Idiomしらばっくれる
    しらばっくれる。白を切る
  • 自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。
  • 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
2. 관용구새침(을) 떼다
    しらばっくれる。白を切る
  • 自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。
  • 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
しらべる【調べる】
動詞동사
    みる【見る】。みきわめる【見極める】。しらべる【調べる】
  • 対象の内容や状態を知るために見極める。
  • 대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피다.
  • うらなう【占う】。しらべる【調べる】
  • 占いなどで未来の事や運命をみる。
  • 점 등으로 미래 일이나 운명을 알아보다.
動詞동사
    さぐる【探る】。しらべる【調べる】
  • 何かを探したり調べる。
  • 무엇을 찾거나 알아보다.
動詞동사
    さぐる【探る】。しらべる【調べる】。うかがう【窺う】
  • 細かく確認する。
  • 자세히 따져 보다.
動詞동사
    しらべる【調べる】
  • 知らないことを知るために観察したり調査したりする。
  • 모르는 것을 알려고 살펴보거나 조사하다.
動詞동사
    さがす【探す】。ひく【引く】。しらべる【調べる】
  • 知らない事を知ろうと本の内容に目を通したりコンピュータで検索する。
  • 모르는 것을 알아내기 위해 책을 살피거나 컴퓨터를 검색하다.
動詞동사
    さがす【探す】。ひく【引く】。しらべる【調べる】
  • 知りたい情報を手に入れるために調べる。
  • 원하는 정보를 얻기 위해 살펴보다.
しらみ
名詞명사
    しらみ
  • 体長は1~4ミリで平らべったい形をし、人の体に寄生して血を吸う昆虫。
  • 몸의 길이는 1~4mm로 편평한 모양이며, 사람의 몸에 붙어 살면서 피를 빨아 먹는 곤충.
  • しらみ
  • 体長は約2~4ミリで薄い灰色を帯び、頭の毛に住みついて血を吸う昆虫。
  • 몸의 길이는 약 2~4mm로 연한 회색을 띠며, 사람의 머리에서 피를 빨아 먹는 곤충.
しらみつぶしに【虱潰しに・蝨潰しに】
副詞부사
    くまなく【隈なく】。すみからすみまで【隅から隅まで】。くわしく【詳しく】。しらみつぶしに【虱潰しに・蝨潰しに】
  • 漏れなくすべて。
  • 빈틈없이 모조리.
副詞부사
    くまなく【隈なく】。すみからすみまで【隅から隅まで】。くわしく【詳しく】。しらみつぶしに【虱潰しに・蝨潰しに】
  • 表に現われていないことまで、すべて。
  • 겉으로 드러나지 않은 것까지 모두.
Idiomしらみ潰しに
관용구이 잡듯이
    しらみ潰しに
  • 物事を片端から一つ一つもれなく探すさま。
  • 빈틈없이 모조리 뒤져 찾는 모양.
しらゆきひめ【白雪姫】
    しらゆきひめ【白雪姫】
  • ドイツで伝承されてきた昔話の一。また、その物語の女主人公。
  • 독일에서 전해 내려오는 옛날이야기의 하나. 또는 그 이야기에 나오는 여자 주인공.
しられる【知られる】
動詞동사
    しられる【知られる】
  • 特徴や業績などが世の中に公開される。
  • 특징이나 업적 등이 세상에 드러나다.
動詞동사
    みとめる【認める】。しられる【知られる】
  • ある人の独特な性格を認める。
  • 어떤 사람의 특이한 성격을 인정하다.
動詞동사
    しられる【知られる】。とおる【通る】
  • ある存在として知られている。
  • 다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
しらをきる【白を切る】
動詞동사
    しらをきる【白を切る】。しらばくれる
  • 知っているのに知らないふりをしたり、やったのにやっていないふりをしたりする。
  • 아는 것을 모른다고 하거나 한 것을 안 했다고 하다.
しらんぷり【知らん振り】
名詞명사
    しらんぷり【知らん振り】。しらないふり【知らないふり】
  • 知っていることも知らないことも何もかも知らないと言うこと。
  • 아는 것이나 모르는 것이나 다 모른다고 말하는 것.
しりあい【知り合い】
名詞명사
    きゅうち【旧知】。しりあい【知り合い】
  • 古くからの知り合い。または、前から付き合いがある関係。
  • 전에 만나서 알고 있는 사람. 또는 예전부터 알고 지내는 관계.
名詞명사
    めんしき【面識】。しりあい【知り合い】。かおみしり【顔見知り】
  • 前に会ったことがあって互いに顔を知っていること。
  • 전에 만난 적이 있어 서로 얼굴을 아는 것.
名詞명사
    ちじん【知人】。しりあい【知り合い】
  • 互いに知っている人。
  • 아는 사람.
名詞명사
    ちじん【知人】。しりあい【知り合い】
  • 互いに親しくて仲良い関係を維持する人。
  • 서로 친하여 가깝게 지내는 사람.
しりあう【知り合う】
動詞동사
    しりあう【知り合う】。つきあう【付き合う】
  • 前に会ったことがあったり、付き合いがあったりして、仲良く過ごす。
  • 전에 본 적이 있거나, 사귐이 있어 친하게 지내다.
しりあし【後足・尻足】
名詞명사
    あとあし【後足・後脚】。うしろあし【後ろ足】。しりあし【後足・尻足】
  • 4本足の動物の後ろ足の2本。
  • 발이 넷인 동물의 뒤쪽에 달린 두 발.
しりうまにのる【尻馬に乗る】
動詞동사
    しりうまにのる【尻馬に乗る】
  • よく分からない状態で、他人のすることに便乗して行動する。
  • 사정을 잘 알지 못하면서 남이 하는 대로 따라서 하다.
しりがる【尻軽】
名詞명사
    おっちょこちょい。しりがる【尻軽】
  • 振る舞いがおとなしくなく、おしゃれをしたり遊ぶことを好む人。
  • 행동이 점잖지 않고 멋을 부리거나 놀기를 좋아하는 사람.
しりごみする【尻込みする】
動詞동사
    あとずさりする【後退りする】。しりごみする【尻込みする】
  • 後ろに下がる。
  • 뒤로 물러서다.
動詞동사
    あとずさりする【後退りする】。しりごみする【尻込みする】
  • 足を後ろに移して歩く。
  • 발을 뒤로 옮기며 걷다.
動詞동사
    あとずさりする【後退りする】。しりごみする【尻込みする】
  • 後ろに下がる。
  • 뒤로 물러서다.
しりごみ【尻込み】
名詞명사
    あとずさり【後退り】。しりごみ【尻込み】
  • 足を後ろに移して歩くこと。
  • 발을 뒤로 옮기며 걷는 걸음.
  • あとずさり【後退り】。しりごみ【尻込み】
  • 仕事に関することを避けること。
  • 일에 관계되는 것을 피함.
名詞명사
    あとずさり【後退り】。しりごみ【尻込み】
  • 足を後ろに移して歩くこと。
  • 발을 뒤로 옮기며 걷는 일.
しりしよく【私利私欲】
名詞명사
    しりしよく【私利私欲】
  • 個人の利益と欲心。
  • 개인적인 이익과 욕심.
しりぞく【退く】
動詞동사
    しりぞく【退く】
  • いた場所から後方へ下がる。
  • 있던 자리에서 뒤로 옮기다.
動詞동사
    しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】
  • いた場所を離れて後ろに行ったり、他の場所に移ったりする。
  • 있던 자리에서 뒤로 가거나 다른 자리로 옮겨 가다.
  • しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】
  • やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめて去る。
  • 하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓고 떠나다.
  • しりぞく【退く】。たいしゅつする【退出する】
  • 目上の人の前を離れて出ていく。
  • 윗사람 앞에 왔다가 도로 나가다.
動詞동사
    しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】
  • いた場所を後ずさりで離れて体を移す。
  • 있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 옮기다.
  • しりぞく【退く】。たいしゅつする【退出する】
  • 目上の人の前を離れて出てくる。
  • 어른 앞에 있다가 도로 나오다.
  • しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】
  • やっていたことや役職などをやめて出る。
  • 하던 일이나 자리를 내놓고 나오다.
動詞동사
    しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】
  • いた場所を後ずさりで離れて体を移す。
  • 있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 서다.
  • しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】
  • やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめる。
  • 하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
動詞동사
    しりぞく【退く】。さがる【下がる】
  • いた場所を離れて後ろや横に移って座る。
  • 있던 자리에서 뒤나 옆으로 옮겨 앉다.
  • しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】
  • やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめる。
  • 하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
動詞동사
    しりぞく【退く】。さがる【下がる】。よける【避ける・除ける】
  • ある場所から他の場所に身を移す。
  • 어떤 장소에서 다른 장소로 몸을 옮기다.
  • しりぞく【退く】
  • 自分の地位や利益などをあきらめる。
  • 자신의 지위나 이익 등을 내놓다.
動詞동사
    しりぞく【退く】。さがる【下がる】。よける【避ける・除ける】
  • 体を動かして一方に退く。
  • 몸을 움직여 한쪽으로 물러서다.
しりぞけられる【退けられる】
動詞동사
    おしのけられる【押し退けられる】。しりぞけられる【退けられる】
  • ある場所から他のところに移されたり追い出されたりする。
  • 어떤 자리에서 다른 곳으로 옮겨지거나 쫓겨나다.
しりぞける【退ける】
動詞동사
    しりぞける【退ける】。ずらす
  • 人や物などを他の位置に移らせたり、移して置いたりする。
  • 사람이나 물건 등을 다른 자리로 옮겨 가게 하거나 옮겨 놓다.
動詞동사
    しりぞける【退ける】。げきたいする【撃退する】。うちやぶる【打ち破る】
  • 敵などを攻撃して負かす。
  • 적 등을 공격해 물러가게 하다.
  • しりぞける【退ける】。おしきる【押し切る】。のりこえる【乗り越える】
  • 克服したり取り去ったりする。
  • 극복하거나 없애다.
  • しりぞける【退ける】。こばむ【拒む】
  • 断って受け入れない。
  • 거절하여 받아들이지 않다.
動詞동사
    おしのける【押し退ける】。しりぞける【退ける】
  • 強制的に地位や職をやめさせる。
  • 강제로 자리나 직위에서 물러나게 하다.
しりたい【知りたい】
形容詞형용사
    しりたい【知りたい】
  • 何かがとても知りたい。
  • 무엇이 무척 알고 싶다.
しりつがっこう【私立学校】
    しりつがっこう【私立学校】
  • 私人や民間団体などによって設立され、運営される学校。
  • 개인이나 민간 단체가 세우고 운영하는 학교.
しりつだいがく【私立大学】
名詞명사
    しりつだいがく【私立大学】
  • 個人または民間団体が設立して運営する大学。
  • 개인이나 민간 단체가 세우고 운영하는 대학.
    しりつだいがく【私立大学】
  • 私人や民間団体などによって設立され、運営される大学。
  • 개인이나 민간 단체가 세우고 운영하는 대학.
しりつ【市立】
名詞명사
    しりつ【市立】
  • 公共の利益を図る目的で、市の予算により設立・管理されること。
  • 공공의 이익을 위하여 시의 예산으로 설립하고 관리함.
しりつ【私立】
名詞명사
    しりつ【私立】
  • 個人が私的な資金で公共の利益を図る事業機関を設立・維持すること。
  • 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
しりとりあそび【尻取り遊び】
名詞명사
    しりとり【尻取り】。しりとりあそび【尻取り遊び】
  • 前の人がある言葉を言うと、次の人がその語の最後の一音を取ってそれで始まる新しい語を言うことを続けていく言葉遊び。
  • 한 사람이 어떤 낱말을 말하면 다음 사람이 그 말의 끝음절로 시작하는 낱말을 말하면서 이어 가는 놀이.
しりとり【尻取り】
名詞명사
    しりとり【尻取り】。しりとりあそび【尻取り遊び】
  • 前の人がある言葉を言うと、次の人がその語の最後の一音を取ってそれで始まる新しい語を言うことを続けていく言葉遊び。
  • 한 사람이 어떤 낱말을 말하면 다음 사람이 그 말의 끝음절로 시작하는 낱말을 말하면서 이어 가는 놀이.
しりぬぐいをする【尻拭いをする】
動詞동사
    しりぬぐいをする【尻拭いをする】。あとしまつする【後始末する】
  • 物事の済んだ後を片付ける。
  • 일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하다.
しりぬぐい【尻拭い】
名詞명사
    しりぬぐい【尻拭い】。あとしまつ【後始末】
  • 物事の済んだ後を片付けること。
  • 일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하는 일.
しりめつれつだ【支離滅裂だ】
動詞동사
    しりめつれつだ【支離滅裂だ】
  • 物事や思考に一貫性がなくばらばらで、まとまりがない。
  • 일이나 생각이 이리저리 흩어져서 갈피를 잡지 못하다.
しりめつれつになる【支離滅裂になる】
動詞동사
    しりめつれつになる【支離滅裂になる】
  • 物事や思考に一貫性がなくばらばらで、まとまりがなくなる。
  • 일이나 생각이 이리저리 흩어져서 갈피를 잡지 못하게 되다.
動詞동사
    しりめつれつになる【支離滅裂になる】。しどろもどろになる
  • つじつまが合わず、まとまりなく言葉を並べて話す。
  • 앞뒤가 맞지 않게 이러쿵저러쿵 말을 늘어놓다.
しりめつれつ【支離滅裂】
副詞부사
    しりめつれつ【支離滅裂】。しどろもどろ
  • つじつまが合わず、まとまりなく話すさま。
  • 앞뒤가 맞지 않게 이 말 저 말을 하는 모양.
名詞명사
    しりめつれつ【支離滅裂】
  • 物事や思考に一貫性がなくばらばらで、まとまりのないこと。
  • 일이나 생각이 이리저리 흩어져서 갈피를 잡지 못함.
名詞명사
    しりめつれつ【支離滅裂】。しどろもどろ
  • つじつまが合わず、まとまりなく話すこと。
  • 앞뒤가 맞지 않게 이러쿵저러쿵 말을 늘어놓음.
しりもち【尻餅】
名詞명사
    しりもち【尻餅】
  • 滑ったり転んだりして後ろに倒れ、尻を地面に打ちつけること。
  • 미끄러지거나 넘어져 주저앉으면서 엉덩이를 바닥에 부딪치는 것.
しりゅう【支流】
名詞명사
    えだがわ【枝川】。えだながれ【枝流れ】。しりゅう【支流】
  • 川の本流から分かれ出て流れる小さい川。
  • 큰 강에서 갈라져 나와 흐르는 작은 강.
名詞명사
    しりゅう【支流】
  • 川の本流に流れ込んだり、本流から分かれ出た小さい川の流れ。
  • 강의 큰 줄기로 흘러 들어가거나 큰 줄기에서 나온 작은 물줄기.
  • しりゅう【支流】。ぶんぱ【分派】
  • 同じ集団や思想から系統が幾つかに分かれていくこと。また、その分かれた系統。
  • 한 집단이나 사상 등에서 여러 갈래로 나뉘어 갈라지는 것. 또는 그렇게 나뉜 갈래.
しりょうしつ【資料室】
名詞명사
    しりょうしつ【資料室】
  • 文書や物のような資料を保管する部屋。
  • 문서나 물건과 같은 자료를 보관하는 방.
しりょうしゅう【資料集】
名詞명사
    しりょうしゅう【資料集】
  • 一定の分野の資料を集めた本。
  • 일정한 분야의 자료를 모아서 엮은 책.
しりょう【史料】
名詞명사
    しりょう【史料】
  • 歴史研究に必要な文書・記録・建築・彫刻などのような文献や遺物。
  • 역사 연구에 필요한 문서나 기록, 건축, 조각 등과 같은 문헌이나 유물.
しりょう【思量・思料】
名詞명사
    しりょう【思量・思料】
  • 思い巡らして深く考えること。
  • 깊이 생각하여 헤아림.
しりょう【資料】
名詞명사
    しりょう【資料】。データ
  • 研究・調査の基本となる材料。
  • 연구나 조사를 하는 데 기본이 되는 재료.
しりょう【飼料】
名詞명사
    しりょう【飼料】
  • 家や農場などで飼っている動物に与えるえさ。
  • 집이나 농장 등에서 기르는 동물에게 주는 먹이.

+ Recent posts

TOP