みだりがわしい【濫りがわしい・猥りがわしい】
形容詞형용사
    いんらんだ【淫乱だ】。みだりがわしい【濫りがわしい・猥りがわしい】
  • 性的に乱れていてみだらである。
  • 성적으로 행실이 좋지 못하고 문란하다.
みだれている【乱れている】
形容詞형용사
    さくそうしている【錯綜している】。こんらんしている【混乱している】。みだれている【乱れている】。ふくざつだ【複雑だ】
  • 心が複雑に乱れている。
  • 마음이 복잡하고 어수선하다.
みだれる【乱れる】
動詞동사
    くずれる【崩れる】。みだれる【乱れる】。やぶれる【破れる】
  • 秩序、制度、体系などが破壊される。
  • 질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
動詞동사
    くさる【腐る】。だらくする【堕落する】。みだれる【乱れる】
  • 人々の考えや社会が健全でなく、道徳的に悪い状態になる。
  • 사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
形容詞형용사
    みだれる【乱れる】。ざつぜんたる【雑然たる】。ごちゃごちゃだ
  • 入りまじったり入り乱れたりして、まとまらない。
  • 다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
  • みだれる【乱れる】。めちゃくちゃだ【滅茶苦茶だ】
  • 社会が秩序なく混乱している。
  • 사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
  • みだれる【乱れる】
  • 言葉や行動が正しくきちんとしていない。
  • 말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
動詞동사
    みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
  • 感情や考えなどが乱れる。
  • 감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
動詞동사
    みだれる【乱れる】。ちらかる【散らかる】
  • 物などがごちゃまぜになる。
  • 물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지러워지다.
  • みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
  • 感情や考えなどが乱れた状態になる。
  • 감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
  • みだれる【乱れる】。かきみだれる【掻き乱れる】
  • 騒然とした雰囲気になったり、秩序が乱れたりする。
  • 분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
動詞동사
    みだれる【乱れる】
  • ばらばらになって、あれこれ絡みつく。
  • 따로따로 흩어져 이리저리 얽히다.
みちあふれる【満ち溢れる】
形容詞형용사
    じゅうまんする【充満する】。みちあふれる【満ち溢れる】
  • 満ち足りていっぱいになったようである。
  • 한껏 채워져 가득해진 듯하다.
形容詞형용사
    じゅうまんする【充満する】。みちあふれる【満ち溢れる】
  • 満ち足りていっぱいになる。
  • 한껏 차서 가득하다.
みちしお【満ち潮】
名詞명사
    まんちょう【満潮】。みちしお【満ち潮】
  • 潮が満ちて、海水面が最も高くなる現象。また、そのような時。
  • 밀물이 들어와 바다의 수면이 가장 높은 곳까지 올라오는 현상. 또는 그런 때.
名詞명사
    あげしお【上げ潮】。みちしお【満ち潮】。さししお【差し潮】
  • 海水が周期的に満ちてきて、海水面が高くなる現象。また、その潮。
  • 바닷물이 주기적으로 밀려 들어와서 해수면이 높아지는 현상. 또는 그 바닷물.
みちしるべ【道しるべ】
名詞명사
    みちしるべ【道しるべ】
  • (比喩的に)物事を達成するための方法や方向を教えてくれる指針。
  • (비유적으로) 어떤 일을 이루기 위한 방법이나 방향을 알려 주는 지침.
名詞명사
    みちしるべ【道しるべ】
  • 道を案内してくれる人や物。
  • 길을 인도해 주는 사람이나 사물.
みちすう【未知数】
名詞명사
    みちすう【未知数】
  • 数学で、まだ値が分かっていない数。
  • 수학에서, 아직 값이 밝혀지지 않은 수.
  • みちすう【未知数】
  • どうなるか予想のつかないこと。
  • 어떻게 될지 예상하기 어려운 일.
みちすじ
名詞명사
    みちすじ。ルート。けいろ【経路】
  • コミュニケーションや取引などが行われる方法や手段。
  • 의사소통이나 거래 등이 이루어지는 방법이나 수단.
みちすじ【道筋】
名詞명사
    けいろ【経路】。みちすじ【道筋】
  • 通る道。
  • 지나가는 길.
名詞명사
    チャンネル。チャネル。けいろ【経路】。みちすじ【道筋】。ルート
  • ある情報が伝達される経路や、事を成し遂げる方法。
  • 어떤 정보가 전달되는 경로나 어떤 일을 이루는 방법.
みちたりる【満ち足りる】
動詞동사
    じゅうそくする【充足する】。みちたりる【満ち足りる】
  • 一定の基準や分量が満たされ、不足がなくなる。
  • 일정한 기준이나 분량이 채워져 모자람이 없게 되다.
形容詞형용사
    じゅうそくする【充足する】。みちたりる【満ち足りる】
  • 十分に満ち足りていて不足がない。
  • 넉넉하여 모자람이 없다.
みちづれ【道連れ】
名詞명사
    みちづれ【道連れ】。どうこうしゃ【同行者】
  • 道を共に行く友達。
  • 길을 함께 가는 친구.
みちてくる【満ちてくる】
動詞동사
    みちてくる【満ちてくる】
  • ある空間を満たし、一定の高さに至ってくる。
  • 어떤 공간을 채우며 일정 높이에 다다라 오르다.
みちなかば【道半ば】
名詞명사
    ちゅうどう【中道】。みちなかば【道半ば】
  • 行き来する道の真ん中。
  • 오가는 길의 가운데.
名詞명사
    ちゅうどう【中道】。みちなかば【道半ば】
  • 行き来する道の真ん中。
  • 오가는 길의 가운데.
みちのり【道程】
名詞명사
    みち【道】。みちのり【道程】。かてい【過程】
  • 時間が経つにつれ、人間が生きていく過程。また、社会が発展していく過程。
  • 시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
名詞명사
    みちのり【道程】。かてい【過程】
  • 目標を成し遂げるまでの過程。
  • 목표를 이루기까지의 과정.
みちばた【道端】
名詞명사
    みちばた【道端】。ろぼう【路傍】
  • 道の両側の端。
  • 길의 양쪽 가장자리.
名詞명사
    みちばた【道端】。ろぼう【路傍】
  • 草の生えている道の両側。
  • 풀이 나 있는 길의 양옆.
名詞명사
    みちばた【道端】。ろぼう【路傍】
  • 道の両側。
  • 길의 양옆.
名詞명사
    みちばた【道端】。ろぼう【路傍】。ろへん【路辺】
  • 道の両端。
  • 길의 양쪽 가장자리.
名詞명사
    ろじょう【路上】。みちばた【道端】。ろぼう【路傍】
  • 道の上、または道端。
  • 길 위나 길바닥.
みちびかれる【導かれる】
動詞동사
    みちびかれる【導かれる】。てびきされる【手引きされる】。しどうされる【指導される】
  • ある目的や方向に向かって教え導かれる。
  • 어떤 목적이나 방향으로 이끌려 지도되다.
  • みちびかれる【導かれる】。てびきされる【手引きされる】
  • 道や場所が案内される。
  • 길이나 장소 등이 안내되다.
みちびきだされる【導き出される】
動詞동사
    どうしゅつされる【導出される】。みちびきだされる【導き出される】
  • ある物事に対する考え、結論、判断などが導き出される。
  • 어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등이 이끌려 나오다.
みちびきだす【導き出す】
動詞동사
    どうしゅつする【導出する】。みちびきだす【導き出す】
  • ある物事に対する考え、結論、判断などを導き出す。
  • 어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등을 이끌어 내다.
みちびき【導き】
名詞명사
    みちびき【導き】。てびき【手引き】。しどう【指導】
  • ある目的や方向に向かって教え導くこと。
  • 어떤 목적이나 방향으로 남을 이끌어 지도함.
  • みちびき【導き】。てびき【手引き】
  • 道や場所を案内すること。
  • 길이나 장소를 안내함.
みちびく【導く】
動詞동사
    もっていく【持っていく】。みちびく【導く】
  • ある状態や結果へ導く。
  • 어떤 상태나 결과로 이끌어 가다.
動詞동사
    もってくる【持ってくる】。みちびく【導く】
  • ある状態や結果を生じさせる。
  • 어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
動詞동사
    みちびく【導く】
  • 会話や話などを主導する。
  • 대화나 이야기 등을 주도하다.
  • みちびく【導く】
  • ある状態になるようにしたり、ある行動をさせたりする。
  • 어떤 상태가 되게 하거나 어떤 행동을 하게 하다.
動詞동사
    みちびく【導く】。てびきする【手引きする】。しどうする【指導する】
  • ある目的や方向に向かって教え導く。
  • 어떤 목적이나 방향으로 남을 이끌어 지도하다.
  • いんどうする【引導する】。みちびく【導く】。てびきする【手引きする】
  • 道や場所を案内する。
  • 길이나 장소를 안내하다.
動詞동사
    しどうする【指導する】。みちびく【導く】
  • ある目的や方向へ向かうように他人を教え導く。
  • 어떤 목적이나 방향으로 다른 사람을 가르쳐 이끌다.
みちる【満ちる】
形容詞형용사
    みちる【満ちる】
  • 激しく起こるある感情や情緒に深く入る。
  • 거세게 일어나는 어떤 감정이나 정서에 깊이 빠지다.
動詞동사
    みちる【満ちる】
  • ある空間が人や事物で一杯になる。
  • 일정한 공간에 사람이나 사물이 가득 차다.
みちる【満ちる・充ちる】
動詞동사
    みちる【満ちる・充ちる】。つまる【詰まる】
  • ある空間がこれ以上入れないほどいっぱいになる。
  • 일정한 공간에 더 들어갈 수 없이 가득하게 되다.
  • みちる【満ちる・充ちる】。みなぎる【漲る】
  • 感情や気持ちなどがいっぱいになる。
  • 감정이나 느낌 등이 가득하게 되다.
  • みちる【満ちる・充ちる】
  • 決められた数量や期間などに達する。
  • 정해진 수량이나 기간 등이 다 되다.
  • みちる【満ちる・充ちる】
  • 月が非常に丸くなる。
  • 달이 아주 둥글게 되다.
みち【未知】
名詞명사
    みち【未知】
  • まだ知らないこと。
  • 아직 알지 못함.
みち【道】
名詞명사
    みち【道】。どうてい・みちのり【道程】。こうてい【行程】
  • 目的地に達するために通る空間。
  • 목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.
  • みち【道】。みちのり【道程】。かてい【過程】
  • 時間が経つにつれ、人間が生きていく過程。また、社会が発展していく過程。
  • 시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
  • みち【道】
  • 人や社会が目指す方向に向うこと。
  • 사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.
  • みち【道】。ほうほう【方法】。しゅだん【手段】
  • 何かを行うための方法。
  • 무엇을 하기 위한 방법.
名詞명사
    ルート。みち【道】。どうろ【道路】
  • 道や道路。
  • 길이나 도로.
みち【道・路】
名詞명사
    みち【道・路】。どうろ【道路】
  • 人や車などが通行できるように地上に一定の幅で長く続いている空間。
  • 사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.
  • みち【道・路】。こうろ【航路】
  • 船や飛行機などが水上や空中で一定に往来する所。
  • 배나 비행기 등이 물 위나 공중에서 일정하게 다니는 곳.
みっかい【密会】
名詞명사
    ランデブー。あいびき【逢い引き】。みっかい【密会】
  • 時間と場所を決めて、人目を避けて逢うこと。
  • 시간과 장소를 정해 남몰래 만나는 일.
名詞명사
    みっかい【密会】
  • 人目を忍んでひそかに会うこと。
  • 남몰래 모이거나 만남.
みっかかん【三日間】
名詞명사
    みっか・みか【三日】。みっかかん【三日間】
  • 三つの日数。
  • 세 날.
みっかばしか【三日ばしか】
名詞명사
    ふうしん【風疹】。みっかばしか【三日ばしか】
  • 子供がよくかかる病気。全身に赤くて細かい発疹が出て、3~4日で治る感染病。
  • 주로 어린이들이 많이 걸리며, 붉은색 뾰루지가 온몸에 퍼졌다가 3~4일 만에 낫는 전염병.
みっかぼうず【三日坊主】
名詞명사
    みっかぼうず【三日坊主】
  • 固く心を決めても三日も続かないという意で、決心が固くないことを表す語。
  • 단단히 먹은 마음이 사흘을 못 간다는 뜻으로, 결심이 강하고 단단하지 못함.
みっかまえ【三日前】
副詞부사
    みっかまえ【三日前】
  • 今日から三日前の日に。
  • 오늘로부터 사흘 전의 날에.
副詞부사
    みっかまえ【三日前】
  • 今日から三日前の日に。
  • 오늘로부터 사흘 전의 날에.
みっか・みか【三日】
名詞명사
    みっか・みか【三日】。みっかかん【三日間】
  • 三つの日数。
  • 세 날.
みっか【三日】
名詞명사
    みっか【三日】
  • 毎月、最初の日からかぞえて3日目になる日。
  • 매달 첫째 날부터 헤아려 셋째 되는 날.
名詞명사
    みっか【三日】。だいさんにち【第三日】
  • 毎月の第3日の日。
  • 매달 셋째 날.
みっこうしゃ【密航者】
名詞명사
    みっこうしゃ【密航者】
  • 国の許可を受けなかったり運送料を払わずに、船や飛行機でひそかに外国へ渡航する者。
  • 국가의 허가를 받지 않거나 운송료를 내지 않고 배나 비행기로 몰래 외국을 오가는 사람.
みっこうする【密航する】
動詞동사
    みっこうする【密航する】
  • 国の許可を受けなかったり運送料を払わなかったりして、船や飛行機でひそかに外国へ渡航する。
  • 국가의 허가를 받지 않거나 운송료를 내지 않고 배나 비행기로 몰래 외국에 나가다.
みっこう【密航】
名詞명사
    みっこう【密航】
  • 国の許可を受けなかったり運送料を払わずに、船や飛行機でひそかに外国へ渡航すること。
  • 국가의 허가를 받지 않거나 운송료를 내지 않고 배나 비행기로 몰래 외국에 나감.
みっこくする【密告する】
動詞동사
    みっこくする【密告する】
  • 他人の間違いや罪をひそかに告げ知らせる。
  • 남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바치다.
動詞동사
    つげぐちする【告げ口する】。みっこくする【密告する】
  • 人の過失を別の人に告げ知らせる。
  • 남의 잘못을 다른 사람에게 일러바치다.
みっこく【密告】
名詞명사
    みっこく【密告】
  • 他人の間違いや罪をひそかに告げ知らせること。
  • 남의 잘못이나 죄를 몰래 일러바침.
みっしつ【密室】
名詞명사
    みっしつ【密室】
  • 他人が出入りできない秘密の部屋。
  • 남이 드나들지 못하게 하여 비밀로 쓰는 방.
みっしゅうする【密集する】
動詞동사
    みっしゅうする【密集する】
  • すきまがないほど、ぎっしりと集まっている。
  • 빈틈없이 빽빽하게 모이다.
動詞동사
    みっしゅうする【密集する】
  • すきまがないほど、ぎっしりと集まっている。
  • 빈틈없이 빽빽하게 모이다.

+ Recent posts

TOP