gáo dùng để múc và đựng nước.เปลือกน้ำเต้าที่ใช้ตักน้ำและใส่น้ำalat yang digunakan untuk mencedok dan menampung air Приспособление для зачерпывания воды.
- 물을 푸고 담는 데 쓰는 바가지.
water dipper
みずくみふくべ【水汲みふくべ】
calebasse (d’eau), bol de plastique
cazo de agua, cuenco de agua
إناء للماء
усны шанага, усны утгуур
gáo nước
ที่ตักน้ำ, เปลือกน้ำเต้าแห้งใช้ตักน้ำ, เปลือกน้ำเต้าครึ่งซีกใช้ตักน้ำ
gayung
ковш; черпак
みずぐすり・すいやく【水薬】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A liquid that contains medicinal substances.薬の成分を含む水。Eau contenant des éléments médicamenteux.Agua que tiene componentes medicinales.ماء يحتوي على عنصر دوائيّэмийн найрлага бүхий ус.Nước có chứa thành phần thuốc.น้ำที่มีส่วนประกอบของยาair yang memiliki unsur obatВода, которая содержит лекарственные ингредиенты.
- 약 성분이 들어 있는 물.
liquid medicine
くすりみず【薬水】。みずぐすり・すいやく【水薬】。すいざい【水剤】
médicament, produit pharmaceutique, produit médicamenteux, matière médicale
jarabe
ماء دوائيّ
усан эм
nước thuốc
ยาน้ำ
air berkhasiat, air obat
лекарственная вода
みずぐすり【水薬】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A medicine in the form of a liquid.液状の飲み薬。Médicament sous forme liquide.Sustancia medicinal líquida. O una cierta cantidad liquida de ella. دواء بشكل سائلшингэн эм.Thuốc ở thể lỏng.ยาที่เป็นของเหลวobat dalam bentuk cairanЛекарство в виде жидкости.
- 액체로 된 약.
liquid medicine
みずぐすり【水薬】
médicament liquide, potion
medicamento líquido, poción
دواء سائل
усан эм, шингэн эм
thuốc nước
ยาน้ำ
obat cair, obat sirup
жидкое лекарство; лекарственный раствор
みずぐち・みなくち【水口】
1. 물꼬
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A passage where water flows in and out. 水田に水を引き入れたり、放出したりするために作った通路。Parcours d'eau permettant l'entrée et la sortie de celle-ci d'une rizière.Conducto hecho para que el agua pueda entrar y salir en un arrozal.منفذ لدخول أو خروج الماء في حقول الأرزтариалангийн талбайд ус оруулж гаргахад зориулан гаргасан суваг.Thông lộ được làm để nước có thể ra vào ruộng.เส้นทางที่ทำขึ้นมาให้น้ำไหลเข้าหรือออกไปได้ในท้องนา jalur air yang dibuat untuk masuk dan keluarnya air ke sawahРусло, устроенное для стока и притока воды в поле.
- 논에 물이 들어오고 나갈 수 있게 만든 통로.
paddy inlet; paddy outlet
みずぐち・みなくち【水口】
vanne d'une rizière
canal de irrigación
بوابة السد
шуудуу
mương, kênh, đào
ประตูน้ำ, ทางระบายน้ำ, ประตูกักและปล่อยน้ำ
pintu irigasi
место выхода воды
2. 물목
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A point at which the water flows in or out.水が流れ込んだり、流れ出る地点。Point d'arrivée ou de sortie d'un cours d'eau.Punto de un curso fluvial en que el agua entra o sale. Lugar en que un curso de agua se divide en dos brazos. مكان يتدفق عنده الماء للداخل أو للخارجус урсан орж ирэх болон гарах газар, цэг.Điểm nước chảy ra hoặc chảy vào.บริเวณที่น้ำไหลเข้าหรือไหลออกtitik masuk atau keluarnya aliran air Место, откуда вытекает и куда течёт вода.
- 물이 흘러 들어오거나 나가는 지점.
fork of a river
みずぐち・みなくち【水口】
fourche d'une rivière
bifurcación
تفرع النهر
усны салаа, усны бэлчир
đầu mối đường nước ra vào
ปากน้ำ, ช่องแคบ(ของทะเล)
titik air, mata air
водоток
みずけがおおい【水気が多い】
Adjectiveคำคุุณศัพท์AdjectifAdjektivaصفةТэмдэг нэр形容詞Tính từимя прилагательноеAdjetivo형용사
- Rice, dough, etc., being soggy or damp.飯や練り粉などに水気が多い。(riz ou pâte) Qui est abondamment imprégné d'eau.Que el arroz o una masa tiene mucha agua.ماء الأرز أو العجين وغيرهما كثيرбудаа, зуурмаг зэрэг ус ихтэй байх.Cơm hay bột... nhiều nước.ข้าวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นมากnasi atau adonan dsb mengandung banyak airСодержащий большое количество воды (о рисе или тесте и т.п.).
- 밥이나 반죽 등이 물기가 많다.
wet
やわらかい【軟らかい】。みずけがおおい【水気が多い】
moite, aqueux
aguado
ليّن
нялцгай
nhão
แฉะ, เละ, เหลว, เหนียว
berkuah, berair
жидкий
みずけ・すいき【水気】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The sap of a tree or the juice of a fruit.木の樹液や果物の水分。Sève d'un arbre ou jus d'un fruit.Extracto de fruta o savia del árbol.عصارة من الشجرة أو الفاكهةмод, ургамал, жимс зэргээс гарах шингэн зүйл.Nước của cây hay nước của quả.น้ำเลี้ยงในต้นไม้หรือน้ำคั้นผลไม้getah pohon atau sari buah Древесный или фруктовый сок.
- 나무의 수액이나 과일의 즙.
sap; juice
かじゅう【果汁】。すいぶん【水分】。みずけ・すいき【水気】
sève, jus
jugo, zumo, extracto
سائل
шүүс
nước
น้ำเลี้ยงในต้นไม้, น้ำผลไม้
air sari
вода; жидкость; сок
みずけむり【水煙】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A thick fog with much moisture over a river or lake.河川や湖などに立ち込める、水気が多くて濃い霧。Brouillard épais rempli d'humidité, qui se crée au dessus d’un fleuve ou un lac, etc.Niebla densa y muy húmeda que se forma en los ríos o lagos. ضباب كثيف ورطب على نهر أو بحيرةгол мөрөн, нуур цөөрөм зэрэг газарт өтгөрөн хуралдах их чийг бүхий манан.Sương dày đặc và mang nhiều hơi nước ở vùng sông hoặc hồ.หมอกหนาที่มีความชื้นสูง ที่เกิดบริเวณแม่น้ำหรือทะเลสาบ เป็นต้น kabut tebal di atas sungai atau pulau karena kandungan uap yang banyakГустой влажный туман, образующийся большим скоплением водяных капелек (на реке, озере и т.д.).
- 강이나 호수 등에서 물기를 많이 지니고 짙게 생기는 안개.
wet fog
みずけむり【水煙】。かわぎり【川霧】
brouillard humide
niebla espesa
ضباب رطب
усан манан, усны уур
sương mù
หมอกหนา(ที่เกิดจากแม่น้ำ, ทะเล)
kabut basah
туман с изморосью
みずけ【水気】
1. 물기
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- The dampness of water.湿り気。Caractère humide de l'eau.Agua que impregna un cuerpo o presente en el aire en forma vaporizada. رطوبة أو بللнойтон, усархаг.Hơi của nước ẩm.มีความชื้นหรือเปียกของน้ำsuhu air lembab Жидкость, вода или её испарения, содержащиеся в чем-либо.
- 축축한 물의 기운.
wetness; moisture
みずけ【水気】
humidité
humedad
رطوبة
чийг, шүүс
hơi nước, nước
ความชื้น, ความเปียก
kelembaban, air, sesuatu yang lembab
влага; влажность
2. 수분¹
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Water in an object or substance.物や物質の成分として含まれている水。Eau contenue dans un objet ou dans une substance.Agua que está impregnado en alguna cosa o sustancia.ماء يحتوي عليه شيء أو مادّةбиет болон бодист агуулагдаж буй ус.Nước có trong đồ vật hoặc chất nào đó.น้ำที่เข้าไปอยู่ในสิ่งของหรือวัตถุ kandungan air yang ada di dalam benda atau zatЖидкость, содержащаяся в вещах или веществе.
- 물건이나 물질에 들어 있는 물.
water; moisture
すいぶん【水分】。みずけ【水気】
eau (contenue dans quelque chose), partie aqueuse (du sang), jus, humidité
humedad, agua
رطوبة
ус, чийг
độ ẩm
ความชื้น, ความชุ่มชื้น
air, kelembaban
влага
みずさし【水差し】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A bottle for containing water.水を入れておく瓶。Bouteille qui sert à contenir de l'eau.Recipiente que contiene o sirve para llevar agua. الزجاجاة التي توضع فيها الماءус хийдэг сав.Bình chứa nước.ขวดสำหรับใส่น้ำbotol untuk mewadahi airСосуд, в который набирают воду.
- 물을 담는 병.
water bottle; carafe
みずさし【水差し】
bouteille d'eau
botella de agua, jarra de agua
زجاجة الماء
усны сав
bình nước, chai nước, lọ nước
ขวดน้ำ
botol
бутылка для воды; графин; фляга
みずしげん【水資源】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Water used for agriculture, industry, etc., or as a resource to produce energy.農業や工業などに使ったり、エネルギーを起こすための資源として使う水。Eau utilisée à des fins agricoles, industrielles, etc., ou comme ressource pour produire de l'énergieAgua que se utiliza como recursos para la agricultura, la industria, etc., o para generar energías.المياه المستخدمة في الزراعة والصناعة وغيرها، أو كمورد لإنتاج الطاقةхөдөө аж ахуй, үйлдвэрлэл зэрэгт хэрэглэх буюу эрчим хүч гаргаж авах зорилгоор хэрэглэдэг ус.Nước được sử dụng như nguồn tài nguyên trong nông nghiệp, công nghiệp hay dùng trong việc tạo ra năng lượng.น้ำที่ใช้เป็นทรัพยากรที่กำเนิดพลังงานหรือใช้ในอุตสาหกรรมหรือเกษตรกรรม เป็นต้น air yang digunakan sebagai sumber daya untuk menghasilkan atau menimbulkan energi di pertanian, industri, dsbРесурсы воды, используемые в сельском хозяйстве или др. индустрии, а также для получения энергии.
- 농업, 공업 등에 쓰거나 에너지를 일으키는 데 자원으로 쓰는 물.
water resources
みずしげん【水資源】
ressources hydrologiques, ressource en eau
recursos hidráulicos
موارد مائية
усны нөөц, усны баялаг
tài nguyên nước
ทรัพยากรน้ำ
sumber daya air
водные ресурсы
みずしぶき【水しぶき】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Water droplets made as the waves crash against a rock, etc.水が岩などにぶつかって飛び散る時にできる小さい水滴。Petites gouttes d'eau formées par le fracassement et l'éparpillement d'une vague sur une roche, etc.Pequeñas gotas de agua que se forman al romperse las olas contra una roca, etc. قطرات المطر او الماء عند ارتطام الأمواج بالصخرة أو بشيء آخرусны давалгаа хад чулуу мэтэд хүрч мөргөн сарнихад үүсэх жижиг усан дусал.Giọt nước nhỏ phát sinh do sóng đánh vào những thứ như đá bắn tung ra.หยดน้ำเล็ก ๆ ที่เกิดจากกระแสน้ำที่ไหลมากระทบกับหินก้อนใหญ่แล้วกระจายออกgumpalan air dari ombak yang pecah setelah menabrak batu karang dsbКапли жидкости, стремительно разлетающиеся от удара морской волны о скалы.
- 물결이 바위 등에 부딪쳐 흩어지면서 생기는 작은 물방울.
spray
みずしぶき【水しぶき】
poussière de gouttelettes, embrun
espuma del mar, rociada
رذاذ
усан цацлага, усан хаялга, усны шүршлэг
bụi nước, hạt nước nhỏ li ti
ละอองน้ำกระจาย
semburan, cipratan
брызги
みずしょいこ【水背負子】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A yoke used to carry water.水をくんで運ぶ背負子。Palanche utilisée pour puiser et transporter de l'eau.Utensilio de madera que se usa para portar agua.آلة مستخدمة لحمل المياهус зөөхөд хэрэглэдэг үүрэг.Gánh dùng để mang nước đi.คานหาบน้ำ: คานหาบที่ใช้ในการตักน้ำขนย้ายpikulan yang digunakan untuk membawa/menggotong airПриспособление для переноски вёдер с водой.
- 물을 길어 나르는 데 쓰는 지게.
water-carrying yoke
みずしょいこ【水背負子】
muljige, palanche à eau
muljige, balancín
آلة رفع لحمل المياه
усны үүрэг
muljige; gánh nước
มุลจีเก
pikulan air
мульччике
みずしょうばい【水商売】
1. 물장사
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- (slang) The business of selling liquor, beverages, tea, etc. 酒・飲み物・茶などを売る営業を俗にいう語。(populaire) Fait de vendre de l'alcool, des boissons, du thé, etc.(VULGAR) Negocio que vende bebidas alcohólicas, refresco o té.عمل تجاري لبيع الخمر أو المشروبات أو الشاي ( عامية)(бүдүүлэг) архи, ундаа, цай зэргийг худалдаалдаг бизнес.(cách nói thông tục) Kinh doanh bán rượu, đồ uống, trà...(คำสแลง)ธุรกิจที่ขายเหล้า เครื่องดื่ม ชา เป็นต้น(bahasa kasar) bisnis penjualan minuman alkohol, minuman ringan, teh, dsb(перен.) Продажа спиртного, напитков, чая и т.п.
- (속된 말로) 술, 음료수, 차 등을 파는 영업.
drinking establishment
みずしょうばい【水商売】。みずかぎょう【水稼業】
vente de vins et de spiritueux
архи, ундааны наймаа
bán nước, bán đồ uống
การขายเครื่องดื่ม, ธุรกิจการขายเครื่อมดื่ม
2. 화류계
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- A field of activity of women working at a bar, etc. 飲み屋などで働く女性の活動分野。Milieu des femmes qui travaillent dans les bars, etc.Campo de actividad de las mujeres que trabajan en un bar, etc.مجال أنشطة النساء التي تعمل في حانة أو ألخбаар зэрэгт ажилладаг эмэгтэйчүүдийн хамрагдаж буй салбар.Lĩnh vực hoạt động của những phụ nữ làm việc ở quán rượu…สาขากิจกรรมของผู้หญิงที่ทำงานในร้านเหล้า เป็นต้นbidang kegiatan para wanita yang bekerja di rumah minum-minum dsbСфера деятельности женщин, работающих в барах и других увеселительных заведениях.
- 술집 등에서 일하는 여자들의 활동 분야.
prostitution
みずしょうばい【水商売】
demi-monde
campo de mujeres públicas
عالم مومسات
дууч эмсийн хүрээлэл
giới hoa liễu, giới kĩ nữ, giới gái làng chơi
วงการผู้หญิงบริการ, วงการหญิงบริการ, วงการผู้หญิงขายบริการ, วงการโสเภณี
dunia hiburan malam
полусвет; мир проституток; куртизанство
みずすじ【水筋】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Streams of water flowing in a river or brook, etc. 川や河川などの水の流れ。Eau qui s'écoule dans les fleuves ou les rivières.Flujo de agua que se derrama del río o arroyo.تيار الماء الذي يجري في نهر أو جدول أو غيرهماгол горхиноос урсах усны урсгал.Dòng nước chảy ở sông hay suối.สายน้ำที่ไหล เช่น ในแม่น้ำหรือลำธารaliran air dari sungai atau parit, kali dsbПоток воды в реке, канале и т. п.
- 강이나 내 등에 흐르는 물의 줄기.
stream; flow
みずすじ【水筋】。かわすじ【川筋】
courant, cours d'eau
flujo, corriente
تيار الماء
усны урсгал
dòng chảy, dòng nước
สายน้ำ
aliran air
течение
みずせっけん【水石鹸】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Soap in a liquid form.液状の石鹸。Savon à l'état liquide.Jabón en estado líquido.الصابون بشكل سائلшингэн саван.Xà phòng ở thể lỏng.สบู่ที่เป็นของเหลวsabun yang berbentuk cairanМыло, сделанное в виде жидкости.
- 액체로 된 비누.
liquid soap
みずせっけん【水石鹸】
savon liquide
jabón líquido
صابون سائل
шингэн саван
xà phòng nước
สบู่เหลว
sabun cair
жидкое мыло
みずぜめ【水責め】
NounคำนามNomNominaاسمНэр үг名詞Danh từимя существительноеSustantivo명사
- Torture in which a person's head is submerged in water or water is poured in the mouth in order to coerce the subject into divulging information.自白を誘導するため、頭を水中に突っ込ませたり、口と鼻に水をかける拷問。Torture effectuée en plaçant la tête de quelqu'un dans l'eau ou en versant de l'eau dans sa bouche et son nez pour obtenir une confession.Tortura que se inflige a alguien sumergiendo su cabeza en el agua o introduciéndosela por los orificios de la boca y la nariz, con el fin de obtener de él una confesión. إحدى أساليب التعذيب بالماء، يتم ضغط الماء بقوة داخل الحلق والأنف أو غمر الوجه في الماء لاعتراف المتهمөчиг авахын тулд усанд толгойгоор нь дүрэх буюу хамар аманд нь ус цутгадаг тамлагаа. Việc tra tấn bằng cách đổ nước vào miệng và mũi hoặc dìm cả khuôn mặt phạm nhân vào trong nước để lấy lời khai.การทรมานโดยการเทน้ำลงไปในปากและจมูกหรือกดศีรษะลงใต้น้ำเพื่อให้รับสารภาพsiksaan berupa memasukkan wajah ke dalam air sehingga hidung dan mulut akan kemasukan air untuk mendapatkan pengakuanОдин из видов пытки, при которой лицо погружается в воду или вода вливается в рот или нос с целью получить признание.
- 자백을 받아 내기 위해 물속에 얼굴을 넣거나 입과 코에 물을 붓는 고문.
water torture
みずぜめ【水責め】
supplice d'eau, supplice de la baignoire, supplice de la goutte d'eau
tortura de agua
تعذيب بالماء
усан тамлагаа
sự tra tấn bằng nước
การทรมานด้วยการกรอกน้ำ, การทรมานด้วยการกดศีรษะใต้น้ำ, การซ้อมโดยจับกดน้ำ, การซ้อมโดยการกรอกน้ำ
siksaan air
пытка водой
'日本語 - 韓国語 > まみむめも' 카테고리의 다른 글
みぜん【未然】 - みだらだ【淫らだ】 (0) | 2020.02.29 |
---|---|
みずたまり【水溜まり】 - みせ【店】 (0) | 2020.02.29 |
みさおをまもる【操を守る】 - みすごす【見過ごす】 (0) | 2020.02.29 |
みぎあし【右足】 - みさい【未済】 (0) | 2020.02.29 |
みおとり【見劣り】 - みき【幹】 (0) | 2020.02.29 |