Idiom門を叩く
    門を叩く
  • 望むところに入ったり、望む物を手にするために要請する。
  • 원하는 곳에 들어가거나 원하는 것을 얻기 위해 요청하다.
Idiom開いた口が塞がらない
1. 관용구기(가) 막히다
    気が塞がる。呆れる。開いた口が塞がらない
  • ばかばかしく、あきれ返る。
  • 어떠한 일이 놀랍거나 못마땅해서 어이가 없다.
2. 관용구기(가) 차다
    あきれる。開いた口が塞がらない
  • とても驚いたり、あきれ返ったりして物が言えない。
  • 너무 놀라거나 어이가 없어 말이 안 나오다.
3. 관용구말을 잊다
    言葉を忘れる。二の句が継げない。開いた口が塞がらない
  • 驚いたり呆れたりして、言葉が出てこない。
  • 놀라거나 어이가 없어서 말이 나오지 않다.
4. 관용구말을 잃다
    言葉を失う。二の句が継げない。開いた口が塞がらない
  • 驚いたり、衝撃を受けたりして、言葉が出てこない。
  • 놀라거나 충격을 받아 말이 나오지 않다.
    開いた口が塞がらない
  • 非常に驚いたり感嘆したり呆れたりする。
  • 매우 놀라거나 감탄하거나 기가 막혀 하다.
Idiom閑古鳥が鳴く
    ハエが飛び交う。閑古鳥が鳴く
  • 客が来なくて商売がはやらない。
  • 손님이 없고 장사가 잘 안되어 한가하다.
Idiom間を置く
    蒸らす。間を置く
  • 仕事や話の途中、しばらく時間をおいて、聞く人をいらいらさせたり、期待させたりする。
  • 일이나 말을 할 때 한동안 멈추어서 듣는 이를 초조하게 하거나 기대를 불러일으키다.
Idiom間一髪の差
    間一髪の差
  • ほぼ同じだが、ごく小さな違い。
  • 거의 비슷할 정도의 아주 작은 차이.
Idiom間髪をいれずに
    息をする暇もなく。間髪をいれずに
  • 苦しい息を整える余裕もなく急に、早く。
  • 가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리.
    息をつく暇もなく。間髪をいれずに
  • 息をつく余裕さえなく急に、早く。
  • 숨을 쉴 여유조차 없이 급하게, 빨리.
Idiom関係が結ばれる
    道に触れる。関係が結ばれる。
  • ある事を行うための関係が結ばれる。
  • 어떤 일을 하기 위한 관계가 맺어지다.
Idiom関係を断つ
    壁を築く。関係を断つ
  • 関係や関心を断つ。
  • 관계나 관심을 끊다.
Idiom関心がある
    気がある。関心がある。関心を持つ
  • やる気がある。または、何か欲しいと思う。
  • 무엇을 하거나 가지고 싶은 생각이 있다.
Idiom関心がない
    気がない。関心がない
  • やる気がない。または、何も欲しいものがない。
  • 무엇을 하거나 가지고 싶은 생각이 없다.
Idiom関心を得る
    心を買う。関心を得る
  • 誰かに気に入ってもらう。関心を持たせる。
  • 누구의 마음에 들다. 관심을 갖게 하다.
Idiom関心を持たない
    神経を切る。関心を持たない
  • ある物事にこれ以上、関心がなく、考えたりしない。
  • 어떤 일에 더 이상 관심을 두지 않거나 생각하지 않다.
Idiom関心を持つ
    気がある。関心がある。関心を持つ
  • やる気がある。または、何か欲しいと思う。
  • 무엇을 하거나 가지고 싶은 생각이 있다.
Idiom降伏する
    白旗を揚げる。降伏する
  • 相手の力に圧倒されて屈服したり降伏したりする。
  • 상대편의 힘에 눌려서 굴복하거나 항복하다.
Idiom降参する
    尾を降ろす。尻尾を巻く。降参する
  • 気持ちが折れて後退する。
  • 기가 꺾여 물러나다.
    両手両足を上げる。降参する。放棄する
  • 自分の能力では手に負えず、やめることを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 자신의 능력으로 할 수 없어서 그만두다.
    両手を上げる。降参する。放棄する
  • 自分の能力ではどうしようもなくてやめる。
  • 자신의 능력으로 할 수 없어서 그만두다.
Idiom陣を取る
    陣を取る。陣取る
  • 多くの人がある場所を占めている。
  • 많은 사람들이 자리를 차지하고 있다.
Idiom陣取る
    陣を取る。陣取る
  • 多くの人がある場所を占めている。
  • 많은 사람들이 자리를 차지하고 있다.
Proverbs陰でカボチャの種の皮を剥く
    陰でカボチャの種の皮を剥く。猫を被る
  • 表向きには行動と態度が慎重で正しいが、見えないところでは行動が違う。
  • 겉으로는 행동과 태도가 신중하고 바르지만 남이 보지 않는 곳에서는 그와 다르게 행동한다.
Idiom陰に陽に
    陰に陽に
  • 密かに。こっそり。
  • 다른 사람이 알게 모르게 이런저런 방식으로.
Idiom陰険に立ちまわる
    陰険に立ちまわる
  • 悪意を隠して、表面は何気なく装う。
  • 음흉한 속셈으로 거짓 행동을 꾸미다.
陸上などのリレー競走で、前の走者が次の走者に手渡す棒
名詞명사
    陸上などのリレー競走で、前の走者が次の走者に手渡す棒。
  • (比喩的に)権限・義務・役割などをやり取りすること。
  • (비유적으로) 권한이나 의무, 역할 등을 주고받음.
Idiom隅に追い込まれる
    隅に追い込まれる。窮地に追い込まれる
  • 厳しい状況になる。
  • 어려운 상황이 되다.
Idiom隔たる
1. 관용구거리가 멀다
    程遠い。隔たる。かけ離れる
  • 予め考えていたことや望んでいたことと隔たりが大きい。
  • 미리 생각하고 있는 것이나 원하는 것과 차이가 크다.
    隔たる。疎遠になる
  • 人と人との関係がぎこちなくなったり、疎くなったりすること。
  • 사람과 사람의 사이가 어색해지거나 멀어지다.
Proverbs隣の宝を数える
    人の祭祀に柿を供えろ梨を供えろと口を出す。隣の宝を数える
  • 人の事にああしろこうしろと干渉する。
  • 다른 사람의 일에 이래라 저래라 간섭한다.
Proverbs隣の疝気を頭痛に病む
    心配するのも定め。隣の疝気を頭痛に病む
  • 余計な心配。
  • 하지 않아도 될 걱정.
Proverbs隣の芝生は青く見える
    人の餅が大きく見える。隣の花は赤い。隣の芝生は青く見える
  • 私のものより他人のものは何でもよく見え、うらやましく思う。
  • 내 것보다 다른 사람의 것이 더 좋게 느껴진다.
Proverbs隣の花は赤い
    人の餅が大きく見える。隣の花は赤い。隣の芝生は青く見える
  • 私のものより他人のものは何でもよく見え、うらやましく思う。
  • 내 것보다 다른 사람의 것이 더 좋게 느껴진다.
Proverbs隣近所がいとこに勝る
    隣近所がいとこに勝る。遠き親類より近き隣
  • 近くに住む隣人同士が仲良く過ごせば、遠くに住む親類よりさらに情も深く、関係が良くなる。
  • 가까이 사는 이웃끼리 서로 친하게 지내면 먼 곳에 사는 친척보다 더 정도 들고 관계도 더 좋을 수 있다.
Proverbs雀百まで踊り忘れず
    三歳の時の癖が八十歳まで行く。三つ子の魂、百まで。雀百まで踊り忘れず
  • 子供のごろ身につけた癖は、年老いて死ぬ時まで直し難いという意味で、子供の時から悪い癖が身につかないように気をつけなければならないという表現。
  • 어릴 때 몸에 밴 버릇은 늙어 죽을 때까지 고치기 힘들다는 뜻으로 어릴 때부터 나쁜 버릇이 들지 않도록 조심해야 한다는 말.
Proverbs雁がたてば鳩もたつ
    ボラが躍ればハゼも躍る。雁がたてば鳩もたつ。コイが躍ればドジョウも躍る
  • 人がすることを無鉄砲に真似する。
  • 남이 하는 일을 덩달아 따라 하려고 나서다.
  • ボラが躍ればハゼも躍る。雁がたてば鳩もたつ。コイが躍ればドジョウも躍る
  • 自分の身のほどや能力を考えず、自分より優れている者にやたらに追従する。
  • 자기 분수나 능력을 생각하지 않고 자기보다 뛰어난 사람을 무작정 따르다.
Proverbs雌鳥が鳴く
    雌鳥が鳴く
  • 家庭で女性が男性を差し置いて家の事を牛耳る。
  • 가정에서 여자가 남자를 제쳐 놓고 집안을 휘두른다.
Proverbs雌鳥が鳴けば家が滅ぶ
    雌鳥が鳴けば家が滅ぶ。雌鳥歌えば家滅ぶ
  • 家庭で女性が男性を差し置いて家の事に乗り出し、ちょっかいを出すと、事がうまく行かない。
  • 가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
Proverbs雌鳥歌えば家滅ぶ
    雌鳥が鳴けば家が滅ぶ。雌鳥歌えば家滅ぶ
  • 家庭で女性が男性を差し置いて家の事に乗り出し、ちょっかいを出すと、事がうまく行かない。
  • 가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
Idiom離れない足
    離れない足
  • 離れたくなかったり、行きたくない。
  • 떠나고 싶지 않거나 가고 싶지 않은 발길.
Idiom離乳する
    乳離れさせる。離乳する
  • 乳児や動物の子に乳を飲ませることをやめて、他の食べ物を食べさせて育てる。
  • 어린 아기나 짐승의 새끼에게 젖 먹이는 것을 그만두고 딴 음식을 먹고 자라게 하다.
Idiom難しい足を運ぶ
    難しい足を運ぶ
  • 忙しかったり遠すぎたりして、普段はなかなか足を運びにくいところを訪問する。
  • 바쁘거나 너무 멀어서 평소에 쉽게 가기 힘든 곳에 가거나 오다.
  • 難しい足を運ぶ
  • 長く悩んだ末、何かを決めたり頼んだりするためにどこかを訪問する。
  • 오랜 고민 끝에 무엇을 결정하거나 부탁을 하기 위해 어떤 곳에 가거나 오다.
Idiom難癖をつける
1. 관용구트집(을) 걸다
    言い掛かりをつける。難癖をつける。けちをつける
  • 理由もなく、些細な欠点を見つけたり口実を設けたりして、不平を鳴らしてトラブルを起こす。
  • 아무 이유 없이 작은 잘못을 밝혀 내거나 없는 잘못을 만들어서 불평을 하고 문제를 일으키다.
2. 관용구트집(을) 잡다
    言い掛かりをつける。難癖をつける。けちをつける
  • 些細な欠点を見つけたり口実を設けたりする。
  • 조그만 잘못을 밝혀내거나 없는 잘못을 만들다.
Idiom難関にぶつかる
    壁にぶつかる。難関にぶつかる
  • 障害や困難に直面する。
  • 장애나 어려움을 만나게 되다.
Idiom雨が降ろうと雪が降ろうと
    雨が降ろうと雪が降ろうと
  • いつも。常に。
  • 항상. 언제나.
Idiom雨のように
관용구비 오듯
    雨のように
  • 矢や銃弾などがたくさん飛んできたり落ちたりするさま。
  • 화살이나 총알 등이 많이 날아오거나 떨어지는 모양.
  • 雨のように
  • 涙や汗などがたくさん流れるさま。
  • 눈물이나 땀 등이 많이 흘러내리는 모양.
Proverbs雨水・啓蟄に大同江が溶ける
    雨水・啓蟄に大同江が溶ける
  • 雨水と啓蟄が過ぎると、いくら寒い天気も和らぐ。
  • 우수와 경칩을 지나면 아무리 추운 날씨도 수그러진다.
Proverbs雨降って地固まる
    雨降って地固まる
  • 厳しい事を経験した後、さらに強くなる。
  • 어려운 일을 경험한 뒤에 더 강해진다.
Idiom雪が降ろうが雨が降ろうが
    雪が降ろうが雨が降ろうが
  • いつも、常に。
  • 늘, 언제나, 항상.
Idiom雰囲気がある
    雰囲気がある。ムードがある
  • 渋みがあって、洒落た感じがする。
  • 은근하고 멋있는 느낌이 있다.
Idiom雲が晴れたように
    雲が晴れたように
  • 完全に消えてきれいに。
  • 완전히 사라져서 깨끗이.
Idiom雲を掴む
    雲を掴む
  • 不確かで空しいことを追いかける。
  • 확실하지 않고 헛된 것을 좇다.
Idiom雲泥の差
관용구하늘과 땅
    天と地。雲泥の差
  • 二つの間に大きな差や距離がある。
  • 둘 사이에 큰 차이나 거리가 있음.
Idiom雲隠れする
    跡を隠す。影を潜める。姿を消す。雲隠れする。行方をくらます
  • 人知れず、ある所から消えてしまう。
  • 남이 모르게 어떤 곳에서 사라지다.
Idiom雲霞の如く押し寄せる
    雲霞の如く押し寄せる
  • 大勢の人が一気に群がり集まる。
  • 한꺼번에 많이 모여들다.
Proverbs零れた水
    零れた水
  • 一度起こった事は正しく直したり、取り戻したりできない。
  • 한 번 일어난 일을 다시 바로잡거나 되돌릴 수 없다.
Idiom雷が落ちる
1. 관용구벼락(을) 맞다
    雷に打たれる。雷が落ちる。ひどく叱られる
  • ひどく怒鳴られて叱られる。
  • 심하게 야단이나 꾸중을 듣다.
    雷が落ちる。災難に遭う
  • 思いがけない大きな事故や災難に突然見舞われる。
  • 예상하지 못한 커다란 사고나 재난이 갑자기 생기다.
  • 雷が落ちる。ひどく叱られる
  • ひどく怒鳴られて叱られる。
  • 몹시 심한 야단이나 꾸지람을 듣다.
Idiom雷が落ちるように
관용구벼락 치듯
    雷が落ちるように
  • とても速く。
  • 아주 빠르게.
  • 雷が落ちるように
  • 突然、大きく、とどろくような音で。
  • 갑자기 크고 요란한 소리로.
Idiom雷に打たれる
    雷に打たれる。罰を受ける。バチが当たる
  • 悪い事をして罰を受ける。
  • 못된 짓을 하여 벌을 받다.
  • 雷に打たれる。雷が落ちる。ひどく叱られる
  • ひどく怒鳴られて叱られる。
  • 심하게 야단이나 꾸중을 듣다.
Idiom雷に打たれる話
    雷に打たれる話。バチ当たりな話
  • バチが当たるくらい悪い言葉。
  • 천벌을 받을 만큼 나쁜 말.
Idiom雷のような拍手
    雷のような拍手
  • 多くの人がする、非常に大きい音の拍手。
  • 많은 사람들이 치는 매우 큰 소리의 박수.
Idiom電話機に火が付く
    電話機に火が付く
  • 電話が殺到する。
  • 전화가 아주 많이 오다.
Idiom霜が降りる
    霜が降りる
  • 髪の毛が白くなる。
  • 머리카락이 하얗게 세다.
Idiom霜にあう
    霜にあう。霜枯れる
  • 人の権力や大きな力によって大きな被害を被る。
  • 남의 권력이나 큰 힘에 의하여 큰 피해를 입다.
Idiom霜のような刀(刃)
    霜のような刀(刃)
  • 霜のように輝く鋭い刃物。
  • 서리처럼 빛이 나는 날카로운 칼.
Idiom霜枯れる
    霜にあう。霜枯れる
  • 人の権力や大きな力によって大きな被害を被る。
  • 남의 권력이나 큰 힘에 의하여 큰 피해를 입다.
Idiom霜柱が立つ
    霜柱が立つ
  • 霜柱ができる。
  • 서릿발이 생기다.
  • 霜柱が立つ
  • 勢いがとても激しくて厳しい。
  • 기세가 매우 매섭고 엄하다.
Idiom霧に包まれる
    霧に包まれる
  • 秘密や事実が明らかにならない。
  • 비밀이나 사실이 밝혀지지 않다.
Idiom霧の中に埋もれる
    霧の中に埋もれる
  • 秘密や事実が明らかにならない。
  • 비밀이나 사실이 밝혀지지 않다.
Idiom露と消える
    露と消える
  • 戦地で死んだり、死刑にされたりする。
  • 전쟁터에서 죽거나 사형을 당하다.
Idiom露になる
    尾が見つかる。ばれる。露になる
  • 隠していた行跡が明らかになる。
  • 숨겼던 행적을 들키다.
Idiom露天で暮らす
    露天で暮らす
  • 家がなくて、露店で暮らす。
  • 집이 없어 한데에서 생활하다.
Idiom青二才
    頭についた血も乾かない。青二才
  • まだまだ若いことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 아직 어리다.
    頭の血も乾かない。青二才
  • 年が若い。
  • 나이가 어리다.
Idiom青筋が浮き出る
    青筋が立つ。青筋が浮き出る
  • 激しく怒る時、頭に血が上って顔と首が赤くなる。
  • 몹시 화를 낼 때 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지다.
Idiom青筋が立つ
    青筋が立つ。青筋が浮き出る
  • 激しく怒る時、頭に血が上って顔と首が赤くなる。
  • 몹시 화를 낼 때 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지다.
Idiom青筋を立てる
    青筋を立てる
  • 頭に血が上って顔と首が赤くなるくらい激しく怒る。
  • 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지도록 몹시 화를 내다.
Idiom青臭い
1. 관용구젖내(가) 나다
    乳臭い。青臭い
  • 行動や考えなどが未熟で子供っぽい。
  • 어떤 행동이나 기색 등이 성숙하지 못하고 어린아이 같아 보이다.
    乳臭い。青臭い
  • 行動や考えが子供っぽくて未熟である。
  • 하는 행동이나 생각이 어린아이와 같이 성숙하지 못하다.
Idiom非難する
    石を投げる。非難する
  • 人の非を責める。
  • 다른 사람의 잘못을 탓하다.
Idiom面の皮が厚い
1. 관용구낯(이) 두껍다
    面の皮が厚い
  • 恥知らずで、ずうずうしい。
  • 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
    面の皮が厚い
  • 恥知らずで、ずうずうしいことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
    顔が厚い。面の皮が厚い。ずうずうしい
  • 恥や慎みを知らず、ずうずうしくて遠慮がない。
  • 부끄러움이나 거리낌이 없이 뻔뻔하고 염치가 없다.
Idiom面倒くさがらせる
    面倒くさがらせる
  • 頻繁に面倒くさい思いをさせる。
  • 자꾸 몹시 귀찮게 굴다.
Idiom面子がつぶれる
    鼻がぺちゃんこになる。面子がつぶれる。面目を失う
  • 恥をかいたり気後れしたりする。
  • 몹시 무안을 당하거나 기가 죽다.
Idiom面目がない
    面目がない。面目が立たない
  • 恥ずかしくて、人に顔向けする勇気がない。
  • 부끄러워 다른 사람을 대할 용기가 없다.
Idiom面目が立たない
    面目がない。面目が立たない
  • 恥ずかしくて、人に顔向けする勇気がない。
  • 부끄러워 다른 사람을 대할 용기가 없다.
Idiom面目を失う
    鼻がぺちゃんこになる。面子がつぶれる。面目を失う
  • 恥をかいたり気後れしたりする。
  • 몹시 무안을 당하거나 기가 죽다.
Idiom面食らわせる
    魂を抜く。面食らわせる
  • 人を戸惑わせる。
  • 정신을 쏙 빼앗아 어지럽게 만들다.
Proverbs鞭も先に打たれる者がまし
    鞭も先に打たれる者がまし
  • どうせ免れないことなら、いくら大変で苦しくても先に経験した方が良い。
  • 어차피 겪어야 할 일이라면 아무리 어렵고 괴롭더라도 먼저 당하는 편이 낫다.
Idiom鞭を打つ
    鞭を持つ。鞭を打つ。殴る
  • 誤りを正すため、鞭などで叩く。
  • 잘못을 혼내기 위해 회초리나 몽둥이 등으로 때리다.
Idiom鞭を持つ
    鞭を持つ。鞭を打つ。殴る
  • 誤りを正すため、鞭などで叩く。
  • 잘못을 혼내기 위해 회초리나 몽둥이 등으로 때리다.
Idiom鞭打つ
    鞭打つ
  • より発展させるために耳の痛い忠告などをする。
  • 더 잘 하라는 의미로 따끔한 충고 등을 하다.

+ Recent posts

TOP