わっとわとう【話頭】わなわなわなわなさせるわなわなするわなをかける【罠を掛ける】わな【罠】わな【罠・羂】わに【鰐】わははわびしい【侘しい】わびしく【侘しく】わびる【詫びる】わへい【和平】わほう【話法】わぼくする【和睦する】わぼく【和睦】わまわしのわ【輪回しの輪】わめきごえ【喚き声】わめきたてる【喚き立てる・叫き立てる】わめき【喚き・叫き】わめく【喚く】わめく【喚く・叫く】わらいえ【笑い絵】わらいがお【笑い顔】わらいぐさ【笑い種】わらいころげる【笑い転げる】わらいごえ【笑い声】わらいながす【笑い流す】わらいもの【笑い物】わらい【笑い】わらう【笑う】
わっと
1. 꽥
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word imitating a sudden, short, high-pitched, loud cry. 急に声をあげて、大きく、短く、何度も叫ぶ声。Onomatopée évoquant un brusque cri fort et court.Sonido de un grito corto, fuerte y repentino. كلمة تقلّد صياحًا يخرج بصوت عال لفترة قصيرة عن طريق رفع نبرة الصوت فجأةгэнэт хоолой өндөрсгөж чанга бөгөөд богиноор хашхирах дуу хоолой.Âm thanh phát ra thật ngắn và to bằng cách nâng cao cuốn họng lên đột ngột.เสียงที่อยู่ ๆ ก็ตะโกนด้วยเสียงสูง ดัง สั้น ๆsuara berteriak tiba-tiba dengan suara yang tinggi, keras, dan pendekКороткий режущий ухо звук, издаваемый высоким громким голосом.
- 갑자기 목청을 높여 크고 짧게 지르는 소리.
shriek
わっと
dando un chillido
صراخ ، صياح
орь дуу
quác
กรี๊ด
громкий пронзительный крик
2. 우우¹
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word describing the motion of many people crowding into a place continuously.大勢の人がいっぺんに寄せかけて集まる様子。Idéophone exprimant la manière dont plusieurs personnes affluent continuellement sur un lieu en même temps.Que muestra múltiples personas concentradas en un lugar en poco tiempo. شكل تجمع العديد من الأشخاص في مكان واحد في وقت واحدолон хүн нэгэн зэрэг, нэг газар бөөгнөрөн шавах байдал.Hình ảnh nhiều người liên tục dồn về một địa điểm.ท่าทีที่คนหลายคนมารวมตัวพร้อมกันอยู่ในที่เดียวอย่างต่อเนื่องkondisi beberapa orang terus-menerus berkerumunВнешний вид, когда большая толпа людей собирается в одном месте.
- 여러 사람이 한꺼번에 한곳으로 계속 몰려드는 모양.
in crowds
どっと。わっと
en manada
"أو أو"
бөөн бөөн
ùn ùn
กระจุก, ยุบยับ
3. 흑²
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word imitating the sound of weeping while breathing suddenly, heavily in a strong surge of sorrow.悲しみが沸き起こって、急に荒い息をしながら泣く声。Onomatopée décrivant un bruit de sanglots accompagnés d' une expulsion brusque d'air en raison d'une lamentation forte.Onomatopeya que describe el sonido de sollozos acompañados de una expulsión repentina de aire debido a un fuerte lamento.كلمة تقلّد صوت البكاء مع التنفس العميق فجأة بسبب زيادة الحزن بشكل قويмаш ихээр гомдож гэнэт ширүүн амьсгалан уйлах дуу.Âm thanh bỗng thở hắt ra và khóc khi nỗi buồn dâng lên mạnh mẽ. เสียงที่ร้องพร้อมกับหายใจแรง ๆ อย่างกะทันหันเพราะความโศกเศร้าที่พลุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรงsuara menangis dengan tiba-tiba menghembus nafas keras karena kesedihan menyeruak Внезапный звук плача с сильным всхлипыванием от сильно напавшей горечи.
- 설움이 강하게 치밀어 올라 갑자기 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리.
with sobs
わっと
sollozando
صوت "هوك" ، فجأةً وشديدًا
hức
ฮึก, ฮือ
わとう【話頭】
1. 말머리
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The beginning part of a story.話をする時、言葉の始まりの部分。Début d'un propos.Parte del comienzo de una palabra al hablar.بداية الكلام عند المحادثةяриа эхэлж буй эхний хэсэг.Phần bắt đầu của lời nói khi nói chuyện.ส่วนที่เริ่มของคำพูดเมื่อเวลาพูดเรื่องราวbagian permulaan perkataan ketika memulai berceritaНачало разговора.
- 이야기를 할 때에 말의 시작 부분.
the head of the story
ぼうとう【冒頭】。わとう【話頭】
introducción, preámbulo, prólogo, encabezado
رأس الكلام
оршил үг, удиртгал үг, ярианы эхэн, ярианы эхлэл
lời đầu
อารัมภบท, คำปรารภ, คำเริ่มต้น, คำนำ, บทนำ, ตอนพูดเกริ่นนำ
awal kata, awal cerita
2. 화두
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Literally meaning the head of a story, the topic of a conversation or speech, etc.話のいとぐち。Début d'une histoire.Comienzo de una conversación, un discurso, etc.الجزء الأوّل الرئيسي من القصّةярианы эхлэл.Phần đầu tiên của câu chuyện.ข้อความตอนต้นของเรื่องราวkepala atau awal dari ceritaВступление к главному содержанию разговора.
- 이야기의 첫머리.
topic; subject; talking point
わとう【話頭】
exorde, préambule, introduction, début, commencement
tema de discusión, comienzo de discusión
موضوع، نقطة الحوار
ярианы сэдэв
đầu chuyện, mở đầu câu chuyện
หัวข้อ, ประเด็น, เรื่อง
pengantar, topik
тема; тезис
わなわな
1. 바르르
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In the manner of flying into a rage.急にかっとなって怒る様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se met soudainement en colère.Modo en que alguien se aíra de repente.شكل الغضب بشكل مفاجئгэнэт дүрэлзэн уурлах байдал.Hình ảnh bất ngờ phát cáu và nổi giận.ลักษณะที่ฉุนเฉียวโกรธอย่างกะทันหันbentuk tiba-tiba naik darah dan marahО виде резкого, неожиданного проявления ярости.
- 갑자기 발끈하여 화를 내는 모양.
in a huff; in the manner of flaring up
わなわな
montando en cólera, en un ataque de furia
дүрэлзэн, асан, сөрвөлзөн
sôi sục
ฉุนเฉียว, ขวับ
2. 부들부들¹
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In the state of keeping shivering with cold, fear, or anger. 寒さや恐れ、怒りなどのために、体が大きく震えるさま。Idéophone illustrant la manière dont le corps tremble fort de froid, de peur ou de colère de façon répétée.Modo en que el cuerpo de alguien tiembla fuerte y continuamente por frío, miedo o enfado. شكل فيه يرتعش الجسم من البرد أو الخوف أو الغضب بشكل شديد متكرّرдаарах, айх, уурласнаас бие дагжин чичрэх байдал. Hình ảnh thường xuyên run mạnh cơ thể vì lạnh, sợ hay tức giận. ท่าทางที่ตัวสั่นมากและบ่อย ๆ เพราะความหนาว ความกลัวหรือความโมโห bentuk kondisi tubuh terus-menerus bergetar keras karena kedinginan, ketakutan, atau marahВнешний вид, когда дрожат или трясутся всем телом от холода, страха или злости.
- 춥거나 무섭거나 화가 나서 몸을 자꾸 크게 떠는 모양.
tremblingly; quiveringly
ぶるぶる。がたがた。わなわな
temblando
مرتجفا
салгалан, салганан, дагжин
bần bật, lập cập
(สั่น)งั้ก ๆ , (สั่น)งก ๆ, (สั่น)สะท้าน, (สั่น)เทา
3. 파들파들
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word describing the movement of trembling slightly and over and over. 体が小刻みに震えるさま。Idéophone exprimant un corps qui tremble continuellement et faiblement.Modo en que alguien o algo tiembla ligera y continuamente. شكل ارتجاف الجسم بشكل طفيف ومتكرّرбиеэ байнга яльгүй чичрүүлэх байдал.Hình ảnh cứ run nhẹ cơ thể.ลักษณะที่ร่างกายสั่นเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆbentuk tubuh terus-menerus sedikit gemetarВид непрерывного лёгкого содрогания тела.
- 몸을 자꾸 작게 파르르 떠는 모양.
tremblingly
ぶるぶる。わなわな
brr brr
temblando
بارتجاف
cầm cập, bần bật
สะท้าน, ระริก, ลักษณะที่สั่นสะท้าน, ลักษณะที่สั่นระริก
с трепетом; дрожа
4. 파르르
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In the manner of flying into a rage.急に怒るさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se met soudainement en colère.Modo en que se enoja repentinamente.شكل الغضب بشكل مفاجئгэнэт уурлах байдал.Hình ảnh nổi giận đột ngột.ลักษณะที่โกรธอย่างกะทันหันbentuk tiba-tiba mengeluarkan amarahВид неожиданного проявления злости.
- 갑자기 화를 내는 모양.
- A word mimicking the sound of shivering lightly and slightly, or such a movement.小刻みに震える音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son de quelque chose ou de quelqu'un qui tremble de façon faible et légère ; idéophone de cette manière de trembler.Sonido o modo en que algo tiembla ligera y brevemente.#صوت الارتجاف بشكل ضئيل وطفيف وقليل. أو شكل مثل ذلكбагашиг хөнгөн чичрэх байдал.Âm thanh hơi run nhẹ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงสั่นอย่างเบา ๆ เล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าวbunyi gemetar dengan ringan. Atau bentuk demikian.Звук лёгкого, незначительного содрогания. А также подобный вид.
- 가볍게 조금 떠는 소리. 또는 그 모양.
in a huff; in the manner of flaring up
わなわな。ぶるぶる
brr
enfurruñándose, estando de moros, estando con mufa
غاضبا
дүрсхийн
ngùn ngụt
(โกรธ)ฮึดฮัด
вспылив
tremblingly; quiveringly
わなわな。ぶるぶる
brr
chisporroteando
بارتجاف، بارتعاش
run run
(สั่น)ระริก, (สั่น)ระรัว
дрожа; с трепетом
5. 포르르
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word describing the movement of shivering lightly and slightly.小刻みに震えるさま。Idéophone illustrant la manière de frémir chétivement et légèrement.Palabra que describe el modo en que algo tiembla ligeramente.الارتجاف بشكل قليل وطفيفхөнгөн чичирхийлэх байдал.Hình ảnh run nhẹ nhàng.ลักษณะที่สั่นเบา ๆ น้อย ๆbentuk bergetar dengan kecil dan ringanО виде лёгкого и несильного вращения.
- 작고 가볍게 떠는 모양.
- In the manner of suddenly flaring up a little.急に軽く怒るさま。Idéophone illustrant la manière de se mettre légèrement en colère souadainement.Modo en que alguien muestra un enfado repentino y ligero.يكون فيه غاضبا فجأة وبشكل طفيفгэв гэнэт уурлах байдал.Hình ảnh đột nhiên nổi giận một chút. ลักษณะที่โกรธเบา ๆ ในทันทีbentuk tiba-tiba agak mengeluarkan amarahО виде неожиданного выражения небольшой злости.
- 갑자기 가볍게 화를 내는 모양.
tremblingly; quiveringly
ぶるぶる。わなわな
temblando, estremeciéndose
بارتجاف
пүрр
lẩy bẩy, bần bật
ริก ๆ
in a huff
ぶるぶる。わなわな
en rabieta
дүрэлзэх
đùng đùng
ขวับ
6. 푸들푸들
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In a state of one's body shivering severely and continuously.体を大きく震わせるさま。Idéophone illustrant la manière dont le corps tremble fort de façon répétée.Modo en que uno tiembla su cuerpo de manera fuerte y continua. شكل ارتعاش الجسم بشكل شديد ومتكرّرбиеэ тасралтгүй ихээр дагжин чичрэх байдал.Hình ảnh cơ thể liên tục run mạnh.ลักษณะที่ตัวสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ bentuk kondisi terus-menerus mengguncangkan tubuhnya dengan kuatВнешний вид чего-либо трясущегося, дрожащего.
- 몸을 자꾸 크게 부르르 떠는 모양.
tremblingly; quiveringly
ぶるぶる。わなわな
temblando, tiritando, estremeciéndose
بارتجاف
дагжин
lẩy bà lẩy bẩy, bần bật
งั้ก ๆ , งก ๆ, ระริก ๆ
брр
7. 푸르르
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word describing the motion of shivering with large, light movements.大きく震えるさま。Idéophone illustrant la manière de trembler largement et légèrement.Palabra que describe el modo de tiritar algo ligeramente pero con movimientos grandes. شكل ارتجاف بشكل كبير وطفيفтом зүйл хөнгөхөн чичрэх байдал.Hình ảnh rung lên một cách nhẹ nhàng và mạnh.ลักษณะที่สั่นอย่างรุนแรงและเบาbentuk bergetar dengan besar dan ringanОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо легко дрожащее.
- 크고 가볍게 떠는 모양.
- In the manner of suddenly flaring up a little.急に軽く怒るさま。Idéophone illustrant la manière de se mettre légèrement en colère, subitement.Modo en que alguien se enoja de manera ligera y repentina. شكل الغضب مفاحئا وطفيفاгэв гэнэт хөнгөхөн уурлах байдал.Hình ảnh dễ dàng nổi giận đột ngột.ลักษณะที่โกรธขึ้นเล็กน้อยอย่างกะทันหันbentuk tiba-tiba mengeluarkan amarah dengan ringanОбразоподражательное слово, обозначающее внезапное проявление гнева, или взрыв гнева.
- 갑자기 가볍게 화를 내는 모양.
tremblingly; quiveringly
ぶるぶる。わなわな
temblando, tiritando, estremeciéndose
بارتجاف
пүрр пүрр
(rung) bần bật
งกเงิ่น, งก ๆ เงิ่น ๆ, กระงกกระงัน, กระงกกระเงิ่น
in a huff
ぶるぶる。わなわな
en rabieta
đùng đùng
ฟัดเฟียด, กระฟัดกระเฟียด
わなわなさせる
1. 파들파들하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to shake slightly and continuously; or to shake one's body slightly and continuously. 体が小刻みに震える。また、体を小刻みに震わせる。(Corps) Trembler continuellement et faiblement ; se faire des frissons continuellement et faiblement.Temblar ligeramente y de forma continua. O temblar el cuerpo ligeramente y de forma continua.يرتجف الجسمُ بشكل طفيف ومتكرّر. يُرجَف الجسمَ بشكل طفيف ومتكرّرбие байнга яльгүй чичрэх. мөн биеэ байнга яльгүй чичиргэх.Cơ thể cứ run nhẹ. Hoặc cứ run nhẹ cơ thể.ร่างกายสั่นเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้ร่างกายสั่นเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus sedikit gemetar, atau terus-menerus sedikit menggetarkan tubuhСлегка содрогаться. А также часто пускать лёгкую дрожь по телу.
- 몸이 자꾸 작게 파르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 작게 파르르 떨다.
tremble; shiver
ぶるぶるする。ぶるぶるさせる。わなわなする。わなわなさせる
trembler comme une feuille
temblar
يرتجف بشكل متكرّر
чичрэх, чичрүүлэх, салганах, салгануулах
run cầm cập, run bần bật
สั่นสะท้าน, สั่นระริก, ทำให้สั่นสะท้าน, ทำให้สั่นระริก
gemetar, menggetarkan
трепетать; дрожать; трястись
2. 푸들푸들하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to shake severely and continuously; or to shake one's body severely and continuously.体が大きく震える。また、体を大きく震わせる。(Corps) Trembler fortement et de façon répétée ; Faire trembler fort son corps de façon répétée.Temblar o temblarse el cuerpo de manera fuerte y continua. يرتعش الجسم بشكل شديد ومتكرّر. أو يرتجف الجسم بشكل شديد ومتكرّرбие тасралтгүй, ихээр дагжин чичрэх. мөн биеэ тасралтгүй, ихээр дагжин чичрүүлэх.Cơ thể liên tục run mạnh. Hoặc liên tục run rẩy cơ thể thật mạnh.ตัวถูกสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ หรือ ตัวสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus berguncang kuat dengan menggigil, atau terus-menerus mengguncangkan kuat badan dengan menggigilСильно, беспрерывно дрожать (о теле), трясти или трястись.
- 몸이 자꾸 크게 부르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 크게 부르르 떨다.
tremble; shiver
ぶるぶるする。ぶるぶるさせる。わなわなする。わなわなさせる
frémir, grelotter, frissonner
temblar, hacer temblar tiritar, hacer tiritar, estremecer, estremecerse
يرتجف
дагжих, дагжуулах
lẩy bà lẩy bẩy, bần bật
สั่นงั้ก ๆ , สั่นงก ๆ, สั่นระริก ๆ, สั่นเทา
berguncang-guncang, mengguncang-guncangkan
трястись; дрожать
わなわなする
1. 달달거리다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to keep shaking with cold or fear; to keep shaking one's body.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Frissonner continuellement de froid ou de peur ; faire frissonner continuellement.Estremecerse el cuerpo de frío o por temor. O producir tal acción. يرتعش الجسم من الخوف أو البرد بشكل متكرّر، أو يجعل الجسم مرتجفا بشكل متكرّرдаарснаас буюу айснаас тасралтгүй чичрэх. мөн чичигнүүлэх.Cơ thể run rẩy liên tục do lạnh hay sợ hãi. Hoặc liên tục làm cho cơ thể run.ร่างกายสั่นอย่างต่อเนื่องเพราะหนาวหรือกลัว หรือทำให้ร่างกายสั่นเรื่อย ๆ gemetar terus-menerus karena kedinginan atau ketakutan, atau menggetarkan badan Постоянно трястись от холода или страха. Или постоянно трясти телом.
- 춥거나 무서워서 자꾸 몸이 떨리다. 또는 자꾸 몸을 떨게 하다.
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
trembler, trembloter
temblar
يرتجف
бөн бөн чичрэх, бөмбөгнөтөл чичрэх, дагжин чичрэх
run cầm cập, run lẩy bẩy, rung
สั่นระริก, สั่นเทา, ทำให้สั่นระริก, ทำให้สั่นเทา
gemetar
дрожать; стучать зубами; трясти; трястись
2. 달달대다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to keep shaking with cold or fear; to keep shaking one's body.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Frissonner souvent de froid ou de peur ; faire frissonner.Estremecerse el cuerpo de frío o por temor. O producir tal acción. يرتعش الجسم من الخوف أو البرد بشكل متكرّر، أو يجعل الجسم مرتجفا بشكل متكرّرдаарснаас юм уу айснаасаа болоод байн байн бие чичрэх. мөн байн байн биеэ чичрүүлэх.Cơ thể run rẩy liên tục do lạnh hay sợ. Hoặc liên tục làm cơ thể run lên.ร่างกายสั่นอยู่เรื่อย ๆ เพราะอากาศหนาวหรือกลัว หรือทำให้ร่างกายสั่นเรื่อย ๆ terus-menerus gemetar karena kedinginan atau ketakutan, atau terus-menerus menggetarkan badanПостоянно трястись от холода или страха. А также постоянно трясти телом.
- 춥거나 무서워서 자꾸 몸이 떨리다. 또는 자꾸 몸을 떨게 하다.
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
temblar
يرتجف
дагжих, дагжин чичрэх, бөмбөгнөтөл чичрэх, салганах, бөн бөн хийх, чичрүүлэх
run cầm cập, run lẩy bẩy, rung
สั่นระริก, สั่นเทา, ทำให้สั่นระริก, ทำให้สั่นเทา
gemetar, menggigil, menggetarkan
дрожать; стучать зубами; трясти; трястись
3. 달달하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to shake with cold or fear; to shake one's body.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。Le froid ou la peur fait frissonner le corps ; (corps) frissonner .Estremecerse el cuerpo de frío o por temor.يرتعش الجسم من الخوف أو البرد، أو يرتعد الجسمдаарснаас юм уу айснаас болоод бие чичрэх. мөн биеэ чичрүүлэх.Cơ thể run do lạnh hay sợ hãi. Hoặc khiến cho cơ thể lênร่างกายสั่นเพราะอากาศหนาวหรือกลัว หรือทำให้ร่างกายสั่นgemetar karena kedinginan atau ketakutan, atau menggetarkan badanТрястись от холода или страха. А также трясти телом.
- 춥거나 무서워서 몸이 떨리다. 또는 몸을 떨다.
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
temblar
يرتجف
дагжих, дагжин чичрэх, бөмбөгнөтөл чичрэх, бөн бөн
run cầm cập, run lẩy bẩy
สั่นระริก, สั่นเทา, ทำให้สั่นระริก, ทำให้สั่นเทา
gemetar, menggigil, menggetarkan
дрожать; стучать зубами; трясти; трястись
4. 덜덜거리다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to keep shaking severely with cold or fear; to keep shaking one's body severely.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Trembler beaucoup à cause du froid ou de peur de manière répétée ; trembler beaucoup de manière répétée.Estremecerse mucho a causa de frío o miedo. O Agitarse mucho.يرتعش الجسم من الخوف أو البرد ارتعاشا شديدا ومتكرّرا، أو يرتعد الجسم بشكل متكرّرдаарах буюу айж бие ихээр дагжин чичрэх. мөн биеэ дагжуулан чичиргэх.Cơ thể liên tục run nhiều vì lạnh hoặc sợ. Hoặc liên tục làm cơ thể run nhiều. ร่างกายสั่นอย่างแรงอยู่บ่อย ๆ เพราะหนาวหรือหวาดกลัว หรือสั่นตัวอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus sangat bergetar karena kedinginan atau ketakutan, atau sangat menggetarkan tubuh terus-menerusПостоянно сильно трястись от холода или страха. Или сильно трясти тело
- 춥거나 무서워서 몸이 자꾸 몹시 떨리다. 또는 몸을 자꾸 몹시 떨다.
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
trembler, grelotter, frissonner, claquer des dents, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblequear
يرتجف
бөн бөн чичрэх, дагжин чичрэх
lập cập, run rẩy
สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, สั่นกระตุก, ทำตัวสั่นระริก ๆ
gemetar, bergetar
сильно дрожать
5. 덜덜대다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to keep shaking severely with cold or fear; to keep shaking one's body severely.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Trembler beaucoup en raison du froid ou de la peur de manière répétée ; trembler beaucoup de manière répétée.Estremecerse mucho a causa de frío o miedo. O Agitarse mucho.يرتعش الجسم من الخوف أو البرد ارتعاشا شديدا ومتكرّرا، أو يرتعد الجسم بشكل متكرّرдаарах юм уу айсандаа бие чичрэх. биеэ чичигнүүлэх.Cơ thể liên tục run nhiều vì lạnh hoặc vì sợ. Hoặc liên tục run rẩy cơ thể nhiều. ร่างกายสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆ เพราะหนาวหรือหวาดกลัว หรือทำตัวสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆ badan terus-menerus sangat gemetar karena kedinginan atau ketakutan, atau terus-menerus membuat tubuh sangat gemetarПостоянно сильно трястись от холода или страха. А также постоянно приводить тело в дрожь.
- 춥거나 무서워서 몸이 자꾸 몹시 떨리다. 또는 몸을 자꾸 몹시 떨다.
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
trembler, grelotter, frissonner, claquer des dents, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblequear
يرتجف
чичрэх, бөн бөн чичрэх
lập cập, lẩy bẩy
สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, สั่นกระตุก, ทำตัวสั่นระริก ๆ
gemetar
дрожать
6. 덜덜하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to shake severely with cold or fear; to shake one's body severely.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Trembler beaucoup en raison du froid ou de la peur de manière répétée ; trembler beaucoup de manière répétée.Estremecerse mucho a causa de frío o miedo. O Agitarse mucho.يرتعش الجسم من الخوف أو البرد ارتعاشا شديدا، أو يرتعد الجسم كثيراдаарах юм уу айсандаа бие чичрэх. биеэ чичигнүүлэх.Cơ thể run nhiều vì lạnh hoặc vì sợ. Hoặc làm cơ thể run nhiều. ร่างกายสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆ เพราะหนาวหรือหวาดกลัว หรือทำตัวสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆbadan sangat gemetar karena kedinginan atau ketakutan, atau membuat tubuh sangat gemetarCильно трястись от холода или страха. А также приводить тело в дрожь.
- 춥거나 무서워서 몸이 몹시 떨리다. 또는 몸을 몹시 떨다.
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
trembler, grelotter, frissonner, claquer des dents, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblequear
يرتجف
чичрэх, бөн бөн чичрэх, салганах
lập cập, lẩy bẩy
สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, สั่นกระตุก, ทำตัวสั่นระริก ๆ
gemetar
дрожать
7. 바들바들하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a body to tremble or to tremble in one's body.体が小さく震える。また、小さく震わせる。(Corps) Trembler continuellement et faiblement ; Se faire des frissons continuellement et faiblement.Temblar el cuerpo con frecuencia y ligereza. O temblar ligeramente el cuerpo con frecuencia.يرتعش الجسم بشكل طفيفбие бага багаар чичрэх. мөн биеэ бага багаар чичиргэх. Cơ thể run rẩy nhẹ và liên tục. Hoặc run rẩy cơ thể một cách nhẹ và liên tục. ร่างกายสั่นอย่างเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้ร่างกายสั่นอย่างเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus bergetar ringan dengan sederhana, atau terus-menerus menggetarkan tubuh dengan sederhanaИспытывать частую лёгкую дрожь; приводить тело в частое колебательное движение.
- 몸이 자꾸 작게 바르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 작게 바르르 떨다.
shiver; quiver
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
frémir
temblequear, temblar, tiritar
يرتعش
салганах, чичигнэх, чичрэх
run bần bật, run cầm cập, run lập cập
สั่นระริก, สั่นเทา, ทำให้สั่นระริก, ทำให้สั่นเทา
bergetar, gemetar
слегка дрожать
8. 부들거리다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to keep shaking with cold, fear, or anger; to keep shivering with strenuous movements.寒さや恐れ、怒りなどのために、体が大きく震える。また、体を大きく震わせる。(Corps) Trembler fort de froid, de peur ou de colère de façon répétée ; (quelqu'un) trembler fort de façon répétée. Temblar mucho el cuerpo por frío, miedo o ira. O seguir temblando mucho el cuerpo.يرتعش الجسم من البرد أو الخوف أو الغضب بشكل متكرّر، أو يرتعد الجسم بشكل شديد ومتكرّرдаарах, айх, уурласнаас бие байн байн дагжин чичрэх. мөн биеэ чичрүүлэх.Cơ thể thường xuyên bị run mạnh vì lạnh, sợ hay tức giận. Hoặc thường xuyên run mạnh cơ thể. ตัวสั่นมากและบ่อย ๆ เพราะความหนาว ความกลัวหรือความโมโห หรือตัวสั่นเป็นอย่างมากบ่อย ๆ tubuh terus-menerus bergetar dengan kuat karena kedinginan, ketakutan, atau marah, atau menggetarkan tubuh terus-menerusСильно трястись всем телом от холода, страха или злости. Или трясти тело.
- 춥거나 무섭거나 화가 나서 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 몸을 자꾸 크게 떨다.
tremble; quiver
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
frémir, grelotter, frissonner
tiritar, temblar
يرتجف
салгалан чичрэх, дагжин чичрэх
run bắn, run bần bật, run lập cập
สั่น, สั่นงั้ก ๆ , สั่นงก ๆ, สั่นสะท้าน, สั่นเทา
gemetar, bergetar, menggertarkan
дрожать
9. 부들대다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to keep shaking with cold, fear, or anger; to keep shivering with strenuous movements.寒さや恐れ、怒りなどのために、体が大きく震える。また、体を大きく震わせる。(Corps) Trembler fort de froid, de peur ou de colère de façon répétée ; (quelqu'un) trembler fort de façon répétée. Temblar mucho el cuerpo por frío, miedo o ira. O seguir temblando mucho el cuerpo.يرتعش الجسم من البرد أو الخوف أو الغضب بشكل شديد متكرّر، أو يرتعد الجسم بشكل شديد ومتكرّرдаарах, айх, уурласнаас бие байн байн дагжин чичрэх. мөн биеэ байн байн чичиргэх.Cơ thể thường xuyên bị run mạnh vì lạnh, sợ hay tức giận. Hoặc thường xuyên run mạnh cơ thể. ตัวสั่นมากและบ่อย ๆ เพราะความหนาว ความกลัวหรือความโมโห หรือตัวสั่นเป็นอย่างมากบ่อย ๆ tubuh terus-menerus bergetar dengan hebat karena kedinginan, ketakutan, atau marah, atau terus-menerus menggetarkan tubuhСильно трястись всем телом от холода, страха или злости. Или трясти тело.
- 춥거나 무섭거나 화가 나서 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 몸을 자꾸 크게 떨다.
tremble; quiver
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
frémir, grelotter, frissonner
tiritar, temblar
يرتجف
салгалан чичрэх, дагжин чичрэх
run bắn, run bần bật, run lập cập
สั่น, สั่นงั้ก ๆ , สั่นงก ๆ, สั่นสะท้าน, สั่นเทา
gemetar, bergetar, menggetarkan
дрожать
10. 부들부들하다¹
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to shake severely and continuously with cold, fear, or anger; to shake one's body severely and continuously.寒さや恐れ、怒りなどのために、体が大きく震える。また、体を大きく震わせる。(Corps) Trembler fort de froid, de peur ou de colère de façon répétée ; (quelqu'un) trembler fort de façon répétée. Temblar mucho el cuerpo por frío, miedo o ira. O seguir temblando mucho el cuerpo.يهتز الجسم بشكل كبير جراء البرودة أو الخوف أو الغضب. أو يرتعش الجسمдаарах болон айсан, уурласнаас болоод бие тасралтгүй хүчтэй чичрэх. мөн биеэ тасралтгүй хүчтэй чичрүүлэх. Cơ thể thường xuyên bị run mạnh vì lạnh, sợ hay tức giận. Hoặc thường xuyên run mạnh cơ thể. ตัวสั่นมากอยู่เรื่อย ๆ เพราะหนาว กลัวหรือโมโห หรือทำให้ตัวสั่นมากอยู่เรื่อย ๆterus-menerus menggetarkan tubuh dengan hebat karena kedinginan, ketakutan, atau marah, atau terus-menerus gemetar dengan hebatТрястись всем телом от холода, страха или злости. А также сильно трясти телом.
- 춥거나 무섭거나 화가 나서 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 몸을 자꾸 크게 떨다.
tremble; shiver
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
frémir, grelotter, frissonner
tiritar, temblar
يرتجف
бөмбөгнөх, салгалах, дагжин чичрэх
run bắn, run bần bật, run lập cập
สั่น, สั่นงั้ก , สั่นงก, สั่นสะท้าน, สั่นเทา, สั่นระริก
gemetar
дрожать
11. 파들파들하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to shake slightly and continuously; or to shake one's body slightly and continuously. 体が小刻みに震える。また、体を小刻みに震わせる。(Corps) Trembler continuellement et faiblement ; se faire des frissons continuellement et faiblement.Temblar ligeramente y de forma continua. O temblar el cuerpo ligeramente y de forma continua.يرتجف الجسمُ بشكل طفيف ومتكرّر. يُرجَف الجسمَ بشكل طفيف ومتكرّرбие байнга яльгүй чичрэх. мөн биеэ байнга яльгүй чичиргэх.Cơ thể cứ run nhẹ. Hoặc cứ run nhẹ cơ thể.ร่างกายสั่นเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้ร่างกายสั่นเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus sedikit gemetar, atau terus-menerus sedikit menggetarkan tubuhСлегка содрогаться. А также часто пускать лёгкую дрожь по телу.
- 몸이 자꾸 작게 파르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 작게 파르르 떨다.
tremble; shiver
ぶるぶるする。ぶるぶるさせる。わなわなする。わなわなさせる
trembler comme une feuille
temblar
يرتجف بشكل متكرّر
чичрэх, чичрүүлэх, салганах, салгануулах
run cầm cập, run bần bật
สั่นสะท้าน, สั่นระริก, ทำให้สั่นสะท้าน, ทำให้สั่นระริก
gemetar, menggetarkan
трепетать; дрожать; трястись
12. 파르르하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To fly into a rage.急に怒る。Se mettre soudainement en colère.Enfadarse repentinamente. يغضب بشكل مفاجئгэнэт уурлах.Nổi giận đột ngột.โกรธอย่างกะทันหันtiba-tiba mengeluarkan amarahНеожиданно проявить злость.
- 갑자기 화를 내다.
- To shiver lightly and slightly.小刻みに震える。Trembler de façon faible et légère.Temblar ligera y continuamente. يرتجف بشكل ضئيل وطفيفбага зэрэг хөнгөн чичрэх.Run ít và nhẹ nhàng.สั่นเบา ๆ ไม่มากbergetar dengan kecil ringanСлегка содрогаться.
- 작고 가볍게 떨다.
flare up
わなわなする。ぶるぶるする
s'emporter
enfurruñarse, estar de moros, estar con mufa
يغضب
дүрсхийн уурлах
giận ngùn ngụt
เดือดพล่าน, เดือดปุด ๆ, โกรธฮึดฮัด, เดือดดาล
mengamuk
вспылить
tremble; quiver
わなわなする。ぶるぶるする
trembloter, frémir
temblar ligeramente, tiritar
يرتجف
run cầm cập
สั่นระริก, สั่นระรัว
bergetar
дрожать; трепетать
13. 푸들푸들하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For one's body to shake severely and continuously; or to shake one's body severely and continuously.体が大きく震える。また、体を大きく震わせる。(Corps) Trembler fortement et de façon répétée ; Faire trembler fort son corps de façon répétée.Temblar o temblarse el cuerpo de manera fuerte y continua. يرتعش الجسم بشكل شديد ومتكرّر. أو يرتجف الجسم بشكل شديد ومتكرّرбие тасралтгүй, ихээр дагжин чичрэх. мөн биеэ тасралтгүй, ихээр дагжин чичрүүлэх.Cơ thể liên tục run mạnh. Hoặc liên tục run rẩy cơ thể thật mạnh.ตัวถูกสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ หรือ ตัวสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus berguncang kuat dengan menggigil, atau terus-menerus mengguncangkan kuat badan dengan menggigilСильно, беспрерывно дрожать (о теле), трясти или трястись.
- 몸이 자꾸 크게 부르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 크게 부르르 떨다.
tremble; shiver
ぶるぶるする。ぶるぶるさせる。わなわなする。わなわなさせる
frémir, grelotter, frissonner
temblar, hacer temblar tiritar, hacer tiritar, estremecer, estremecerse
يرتجف
дагжих, дагжуулах
lẩy bà lẩy bẩy, bần bật
สั่นงั้ก ๆ , สั่นงก ๆ, สั่นระริก ๆ, สั่นเทา
berguncang-guncang, mengguncang-guncangkan
трястись; дрожать
わなをかける【罠を掛ける】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To get someone into trouble by using a trick.だまして苦しい立場に追いやる。Mettre quelqu'un dans l'embarras en usant de ruse.Hacer que una persona esté en dificultades usando trampas.يوقع شخصا آخر في ضيق وحرج بخدعةзаль гарган бусдыг зовоох.Dùng mưu mẹo làm cho người khác điêu đứng.ใช้เล่ห์เหลี่ยมและทำให้ผู้อื่นยากลำบากmenggunakan akal kemudian membuat orang lain sulitПрибегнув к хитрости, поставить человека в затруднительное положение.
- 꾀를 써서 다른 사람을 곤란하게 만들다.
entrap; ensnare; snare
わなをかける【罠を掛ける】。おとしいれる【陥れる】
faire tomber dans un piège, imputer quelqu'un à tort
armar trampas
يحرج
ороох, орооцолдуулах
gài bẫy, đặt bẫy, lừa gạt làm sa bẫy
หลอกล่อ, หลอกจับ, ทำให้ตกหลุมพราง, ทำให้ติดบ่วง
mengikat, menyusahkan
ограничивать; стеснять
わな【罠】
1. 덫
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A device used to catch animals which snares a part or all of their bodies when they step on or touch it.獣を捕らえるために使う仕掛けで、踏んだり触ったりすると、体の一部や全体を抜け出せなくするもの。Objet utilisé en tant que dispositif pour attraper des animaux retenant un animal l’ayant touché avec une partie de son corps ou tout son corps.Instrumento para cazar animales quienes al pisarlo o tomar algo adherido al mismo quedan atrapados de una parte o la totalidad del cuerpo.جهاز لصيد الحيوانات يمسك جزءا أو كل الجسم إذا وطأ عليه أو لمسهзэрлэг араатан агнах хэрэгсэл бөгөөд гишгэх болон хөдөлгөхөд бие буюу биеийн нэг хэсгээ мултлан авч чадахгүй болгох зүйл.Dụng cụ dùng để bắt thú, nếu giẫm lên hoặc chạm vào thì không thể lấy ra một phần hay toàn bộ cơ thể.สิ่งที่ไปสัมผัสหรือเหยียบโดนแล้วทำให้ทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งของร่างกายเอาออกไม่ได้ ซึ่งเป็นอุปกรณ์ที่ใช้ในการดักจับสัตว์alat untuk menangkap binatang yang jika diinjak atau diusik akan membuat binatang tidak dapat melepaskan sebagian atau seluruh bagian tubuhnyaПриспособление для ловли зверей, при прикосновении к которому какая-то часть тела или всё тело полностью захватывается при помощи острых зубцов и т.п., не позволяя выбраться из него.
- 짐승을 잡기 위해 쓰는 장치로 밟거나 건드리면 몸의 일부나 전체를 빼지 못하게 하는 것.
trap
わな【罠】。おとし【落とし】
trappe, piège, traquenard , piège à rats, chausse-trape, lacet, trébuchet, collet
trampa
فخ
хавх
cái bẫy
กับ, กับดัก
perangkap, jebakan, jerat
капкан; ловушка
2. 올가미
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A ring-shaped tool made of rope or wire that is used to catch animals.紐や針金などで輪を作り、獣を生け捕りするのに用いる仕掛け。Piège en forme d’anneau fait en corde, en fil de fer, etc., utilisé pour attraper des animaux.Trampa para cazar animales mediante un dispositivo que los aprisiona cuando lo tocan.أداة مصنوعة من حبل أو حديد أو غيره على شكل قيد لصيد الحيواناتоосор уяа болон төмрөөр гогцоо гарган амьтныг барихад хэрэглэдэг хэрэгсэл. Dụng cụ dùng để bắt thú rừng, được làm thành vòng tròn từ dây thừng hoặc dây thép v.v...อุปกรณ์ที่ใช้ในการจับสัตว์โดยทำห่วงด้วยเชือก ลวดหรือสิ่งอื่น ๆalat yang dibuat dari tali atau kawat dsb yang dibentuk lingkaran, yang digunakan untuk menangkap binatangПриспособление для ловли зверей, изготовленное в виде петли из бечевы или металлического прута.
- 끈이나 철사 등으로 고리를 만들어 짐승을 잡는 데 쓰는 도구.
- A trick or scheme to frame a person.人がひっかかるように企てる手段・方法。Habileté ou méthode ayant servi pour piégé quelqu'un.Plan concebido para engañar a alguien.طريقة أو حيلة لخداع شخصхүнийг урхидахын тулд хийсэн мэх, ов. Biện pháp hoặc mưu kế làm cho người khác vướng mắc vào.วิธีหรือเล่ห์เหลี่ยมที่ทำเพื่อให้คนพลัดหล่นtrik atau cara yang membuat orang terjebakУловка или способ ловли человека.
- 사람이 걸려들게 만든 꾀나 방법.
snare; trap
わな【罠】
lacet, collet, coulant, lasso, piège, rets, tendu
cepo
ربقة
урхи
bẫy thú
บ่วง, กับดัก, แร้ว
jebakan, perangkap
петля; силки
trap; trick
わな【罠】。たくらみ【企み】。けいりゃく【計略】
trampa
ربقة
урхи, занга
bẫy
บ่วง, กับดัก
perangkap, jebakan
ловушка
3. 함정
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A pit dug for catching an animal.鳥獣を捕らえるために仕掛けた穴。Fosse creusée dans le but d'attraper un bête.Hoyo que se cava para capturar animales. حفرة يتم حفرها لصيد حيوانамьтан барихын тулд ухсан нүх.Hố đào để bắt muông thú.หลุมที่ขุดไว้เพื่อดักจับสัตว์lubang yang digali untuk menangkap binatangЯма, вырытая с целью ловли зверя.
- 짐승을 잡기 위해 파 놓은 구덩이.
- (figurative) A plot to get another person into trouble or hurt him/her.(比喩的に)人を陥れたり傷つけるためのたくらみ。(figuré) Affaire maquillée afin de mettre quelqu'un en difficulté ou de nuire à quelqu'un.(FIGURADO) Complot tramado para poner a alguien en problemas o hacerle daño. (مجازيّ) تخطيط للإيقاع بآخر في صعوبة أو الإضرار به(зүйрлэсэн үг) бусдыг бэрхшээлд оруулах буюу хохироох гэж зохиосон үйл.(cách nói ẩn dụ) Việc sắp đặt để gây hại hoặc làm cho người khác bị rơi vào khó khăn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่แต่งขึ้นเพื่อให้คนอื่นตกอยู่ในความลำบากหรือเพื่อทำร้าย(bahasa kiasan) hal yang mengada-ada untuk menjatuhkan orang lain dalam kesulitan atau merugikannya (перен.) Дело, подстроенное с целью поставить кого-либо в трудное положение или навредить.
- (비유적으로) 남을 어려움에 빠뜨리거나 해치기 위해 꾸민 일.
trap; snare
おとしあな【落とし穴】。わな【罠】
trappe, fosse, piège
trampa
حفرة في الأرض، شرك، فخّ
занга
hố bẫy
กับดัก, หลุมพราง
perangkap binatang
ловушка
trap; snare
おとしあな【落とし穴】。わな【罠】。けいりゃく【計略】。さくりゃく【策略】
piège
trampa
занга
cái bẫy
หลุมพราง, กลอุบาย, กับดัก
perangkap
ловушка
わな【罠・羂】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A loop-shape device used for catching a bird or animal. 鳥や獣を捕らえるのに用いる輪の形の装置。Appareil en forme de boucle utilisé pour capturer un oiseau ou autre animal.Instrumento en forma de aro que se utiliza para atrapar un pájaro o un animal.أداة على شكل حلقة تستخدم في صيد الطيور والحيواناتшувуу болон амьтныг барихад хэрэглэдэг гогцоо хэлбэрийн зүйл. Dụng cụ có hình vòng tròn được dùng để bắt chim hoặc thú rừng.อุปกรณ์ที่เป็นรูปห่วงที่ใช้ตอนจับสัตว์หรือนก alat berbentuk lingkaran yang digunakan untuk menangkap burung atau binatangПриспособление в виде петли, используемое для ловли животных или птиц.
- 새나 짐승을 잡는 데 쓰는 고리 모양의 장치.
- The tricks that entice another. 人を陥れる計略。Astuce qu'on utilise pour attirer une personne.Engaño para tentar a personas.حيلة تخدع الناسхүнийг урхидах заль мэх. Mưu mẹo để dụ người khác.เล่ห์เหลี่ยมเล็กน้อยที่หลอกล่อคน trik yang menggoda orangУловка для заманивания человека.
- 사람을 유인하는 잔꾀.
snare; tricks
わな【罠・羂】。くくり 【括り】
lacet, lacs, collet
trampa, cepo
أُحْبُولَة
урхи
cái bẫy, cái lưới, cái vợt
บ่วง, กับดัก, แร้ว, จั่น
jerat
петля; садок
trap; tick
わな【罠・羂】
combine, petite ruse
trampa
حيلة
урхи, занга
bẫy
บ่วง, กับดัก
jeratan
わに【鰐】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An animal living in a tropical river or pond and preying on fish or other animals using its sharp teeth, which looks like a lizard but is a lot larger. 熱帯の川や湖にすみ、トカゲと類似しているが身体はずっと大きく、鋭い歯を利用して魚などの動物を捕獲して生きる動物。Animal qui vit dans les fleuves ou les lacs tropicaux, ressemble à un lézard mais en plus grand, avec des dents aiguisées, et dévore les poissons ou autres animaux.Animal que vive en ríos o lagunas de zona tropical, parecido al lagarto pero mucho más grande, con dientes agudos, se alimenta del pescado u otros animales.حيوان يعيش في أنهار إستوائية أو يابسة ويفترس الأسماك أو الحيوانات الأخرى باستخدام أسنانه الحادة ويشبه السحليّة لكنه أكبر حجماхалуун орны гол, нууранд амьдардаг, гүрвэлтэй төстэй боловч том биетэй, урт хошуутай, хурц шүдтэй, загас буюу өөр амьтдыг барьж иддэг амьтан. Động vật sống ở sông hay hồ của vùng nhiệt đới, có hình dáng giống con thằn lằn nhưng thân hình lớn hơn rất nhiều và có răng nhọn, chúng thường ăn cá hay các động vật khác để sống. สัตว์ที่อาศัยอยู่ในทะเลสาบหรือแม่น้ำในเขตร้อนหรือเขตกึ่งโซนร้อนมีลักษณะภายนอกคล้ายกับสัตว์เลื้อยคลานแต่ว่าลำตัวใหญ่มาก มีฟันแหลมคมและจับสัตว์ตัวอื่นหรือปลากิน hewan yang hidup di sungai atau danau pada daerah tropis atau sub tropis, berpenampilan mirip kadal namun dengan ukuran tubuh yang sangat besar dan gigi yang tajam yang hidup memangsa hewan lainМлекопитающее, живущее в реках или озёрах тропических или субтропических полюсов с очень большим туловищем, широкой головой и острыми клыками, внешне похоже на ящерицу, питается другими животными.
- 열대의 강이나 호수에서 살며 생김새는 도마뱀과 비슷하나 몸집은 훨씬 크고 이빨이 날카로우며 물고기나 다른 동물들을 잡아 먹고 사는 동물.
crocodile; alligator
わに【鰐】
crocodile, alligator, caïman
cocodrilo, caimán, aligátor
التمساح
матар
cá sấu
จระเข้
buaya
крокодил
わはは
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- A word imitating the sound or describing the motion of opening one's mouth wide and laughing loudly. 大きく口を開けて笑う声。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis lorsque l'on rit avec la bouche grande ouverte ; idéophone illustrant une telle manière de rire.Palabra que imita el sonido de abrir la boca ampliamente y reírse en voz alta. صوت يصدر بفتح فما واسعا والضحك. أو شكل مثل هذاамаа ангайж чангаар инээх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng cười to há miệng rộng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงหัวเราะที่หัวเราะเสียงดังด้วยการเปิดปากกว้าง หรือลักษณะดังกล่าว suara tawa dengan membuka mulut lebar dan besar, atau bentuk yang demikianВнешний вид или звук раскатистого смеха с широко раскрытым ртом.
- 입을 벌리고 크게 웃는 소리. 또는 그 모양.
ha-ha
はは。わはは。あはは
haha
jaja
صوت "ها ها"
ха ха
ha ha
ฮา ๆ
uwahahaha
ха-ха
わびしい【侘しい】
1. 서글프다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Sad and lonely.悲しくてさびしい。Qui est triste et qui se sent seul.Que se siente tristeza o soledad, mohíno o un poco de enfado por disgusto sobre algo o alguien. يكون حزينا ويشعر بالوحدةганцаардмал гунигтай. Buồn và cô đơn.เศร้าและเหงา sedih dan kesepianГрустный и одинокий.
- 슬프고 외롭다.
- Dissatisfied and disappointed.気に入らなくて、残念だ。Qui n'est pas plaisant et qui rend triste.Que se siente mohíno o un poco de enfado por disgusto sobre algo o alguien. يكون متضايق وغير معجب بشيءсэтгэлд үл нийцэн гоморхох. Không hài lòng và thất vọng.ไม่พึงพอใจและเศร้าเสียใจtidak berkenan di hati dan sedihНе нравится, обиженный.
- 마음에 들지 않고 섭섭하다.
plaintive; forlorn; sorrowful
わびしい【侘しい】。うらめしい【恨めしい】。なさけない【情けない】
triste, sombre, mélancolique
triste
حزين
гуних
cô độc, đơn độc
อนาถใจ, เศร้า, เสียใจ, ทุกข์ใจ, เหงาใจ
sedih, kesepian
невесёлый; печальный
displeased; upset
わびしい【侘しい】。うらめしい【恨めしい】。なさけない【情けない】
triste, sombre, malheureux
triste
гутрах
buồn rầu, buồn bã
อนาถใจ, เศร้า, เสียใจ, ทุกข์ใจ
murung, sedih
2. 섧다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Sad and resentful.悲しくて寂しい。Qui est triste et déplorable.Que se siente tristeza o pena.يكون مؤسفا وحزيناгашуудал гунигтай байх.Buồn bã và đau khổ. เศร้าและทุกข์ใจsedih dan dukaГрусный и печальный.
- 슬프고 서럽다.
sorrowful and bitter
わびしい【侘しい】。うらめしい【恨めしい】。なさけない【情けない】
triste, abattu, affligé, mélancolique
triste
مؤسف وحزين
гунигтай, гашуудалтай
u sầu, ảo não
เสียใจ, เศร้าใจ, เศร้าโศก, ทุกข์ใจ, รันทดใจ
duka nestapa
унылый
3. 을씨년스럽다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- The weather, a mood, etc., being lonely and somewhat cold. 天候や雰囲気などが物寂しくひんやりしている。(Temps, ambiance, etc.) Solitaire et frisquet.Dícese del tiempo, ambiente, etc.: que se siente triste y solitario. جو أو وضع موحش وباردцаг агаар, уур амьсгал зэрэг зэврүүн, жихүүн байх.Thời tiết hay bầu không khí… lạnh lẽo và trống trải.อากาศหรือบรรยากาศ เป็นต้น หนาวเย็นและเปล่าเปลี่ยวcuaca atau suana dsb sepi dan dingin Холодный, хмурый (о погоде, настроении и т.п.).
- 날씨나 분위기 등이 쓸쓸하고 썰렁하다.
bleak; dismal; gloomy
わびしい【侘しい】。うすらさむい【薄ら寒い】
lugubre, maussade, morne, gris, morose, mélancolique, sombre
sombrío, lóbrego, triste
كئيب
зэврүүн, жихүүн, жихүүцмээр
trống vắng, ảm đạm, thê lương
เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่, หนาวเย็น, อึมครึม
suram, seram, mendung, dingin, sedih, sepi
несчастный; жалкий; скверный
4. 음산하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- A mood, etc., being dreary and lonesome. 雰囲気などが侘しくてひんやりしている。(Ambiance, etc.) Solitaire et frisquet.Dícese del ambiente, etc.: que se siente lúgubre y solitario. مناخ كئيب وباردуур амьсгал зэрэг бие зарс хиймээр жихүүн байх.Bầu không khí lạnh lẽo và trống trải.บรรยากาศ เป็นต้น หนาวเย็นและวังเวงsuasana dsb tidak ramah dan dinginМрачный и хмурый (о настроении, атмосфере и т.п.).
- 분위기 등이 을씨년스럽고 썰렁하다.
dismal; gloomy
わびしい【侘しい】。うすらさむい【薄ら寒い】
lugubre, maussade, morne, morose, mélancolique, sombre
lóbrego, sombrío, tétrico
كئيب
зэврүүн, жихүүцэм
ảm đạm, tăm tối và vắng vẻ
เย็นยะเยือก, (บรรยากาศ)หนาวเย็นและวังเวง
dingin, tidak ramah, ngeri
неуютный; мрачный; хмурый
5. 적적하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Quiet and lonesome.ひっそりとして寂しい。Qui est calme et solitaire.Que es silencioso y desconsolado.يكون هادئا وكئيباчимээгүй бөгөөд уйтгартай байх.Im ắng và vắng lặng.เงียบและเหงาtenang dan sepiтихий и одинокий.
- 조용하고 쓸쓸하다.
- Feeling bored with nothing to do.することがなくて、心が楽しくない。Qui n'a rien à faire et s'ennuie. Que está aburrido sin hacer nada.يشعر بالضجر وهو لا يعمل شيئاхийх зүйлгүй уйтгарлах.Buồn chán và không có việc làm.เบื่อไม่มีงานทำbosan tanpa pekerjaanскучающий из-за отсутствия дел.
- 하는 일 없이 심심하다.
lonely
せきせきたる【寂寂たる】。じゃくじゃくたる【寂寂たる】。わびしい【侘しい】
seul, triste, silencieux, isolé, esseulé, vide
solitario, desolado, desierto, desconsolado
وحيد
чимээгүй уйтгарлах, ганцаардах
cô đơn, cô độc
เงียบเหงา, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
sepi
Тихий и хмурый
lonely; forlorn
さびしい【寂しい・淋しい】。わびしい【侘しい】。つまらない【詰まらない】。たいくつだ【退屈だ】
ennuyé, seul
solitario
مملّ
уйдах, эвгүй байх, хоосон санагдах
nhàm chán
เบื่อ, เซ็ง
jemu, bosan
Скучающий
6. 허술하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Being old and worn out, making it look worthless.くたびれて見た目が悪い。Qui est vieux, usé et donc sans valeur.Que está tan viejo y desgastado que parece inútil.هو قديم وبال وباطلхуучирч элэгдсэн учир үнэ цэнэгүй байх.Cũ và rách nên không có giá trị. ไม่มีค่าเพราะเก่าและชำรุดทรุดโทรมusang dan lusuh Непригодный от старости и дряхлости.
- 낡고 헐어서 보잘것없다.
shabby; humble
みすぼらしい。そまつだ【粗末だ】。わびしい【侘しい】
pauvre, minable
en mal estado, humilde
بال، رثّ
хуучирч элэгдэх
tồi tàn, rách nát
เก่า, โกโรโกโส, ซอมซ่อ, ขาดรุ่งริ่ง, มอซอ, สกปรกโสโครก
usang, lusuh, compang-camping
дряхлый; ветхий; изношенный
7. 허전하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Showing a feeling of emptiness because there is no one around.周りに何もなくて虚ろな感じがする。Qui a une sensation de néant car il n'y a rien aux alentours.Que se siente vacío, porque no hay nada alrededor.يشعر بفراغ بحيث لا أحد محيط بهэргэн тойронд юу ч байхгүй учир хов хоосон мэдрэмж төрөх.Cảm giác không có gì xung quanh nên trống rỗng.มีความรู้สึกว่างเปล่าเพราะไม่มีสิ่งใดอยู่รอบ ๆ เลยada rasa kehilangan atau rasa kosong karena tak ada apapun di sekitarОщущающий пустоту вокруг.
- 주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
empty; forlorn; lonely
わびしい【侘しい】。さびしい【寂しい】
(a.) ressentir un vide
vacío
يشعر بفراغ، يشعر بخواء
эзгүй оргих, ханхайх, хөндий хоосон оргих
trống trải, trống vắng
รู้สึกว่างเปล่า, รู้สึกเงียบเหงา, รู้สึกวังเวง
kosong, hampa, sepi, sunyi
пустой; опустошённый
わびしく【侘しく】
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In the state of showing a feeling of emptiness because there is no one around.周りに何もなくて虚ろな感じで。D'une manière à avoir une sensation de néant car il n'y a rien aux alentours.De modo que se sienta vacío porque no hay nada alrededor. شَاعِرًا بفراغ بحيث لا أحد و لا شىء محيط بهэргэн тойронд юу ч байхгүй учир хов хоосон мэдрэмжтэй.Có cảm giác không có gì xung quanh nên trống rỗng. อย่างที่มีความรู้สึกว่างเปล่าเพราะไม่มีสิ่งใดอยู่รอบ ๆ เลยdengan ada rasa kosong karena tak ada apapun di sekitar diri sendiri(в кор. яз. является нар.) Ощущать пустоту, без ничего вокруг.
- 주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있게.
lonesomely; forlornly
わびしく【侘しく】。さびしく【寂しく】
(ad.) ressentir un vide
vacío
شاعرًا بالفراغ
эзгүй, ханхайн, хөндий хоосон
một cách trống trải, một cách trống vắng
อย่างรู้สึกว่างเปล่า, อย่างรู้สึกเงียบเหงา, อย่างรู้สึกวังเวง
dengan hampa, dengan kosong, dengan sepi
пусто; опустошённо
わびる【詫びる】
1. 빌다¹
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To eagerly ask for forgiveness for one's mistake. 悪かったと思って相手に許しを請う。Demander de tout cœur pardon pour une faute.Desear sinceramente que se le perdone su culpa.يعتذر عن خطأ ماбурууг уучилж өршөөхийг чин сэтгэлээсээ хүсэх.Cầu mong tha thứ cho lỗi lầm một cách khẩn thiết. ปรารถนาอย่างมุ่งมั่นให้ยกโทษความผิดให้mengharap dengan sabar agar kesalahan dimaafkanСильно желать получить прощение за вину.
- 잘못을 용서하여 달라고 간절히 바라다.
beg
あやまる【謝る】。わびる【詫びる】
supplier, implorer
pedir perdón
يعتذر عن
гуйх, мөргөх, залбирах
cầu xin, van xin
ร้องขอ, ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน
berdoa, berharap, memohon
умолять; просить; молить
2. 사과하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To admit one's own mistakes and beg for forgiveness.自分の過ちを認めて許しを請う。Admettre ses fautes et demander pardon.Pedir disculpas confesando su culpa.يعترف بخطئه өөрийн бурууг хүлээн зөвшөөрч уучилж өршөөхийг гуйх.Thừa nhận lỗi của bản thân và xin tha thứ.ร้องขอให้ยอมรับและยกโทษความผิดของตนเองmengakui kesalahan diri dan memohon untuk dimaafkanПризнать свою вину и просить прощения.
- 자신의 잘못을 인정하며 용서해 달라고 빌다.
apologize
しゃざいする【謝罪する】。あやまる【謝る】。わびる【詫びる】
s'excuser, présenter ses excuses
disculparse, excusarse, pedir perdón
يعتذر
уучлалт гуйх, өршөөл хүсэх
xin lỗi, xin thứ lỗi, xin lượng thứ
ขอโทษ, ขออภัย, ขอขมา, ขออภัยโทษ
meminta maaf, memohon maaf
извиняться; просить прощения
3. 사죄하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To seek forgiveness for one's wrongdoing or fault.罪や過ちに対して許しを請う。Demander pardon pour un péché ou une faute commis(e).Pedir disculpas por algún pecado o culpa.يغفر خطيئته أو خطأه үйлдсэн гэм нүгэл, алдааныхаа талаар уучлалт хүсэх.Xin tha thứ cho tội hay lỗi đã gây ra.ขอร้องให้ยกโทษให้เกี่ยวกับความผิดหรือบาปที่ได้ทำลงไปmemohon pengampunan tentang dosa atau kesalahan yang diperbuatПросить прощения за совершённую ошибку или проступок.
- 지은 죄나 잘못에 대해 용서를 구하다.
apologize
しゃざいする【謝罪する】。あやまる【謝る】。わびる【詫びる】
s'excuser, demander pardon, regreter, réparer
disculparse, excusarse, pedir perdón
يسامح
уучлал эрэх, уучлал гуйх, буруугаа хүлээх, гэм нүглээ хүлээх
tạ tội, xin tha thứ
ขอขมา, ขอโทษ, ขออภัย
meminta maaf, memohon maaf, memohon pengampunan
приносить извинения; извиняться
わへい【和平】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A state in which one is mentally peaceful or lives at peace with others without any conflict.心の中や人々の間にもめごとがなく平和なこと。Fait que le cœur ou une relation soit calme et sans conflit.Estado en el que uno está mentalmente pacífico o vive en paz con los demás sin ningún conflicto.حالة آمنة في قلب أوعلاقة بين ناس دون صراعсэтгэл санаа буюу хүмүүсийн хооронд зөрчил үгүй энх амгалан байх явдал.Sự yên bình không có bất đồng giữa con người hay trong lòng.ความสงบสุขอย่างไม่มีความขัดแย้งภายในใจหรือระหว่างผู้คนทั้งหลายhal yang tak ada konflik di dalam hati atau di antara orang-orang sehingga merasa damaiОтсутствие ссоры, мир в душах людей или между людьми.
- 마음속이나 사람들 사이에 갈등이 없이 평화로움.
- A state in which two or more countries are at peace with each other without any conflict or war.国家間の衝突や戦争がなく平和なこと。Fait que la relation entre des pays soit calme et sans conflit.Estado en el que dos o más países están en paz los unos con los otros sin ningún tipo de conflicto o guerra.حالة آمنة في علاقة بين دول دون صدام أو حربулс орнуудын хооронд мөргөлдөөн, дайн дажингүй энх амгалан байх явдал.Sự bình yên không có xung đột hay chiến tranh giữa các nước.ความสงบสุขอย่างไม่มีการปะทะหรือสงครามระหว่างประเทศhal yang tak ada perselisihan atau perang di antara negara sehingga damaiМир между странами, без вражды.
- 나라 사이에 충돌이나 전쟁이 없이 평화로움.
peace; harmony
わへい【和平】
paix, tranquillité, sérénité
paz, armonía
سلام
амар амгалан
hoà bình, sự an bình
ความสงบ, ความปรกติสุข, ความสามัคคี, ความปรองดอง, ความลงรอยกัน
kedamaian, keharmonisan
мир
peace; harmony
わへい【和平】
paix, tranquillité
paz, armonía
سلام
найрамдал, энх тайван
hoà bình
สันติภาพ, สันติ, ความสงบสุข
kedamaian
мир
わほう【話法】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The technique of speaking.話をする方法。Façon de parler.Técnica de hablar.طريقة الكلامярианы арга. өгүүлэх арга.Phương pháp nói.วิธีการที่พูดcara berbicaraСпособ словесного выражения чего-либо.
- 말하는 방법.
- A method of expressing something in a sentence or dialogue by citing someone's utterance.文章や対話の中で他人の話を引用して表現する方法。S'exprimer en utilisant la citation d'autrui dans une phrase ou un dialogue.Método de expresar algo en una frase o diálogo citando las expresiones de alguien.كيفية التعبير في الجُمَل أو في الحوارات عن طريق اقتباس كلام الآخرينхарилцан ярих ба өгүүлбэрт бусдын хэлснийг жишээлэх арга.Phương pháp biểu hiện dẫn lời của người khác trong câu văn hay đối thoại.วิธีที่แสดงออกโดยอ้างอิงคำพูดของคนอื่นในบทสนทนาหรือประโยคcara mengekspresikan dengan menggunakan perkataan orang lain dalam kalimat atau percakapanСпособ выражения слов другого человека в предложении или диалоге.
- 문장이나 대화에서 다른 사람의 말을 인용하여 표현하는 방법.
style of speech; rhetoric
はなしかた【話し方】。わほう【話法】
parler
estilo de discurso
فن سرد الأخبار
илтгэх арга
cách nói
ศิลปะการพูด, หลักการพูด, วิธีการพูด
gaya berbicara
манера говорения; речь
speech; discourse
わほう【話法】
discours
citación
الخطابة
эшлэх ёс
cách dẫn, cách nói gián tiếp
วัจนกรรม
gaya bicara
косвенная речь; цитирование
わぼくする【和睦する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For two or more countries to be on good terms without any fighting. 国同士の争いがなく互いに親しくする。(Deux pays) Bien s'entendre, sans conflit.Dicho de dos o más países, mantenerse en buenos términos sin ningún tipo de conflictos.تكون العلاقة بين الدولتين علاقة تقارُب دون نزاعاتулс орнууд хоорондоо хэрүүл маргаангүй ойр дотно байх.Việc qua lại gần gũi không có tranh cãi giữa các nước.ดำรงอยู่ใกล้กันอย่างไม่มีการต่อสู้ในระหว่างประเทศsatu negara berhubungan baik dengan negara lain tanpa perkelahianНаходиться в близких отношениях без вражды (о двух странах).
- 나라와 나라 사이에 싸움이 없이 서로 가까이 지내다.
be at peace; be on friendly terms
わしんする【和親する】。わぼくする【和睦する】
être en relation d'amitié, être en relation de paix
estar en paz, estar en términos amistosos
يُسالِم، يُصالِح
эв найрамдалтай байх
hữu nghị
มีสัมพันธ์ฉันท์มิตรระหว่างประเทศ, มีสัมพันธไมตรีระหว่างประเทศ, มีมิตรภาพระหว่างประเทศ
membina hubungan persahabatan (antar negara)
быть в дружественных отношениях
わぼく【和睦】
1. 화목
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A state of agreeing with each other and being friendly toward each other. 気が合って、仲が良いこと。Fait de s'entendre et d'être amical.Estado en que ambos están de acuerdo y amables entre sí. علاقة ودّ وتفاهم بين بعضهم البعضхүсэл зорилго нийлж нөхөрсөг дотно байх явдал.Sự hợp ý và tình cảm với nhau.ความรักใคร่และเข้าใจซึ่งกันและกันmaksud dan tujuan saling cocok dan selarasЕдинство взглядов и обходительное отношение друг к другу.
- 서로 뜻이 맞고 정다움.
harmony; concord; peace
わぼく【和睦】
entente, harmonie, concorde, paix
armonía, concordia, paz
وفاق, وئام
эв найрамдал
sự hòa thuận, sự hòa hợp
ความสามัคคีกัน, ความกลมเกลียวกัน, ความปรองดองกัน
keserasian, keselarasan, keharmonisan
гармония; согласие
2. 화친
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A state in which two or more countries are on good terms, without any fighting. 国家間の争いがなく、互いに親しくすること。Fait pour deux pays de bien s'entendre, sans conflit.Estado en el que dos o más países están en buenos términos sin ninguna pelea.أن تكون العلاقة بين الدولتين علاقة تقارُب دون نزاعاتулс орнууд хоорондоо хэрүүл маргаангүй ойр дотно байх явдал.Việc quan hệ giữa quốc gia với quốc gia gần gũi thân thiết không có tranh cãi. การดำรงอยู่ใกล้กันอย่างไม่มีการต่อสู้ในระหว่างประเทศhal yang satu negara saling berhubungan baik dengan negara lain tanpa perkelahianБлизкие отношения между двумя странами без вражды.
- 나라와 나라 사이에 싸움이 없이 서로 가까이 지냄.
amity; friendship; peace
わしん【和親】。わぼく【和睦】
amitié, paix, entente
amistad, paz
مُسالَمة، علاقة تقارُب
эв найрамдал
sự hữu nghị, tình hữu nghị
ความสัมพันธ์ฉันท์มิตรระหว่างประเทศ, สัมพันธไมตรีระหว่างประเทศ, มิตรภาพระหว่างประเทศ
hubungan persahabatan (antar negara)
дружественные отношения
わまわしのわ【輪回しの輪】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- hoop: A round-shaped toy made with iron, played by putting a stick into the gap of the borders and rolling.縁にある溝に棒を差し込んで転がしながら遊ぶ、鉄で作った円状のおもちゃ。Jouet en forme de cercle, fabriqué en fer, que l'on fait rouler à l’aide d’un bâton introduit dans la rainure du cerceau.Juguete de hierro de forma redonda en el que se inserta una barra en la ranura y es empujado como una rueda.لعبة أطفال على شكل طوق حديديхүрээнийх нь ховилд саваа шургуулж хийгээд өнхрүүлж тоглодог, төмрөөр хийсэн, дугуй хэлбэртэй тоглоом.Đồ chơi hình tròn làm bằng sắt, chơi bằng cách đưa cái cây vào rãnh của vòng và lăn đi.ห่วงเหล็ก : ของเล่นที่มีลักษณะกลมทำด้วยเหล็ก ที่เล่นโดยเอาแท่งเหล็กเกี่ยวลงในร่องห่วงแล้วกลิ้งrangka besi bulat sebesar roda yang dimainkan dengan menaruh tongkat di dasar di seputar pinggirannya dan menggelindingkannyaИгрушка в виде металлического круга с желобком по окружности, в который вставляется палка, с помощью которой осуществляется вращение колеса.
- 테두리에 있는 홈에 막대를 끼워 굴리면서 노는, 쇠로 만든 둥근 모양의 장난감.
gulleongsoe
わまわしのわ【輪回しの輪】
gulleongsoe, cerceau
gulleongsoe , aro, rueda
طوق
өнхрүүлдэг цагираг
Gulleongsoe; cái vòng sắt
คุลล็องซเว
simpai besi, roda besi
куллонсве
わめきごえ【喚き声】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A very loud sound from many people who shout and yell.複数の人が大声で叫び、必死になって騒ぐ声。Son poussé par plusieurs personnes, de toute leur force ou en braillant.Ruido alborotado por gritos, o gritos fuertes de mucha gente.صوت عالٍ قادم من بشر يصيحون ويصرخونолуул хүчээ нийлүүлж хашгирах буюу шуугилдан орилолдох дуу.Âm thanh do nhiều người dùng sức và kêu lên hoặc hét lên. เสียงที่คนหลายคนออกแรงร้องหรือตะโกนเสียงดังsuara beberapa orang yang berteriak atau berseru menggunakan kekuatan Звук, выкрикиваемый изо всех сил толпой людей.
- 여럿이 힘을 쓰며 외치거나 악을 쓰며 떠드는 소리.
shout; yell; outcry
わめきごえ【喚き声】
cris, hurlements, vocifération, clameur
gritería, clamor, vocerío
صيحة، صرخة، زعقة
хашгираан, орь дуу, гуугчаан
tiếng hò hét, tiếng reo hò
เสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, เสียงดังอึกทึก, เสียงดังอื้ออึง
teriakan, seruan
крик; рёв
わめきたてる【喚き立てる・叫き立てる】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- (disparaging) To talk in a noisy, boisterous manner.大声で騒々しく話すことを卑しめていう語。(péjoratif) Parler à voix haute, bruyamment.(PEYORATIVO) Hablar ruidosamente en voz alta.(استهانة) يتحدّث بصوت عالٍ وبصخب(доорд үзсэн үг) чанга дуугаар шуугилдан ярих.(cách nói xem thường) Nói chuyện một cách ồn ào với giọng to.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)พูดคุยด้วยเสียงดังอย่างเอะอะ(dalam bentuk vulgar) berbicara dengan ribut dengan suara kerasГромко и шумно разговаривать.
- (낮잡아 이르는 말로) 큰 소리로 떠들썩하게 이야기하다.
bark
わめきたてる【喚き立てる・叫き立てる】
орилолдох, бахиралдах, шуугилдах
kêu réo
ส่งเสียงดัง, ส่งเสียงเอะอะโวยวาย, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม, ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว
berteriak, berseru
(пренебр.) кричать; громко говорить
わめき【喚き・叫き】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of yelling in a loud voice.大声を発すること。Fait de crier fort.Hecho de gritar en voz alta.الصراخ بصوت عاليчангаар орилон хашгирах.Việc la thật lớn lên.การตะโกนเสียงดังhal meneriakkan sesuatu dengan suara kerasГромкое восклицание.
- 큰 소리를 지르는 일.
crying out; shout
さけび【叫び】。わめき【喚き・叫き】。はりあげ【張り上げ】
cri, clameur, appel
grito
صراخ
орилоон, хашгираан
việc reo hò, việc hô to
การตะโกน, การร้องตะโกน
крик; выкрики
わめく【喚く】
1. 아우성치다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To make a very loud sound when many people shout and yell.複数の人が大声で叫び、必死になって声を張り上げる。(Plusieurs personnes) Pousser des cris avec force ou s'écrier en hurlant.Dícese de un grupo de personas: Esforzarse violentamente gritando o voceando.يصرخ أو يصخب أو يزمجر العديد من الناس في قوَّةолуулаа хүчээ гаргаж хашгирах буюу шуугиж орилох.Nhiều người dùng sức hét hoặc la toáng hét lên. คนหลายคนร้องตะโกนหรือตวาดและส่งเสียงร้องพร้อมใช้แรงbeberapa orang yang berteriak atau berseru menggunakan kekuatan Издавать звук, сразу несколькими людьми, собравшись с силами или же в состоянии хаоса.
- 여럿이 힘을 쓰며 외치거나 악을 쓰며 소리를 지르다.
shout; yell; cry out
わめく【喚く】
crier, crier à tue-tête, hurler, pousser des cris, pousser des hurlements, pousser des vociférations
gritar, vociferar, desgañitarse, vocear
يصخب، يصرخ
хашгирах, орь дуу тавих
hò hét, reo hò
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงอึกทึก, ส่งเสียงดังอื้ออึง
berteriak, berseru
реветь; гудеть; издавать боевой клич
2. 치다²
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To produce a loud sound.大声を出す。Faire un grand bruit.Emitir un sonido fuerte.يخرج صوتا علياчанга дуугарах.Phát ra âm thanh to.ส่งเสียงดังbersuara dengan kerasИздать громкий звук.
- 큰 소리를 내다.
make
わめく【喚く】。さけぶ【叫ぶ】
retentir, gronder
gritar
يصرخ
орилох
gào, quát tháo
ตะโกน, แผด, ส่ง(เสียง)
berteriak
кричать
わめく【喚く・叫く】
1. 부르짖다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To scream out or say loudly in excitement.感情が激しくなって、大声て言ったり叫んだりする。Parler ou crier fort avec excitation.Hablar en voz alta o dar un grito por la irritación.يتكلم بصوت عال أو يصرخ جراء تهيج المشاعر сэтгэл хөдлөн чанга дуугаар ярих буюу хашгирах.Cảm xúc bị kích động nên nói to tiếng hoặc la hét.ตะโกนหรือพูดเสียงดังด้วยความรู้สึกที่รุนแรงperasaan bergolak sehingga berbicara atau berteriak dengan suara keras Поддавшись эмоциям, выкрикивать что-либо или говорить на повышенных тонах.
- 감정이 격해져 큰 소리로 말하거나 외치다.
shout; yell; cry out
わめく【喚く・叫く】
pousser des cris, jeter des cris, s'écrier, se récrier, vociférer
gritar, exclamar
يصرخ
орилох, хашгирах
kêu than, kêu gào, gào thét
ร้อง, ร้องตะโกน, แผดเสียง
memekik, meraung, berteriak, memekikkan, meneriakkan
кричать
2. 외치다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To yell in a loud voice.大声を発する。Crier fort.Gritar en voz alta.يصرخ بصوت عاليчанга дуугаар орилох.Kêu lớn giọngตะโกนส่งเสียงดังberseru dengan suara kerasИздавать громкий звук.
- 큰 소리를 지르다.
cry out; shout
さけぶ【叫ぶ】。わめく【喚く・叫く】。はりあげる【張り上げる】
crier, pousser, hurler
gritar
يصرخ
хашгирах, орилох
gào thét, hò hét, la lối, kêu ca
ตะโกน, ร้องตะโกน, ร้องเรียก, เรียกร้อง
menjerit, berteriak, memekik
кричать; орать; говорить громким голосом
わらいえ【笑い絵】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A painting or drawing that depicts sexual intercourse between a man and a woman.男女の性交渉の様子を描いた絵。Peinture représentant un homme et une femme qui font l'amour. Dibujo de la imagen de una mujer y un hombre teniendo relaciones sexuales.رسم صورة ممارسة جنسية بين رجل وامرأةбэлгийн харьцаанд орж буйг зурсан зураг.Tranh vẽ hình ảnh nam nữ quan hệ tình dục.รูปภาพที่วาดท่าทางที่ชายหญิงร่วมเพศกันgambar yang menggambarkan postur tubuh pria dan wanita yang sedang melakukan hubungan seksualКартина с изображением мужчины и женщины, совершающих половой акт.
- 남녀가 성관계를 하는 모습을 그린 그림.
obscene picture; pornography
しゅんが【春画】。わらいえ【笑い絵】。まくらえ【枕絵】
tableau pornographique
dibujo pornográfico
رسْم داعر، لوحة إباحية
порнограф, порно зураг
tranh khiêu dâm, tranh xuân tình
รูปภาพลามก, รูปภาพอนาจาร, รูปภาพร่วมเพศ, รูปภาพร่วมรัก
порнография
わらいがお【笑い顔】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The trace of a lingering laughter or a facial expression indicating that a person is about to laugh.まだ消えていない笑いの痕跡や笑おうとする表情。Trace de sourire qui n'a pas encore disparu du visage de quelqu'un ou air de quelqu'un qui va bientôt sourire.Sonrisa descubierta a punto de mostrarse o desaparecer sobre la cara. أثر الابتسامة الذي تبقى، أو ملامح الابتسام التي تظهر في الوجهнүүрэнд нь инээж буй байдал тодрох ба баясгалантай царайDấu vết của nụ cười chưa biến mất hết sau khi cười hoặc sắc vẻ thể hiện trên khuôn mặt sắp cười.แสงที่ปรากฏบนใบหน้าตอนที่จะหัวเราะ หรือร่องรอยของการหัวเราะซึ่งยังไม่จางหายไปจากการเคยหัวเราะแล้วsinar/bekas tawa yang muncul/tersisa di wajah setelah tertawa atau ingin tertawaОттенок ещё не исчезнувшего до конца следа смеха или намерения посмеяться.
- 웃다가 아직 사라지지 않은 웃음의 흔적이나 웃으려고 얼굴에 드러나는 빛.
smile; grin
わらいがお【笑い顔】。えがお【笑顔】
signe de sourire
sonrisa disimulada
ملامح الابتسام
инээмсэглэл
vẻ tươi cười
รอยยิ้ม, ร่องรอยการยิ้ม
bekas tawa, sinar tawa
тень улыбки
わらいぐさ【笑い種】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The behavior that deserves to be laughed at by others.あざけり笑われること。Acte qui est susceptible de faire l'objet de moquerie des autres.Algo cometido por una persona risible por su ridiculez o extravagancia. ما يكفي ليكون موضع السخرية من قبل الآخرينбусдын инээдийг хүргэх зүйл.Việc đáng bị người khác chê cười. เรื่องที่ทำให้ผู้อื่นหัวเราะร่าhal pantas ditertawakan oleh orang lainТо, над чем смеются, издеваются.
- 남에게 비웃음을 당할 만한 일.
- A person who deserves to be laughed at by others.あざけり笑われる対象になる人。Personne qui est susceptible de faire l'objet de moquerie des autres.Persona risible por su ridiculez o extravagancia. شخص يستحقّ أن يكون موضع سخرية من قبل الآخرينбусдын инээдийг хүргэх хүн.Người đáng bị người khác chê cười. คนที่ทำให้ผู้อื่นหัวเราะร่าorang yang pantas ditertawakan oleh orang lainТот, над кем смеются, издеваются.
- 남에게 비웃음을 당할 만한 사람.
laughing stock; scorn; derision; ridicule
わらいもの【笑い物】。ものわらい【物笑い】。わらいぐさ【笑い種】
matière à moquerie, objet de railleries
hazmerreír
أُضْحُوكَة، مَسْخَرَة
инээдэм, инээд хүргэсэн зүйл
trò cười, trò hề
เรื่องตลก, เรื่องขำขัน, เรื่องฮา
bahan tertawaan, bahan olok-olokan
посмешище; предмет насмешек
laughing stock; fool
わらいもの【笑い物】。ものわらい【物笑い】。わらいぐさ【笑い種】
matière à moquerie, objet de railleries
hazmerreír
مسخرة
инээдэм
trò cười, trò hề
คนตลก, ตัวตลก, ผู้มีอารมณ์ขัน
bahan tertawaan, bahan olok-olokan
посмешище; предмет насмешек
わらいころげる【笑い転げる】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To laugh so much that one almost falls down with one's hands on the abdomen.腹をかかえて、ひっくり返るほど大笑いする。Rire très fort au point de s'écrouler en se serrant le ventre.Reír tanto que casi se cae con las manos sobre el abdomen.يضحك كثيرا لدرجة أنه يسقط على الأرض وهو يمسك ببطنهэлгээ эвхэн унах шахам маш ихээр инээх.Ôm bụng và cười rất nhiều đến mức ngã lăn.หัวเราะมากจนกอดท้องและล้มลงtertawa keras sambil memegang perut hingga nyaris terjungkalОчень сильно смеяться, держась за живот и едва не падая.
- 배를 껴안고 넘어질 정도로 몹시 웃다.
hold one’s sides with laughter; die with laughing
ほうふくぜっとうする【抱腹絶倒する・捧腹絶倒する】。わらいころげる【笑い転げる】
se tordre de rire, se marrer, se poiler, se bidonner
morirse de risa
يضحك كثيرا
элэг хөших
ôm bụng cười, cười lăn cười bò
หัวเราะจนท้องแข็ง, หัวเราะจนหยุดไม่ได้
tertawa terbahak-bahak
умирать от смеха; разразиться смехом; закатиться смехом
わらいごえ【笑い声】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The sound of laughing. 笑う音。Bruit de rire.Sonido que se produce al reírse. صوت شخص يضحكинээж буй дуу хоолой. Tiếng cười.เสียงหัวเราะsuara tawaЗвук смеха.
- 웃는 소리.
sound of laughter
わらいごえ【笑い声】。しょうせい【笑声】
rire
sonido de reírse
صوت الضحك
инээд
tiếng cười
เสียงหัวเราะ
смех
わらいながす【笑い流す】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To laugh about something in order to make it seem less serious.深刻に考えずに笑いながら無視してしまう。Rigoler sans prendre quelque chose au sérieux.Dejar o considerar algo a risa. يضحك ويتجاهل شيئاзүгээр инээгээд өнгөрөөх.Cố tình bỏ qua bằng tiếng cười.ทำให้ข้ามไปด้วยการยิ้มเฉยๆ melewatkan suatu hal hanya dengan tawaПросто пропустить что-либо смехом.
- 그냥 웃음으로 지나쳐 보내다.
laugh off
わらいながす【笑い流す】。いっしょうにふす【一笑に付す】
passer sur quelque chose, ne pas s'y arrêter
tomarse algo a broma
ينسى شيئا ضاحكا
инээгээд өнгөрөөх
cười xua đi, cười gạt đi
ยิ้มแล้วก็ผ่านไป, ยิ้มแล้วก็นิ่งไป, ยิ้มแล้วเฉยไป
menertawakan saja
проходить; пренебрегать; обойтись шуткой
わらいもの【笑い物】
1. 놀림감
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Something or someone that is laughed about.笑いの対象になりうるものや人。Chose ou personne sujette à être ridiculisée.Cosa o persona a que se dirigen las burlas. شيء أو شخص يكون موضعا للمزاح дооглон тохуурхаж болмоор зүйл юмуу хүн.Người hay cái đáng trở thành đối tượng chọc ghẹo.คนหรือสิ่งที่น่าหยอกล้อorang atau sesuatu yang cukup dijadikan tertawaanЧеловек или предмет, являющийся объектом насмешки.
- 놀림의 대상이 될 만한 것이나 사람.
object of ridicule; mockery
なぶりもの【嬲り者・嬲り物】。わらいもの【笑い物】。なぐさみもの【慰み物】
objet de moquerie, objet de raillerie, objet de dérision, objet de risée
objeto de burla
موضع المزاح
доог тохууны бай
trò cười, trò hề, đối tượng bị trêu chọc
สิ่งที่น่าหยอกล้อ, สิ่งที่น่าล้อเล่น, คนที่น่าหยอกล้อ, คนที่น่าล้อเล่น
ejekan, bahan tawa, olokan, candaan
предмет насмешки
2. 웃음거리
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The behavior that deserves to be laughed at by others.あざけり笑われること。Acte qui est susceptible de faire l'objet de moquerie des autres.Algo cometido por una persona risible por su ridiculez o extravagancia. ما يكفي ليكون موضع السخرية من قبل الآخرينбусдын инээдийг хүргэх зүйл.Việc đáng bị người khác chê cười. เรื่องที่ทำให้ผู้อื่นหัวเราะร่าhal pantas ditertawakan oleh orang lainТо, над чем смеются, издеваются.
- 남에게 비웃음을 당할 만한 일.
- A person who deserves to be laughed at by others.あざけり笑われる対象になる人。Personne qui est susceptible de faire l'objet de moquerie des autres.Persona risible por su ridiculez o extravagancia. شخص يستحقّ أن يكون موضع سخرية من قبل الآخرينбусдын инээдийг хүргэх хүн.Người đáng bị người khác chê cười. คนที่ทำให้ผู้อื่นหัวเราะร่าorang yang pantas ditertawakan oleh orang lainТот, над кем смеются, издеваются.
- 남에게 비웃음을 당할 만한 사람.
laughing stock; scorn; derision; ridicule
わらいもの【笑い物】。ものわらい【物笑い】。わらいぐさ【笑い種】
matière à moquerie, objet de railleries
hazmerreír
أُضْحُوكَة، مَسْخَرَة
инээдэм, инээд хүргэсэн зүйл
trò cười, trò hề
เรื่องตลก, เรื่องขำขัน, เรื่องฮา
bahan tertawaan, bahan olok-olokan
посмешище; предмет насмешек
laughing stock; fool
わらいもの【笑い物】。ものわらい【物笑い】。わらいぐさ【笑い種】
matière à moquerie, objet de railleries
hazmerreír
مسخرة
инээдэм
trò cười, trò hề
คนตลก, ตัวตลก, ผู้มีอารมณ์ขัน
bahan tertawaan, bahan olok-olokan
посмешище; предмет насмешек
わらい【笑い】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of laughing or smiling, the way one laughs or smiles, or the sound that one makes when he/she laughs.笑うこと。または、笑う姿・声。Action de rire, aspect d'une personne qui rit ou bien le bruit produit par un rire.Acción de reír. O un sonido o una forma de reír.حركة ضحك، أو شكل الضحك أو صوتهинээх үйл. мөн инээх байдал, дуу чимээ.Hành động cười. Hay hình ảnh hoặc tiếng cười.พฤติกรรมที่หัวเราะ หรือเสียง ลักษณะท่าทางที่หัวเราะhal tertawa, bentuk atau bunyi tertawaПоведение, проявляющее веселье, радость, удовольствие и т.п. Или о подобном виде, звуке.
- 웃는 행동. 또는 웃는 모양이나 소리.
smile; laughter
わらい【笑い】。えみ【笑み】
rire, sourire
risa
ضحك
инээд
tiếng cười, nụ cười
การหัวเราะ, การยิ้ม, เสียงหัวเราะ
tawa
смех; улыбка
わらう【笑う】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To smile big or make a sound when one is happy or satisfied.嬉しかったり、満足したり、楽しかったりする時、顔の表情を崩して声を立てる。(Visage) S'épanouir complètement, ou faire du bruit quand on est heureux ou content, ou lorsque quelque chose est amusant.Manifestar alegría con ciertos movimientos del rostro y sonidos característicos.تظهر بهجة على الوجه أو يصدر صوتا بسبب السرور أو الطمأنينة أو الفرحбаярлах, сэтгэл хангалуун байх, инээд хүрсэн үед нүүрэндээ мишээл тодруулан баясах Vẻ mặt giãn ra hoặc phát ra tiếng khi vui vẻ, hài lòng hoặc thấy khôi hài.ส่งเสียงหรือทำให้ใบหน้าบานเต็มที่ตอนที่ตลกขบขัน ดีใจ หรือพอใจmengembangkan wajah dengan ceria atau bersuara ketika senang, puas atau merasa lucuРасправлять лицо или издавать звуки, когда весело или удовлетворён чем-либо или когда смешно.
- 기쁘거나 만족스럽거나 우스울 때 얼굴을 활짝 펴거나 소리를 내다.
- To produce a certain type of smile or laughter by making a sound or wearing a look on one's face.声や表情である種の笑いを表す。Manifester une sorte de sourire par un son ou une expression du visage.Manifestar un tipo de risa mediante un sonido o una expresión.يظهر نوع الضحك من خلال صوت أو تعبيرات الوجهдуу аялга ба нүүрний хөдөлгөөнөөр баясгалантай байдлыг илэрхийлэхThể hiện nụ cười khác nhau bằng vẻ mặt hay âm thanh được phát ra.แสดงการหัวเราะประเภทใดด้วยสีหน้าหรือน้ำเสียงmenampilkan suatu jenis senyuman melalui suara atau ekspresi wajahЗвуком и выраженим лица выдать какой-либо смех.
- 소리나 표정으로 어떤 종류의 웃음을 나타내다.
smile
わらう【笑う】
rire, sourire
reír
يضحك
инээх
cười
ยิ้ม, หัวเราะ
tertawa, tersenyum
смеяться
smile; laugh
わらう【笑う】
sourire
reír
يضحك
инээх
cười
ยิ้ม, หัวเราะ
tertawa, tersenyum
смеяться
'日本語 - 韓国語 > っやゆよわをん' 카테고리의 다른 글
わるい【悪しい】 - われる【割れる】 (0) | 2020.03.05 |
---|---|
わらくず【藁屑】 - わるい【悪い】 (0) | 2020.03.04 |
わたぎぬ【綿衣】 - わっ (0) | 2020.03.04 |
わさび【山葵】 - わたがし【綿菓子】 (0) | 2020.03.04 |
わく【枠】 - わごんしゃ【ワゴン車】 (0) | 2020.03.04 |