とりはずされる【取り外される】とりはずす【取り外す】とりはだ【鳥肌】とりはらう【取り払う】とりはらわれる【取り払われる】とりひきがく【取引額】とりひきさき【取引先】とりひきされる【取引される】とりひきじょ【取引所】とりひきする【取引する】とりひきりょう【取引量】とりひき【取り引き】とりひき【取引】とりぶん【取り分】とりまえ【取り前】とりまかれる【取り巻かれる】とりまく【取り巻く】とりまとめる【取りまとめる】とりまとめる【取り纏める】とりみだす【取り乱す】とりみだれる【取り乱れる】とりめえ【鳥目絵】とりもたれる【取り持たれる・執り持たれる・取持たれる・執持たれる】とりもち【取り持ち・取持ち】とりもつ【取り持つ・執り持つ・取持つ・執持つ】とりもどしてくる【取り戻して来る】とりもどす【取り戻す】とりもなおさず【取りも直さず】とりょう【塗料】とりわけとりわける【取り分ける】とりわけ【取り分け】とり入れる【取り入れる】とり【取り】とり【鳥】とるにたらない【取るに足らない】とるにたりない【取るに足りない】とる【取る】
とりはずされる【取り外される】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For a part or an element to be torn off or fall off one mass.一つの塊から一部や一要素が取られたり切り離されたりする。(Une partie d'un gros morceau) Être cassé ou détaché.Separarse o despegarse con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido. يفكّ أو يفصل جزء من كتلة موحدة нэг бүхэл зүйлийн нэг хэсэг тусдаа салж тусгаарлах.Một phần hay một yếu tố trong một khối lớn bị tách riêng hoặc rời ra.ส่วนหนึ่งหรือส่วนประกอบหนึ่งถูกดึงออกมาต่างหากจากกองใดกองหนึ่งsebagian atau satu elemen, unsur saling terlepas atau terpisah dari kumpulan, gumpalannyaОтрываться или отделяться от массы (о какой-либо части или элементе).
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
be separated; be torn apart
とりはずされる【取り外される】。とりはらわれる【取り払われる】。とりこわされる【取り壊される】
être détaché
quitarse
ханзрах, тусгаарлагдах
được tháo rời, được tách rời, bị gỡ
ถูกฉีกออก, ถูกดึงออก, ถูกดึงทิ้ง, ถูกถอดออก
terlepas, tercabik
быть отделённым
とりはずす【取り外す】
1. 떼다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To separate something attached or connected to each other.くっついたり、つながっているものを離す。Détacher quelque chose d’attaché ou de lié à autre chose.Despegar una cosa que está pegada o unida a otra.يفرّق أشياء كانت ملصقة أو متصلة بعضها بعضاнаалдаастай буюу залгаатай зүйлийг салгах.Làm cho thứ vốn được đính vào hay nối tiếp bị rời ra.ทำให้สิ่งที่ติดอยู่หรือเชื่อมอยู่แยกออกmembuat sesuatu yang menempel atau tersambung menjadi lepasОтрывать что-либо, что было приклеено или прилеплено.
- 붙어 있거나 이어져 있는 것을 떨어지게 하다.
take off; detach; remove
はなす【離す】。はがす【剥がす】。とりはずす【取り外す】
ôter, enlever, débarrasser, détacher, désunir, disloquer, disjoindre, séparer, arracher, couper, écarter, séparer, espacer, déclouer, défaire, soustraire, défalquer, retirer
quitar
ينزع،يفصل
салгах, салгаж авах, хуулах
tháo, gỡ
เอาออก, ดึงออก, ถอดออก, แกะออก
melepas, mencopot, menarik, merenggut
отклеивать; отлеплять; вскрывать; распечатывать; разрывать
2. 뜯다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To make a part or an element be torn or fall off one mass.一つの塊から一部や一要素を切り離す。Faire se casser et se détacher une partie d'un gros morceau.Separar o despegar con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido.يجعل جزء من كتلة موحدة ينفكّ أو ينفصل бүхэл зүйлээс нэг хэсгийг нь тусад салгах.Tách riêng hay làm rời ra một yếu tố hay một phần trong một khối.รื้อหรือถอดส่วนหนึ่งออกมาจากก้อนหนึ่งmencabut sebagian atau salah satu bagian dari suatu gumpalanРазъединять части или элементы от одного целого.
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼서 떨어지게 하다.
separate; take apart
とりはずす【取り外す】。とりはらう【取り払う】。とりこわす【取り壊す】
quitar, arrancar
يجعله ينقسّم
задлах, бутлах, буулгах
tháo rời, tách rời, gỡ
ถอดออก, รื้อออก, แกะออก
melepaskan, mencopot
разбирать
3. 뜯어내다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take a part or an element off one mass.一つの塊から一部や一要素を切り離す。Détacher une partie d'un morceau.Separar o despegar con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido. يفصل جزء أو عنصر واحد عن كتلة موحّدة бүхэл зүйлээс нэг хэсгийг нь тусад нь салгах. Tách riêng một yếu tố hay một phần trong một khối. ดึงส่วนหนึ่งหรือส่วนประกอบหนึ่งออกมาจากกองหนึ่งmelepaskan sebagian atau satu elemen, unsur dari kumpulan atau gumpalannyaОтделять какую-либо часть или элемент от общей массы.
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼어 내다.
tear apart; cut apart
とりはずす【取り外す】。とりはらう【取り払う】。とりこわす【取り壊す】
casser, démonter
quitar, arrancar
يقطع
тусгаарлах, холдуулах
tháo, dỡ
ฉีกออก, ดึงออก, ดึงทิ้ง, ถอดออก
melepaskan, mencabut
отделять; отрывать; доставать отдельно
とりはだ【鳥肌】
1. 닭살
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A person's skin with scattered bumps like the skin of a chicken.鳥の皮のようにところどころぶつぶつになった人の皮膚。Peau humaine dont la surface présente par endroits des petites aspérités, comme celle d'une poule.Piel de una persona que presenta en partes una especie de ronchitas parecidas a espinillas. بشرة إنسان تحوي على كثير من الندبات صغيرة مثل جلد الدجاجтахианы хальс шиг бижрүүтэн арзайсан арьс.Phần da nổi hạt chỗ này chỗ kia giống như da con gà bị vặt lông.ผิวหนังของคนที่ผลุบโผล่หลายตำแหน่งเหมือนกับผิวของไก่ที่ถูกถอนขน kulit yang banyak terdapat tonjolan di mana-mana seperti kulit ayam yang telah dicabuti bulunyaКожа, похожая на ощипанную кожу гуся.
- 닭의 껍질처럼 군데군데가 도드라진 사람의 피부.
- A skin getting scattered bumps like the skin of a chicken when a person feels cold, scared, or shy.寒さや恐怖、恥を感じるとき、肌が鳥の皮のようにところどころぶつぶつになること。Petites aspérités, comme celles de la peau d’une poule, apparaissant localement sur la peau d'une personne lorsqu'elle a froid, peur ou honte.Estado en que se pone la piel humana como manifestación de frío.إصابة بشرة إنسان بالقشعريرة مثل جلد دجاج عندما يشعر بالبرد أو الخوف أو الحياءдаарах, айх, ичиж зовох үед арьс тахианы хальс шиг бижрүүтэн арзайх явдал.Sự nổi hạt trên da giống như da gà đã bị vặt lông khi trời lạnh, khi sợ hãi hoặc khi xấu hổ.สิ่งที่ขนบนผิวหนังตั้งขึ้นมาเหมือนผิวหนังของไก่ที่ถูกถอนขน ตอนหนาว กลัว หรืออายmunculnya tonjolan-tonjolan seperti kulit ayam yang telah dicabuti bulunya ketika merasa kedinginan, ketakutan atau maluМелкие пупырышки, появляющиеся на коже от холода, страха или стеснения, похожее на кожу ощипанной курицы.
- 춥거나 무섭거나 부끄러울 때 피부가 닭의 껍질처럼 군데군데 도드라지는 것.
goose bumps; keratosis pilaris
とりはだ【鳥肌】
peau grenue
piel de gallina
جلد الأوز
биржгэр арьс
da gà
ผิวหนังไก่โดนถอนขน
kulit ayam
гусиная кожа (дословно ''куриная кожа'')
goose bumps; goose pimples
とりはだ【鳥肌】
chair de poule
piel de gallina
القشعريرة
бие арзайх, арьс биржийх
sự nổi da gà, sự sởn da gà
ขนลุก, ขนตั้ง
merinding
мурашки
2. 소름
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A millet-like thing that comes up on one's skin as it retracts when one is scared, cold or disgusted.寒さや恐怖、不快感などを感じた時、その反応として皮膚の毛穴が強く閉じられ、粟のような細かい突起が出る現象。Fait que la peau se contracte et que des sortes de petits boutons blancs y font irruption du fait de la peur, du froid ou du dégoût.En sentido figurado, piel que se pone como el mijo al retractarse debido al miedo, el frío o cuando se sufre un disgusto.ظهور شيء مثل الدخن على الجلد وقشعرة الجلد من شدّة الخوف أو البرد أو الاشمئزازайх, даарах, эвгүйцэхэд арьс агшиж бижрүү үүсэх явдал.Việc da se lại và nổi lên những đốm giống như hạt kê khi bị lạnh, sợ hãi, hoặc ghê tởm.การที่ผิวหนังหดตัวเข้าและสิ่งที่เหมือนเมล็ดเข้าสารผุดเวลารู้สึกขยะแขยง หนาวหรือกลัว hal kulit merinding atau bulu tubuh tegak berdiri ketika takut atau dinginПоявление пупырышек на съёженной от страха, холода или чего-либо неприятного коже.
- 무섭거나 춥거나 징그러울 때 피부가 오므라들며 좁쌀 같은 것이 돋는 것.
goosebump
とりはだ【鳥肌】
chair de poule, frisson
carne de gallina
قشعريرة
биеийн арьс арзайх, биений шар үс босох
gai ốc, da gà
การขนลุก, การขนพอง
tegak bulu roma, tegak bulu kuduk
мурашки
とりはらう【取り払う】
1. 뜯다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To make a part or an element be torn or fall off one mass.一つの塊から一部や一要素を切り離す。Faire se casser et se détacher une partie d'un gros morceau.Separar o despegar con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido.يجعل جزء من كتلة موحدة ينفكّ أو ينفصل бүхэл зүйлээс нэг хэсгийг нь тусад салгах.Tách riêng hay làm rời ra một yếu tố hay một phần trong một khối.รื้อหรือถอดส่วนหนึ่งออกมาจากก้อนหนึ่งmencabut sebagian atau salah satu bagian dari suatu gumpalanРазъединять части или элементы от одного целого.
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼서 떨어지게 하다.
separate; take apart
とりはずす【取り外す】。とりはらう【取り払う】。とりこわす【取り壊す】
quitar, arrancar
يجعله ينقسّم
задлах, бутлах, буулгах
tháo rời, tách rời, gỡ
ถอดออก, รื้อออก, แกะออก
melepaskan, mencopot
разбирать
2. 뜯어내다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take a part or an element off one mass.一つの塊から一部や一要素を切り離す。Détacher une partie d'un morceau.Separar o despegar con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido. يفصل جزء أو عنصر واحد عن كتلة موحّدة бүхэл зүйлээс нэг хэсгийг нь тусад нь салгах. Tách riêng một yếu tố hay một phần trong một khối. ดึงส่วนหนึ่งหรือส่วนประกอบหนึ่งออกมาจากกองหนึ่งmelepaskan sebagian atau satu elemen, unsur dari kumpulan atau gumpalannyaОтделять какую-либо часть или элемент от общей массы.
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼어 내다.
tear apart; cut apart
とりはずす【取り外す】。とりはらう【取り払う】。とりこわす【取り壊す】
casser, démonter
quitar, arrancar
يقطع
тусгаарлах, холдуулах
tháo, dỡ
ฉีกออก, ดึงออก, ดึงทิ้ง, ถอดออก
melepaskan, mencabut
отделять; отрывать; доставать отдельно
とりはらわれる【取り払われる】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For a part or an element to be torn off or fall off one mass.一つの塊から一部や一要素が取られたり切り離されたりする。(Une partie d'un gros morceau) Être cassé ou détaché.Separarse o despegarse con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido. يفكّ أو يفصل جزء من كتلة موحدة нэг бүхэл зүйлийн нэг хэсэг тусдаа салж тусгаарлах.Một phần hay một yếu tố trong một khối lớn bị tách riêng hoặc rời ra.ส่วนหนึ่งหรือส่วนประกอบหนึ่งถูกดึงออกมาต่างหากจากกองใดกองหนึ่งsebagian atau satu elemen, unsur saling terlepas atau terpisah dari kumpulan, gumpalannyaОтрываться или отделяться от массы (о какой-либо части или элементе).
- 하나의 덩어리에서 일부나 한 요소가 따로 떼이거나 떨어지다.
be separated; be torn apart
とりはずされる【取り外される】。とりはらわれる【取り払われる】。とりこわされる【取り壊される】
être détaché
quitarse
ханзрах, тусгаарлагдах
được tháo rời, được tách rời, bị gỡ
ถูกฉีกออก, ถูกดึงออก, ถูกดึงทิ้ง, ถูกถอดออก
terlepas, tercabik
быть отделённым
とりひきがく【取引額】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The monetary value of goods exchanged or traded.物のやり取りや売り買いする際の金額。Somme d'argent permettant d'échanger ou de faire une transaction de produits.Monto fijado en la compra- venta o entrega- recibo de un producto. المبلغ المتعامل به عند بيع الأغراض أو شرائهاбараа таваарыг харилцан солих буюу худалдан авч борлуулж буй мөнгөний хэмжээ.Lượng tiền mua và bán hay trao đổi hàng hóa.จำนวนเงินที่ให้และรับหรือซื้อและขายสิ่งของharga atau nilai jual beli barangДенежные средства, обращаемые при купле-продаже товаров.
- 물건을 주고받거나 사고파는 액수.
monetary value of transaction; turnover
とりひきがく【取引額】
montant des échanges, volume d'affaires, volume d'activité, chiffre d'affaires
precio de negociación, valor de transacción
قيمة التعامل
арилжааны хэмжээ
giá trị giao dịch, lượng tiền giao dịch
จำนวนการซื้อขาย, ปริมาณการซื้อขาย, ยอดการซื้อขาย
harga transaksi
торговый оборот
とりひきさき【取引先】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The party to or from whom one sells or buys money or goods repeatedly.持続的にお金や商品などを売買する相手側。Personne ou entreprise avec laquelle on est en relation pour faire des affaires (marchandises, argent, etc.). Contraparte con la que se realizan transacciones continuas de dinero o mercancías. الطرف الآخر الذي يشتري ويبيع البضائع باستمرار вальют, бараа таваарыг байнгын худалдан авч борлуулалдаг харилцагч.Đối tác mua và bán hàng hóa hay tiền bạc một cách liên tục.ฝ่ายตรงข้ามที่ซื้อขายสิ่งของหรือเงินอย่างต่อเนื่องpihak yang terus menerus menjadi lawan atau rekan dalam transaksi jual beli uang, barang, dsbКонтрагент в продолжительных торговых взаимоотношениях.
- 지속적으로 돈이나 물건 등을 사고파는 상대편.
customer; client
とりひきさき【取引先】
client, partenaire
cliente
عميل
харилцагч, үйлчлүүлэгч, бизнесийн хэлхээ холбоо
khách hàng, người giao dịch
ลูกค้า, ผู้ซื้อ, ผู้ติดต่อธุรกิจ, ผู้ติดต่อการค้า
pelanggan, langganan, klien
клиент; клиентура; покупатель; заказчик; покупатели; контрагент
とりひきされる【取引される】
1. 거래되다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For goods to be bought and sold.物が売り買いされる。(Produit) Être acheté et vendu.Vender y comprar mercancías.يتِمُّ بيع السلع وشراؤها эд барааг худалдаж, худалдан авах.Hàng hóa được mua và bán.สิ่งของถูกซื้อและขายmenjual dan membeli barangБыть купленным и проданным (о товаре).
- 물건이 사고팔리다.
be traded; be dealt
とりひきされる【取引される】
être commercé, être échangé, être négocié, entrer dans le commerce
comerciarse
يُتاجَر
арилжаа хийгдэх, арилжаалагдах, солилцох, бизнес хийгдэх
được giao dịch
ค้าขาย, ซื้อขาย, ติดต่อธุรกิจ, ติดต่อซื้อขาย, ติดต่อค้าขาย
transaksi terjadi, jual beli terjadi
торговаться; продаваться
2. 흥정되다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For products to be sold and bought.物が売買される。(Marchandises) Être acheté et vendu.Comprarse o venderse algún bien.يتم شراء المنتجات وبيعهاэд зүйл борлогдох.Đồ vật được mua bán.สิ่งของถูกซื้อและขายbarang diperjual-belikan Покупаться или продаваться (о товаре).
- 물건이 매매되다.
be bargained for; be traded
かけひきされる【掛け引きされる】。とりひきされる【取引される】
être marchandé
comprarse, venderse
يُتجَر
наймаалагдах, борлогдох, зарагдах
được giao kèo, được ngã giá
ถูกซื้อขาย
diperjual-belikan, ditransaksikan, diperdagangkan
торговать
とりひきじょ【取引所】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A place to buy and sell large amounts of commodities or securities.商品や有価証券などを大量で売買する場所。Lieu où l'on achète et où l'on vend des marchandises ou des valeurs mobilières en grande quantité. Lugar en el que los bienes o valores se compran y se venden en grandes cantidades. مكان لشراء وبيع السلع أو الأوراق المالية بكمّيات كبيرةбараа таваар, үнэт цаас, вальютыг их хэмжээгээр худалдан авч, борлуулах газар.Nơi mua và bán sản phẩm hay cổ phiếu với số lượng lớn.สถานที่ที่ซื้อขายสินค้าหรือหลักทรัพย์ เป็นต้น ปริมาณมากtempat penjualan dan pembelian barang atau saham, efek, dsb dalam partai besarМесто, где ведётся купля-продажа ценных бумаг, валюты, товаров и т.п. в больших объёмах.
- 상품이나 유가 증권 등을 대량으로 사고파는 장소.
exchange; stock exchange
とりひきじょ【取引所】
bourse
mercado de intercambio
بورصة
арилжааны цэг, хөрөнгийн бирж
nơi giao dịch, trung tâm giao dịch
ตลาดสำหรับซื้อขายสินค้า, ตลาดหลักทรัพย์, ตลาดค้าหุ้น
tempat transaksi, pusat perdagangan
биржа
とりひきする【取引する】
1. 거래하다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To exchange, sell or buy money or goods.お金や物を取り交わしたり、売り買いしたりする。Échanger ou acheter et revendre de l'argent ou des produits.Intercambiar dinero o vender o comprar mercancías يتبادل المال أو السلع أو يُمارِس البيع والشّراءмөнгө ба эд барааг өгч авалцах юмуу худалдаж худалдан авах.Mua bán hay trao đổi hàng hóa hoặc tiền bạc.ให้และรับหรือซื้อและขายเงินหรือสิ่งของmemberi dan menerima atau jual dan beli uang atau barangПокупать и продавать товар, вести оборот денежных средств.
- 돈이나 물건을 주고받거나 사고팔다.
trade; deal; do business
とりひきする【取引する】
faire des affaires, faire un marché, faire une transaction, faire un commerce, commercer
comerciar
يُتاجِر
худалдах, арилжаа хийх, бизнес хийх, арилжих, солилцох, харилцах
giao dịch
ค้าขาย, ซื้อขาย, ติดต่อธุรกิจ, ติดต่อซื้อขาย, ติดต่อค้าขาย
berdagang, jual beli, bertransaksi
торговать; заниматься куплей-продажей; проводить сделку
2. 흥정하다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To sell and buy products.物を売り買いする。Acheter et vendre des marchandises. Comprar o vender algún bien.يشتري المنتجات ويبيعهاэд зүйлийг худалдах, худалдан авах.Mua bán đồ vật.ซื้อและขายสิ่งของmenjual beli barangПокупать или продавать товар.
- 물건을 사고팔다.
bargain; trade
かけひきする【掛け引きする】。とりひきする【取引する】
comprar, vender
يتاجر
наймаалах, арилжаалах
giao kèo, ngã giá
ซื้อขาย
memperjual-belikan, bertransaksi
торговать
とりひきりょう【取引量】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The volume of selling and buying a product or stocks.物品や株式などを売買する数量。Quantité d'objets ou d'actions achetées ou vendues.Cantidad de mercancías o acciones compradas y vendidas. كمّية شراء وبيع السلع أو الأسهم бараа бүтээгдэхүүн, үнэт цаас зэргийг зарж борлуулан, худалдан авах тоо хэмжээ.Số lượng mua và bán hàng hóa hay cổ phiếu.ปริมาณที่ซื้อขายสิ่งของหรือหุ้น เป็นต้นbanyaknya jumlah penjualan dan pembelian barang atau sahamОбъём покупок и реализации какого-либо товара или акций.
- 물건이나 주식 등을 사고파는 수량.
trading volume
とりひきりょう【取引量】
volume de transactions
volumen de transacciones
كمية التداول
арилжааны хэмжээ
lượng giao dịch
ปริมาณการซื้อขาย, จำนวนการซื้อขาย, ยอดการซื้อขาย
jumlah transaksi
объём продаж
とりひき【取り引き】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The act of selling and buying products.品物を売り買いすること。Action d'acheter ou vendre des marchandises.Compra y venta de un objeto.شراء البضاعة وبيعهاэд зүйлийг худалдан авах буюу худалдах явдал.Việc mua và bán đồ vật.การซื้อและขายสิ่งของhal yangmenjual beli barangКупля и продажа вещей.
- 물건을 사고팖.
bargaining
とりひき【取り引き】。ばいばい【売買】
negociación, comercio
مساومة
наймаа, худалдаа, арилжаа
sự giao kèo, sự ngã giá
การซื้อขาย
jual-beli, transaksi
торг
とりひき【取引】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The act of exchanging, selling or buying money or goods.お金や物を取り交わしたり、売り買いすること。Échange d'argent ou d'objets, ou achat et vente d'objets. Intercambio de dinero o producto, o compra-venta. أن تبادل المال أو الشيء أو البيع أو الشراءмөнгө болон эд зүйлийг өгч авах юмуу худалдаж худалдан авах явдал.Việc mua bán hay trao đổi tiền hay hàng hóa.อย่างการดำเนินงานสะดวกและเรียบง่ายhal memberi dan menerima atau jual dan beli uang atau barangДеятельность по обороту денег, купле и продаже товаров.
- 돈이나 물건을 주고받거나 사고팖.
business; transaction; trade
とりひき【取引】
commerce, transaction
transacción, negociación, pacto
تعامل تجاريّ
арилжаа, солилцоо, бизнес, харилцаа
sự giao dịch
การค้าขาย, การค้า, การซื้อขาย, การติดต่อธุรกิจ, การติดต่อซื้อขาย, การติดต่อค้าขาย
perdagangan, jual beli, transaksi
торговля; (экономические) связи; сделка
とりぶん【取り分】
1. 차지
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- An act of taking an object, space, status, etc., and making it one's own, or such an object or space. 物品や空間、地位などを自分の分け前として所有すること。また、その所有する物品や空間。Possession d'un objet, d'un espace, ou d'une position comme étant sa part ; un tel objet ou un tel espace.Posesión a su nombre de objetos, espacios o cargos. O ese objeto o espacio.تملك شيء أو مساحة أو منصب أو غيرها لنفسه. أو ذلك الشيء أو المساحةэд зүйл болон орон зай, байр суурь зэргийг өөрийн болгох явдал. мөн тэр эд зүйл болон орон зай.Việc lấy sự vật, không gian hay địa vị làm thành cái của mình. Hoặc không gian hay sự vật đó.การมีสิ่งของ พื้นที่ หรือตำแหน่ง เป็นต้น เป็นส่วนแบ่งของตนเอง หรือสิ่งของหรือพื้นที่ดังกล่าวhal memliki benda atau tempat, kedudukan, dsb sebagai milik sendiriПрисвоение какого-либо предмета или места, должности и т.п. Или такое место, предмет.
- 사물이나 공간, 지위 등을 자기 몫으로 가짐. 또는 그 사물이나 공간.
possession
ぶん【分】。とりぶん【取り分】。わけまえ【分け前】。もの【物】
occupation, possession, rétention, appropriation
apropiación, apoderamiento
احتلال
эзэмшил
sự chiếm hữu, sự chiếm giữ; cái chiếm giữ
การครอง, การถือครอง, การครอบครอง, การมีส่วนแบ่ง, การมีสิทธิ์, สิทธิ์การครอบครอง
penguasaan, pendudukan
владение; обладание
2. 한몫
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A part of something that is alloted to a person.何かを分けた時、おのおのに分配される分。Quant on divise quelque chose en plusieurs, quantité attribuée à une personne.Cantidad que corresponde a una persona al dividir una cosa.كمية تُردّ إلى شخص واحد عند تقسيم شيء ماямар нэгэн зүйлийг хуваахад нэг хүнд ноогдох хэмжээ.Phân lượng dành cho một người khi chia cái nào đó.ปริมาณที่กลับไปให้แก่คนหนึ่งเมื่อแบ่งสิ่งใดbagian atau jatahan yang diberikan kepada satu orang ketika membagikan sesuatuКоличество чего-либо разделенного, достающееся одному человеку.
- 어떤 것을 나누었을 때 한 사람에게 돌아가는 분량.
portion
わけまえ【分け前】。とりまえ【取り前】。とりぶん【取り分】
une part, une portion, un contingent, un lot
porción
نصيب
хувь
một phần
ส่วนแบ่ง, ส่วนแบ่งสรร
jatahan, bagian
доля
とりまえ【取り前】
1. 몫
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The part each person is given when many people share something. 何かを数人で分ける時、各自に与えられる分。Portion répartie entre chaque personne quand plusieurs personnes partagent quelque chose.Parte con la que se queda cada persona al dividir algo entre varias.جزء مخصص لكل شخص عند تقسيم شيء بين عدد من الأشخاصюмыг олон хуваах үед хүн тус бүрд оногдох хэсэг.Phần mỗi người có được khi chia cái gì đó ra làm nhiều phần.ส่วนที่แต่ละคนได้ครอบครองเมื่อสิ่งใด ๆ ถูกแบ่งเป็นหลาย ๆ ส่วนbagian yang menjadi milik setiap orang saat membagi sesuatu menjadi beberapaКоличество чего-либо разделённого, достающееся каждому человеку.
- 무엇을 여럿이 나누어 가질 때 각 사람이 가지게 되는 부분.
share; portion
ぶん【分】。わけまえ【分け前】。とりまえ【取り前】。わりまえ【割り前】
part
parte, porción
نصيب، حصة
хувь, хэсэг
phần
ส่วนแบ่ง
bagian
доля
2. 한몫
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A part of something that is alloted to a person.何かを分けた時、おのおのに分配される分。Quant on divise quelque chose en plusieurs, quantité attribuée à une personne.Cantidad que corresponde a una persona al dividir una cosa.كمية تُردّ إلى شخص واحد عند تقسيم شيء ماямар нэгэн зүйлийг хуваахад нэг хүнд ноогдох хэмжээ.Phân lượng dành cho một người khi chia cái nào đó.ปริมาณที่กลับไปให้แก่คนหนึ่งเมื่อแบ่งสิ่งใดbagian atau jatahan yang diberikan kepada satu orang ketika membagikan sesuatuКоличество чего-либо разделенного, достающееся одному человеку.
- 어떤 것을 나누었을 때 한 사람에게 돌아가는 분량.
portion
わけまえ【分け前】。とりまえ【取り前】。とりぶん【取り分】
une part, une portion, un contingent, un lot
porción
نصيب
хувь
một phần
ส่วนแบ่ง, ส่วนแบ่งสรร
jatahan, bagian
доля
とりまかれる【取り巻かれる】
1. 둘러싸이다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To be blocked or hidden by being encircled. ぐるりと囲まれて塞がったり遮られたりする。(Quelque chose ou quelqu'un) Être placé au centre de plusieurs choses ou personnes et être bloqué ou caché.Encerrarse algo en un círculo. يتم غطاء شيء أو سدّه بعد أن أحاط به على شكل دائريтойрог болж хаагдах буюу баригдах.Được vây tròn để được ngăn hoặc che lại.ถูกกั้นหรือปิดไว้โดยล้อมเป็นวงกลมdikelilingi oleh orang lainНаходиться в окружении других людей.
- 동그랗게 둘려 막히거나 가려지다.
be surrounded; be enclosed; be encompassed
かこまれる【囲まれる】。めぐられる【巡られる】。とりまかれる【取り巻かれる】
être entouré, être ceinturé, être enclos, être environné, être cerné, être encerclé
rodearse
يسوَّر
хүрээлэгдэх
bị bao vây
ถูกล้อมรอบไปด้วย, ถูกล้อมไปด้วย, ถูกปิดล้อม
dikepung, dikerubungi
быть окруженным
2. 둘리다²
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For the surrounding area of something to be blocked with things piled up. 何かを積んだりして、まわりが塞がれる。Être bloqué par ce que l'on a posé tout autour. Encerrarse en un círculo una cosa para bloquearla. تتم المحاصرة من خلال تراكم أشياءямар нэг зүйлээр тойруулан хаагдсан байх.Chất cái gì đó hoặc xung quanh được ngăn lại.วางสิ่ง ๆ ทับไว้จนถูกล้อมรอบกั้นไว้sesuatu tertumpuk sehingga bagian tepinya tersumbat, terhalang Быть окружённым чем-либо.
- 무엇을 쌓거나 하여 둘레가 막히다.
be enclosed; be encircled
かこまれる【囲まれる】。めぐられる【巡られる】。とりまかれる【取り巻かれる】
être entouré, être ceinturé, être enclos, être environné, être cerné, être encerclé
acorralar
يحاط ب
хүрээлэгдэх, бүслэгдэх
được bao bọc, được vây quanh
ถูกล้อม, ถูกล้อมรอบ, ถูกห้อมล้อม
terpagar, tertutup, dikelilingi
とりまく【取り巻く】
1. 둘러서다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For many people to stand in a circle.多くの人がぐるりと並んで立つ。(Plusieurs personnes) Se mettre les un à côté des autres en cercle.Rodear mucha gente a una persona o cosa. يقف أشخاص على شكل دائرةолуул тойрог үүсгэн зогсох.Nhiều người đứng xếp thành vòng tròn.คนจำนวนมากยืนล้อมรอบกันเป็นวงกลมbeberapa orang saling berdiri dalam bentuk lingkaranВстать в круг (о группе людей).
- 여럿이 둥글게 줄을 지어 서다.
stand in a circle
とりまく【取り巻く】。とりかこむ【取り囲む】
être debout autour de quelque chose
cercar
يقف بشكل دائرة
тойрон зогсох
đứng vây quanh, đứng vòng quanh
ยืนห้อมล้อม
berdiri mengitari, berdiri mengelilingi
обступать
2. 둘러싸다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To block or hide something by encircling it. ぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。Placer quelque chose ou quelqu'un autour de quelque chose ou de quelqu'un d'autre pour le bloquer ou le cacher.Encerrar algo en un círculo.يغطي شيئا أو يسدّه بعد أن يحيط به على شكل دائريэргэн тойруулан хаах, барих.Vây tròn để ngăn hoặc che.แบ่งหรือกั้นไว้ให้เป็นรูปวงกลมmenghalang, memagari dengan membuat putaranСтановиться вокруг чего-либо.
- 동그랗게 둘러서 막거나 가리다.
surround; enclose; encompass
かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
entourer, ceinturer, enclore, environner, cerner, encercler
rodear
يسوّر
тойрох, хүрээлэх, бүслэх, бүчих
vây lấy, bao quanh, vây quanh
ล้อมรอบ, ห้อมล้อม, ล้อม
memagari, mengelilingi
окружать; обступать
3. 둘러치다²
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To put something around another thing to block or hide it. 何かのまわりをぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。Lancer fortement quelque chose en l'agitant.Encerrar en un círculo algo para ocultarlo o bloquearlo. يحاصر جميع جوانب شيء أو يسدّهямар нэг зүйлийг хүрээлэн хаалт босгох.Vây quanh cái gì đó để ngăn hoặc che lại.ล้อมรอบสิ่งใด ๆ เพื่อปิดกันหรือปิดไม่ให้เห็นmengitari, memagari, menutupi sesuatuПоставить что-либо вокруг чего-либо.
- 무엇의 둘레를 돌면서 막거나 가리다.
enclose; encircle
かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
brandir quelque chose et le jeter par terre, agiter quelque chose et le jeter par terre
rodear
يحيط ب
тойруулан хаах, тойруулан халхлах
che khuất bởi
ล้อม, ล้อมรอบ, ห้อมล้อม
memagari
обставить; окружать; огораживать
4. 싸고돌다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For an incident or phenomenon to occur around someone or something.ある対象を中心に物事や現象が起きる。(Incident ou phénomène) Se passer autour d'une chose.Ocurrir algún suceso o fenómeno en torno a algo. يحدث أمر أو ظاهرة ما في مركز ثقل مكان ماямар нэгэн зүйлийг гол болгон үйл явдал, үзэгдэл өрнөх. Sự việc hay hiện tượng nào đó xảy ra với trung tâm là đối tượng nào đó.เรื่องหรือสถานการณ์ได้เกิดขึ้นโดยยึดเอาสิ่งใดเป็นศูนย์กลาง terjadinya hal atau fenomena yang berpusat pada suatu targetВозникать вокруг какого-либо объекта (о деле или явлении).
- 어떤 대상을 중심으로 일이나 현상이 벌어지다.
happen around
とりまく【取り巻く】
girar en torno a algo
тойрон эргэлдэх
xoay quanh vấn đề
ล้อมรอบ, รอบกาย, รอบตัว
berpusat, berpusaran
5. 싸돌다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For an incident or phenomenon to occur around someone or something.ある対象を中心に物事や現象が起きる。(Incident ou phénomène) Se passer autour d'une personne ou d'une chose.Ocurrir algún suceso o fenómeno en torno a algo. يحدث أمر أو ظاهرة ما في مركز ثقل مكان ماямар нэгэн зүйлийг гол болгон үйл явдал, үзэгдэл өрнөх. Sự việc hay hiện tượng xảy ra với trung tâm là đối tượng nào đó.เรื่องหรือสถานการณ์ได้เกิดขึ้นโดยยึดเอาสิ่งใดเป็นศูนย์กลาง terjadinya hal atau fenomena dengan berpusat pasa suatu targetВозникать вокруг какого-либо объекта (о деле или явлении).
- 어떤 대상을 중심으로 일이나 현상이 벌어지다.
happen around
とりまく【取り巻く】
girar en torno a algo
эргэлдэх, тойрох
xoay quanh, quay quanh
ล้อมรอบ, รอบกาย, รอบตัว, ฟุ้ง
berpusat
とりまとめる【取りまとめる】
1. 챙기다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To find and prepare the necessary things or to see if they have been well-prepared.必要な物を探し出してそろえておいたり、すべてそろっているかどうかを確認する。Chercher et se munir des choses nécessaires ou vérifier si celles-ci sont correctement préparées.Verificar si tiene expuesto o preparado debidamente el producto necesario.يعتني بإيجاد وإعداد الشيء الضروري أو كان قد تم تجهيزه بشكل جيدхэрэгтэй зүйлийг нь олж байлгах, дутуу эсэхийг нь шалгаж бүрэн болгох.Đặt để những thứ cần thiết trong một trạng thái gọn gàng ngăn nắp.หาสิ่งของที่จำเป็นและพิจารณาว่าสิ่งใดควรนำไปด้วยหรือได้ใส่สิ่งของไว้ในกระเป๋าเรียบร้อยแล้วหรือยังmencari barang yang diperlukan kemudian menempatkannya, memperhatikan baik-baik sudah lengkap atau belumОтыскав нужные вещи, положить их в нужное место или проверить, всё ли подготовлено.
- 필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
pack
そろえる【揃える】。とりそろえる【取り揃える】。とりまとめる【取りまとめる】
préparer, vérifier
recoger, preparar
يعتني
бэлтгэх, бэлдэх, базаах
sắp xếp, sửa xoạn, thu xếp
จัดเตรียม
mempersiapkan, membereskan
собирать; упаковывать
2. 총괄하다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To gather and connect things scattered here and there.ばらばらのものを一ヶ所に集めて一つにまとめる。Synthétiser des éléments situés séparément. Acumular en un solo lugar todo lo que está disperso.يجمع ويربط الأشياء المتفرّقة هنا وهناكтусдаа салангид байгаа зүйлүүдийг нэг газарт цуглуулан нэгтгэх.Gom và tập hợp những thứ tách rời nhau vào một chỗ.รวบรวมแต่ละสิ่งที่แยกกันอยู่และผูกให้รวมอยู่ที่เดียวกันmengumpulkan masing-masing yang tersebar dan mengikatnya ke dalam satu tempatСоединять в одном месте то, что разбросано по разным местам.
- 각각 떨어져 있는 것들을 한데 모아서 묶다.
generalize; summarize
そうかつする【総括する】。まとめる。とりまとめる【取りまとめる】
globaliser
sintetizar, aglomerar, generalizar
يعمّم
нэгтгэх, нийлүүлэх
tổng quát, khái quát, tập hợp
รวมทั้งหมด, สรุป
memadukan, menyatukan, menerapkan
суммировать; обобщать
とりまとめる【取り纏める】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To shorten a piece of writing or speech to include only important messages.文章や話から重要な内容だけ選び簡単にまとめる。Extraire l’essentiel d'un propos ou un écrit et le résumer.Reducir a lo sustancial una exposición oral o escrita.يلخّص المحتويات المهمة المختارة من النص والكلامзохиол буюу үг ярианы гол агуулгыг нь сонгон товчилж цомхотгох.Chọn lọc nội dung quan trọng trong bài viết hay lời nói và sắp xếp lại cho đơn giản.เลือกเฉพาะเนื้อหาที่สำคัญจากตัวหนังสือหรือคำพูดมาเรียบเรียงอย่างกระชับmemilih isi yang penting dari sebuah artikel atau perkataan dan membereskan dengan singkatКратко упорядочивать самое главное содержание текста, речи.
- 글이나 말에서 중요한 내용만 골라 간단하게 정리하다.
summarize
とりまとめる【取り纏める】。ようやくする【要約する】。 せいりする【整理する】
trier, choisir, extraire, résumer
resumir, compendiar, reducir a compendio, recapitular
يلخّص
цомхотгох
thu gọn
ย่อ, สรุป
meringkas, merangkum, membereskan, merapikan
обощать; резюмировать
とりみだす【取り乱す】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To lose one's composure in posture or fail to straighten one's conduct, attitude, etc.外見や姿勢、態度などをだらしなくする。Mettre l'apparence, la posture, l'attitude, etc. dans un état indécent. No enderezar su propia apariencia, conducta, actitud, etc.يجعل المظهر ووضع الجسم والموقف وإلخ غير أنيقгадна төрх, байр байдал, хандлага мэтийг даруу төлөв бус байлгах.Làm cho vẻ ngoài, tư thế, thái độ… không chỉnh tề.ทำรูปลักษณ์ภายนอก อากัปกิริยาหรือท่าที เป็นต้น อย่างไม่สุภาพเรียบร้อยpenampilan, sikap, perilaku, dsb yang tidak apik dan tidak rapiДелать внешний вид, положение, отношение и т. п. неопрятными.
- 겉모습, 자세, 태도 등을 단정하지 않게 하다.
make untidy; disarrange; distort
とりみだす【取り乱す】
mettre quelque chose en désordre
desarreglar, desordenar
يُبعثِر، يجعل شيئًا غير مرتّب
алдах, эвдэх
làm cho bừa bãi, làm cho ngổn ngang, làm cho bừa bộn
ทำให้รกรุงรัง, ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้ไม่เรียบร้อย
kurang terurus, berantakan, tidak rapi
растрепать
とりみだれる【取り乱れる】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To come to lose one's composure in posture or fail to straighten one's conduct, attitude, etc.外見や姿勢、態度などがだらしなくなる。Faire en sorte que son apparence, sa posture, son attitude, etc. deviennent indécentes.No enderezar su propia apariencia, conducta, actitud, etc.يكون المظهر وضع الجسم والموقف غير أنيقгадна төрх, байр байдал, хандлага зэрэг нь даруу төлөв бус байдалтай болох.Vẻ ngoài, tư thế, thái độ…trở thành trạng thái không chỉnh tề.รูปลักษณ์ภายนอก อากัปกิริยา ท่าที เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ไม่สุภาพเรียบร้อยpenampilan luar, sikap, perilaku orang menjadi kondisi yang tidak rapiБыть неопрятным (о внешнем виде, положении, отношении и пр.).
- 겉모습, 자세, 태도 등이 단정하지 않은 상태가 되다.
- For someone to be distracted without being able to concentrate on something.意識が散って集中できない。Être incapable de se concentrer, étant distrait. Distraerse sin lograr concentrarse en algo.يُصرَف الانتباه عن شيء ما ليكون غير مرتكز عليهоюун санааг будилаж төвлөрч чадахгүй байх.Tinh thần choáng váng không tập trung được.ไม่มีสมาธิเพราะเวียนหัวpikiran menjadi kacau sehingga tak dapat berkonsentrasiБыть сметённым, не мочь сосредоточиться (о сознании).
- 정신이 어지러워 집중하지 못하다.
be untidy; be disarranged; be distorted
とりみだれる【取り乱れる】
desarreglarse
يتبعثر، يكون غير مرتّب
эвдрэх
bừa bãi, ngổn ngang, bừa bộn
รกรุงรัง, ยุ่งเหยิง, กระเซิง, ยับยู่ยี่, ไม่เรียบร้อย
berantakan, tidak rapi
растрепаться
be confused; be tarnished; be unsettled
とりみだれる【取り乱れる】
no conseguir concentrarse
يتزعزع، يتشتّت
будилах, самуурах
tản mác, man mác
เสียสมาธิ, ไม่มีสมาธิ, สับสน, งุนงง, ไขว้เขว, ว้าวุ่น, วอกแวก
kacau, pusing
спутаться
とりめえ【鳥目絵】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A picture or map of something viewed from high above.空中から見下ろしたように描いた図や地図。Dessin ou carte qui représente la configuration de quelque chose vue de hauteur.Dibujo o mapa trazado en forma que se ve desde un lugar elevado.خريطة أو رسم يرسم رؤيةً من أعلى إلى أسفلюмны өндөр дээрээс харагдах хэлбэрийг зурсан зураг буюу газрын зураг.Bức tranh hoặc bản đồ vẽ hình ảnh khi nhìn từ trên cao xuống. แผนที่หรือรูปภาพที่วาดรูปร่างซึ่งมองจากที่สูง lukisan atau peta yang menggambarkan bentuk sesuatu dari ketinggianКарта, рисунок или чертёж, сделанный с вида сверху.
- 높은 곳에서 내려다본 모양을 그린 그림이나 지도.
bird's-eye view drawing; bird's-eye view map
ちょうかんず【鳥瞰図】。とりめえ【鳥目絵】
perspective à vol d'oiseau, plan à vol d'oiseau
plano aéreo, plano a vista de pájaro
منظور عين الطائر
хэвтээ зураг
bản vẽ hình chiếu
ภาพจากที่สูง, ทิวทัศน์จากที่สูง
pandangan dari atas
вид с высоты птичьего полёта; общая перспектива
とりもたれる【取り持たれる・執り持たれる・取持たれる・執持たれる】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- For various means to be employed by an intermediary in order to get the job done for another person.両者の仲に立ってもらって、事がうまく行くように世話をしてもらう。(Efforts) Être déployés par plusieurs moyens dans le cadre d'une tâche réalisée par autrui pour qu'elle se réalise bien.Hacer diferentes tipos de esfuerzo como intermediario para que le vaya bien el trabajo a la otra persona.يتم التوسّط وبذل الجهود باستخدام عدّة طرق من أجل إتمام أمر شخص آخر بشكل جيدүйл хэргээ сайн бүтээхийн тулд янз бүрийн аргаар бусдаас тус дэм авах.Việc gì đó được người khác đứng giữa ra sức và dùng nhiều cách để đạt được. ถูกมานะพยายามด้วยหลายๆ วิธีอยู่ในตรงกลางเพื่อให้งานของคนอื่นผ่านลุล่วงไปได้ด้วยดีbeberapa cara dikerahkan di tengah-tengah agar pekerjaan orang lain dapat berjalan dengan lancarполучать помощь со стороны, чтобы хорошо сложилось дело.
- 다른 사람의 일이 잘 이루어지도록 중간에서 여러 가지 방법으로 힘써지다.
be arranged
しゅうせんされる【周旋される】。あっせんされる【斡旋される】。とりもたれる【取り持たれる・執り持たれる・取持たれる・執持たれる】
être réalisé par l'entremise de quelqu'un
mediar, intervenir
يُقدَّم ، يُعطَى
туслалцуулах, дэмжүүлэх
được giới thiệu, được chắp mối, được trung gian môi giới
ได้รับการประสานงาน, ได้รับการจัดการช่วยเหลือ, ได้รับการจัดแจงช่วยเหลือ
diatur, diorganisasi, disusun
получать содействовие
とりもち【取り持ち・取持ち】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- The act of working as an intermediary by employing various means in order to get the job done for another person.両者の仲に立って、事がうまく行くように世話をすること。Action d'user de sa force par différents moyens dans le cadre d'une tâche réalisée par autrui pour qu'elle se déroule bien.Hecho de hacer diferentes tipos de esfuerzo en el medio para que le vaya bien el trabajo a la otra persona. أن يتوسّط ويبذل جهودا باستخدام عدّة طرق من أجل إتمام أمر شخص آخر بشكل جيدбусдын үйл хэргийг сайн бүтээхийн тулд хажуугаас нь янз бүрийн аргаар дэм өгөх явдал.Việc ở giữa và ra sức bằng một số cách để việc của người khác hoàn thành tốt. การมานะพยายามด้วยหลาย ๆ วิธีอยู่ตรงกลางเพื่อให้งานของคนอื่นผ่านลุล่วงไปได้ด้วยดีhal mengerahkan beberapa cara di tengah-tengah agar pekerjaan orang lain dapat berjalan dengan lancarПриложение усилий, различных мер для того, чтобы хорошо сложилось чьё-либо дело.
- 다른 사람의 일이 잘 이루어지도록 중간에서 여러 가지 방법으로 힘씀.
arrangement
しゅうせん【周旋】。あっせん【斡旋】。とりもち【取り持ち・取持ち】
entremise, médiation, intervention
mediación, presentación, arbitraje, intervención
توسُّط بين
тусламж, дэмжлэг
sự giới thiệu, sự chắp mối, sự trung gian môi giới
การประสานงาน, การจัดการช่วยเหลือ, การจัดแจงช่วยเหลือ
pengaturan, pengorganisasian, penyusunan
содействие
とりもつ【取り持つ・執り持つ・取持つ・執持つ】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To work as an intermediary by employing various means in order to get the job done for another person.両者の仲に立って、事がうまく行くように世話をする。Faire des efforts par plusieurs moyens dans le cadre d'une tâche réalisée par autrui pour qu'elle se déroule bien.Hacer diferentes tipos de esfuerzo como intermediario para que le vaya bien el trabajo a la otra persona. يتوسّط ويبذل جهودا باستخدام عدّة طرق من أجل إتمام أمر شخص آخر بشكل جيدбусдын үйл хэргийг сайн бүтээхийн тулд хажуугаас нь янз бүрийн аргаар дэм өгөх.Ở giữa và ra sức bằng một số cách để việc của người khác hoàn thành tốt. มานะพยายามด้วยหลาย ๆ วิธีอยู่ในตรงกลางเพื่อให้งานของคนอื่นผ่านลุล่วงไปได้ด้วยดีmengerahkan beberapa cara di tengah-tengah agar pekerjaan orang lain dapat berjalan dengan lancarПрилагать усилия, различные меры для того, чтобы хорошо сложилось чьё-либо дело.
- 다른 사람의 일이 잘 이루어지도록 중간에서 여러 가지 방법으로 힘쓰다.
arrange
しゅうせんする【周旋する】。あっせんする【斡旋する】。とりもつ【取り持つ・執り持つ・取持つ・執持つ】
s'entremettre, offrir son entremise
mediar, intervenir
يتوسّط
зуучлах, дэмжих
giới thiệu, chắp mối, trung gian môi giới
ประสานงาน, จัดการช่วยเหลือ, จัดแจงช่วยเหลือ
mengatur, mengorganisasi, menyusun
содействовать
とりもどしてくる【取り戻して来る】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take back something that was lost, lent, or entrusted.なくしたり預けたり貸した物を返してもらい、持って来る。Venir reprendre possession de ce que l'on a perdu, déposé ou prêté.Volver tras recibir algo perdido, guardado o prestado.يأتي بما استردّ من أشياء مفقودة أو مُولّيا أو مُستأجَراалга болгосон, хариуцуулсан, зээлүүлсэн зүйлээ буцаан авч ирэх.Đến lấy lại và mang về cái đã mất, đã cho vay mượn hoặc đã gửi.รับสิ่งของที่หาย ฝากไว้หรือให้ยืมไปกลับคืนและนำกลับมาmenerima sesuatu yang hilang, yang dititipkan, atau yang dipinjamkan kemudian membawanyaПолучать то, что оставлял на время, одалживал или терял.
- 잃어버리거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받아서 가지고 오다.
collect
とりもどしてくる【取り戻して来る】。とりかえしてくる【取り返して来る】。もらってくる【もらって来る】
récupérer
buscar, recuperar
يأتي بـ، يستردّ
авах, авч ирэх, олж авах
đến lấy
มารับ, มารับคืน, มาเอา
mengambil, membawa
получать обратно; возвращать; вернуть
とりもどす【取り戻す】
1. 건지다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take back what one has lost or invested , or to obtain good things.損したことや投資したことを元に戻したり、いい結果を得たりする。Reprendre ce qui est endommagé, qui est investi ou obtenir quelque chose de bon.Poner a salvo una inversión que se consideraba perdida. Obtener algo bueno. يعوِّض عن خسارته أو الاستثمار مرة أخرى، أو يحصل على شيء جيدалдсан ба хөрөнгө оруулсан зүйлээ эргүүлэн олж авах. Tìm lại hoặc thu được lợi ích từ sự đầu tư hoặc cái bị thiệt hại.ได้รับสิ่งที่ดีหรือได้ทุนคืนในการลงทุนหรือในสิ่งที่ขาดทุน menemukan jalan atau mendapat hal baik dari kerugian atau hal yang diinvestasiВозвращать ущерб или вклад или получить что-либо хорошее вместо этого.
- 손해 본 것이나 투자한 것을 도로 찾거나 좋은 것을 얻다.
recover; get back
とりもどす【取り戻す】。かいしゅうする【回収する】
retrouver, regagner, récupérer, recouvrir
sacar a flote, sacar adelante
يستردّ
олох
lấy lại
ได้
mendapat, meraih, memperoleh, menggasak
возвращать
2. 돌리다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To reduce one's angry or upset feelings and rest easy.怒りや不快な気分をなだめる。Calmer quelqu'un en colère ou de fâché.Sosegar alguien la furia o superar la incomodidad. يخفض مشاعر الغضب أو الاستياءууртай, таагүй сэтгэлийг тайтгаруулах.Khiến giải tỏa tâm trạng tức giận hay khó chịu.ทำให้หายจากการโกรธหรือการไม่พอใจmembuat tenang hati yang marah atau kesalПомогать избавиться от гнева или неприязни на душе.
- 화나거나 언짢은 마음을 풀게 하다.
とりもどす【取り戻す】。かえる【変える】。あらためる【改める】
faire changer (de sentiments), attendrir, radoucir, étourdir
mitigar, calmar
يُهدّأ
тайвшруулах, онгойлгох
hạ hỏa, bình tâm lại
หายโกรธ, เปลี่ยนใจ, ทำให้หายโกรธ, ทำให้เปลี่ยนใจ
menenangkan, mendinginkan
передумать; менять; изменять(ся)
3. 돌이키다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To go back to the original state.元の状態に戻る。Retrouver l'état d'origine.Volverse una cosa al estado o condición que tenía antes.يعود إلى الحالة الأصليةанхны байдал руу буцах.Quay lại trạng thái ban đầu.กลับไปยังสภาพในตอนแรกอีกครั้งkembali lagi ke keadaan awalВернуться в изначальное положение.
- 처음의 상태로 다시 돌아가다.
go back; return
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】
revenir à
revertirse
يعود إلى
буцаах
quay lại như cũ
กลับ, หวนกลับ, คืน
mengembalikan, kembali
возвращаться; восстанавливаться
4. 되잡다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To return one's mind or attitude to its original state.精神や心を元の正常な状態に戻す。(Esprit ou cœur) Être restauré pour retrouver l'état d'origine normal.Aquietar nuevamente los ánimos, mitigar la turbación o el movimiento. يستعيد العقل أو الروح إلى حالته الأصليةсэтгэл санааны байдал буюу ухаан санаа нь эргэн хэвийн байдалд орох. Đưa tinh thần hay tâm trạng trở lại với trạng thái bình thường vốn có.ทำให้สติหรือสภาพจิตใจกลับมาอยู่ในสภาพเดิมเป็นปกติmengembalikan kesadaran, keadaan hati ke posisi yang normal, ke keadaan yang seharusnya Возвращать в исходное естественное состояние мысли или чувства (душу).
- 정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
recover
とりもどす【取り戻す】。ひきしめる【引き締める】。とりなおす【取り直す】
se calmer, se tranquilliser, s'apaiser, se modérer, se ressaisir
volver a sosegar
يرجع إلى حالة عادية
дахин ухаан орох
lấy lại
กลับคืนมา, กลับมาเป็นเหมือนเดิม
memulihkan, membalikkan
прийти в себя; взять себя в руки; прийти в чувство; вернуть
5. 되찾다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To recover what was lost, forgotten, or missing.一度失ったり忘れたりしたものを再び自分のものにする。Trouver de nouveau quelque chose qui était perdu, oublié ou avait disparu.Volver a tomar o adquirir lo que se había perdido, olvidado o desaparecido. يكتشف ما ينسى أو يفقد أو يختفيалдсан болон мартсан зүйлээ дахин олж авах. Tìm lại được cái đã mất hoặc đã lãng quên, cái không còn nữa.หาสิ่งที่ทำหายหรือลืมไป สิ่งที่หมดไปอีกครั้งmenemukan kembali sesuatu yang sudah hilang atau terlupakanВновь находить что-либо утерянное, забытое, исчезнувшее.
- 잃거나 잊었던 것, 없어진 것을 다시 찾다.
return; recover; regain
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】
retrouver, recouvrer, récupérer
recuperar
يستعيد
олж авах, буцааж эзэмших
tìm lại
ได้คืน, รับคืน, หาคืนมาได้, หามาได้อีก, เอากลับคืน, ฟื้นคืน, คืนสู่สภาพเดิม
вернуть; восстановить; взять обратно
6. 살리다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To make words, a remark, or a certain phenomenon, etc., be effective.文章や言葉、またはある現象に効力を持たせる。Faire devenir effectif un écrit, un discours ou un phénomène.Hacer que tenga efecto un escrito, un dicho o cierto fenómeno. يجعل الكتابة أو الكلام أو الظاهرة أو غيرها سارية المفعولбичиг буюу үг яриа, ямар нэгэн үзэгдэл зэргийг хүчин төгөлдөр болгох.Làm cho bài viết, lời nói hay hiện tượng nào đó... có được hiệu lực. ทำให้ข้อความ คำพูดหรือปรากฏการณ์หนึ่ง ๆ มีประสิทธิผลmemberikan efek pada tulisan atau ucapan maupun suatu gejalaВосстановить прежнюю силу или влияние (о тексте, речи или каком-либо феномене).
- 글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
revive
いかす【生かす】。とりもどす【取り戻す】
mettre à profit, tirer le meilleur parti (de l'occasion), rétablir, prendre effet à, entrer en vigueur
salvar, aprovechar, hacer valer
сэргээх
tận dụng, phá hủy
ใช้, ทำ
menghidupkan
оживить
7. 차리다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To recover one's energy, consciousness, etc.気力や精神などを集中して取り戻す。Retrouver la force ou l'esprit en se ressaisissant.Poner en orden o calmarse y recuperar la conciencia o la vitalidad.تستعيد الطاقة أو الوعيэрч хүч, ухаан санаа хэвийн байдалд орох.Trở nên bình tĩnh và lấy lại được khí sắc hoặc tinh thần v.v...จัดเหตุผล มารยาท รูปแบบ เป็นต้น ให้มี ซึ่งที่สมควรต้องรักษาmenyadarkan semangat atau pikiran dsbНапрячь энергию и сознание, чтобы прийти в себя.
- 기운이나 정신 등을 가다듬어 되찾다.
come to one's senses
つける【付ける】。とりもどす【取り戻す】
se redresser, veiller
recuperar, mejorar
يثوب إليه رشده أو عقله، يثوب إلى رشده
сэхээрэх, орох
tỉnh táo, trấn tĩnh
ตั้ง(สติ), ควบคุม(สติ)
menyadarkan
прийти в себя; прийти в сознание; собраться с мыслями
8. 찾다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To receive something that was lost, stolen, stored, or lent.なくしたり取られた物や預けたり貸した物を返してもらう。Se voir restitué ce que l'on a perdu, ce que l'on s'est fait retirer, ce que l'on a déposé, ou ce que l'on a prêté.Recuperar algo perdido, saqueado, guardado o prestado.يستردّ شيئا مفقودا أو مسلوبا أو مخزنا، أو مقرضاалдсан болон дээрэмдүүлсэн, хадгалуулсан, эсвэл зээлүүлсэн юмаа буцаан авах.Nhận lại cái mà mình đã đãnh mất, bị lấy đi hoặc đã gửi hay cho mượn.ไปรับสิ่งของที่เคยให้ยืม ฝากไว้ ถูกขโมย หรือหายไปกลับคืนมาmendapatkan kembali sesuatu yang hilang, diambil, dititipkan, atau dipinjamПолучать назад что-либо потерянное, отобранное, оставленное на хранение или данное взаймы.
- 잃거나 빼앗기거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받다.
- To regain the original state.もとの状態を回復する。Retrouver son état d'origine.Volver al estado original.يستعيد إلى حالة أصليةугийн байдалдаа буцаж орох.Phục hồi trạng thái vốn có.กลับสู่สภาพเดิมอีกครั้งkembali ke kondisi yang duluВозвращаться в начальное положение.
- 원래 상태를 회복하다.
- To regain one's confidence, honor, etc.自信や名誉などを回復する。Retrouver de la confiance en soi, de l'honneur, etc.Adquirir nuevamente la confianza o el honor.يستعيد الثقةَ بالنفس أو الشرفөөртөө итгэх итгэл ба алдар хүндээ эргүүлэн авах.Khôi phục cảm giác tự tin hay danh dự.ทำให้กลับมามีชื่อเสียงหรือความมั่นใจ เป็นต้นpulih kepercayaan diri atau harga diriВосстанавливать чувство уверенности в себе, собственную славу и прочее.
- 자신감이나 명예 등을 회복하다.
find
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】。ひきだす【引き出す】
chercher, prendre, récupérer
buscar, encontrar
يستردّ، يسترجع، يستعيد
буцааж авах, эргүүлэх авах, авах
chuộc lại, tìm lại, lấy lại
รับคืน, ไปหา, ไปเอา, ไปรับคืน, ถอน(เงิน), เบิก(เงิน), ได้รับคืน
mengambil, mendapat
брать
recover
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】
rétablir, reprendre, récupérer
recuperar
يسترجع، يستعيد
эргүүлэн авах, буцаан авах, уг хэвэндээ орох
tìm lại, lấy lại, khôi phục lại
ฟื้นคืน, ฟื้น, ฟื้นคืนมา, กลับสู่สภาพเดิม, กลับคืนมา
mendapatkan kembali
восстановить; вернуться
recover
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】
rattraper, refaire, regagner
recuperar
يسترجع، يستعيد
олж авах, эргүүлэн авах, буцаан авах
tìm lại, lấy lại
ฟื้น, ฟื้นฟู, เอากลับมาอีกครั้ง, เรียก, เรียก…กลับมาอีกครั้งหนึ่ง, ทำให้กลับมามี…อีกครั้งหนึ่ง
memperoleh
восстановить; вернуть
9. 찾아가다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take back something that was lost, lent, or entrusted.なくしたり預けたり貸した物を返してもらい、持って行く。Se voir rendre ce que l'on a perdu, déposé ou prêté et l'emporter.Recibir algo perdido, guardado o prestado y llevárselo.يذهب ليستردّ شيئا مفقودا أو مُولّيا أو مُستأجَراалдсан, хариуцуулсан, түр хэрэглүүлсэн зүйлээ буцаан авч явах.Đi nhận lại và mang về cái đã mất, đồ gửi hay đồ đã cho mượn.รับสิ่งของที่หาย ฝากไว้หรือให้ยืมไปกลับคืนและนำกลับไปmemiliki setelah menerima kembali sesuatu yang hilang, dititipkan atau dipinjamkanПолучая, забирать что-либо потерянное, оставленное на время или одолженное.
- 잃어버리거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받아서 가지고 가다.
collect
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】。ひきだす【引き出す】
récupérer, reprendre, recouvrer
buscar, encontrar
يذهب بـ
авч явах, олж авах
tìm lại, đi lấy
ไปรับ, ไปรับคืน, ไปเอา
mengambil
получать; забирать
とりもなおさず【取りも直さず】
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- In other words or to put it another way.もう一度言うと。言い換えれば。C'est-à-dire ; autrement dit.Es decir, en otras palabras.أقوله مرّة ثانية، بكلام آخر، نفسه وليس شيئا آخرдахин хэлбэл, өөрөөр хэлбэл.Nếu nói lại, nếu nói cách khác.ถ้าจะกล่าวอีกครั้ง ถ้าจะกล่าวโดยเปลี่ยนคำพูดjika dikatakan lagi, atau jika dikatakan sebaliknyaЕсли повториться, иначе говоря.
- 다시 말하면, 바꾸어 말하면.
- No less than.他のものではなく、他ならない。Pas autre chose.O sea, definitivamente.أيّ أنّهөөр зүйл биш.Không phải là cái gì khác.โดยที่ไม่ได้เป็นสิ่งอื่นใดเลย tidak salah lagi pastiНе что-либо иное, а именно это.
- 바로 다름 아닌.
that is
すなわち【即ち】。つまり。とりもなおさず【取りも直さず】
soit, à savoir, en d'autres mots, i.e.
es decir, o sea, en otras palabras
أيّ
тухайлбал
tức, tức là
กล่าวคือ, กล่าวได้ว่า, กล่าวอีกครั้งได้ว่า
yakni, dengan kata lain, yaitu
то есть; другими словами
indeed
すなわち【即ち】。つまり。とりもなおさず【取りも直さず】。まさに【正に】。ほかならぬ【他ならぬ】
précisément, justement
es decir, o sea, en otras palabras
tức là
นั่นก็คือ, กล่าวคือ
tidak salah lagi, adalah
именно; значит
とりょう【塗料】
1. 도료
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A chemical substance such as paint or varnish, that is applied to an object to color or preserve it.ペンキ、ワニスなどのように、物の表面に塗って色を出したり、腐食を防ぐ化学物質。Substance chimique telle que la peinture ou le vernis, que l’on applique sur un objet pour le colorer ou le protéger.Sustancia química como la pintura o barniz que se pinta en la parte exterior de un objeto para darle color o impedir la descomposición.مادة كيميائية مطبّقة على سطح الشيء للتلوين أو منع التعفّن مثل الدهان والورنيشбудаг, лак зэрэг биетийн гадна түрхэн өнгө гаргах юмуу муудахгүйгээр болгодог химийн бодис.Loại hóa chất như nước sơn hay véc ni dùng quét lên bên mặt đồ vật để tạo màu hay chóng hư hỏng.สารเคมีที่ใช้ทาผิวด้านนอกของวัตถุเพื่อให้มีสีหรือเพื่อไม่ให้เสีย เช่น สีน้ำหรือน้ำมันเคลือบเงา bahan kimia seperti cat yang dioleskan di bagian luar benda untuk memberikan warna, atau mempertahankan umur benda tersebutХимическая жидкость на подобие краски, которой покрывают поверхность какой-либо вещи для придания цвета или защиты от повреждений.
- 페인트, 니스 등과 같이 물체의 겉에 발라 색을 내거나 썩지 않게 해 주는 화학 물질.
paint or varnish
とりょう【塗料】
peinture, vernis
pintura, tinte, tintura
طلاء
өнгөлөгч, лак, паалан, түрхлэг, будаг
sơn, nước sơn, véc ni
สีน้ำมัน, น้ำมันเคลือบเงา
cat, pernis
лак; олифа
2. 칠¹
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- An act of applying oil, liquid, paint, etc., on the surface of an object, or such substance.物の表面に、油・液体・絵の具などを塗ること。また、その材料。Peinture à l'huile, liquide, colorant, etc., sur la surface d'un objet ; une telle substance.Acción de aplicar aceite, líquido o tinta sobre la superficie de un objeto. O ese material.عمل طلاء لسطح الجسم، أو مادة من هذه الموادэд зүйлийн нүүрэн дээр тос, шингэн, будаг зэргийг түрхэх явдал. мөн тэр зүйл.Việc bôi dầu, chất lỏng hay màu nước lên bề mặt đồ vật. Hoặc vật chất như vậy.เรื่องทาน้ำมัน ของเหลว หรือสี เป็นต้น ที่พื้นผิวของสิ่งของ หรือสารในลักษณะดังกล่าวpekerjaan membalurkan minyak atau cairan, cat air, dsb ke permukaan benda, atau untuk menyebut material yang demikianНанесение масла, раствора, краски, лака и т.п. на поверхность чего-либо; или подобное вещество.
- 사물의 표면에 기름이나 액체, 물감 등을 바르는 일. 또는 그런 물질.
painting
ぬり【塗り】。とりょう【塗料】。とそう【塗装】。ペンキ
peinture, revêtement
pintura, barnizado
طلاء
будаг, будах
sự quét sơn, sự phun sơn, việc sơn màu, sơn, bột màu, vôi
การทาสี, การเคลือบสี, การระบายสี, น้ำมันเคลือบเงาของเกาหลี
mengecat
покраска; лакирование
とりわけ
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- Differently and separately in particular. 特に異なって。De manière particulière et différente.De modo particularmente diferente.على وجه الخصوصтусдаа илт өөр.Khác một cách riêng rẽ đặc biệt. อย่างต่างออกไปพิเศษdengan berbeda secara khusus Специально, отлично от чего-либо другого.
- 따로 특별히 다르게.
particularly
べつだん【別段】。さして。とりわけ
particulièrement, spécialement
especialmente, particularmente
خاصةً
гойд, нэг их
đặc biệt
อย่างพิเศษ, อย่างเฉพาะ, เป็นพิเศษ
secara tertentu, secara khusus
особенно; особо
とりわける【取り分ける】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To divide one into two or more parts.別々にして、二つ以上に分割する。Partager (un tout) en deux ou plusieurs parties ou morceaux.Descomponer algo y partirlo en dos o más partes.يفصّل الأشياء ويجزّؤها إلى جزأين أو أكثر тус тус салгаж хоёроос дээш хэсэг болгох.Tách riêng chia làm đôi trở lên.แยกและแบ่งออกเป็นส่วน ๆ สองส่วนขึ้นไปmenaruhnya terpisah lalu membaginya ke dalam lebih dari dua bagianДелить на отдельные части.
- 따로 떼어 둘 이상으로 나누다.
divide into; split up
わかつ【分かつ】。とりわける【取り分ける】
diviser, couper, découper
dividir, separar
يقسّم
холдуулах
tách ra, tách riêng
แยกออก
membagi, memisahkan
разделять
とりわけ【取り分け】
AdverbioAdverbeคำวิเศษณ์наречиеظرفAdverbДайвар үгAdverbiaPhó từ副詞부사
- Differently from ordinary things.普通の水準とは全く違う程度に。Très différemment de l'ordinaire.Fuera de lo habitual o común. مختلف عن شئ عاديердийнхөөс маш өөр.Một cách rất khác với bình thường.โดยที่แตกต่างมากจากปกติ dengan jauh berbeda dari yang biasaВесьма иначе, чем обычно.
- 보통과 아주 다르게.
uncommonly; unusually; exceptionally
とりわけ【取り分け】。かくべつに【格別に】。ひときわ【一際】
particulièrement, inhabituellement, spécialement, exceptionnellement
extraordinariamente
خاصةً
онцгой, гойд
một cách bất thường, một cách hiếm gặp
โดยแตกต่าง, โดยเป็นพิเศษ, โดยเฉพาะ
sangat berbeda dari yang biasa
особенно
とり入れる【取り入れる】
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To bring in knowledge, technology, goods, etc.技術や物資、理論などを入れる。Faire entrer une technologie, un matériel, une théorie etc.Adoptar, establecer, poner en uso bienes, una tecnología, una ideología, etc.يُدخل التكنولوجيا، المواد، النظرية أو غيرها техник технологи, эд материал, онол зэргийг татаж оруулах.Đưa kĩ thuật, vật liệu, lí thuyết… vào thực tiễn. นำกลวิธี สินค้า หรือทฤษฎี เป็นต้น เข้ามา memasukkan teknologi, barang atau teori dari luarВводить в использование технологии, необходимые товары, теорию и т. п.
- 기술, 물자, 이론 등을 들여오다.
introduce
どうにゅうする【導入する】。とり入れる【取り入れる】
introduire
introducir
يتقدّم
нэвтрүүлэх
đưa vào
นำเข้า
memasukkan
вводить; внедрять; применять
とり【取り】
AfijoAffixeหน่วยคำเติมаффиксلاصقةAffixЗалгаварImbuhanPhụ tố接辞접사
- A suffix used to mean "the task of catching something."「何かを取る仕事」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "travail consistant à attraper quelque chose".Sufijo que añade el significado de 'pesca o caza de algo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مهمة لصيد شيء ما" 'ямар нэг зүйлийг барих явдал' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "việc đánh bắt cái gì đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'การจับสิ่งใด ๆ'akhiran yang menambahkan arti "pekerjaan menangkap sesuatu"Суффикс, выражающий значение "хватать что-либо".
- '무엇을 잡는 일'의 뜻을 더하는 접미사.
-jabi
とり【取り】
bắt
ที่จับ...
nelayan, tukang
ловить
とり【鳥】
SustantivoNomคำนามимя существительноеاسمNounНэр үгNominaDanh từ名詞명사
- A two-legged flying animal with feathers and wings on its body.体に羽や翼があり、2本足の、飛ぶ動物。Animal à plumes et pouvant voler, muni de deux jambes et de deux ailes.Animal de dos patas con plumas y alas en el cuerpo que puede volar.حيوان ذو ريش وجناحين يمكنه الطيرانөдөн бүрхүүлтэй далавч бүхий хоёр хөлтэй нисдэг амьтан.Động vật có hai chân, trên mình có lông với cánh và có thể bay được.สัตว์ที่มีสองเท้า มีขนและปีกที่ร่างกายและสามารถบินได้binatang, hewan yang memiliki bulu dan sayap di tubuhnya, bisa terbang dan berkaki dua Животное, имеющее оперение и крылья, две ноги и умеющее летать.
- 몸에 깃털과 날개가 있고 날 수 있으며 다리가 둘인 동물.
bird
とり【鳥】
oiseau
pájaro
طير
шувуу
chim
นก
burung
птица
とるにたらない【取るに足らない】
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- Not so great or good as to be worth seeing.見るに耐えないほど素晴らしさがないか、良くない。(Chose) Qui n'a rien d'extraordinaire et ni de bon au point de ne pas être digne d'un regard.Que es poco valioso y poco importante, por lo que no merece gran atención. ليس ممتازا أو جيدا في قيمته لدرجة أنه لا يستحق للنظرхарчихаар үнэ цэнэгүй, гоц гойд юмгүй, онцгүй байх.Không xuất sắc hoặc không tốt đến mức không có giá trị đáng để nhìn. ไม่ดีหรือไม่น่านับถือจนขนาดไม่มีค่าที่น่าดูsesuatu yang tidak bernilai dan tidak baik sampai tidak patut untuk dilihatНепримечательный, нехороший настолько, что не стоит внимания.
- 볼만한 가치가 없을 정도로 훌륭하지 않거나 좋지 않다.
worthless; trifling
つまらない。とるにたらない【取るに足らない】
insignifiant, médiocre, anodin, banal, dérisoire, négligeable
poco importante, poco, pequeño, pobre, modesto, humilde
تافه، لا قيمة له
ялихгүй, дэмий, хөгийн, хөөрхийлөлттэй, үнэ цэнэгүй, шалихгүй
không có giá trị, không đáng giá, không ra gì
ไร้ค่า, ไม่มีค่า, ไม่สำคัญ, ไม่มีคุณค่า, ด้อยค่า
tidak berarti, tidak penting
незначительный; ничтожний; никчёмный
とるにたりない【取るに足りない】
AdjetivoAdjectifคำคุุณศัพท์имя прилагательноеصفةAdjectiveТэмдэг нэрAdjektivaTính từ形容詞형용사
- Insignificant without any achievement.必要なものがろくに揃っておらず、つまらない。Qui est sans valeur, n'étant pas muni de ce qu'il faut.Que no tiene nada sobresaliente y no merece la pena.غير مجهّز بصورة متكاملة وتافهзүй ёсны байх зүйл нь байхгүй хөөрхийлөлтэй байх.Không có gì tử tế và giá trị.ไม่มีสิ่งที่ถูกจัดไว้ด้วยดีหรือมีค่าน้อยtidak benar-benar memiliki sesuatu serta tidak berartiНичтожный, недостаточный (о внутреннем содержании чего-либо).
- 제대로 갖추어진 것이 없고 보잘것없다.
pathetic
しがない。とるにたりない【取るに足りない】。さえない【冴えない】
misérable, malheureux, pathétique, pitoyable
humilde, modesto
حقير، بائس
ядруу, дорой
xoàng xĩnh, tầm thường
ซอมซ่อ, กระจอก, ปอน ๆ, เซอ ๆ
tidak penting, tidak berarti, tidak berharga
несущественный; маловажный; небольшой; бессодержательный; пустой; незначительный
とる【取る】
1. 내다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take a day off from work or take a vacation.休みなどを得る。Obtenir des congés, etc.Tomarse el permiso.يأخذ إجازةамралт зэргийг авах.Được nghỉ phép.ได้รับวันหยุด เป็นต้นmeminta lalu mendapat liburan, cuti dsbПолучать отпуск и т. п.
- 휴가 등을 얻다.
take time off
とる【取る】
prendre un congé
tomar, coger
يأخذ
авах
được, có được
ได้, มี, ได้รับ
mengajukan, meminta, memohon
2. 들다³
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To have something in hand.手に持つ。Prendre quelque chose dans ses mains.Coger, asir con la mano una cosa. يأخذ فلان شيئا على يديهгартаа авах.Giữ trong tay.มีอยู่ในมือdigenggam di tangan, dikaitkan di lengan Брать что-либо в руки.
- 손에 가지다.
hold; take; carry
もつ【持つ】。とる【取る】
avoir, porter, tenir
tomar
يمسك،يحمل
барих, атгах, өргөх
cầm
ถือ, หิ้ว
membawa, memegang
взять; держать
3. 따내다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To obtain money, a good score, a gift, etc., by winning a game, while gambling, etc.賭け、スポーツなどで勝って、金や点数、商品などを得る。Réussir à se faire accorder de l'argent, un point ou un prix en remportant un pari ou une compétition.Vencer, obtener un beneficio o un tanto en un juego o en una apuesta. يحصل على أموال أو جائزة من خلال فوزه بمباراة أو رهانбооцоо, мөрий, тэмцээн уралдаан зэрэгт ялж мөнгө буюу оноо, шагнал зэргийг олж авах.Thắng cuộc trong cá cược, thi đấu… nên nhận được tiền, điểm số, giải thưởng...ได้รับเงินหรือ คะแนน รับรางวัล เป็นต้น จากการชนะการแข่งขันหรือการท้าพนัน เป็นต้นmendapatkan uang, nilai, atau hadiah karena menang dalam taruhan, pertandingan, dsbДобиться присуждения какого-либо приза, отметки, денег и т.п., победив в споре, соревновании и т.п.
- 내기, 경기 등에서 이겨 돈이나 점수, 상품 등을 얻어 내다.
- To obtain something as result of one's effort.努力の結果で何かを得る。Réussir à se faire accorder quelque chose en résultat d'efforts.Conseguir un beneficio, resultado de un gran esfuerzo. يحصل شيئا نتيجة إلى جهودхичээл зүтгэлийн үр дүнд ямар нэгэн зүйл олж авах.Nhận được cái nào đó bằng kết quả của sự nỗ lực. ได้รับสิ่งใดๆจากผลของความพยายามmendapatkan sesuatu sebagai hasil usaha atau jerih payahДобиться чего-либо в результате каких-либо усилий.
- 노력의 결과로 어떤 것을 얻어 내다.
obtain; gain; win
とる【取る】。かくとくする【獲得する】。てにいれる【手に入れる】
gagner, obtenir, décrocher
ganar
хожих, авах
đoạt được, thắng được
คว้า, ได้, ได้รับ
meraih, memetik, mendapatkan
Завоевать, получить
earn
とる【取る】。かくほする【確保する】
obtenir, acquérir, remporter, décrocher, avoir
ganar, adquirir
يحصل
авах, олж авах
đạt được, lấy được
ได้รับ
mendapatkan, meraih
Завоевать, получить
4. 따다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take or tear off something clinging or attached to something.ぶら下がっているか、くっ付いているものを摘んだり取ったりする。Prendre quelque chose qui est accroché ou attaché, l’arracher ou le détacher.Sacar con violencia una cosa del lugar al que está adherida o sujeta, o del que forma parte.يعرق أو يزيل شيئا عالقا أو ملصقا зүүгдсэн болон наалдсан зүйлийг барьж таслаж салгах.Nắm, dứt hay gỡ ra thứ đang được gắn vào hay đính vào.จับสิ่งที่ติดอยู่หรือห้อยอยู่เด็ดหรือดึงmemegang lalu mencabut atau melepas sesuatu yang bergantung atau menempelУхватив что-либо висячее, сдёрнуть рывком, отделить от чего-либо.
- 달려 있거나 붙어 있는 것을 잡아서 뜯거나 떼다.
- To win in a bet, game, gambling, etc. and get money or goods.賭け事や競技、賭博などで勝って金や景品を得る。Gagner un pari, un match, un jeu de hasard, etc. et obtenir de l'argent ou un prix.Vencer, obtener un beneficio o un tanto en un juego o en una apuesta. يحصل عى نقود أو جائزة في مراهنة أو مسابقة أو مفامرة тэмцээн наадам, мөрийтэй тоглоом зэрэгт хожиж мөнгө, шагнал авах.Thắng cuộc trong cá cược, thi đấu hay cờ bạc… nên nhận được tiền hay giải thưởng.ได้รับรางวัลหรือเงินจากการชนะการท้าพนัน การแข่งขันหรือการพนัน เป็นต้นmenang dalam taruhan atau pertandingan, judi, dsb dan mendapatkan uang atau hadiahВыигрывать на спор, в соревнованиях, азартных играх и пр. и получать денежный или какой-либо другой приз, выигрыш.
- 내기나 경기, 도박 등에서 이겨 돈이나 상품을 얻다.
- To obtain or receive a qualification or grade.資格を得たり、点数をもらったりする。Obtenir une qualification ou gagner des points, ou bien la (les) recevoir.Adquirir un certificado de competencia para desempeñar un oficio o una función, o conseguir los puntos necesarios para obtenerlo. ينال أهلية أو درجة мэргэжлийн эрх болон оноо дүн авах.Đạt được tư cách hoặc nhận được điểm số.ได้รับหรือรับคะแนนหรือคุณสมบัติmendapatkan atau menerika kelayakan atau nilaiЗаслужить какую-либо отметку; набрать баллы; добиваться чего-либо присуждаемого (свидетельства, сертификата и т.п.).
- 자격이나 점수를 얻거나 받다.
pick
とる【取る】。つむ【摘む】。つみとる【摘み取る】
cueillir, arracher, récolter, moissonner, ramasser, vendanger, glaner, recueillir, butiner
arrancar, coger
يجني،يقطف
таслах, түүх, авах
hái, ngắt
เด็ด
memetik
срывать; рвать
win; get
とる【取る】
gagner, obtenir, recueillir
ganar
يفوز،يظفر،ينال،يربح
хожих
đạt, đoạt, được
ได้, ได้รับ
meraih, memetik, mendapatkan
выигрывать
get; obtain; gain; receive; win
とる【取る】。もらう。える【得る】
obtenir
ganar
يحصل على،يحرز
авах
đạt, nhận, lấy
ได้, ได้รับ
meraih, mendapatkan
получать
5. 따먹다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take another player's piece in Korean chess, janggi, or as part of a gamble, etc., or to take gambling money.囲碁、将棋、賭けなどで、相手の駒をとったり、掛け金を自分のものにしたりする。Prendre une pièce de l'adversaire ou gagner une mise, au jeu de baduk, aux échecs ou au jeu d'argent.Apoderarse de una pieza u obtener dinero en el juegos como baduk, janggi o en una apuesta. يكسب فلوسا من خلال فوزه في المقامرة гоо даам, шатар, мөрийтэй тоглоом зэрэгт эсрэг талынхаа хүүг идэх юм уу бооцооны мөнгийг өөрийн болгох.Ăn con cờ của đối phương trong cờ vây, cờ tướng, đánh bài hoặc làm cho tiền đặt cược thành tiền của mình. ทำให้เงินที่พนันมาเป็นของตน หรือจับกินหมากของฝ่ายตรงข้ามในหมากล้อม หมากเกาหลี(จังกี) การวางเดิมพัน เป็นต้นmenangkap bidak lawan atau menjadikan uang yang didapatkan dari taruhan menjadi miliknya dalam permainan seperti baduk, janggi, atau judiПоймать фишку противника; овладеть деньгами, поставленными на кон, положенными в банк (в шашках, шахматах, азартных играх и т.п.).
- 바둑, 장기, 노름 같은 것에서 상대편의 말을 잡든가 내기로 건 돈을 자기 것으로 만들다.
win
とる【取る】
manger une pièce (aux échecs), gagner (une mise)
ganar
يفوز
идэх, хожих
ăn, thắng
กิน, จับกิน
memenangkan, makan
съесть; забрать
6. 맞다²
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To receive a grade.点数をもらう。Avoir une note.Ganar puntos o notas.يحصل على الدرجة оноо авах.Nhận điểm số.ได้รับคะแนนmendapatkan angka, nilaiПолучить оценку.
- 점수를 받다.
- To accept someone as a family member.家族に加え入れる。Accueillir quelqu'un comme un membre de la famille.Admitir a alguien como parte de la familia, generalmente por matrimonio, adoptación, etc. يقبل شخصا كأنه فرد من العائلةам бүл болгон авах.Tiếp nhận làm thành viên trong gia đình.รับเป็นคนในครอบครัวmenerima sebagai keluargaПринимать как члена семьи.
- 식구로 받아들이다.
receive; get
とる【取る】
obtenir, recevoir
anotar, marcar
يحصل على
авах
được điểm
ได้, ได้รับ(คะแนน)
dapat, mendapat
получить
take; accept
むかえる【迎える】。とる【取る】
recevoir, accepter
acoger como miembro de la familia
يستقبل= يحفى
болгох
nhận, đón nhận
รับเป็น...
menerima, menganggap
принимать; встречать
7. 맡다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To take possession of a seat or object.場所や物などを占有する。Occuper une place, prendre un objet, etc.Tomar posesión o guardar algo para alguien.يأخذ مقعدًا أو يحصل على شيء وإلخбайр суурь болон ямар нэгэн эд зүйлийг эзлэх.Chiếm chỗ ngồi hay đồ vật...ครอบครองสิ่งของหรือพื้นที่ เป็นต้นmenempati sebuah tempat atau barang dsbЗанимать какое-либо место и т.п., владеть, управлять каким-либо зданием и т.п.
- 자리나 물건 등을 차지하다.
take possession of; take; win
とる【取る】
garder
ocupar
يحتلّ
хариуцах, авах
giữ, chiếm giữ
ครอบครอง, จับจอง
mendapatkan, menempati, mengambil alih
получать разрешение
8. 먹다²
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To become a certain age or increase in age.ある年齢に達したり、年を重ねたりする。Atteindre un certain âge ou devenir plus âgé.Hacerse viejo o hacerse mayor.يصل إلى سن معيّنямар нэгэн насанд хүрэх буюу нас нэмэх.Được tuổi nào đó hoặc thêm tuổi.เข้าสู่อายุใดหรืออายุเพิ่มขึ้นsampai pada suatu usia atau bertambah usiaРасти, увеличиваться в возрасте.
- 어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
- To take and own profit or gain.収益、利益などを得る。Obtenir un gain, un profit, etc. et le posséder.Obtener beneficios de forma adicional o inesperada.يحصل على مكاسب و أرباح وإلخ ويمتلكهاашиг, орлого зэргийг эзэрхийлж авах.Giành được lợi ích hay lãi…ได้ครอบครองและเอาผลกำไร หรือผลประโยชน์ เป็นต้นmendapat keuntungan, laba, dsb kemudian memilikinyaПолучать прибыль, выгоду и т.п.
- 수익, 이익 등을 차지하여 가지다.
- To take a certain position or grade, or gain a certain score.ある地位や等級、点数を獲得する。Obtenir une position ou un grade, ou bien marquer des points.Lograr algo que se pretende, especialmente una posición o rango en una competición. U obtener las mejores marcas.يحتلّ مَكانة أو مرتبة أو يحصل على درجةямар нэгэн албан тушаал, зэрэглэлийг эзлэх буюу оноо авах.Giành được địa vị hay đẳng cấp nào đó hoặc lấy điểm .ได้คะแนนหรือได้ครอบครองระดับหรือตำแหน่งใด เป็นต้นmenempati suatu posisi atau tingkatan, atau memperoleh nilaiПолучать повышение или высокую оценку.
- 어떤 지위나 등급을 차지하거나 점수를 따다.
grow; become; turn
くう【食う・喰う】。とる【取る】。なる
prendre
envejecerse
يبلغ من العمر
ахих, өтлөх, нэмэгдэх
lên, được
(อายุ)เพิ่ม, เข้าสู่(อายุ)
bertambah usia
прибавляться (о годах)
take; get
とる【取る】
sacar
يأخذ
авах, завших, ашиглах
ăn (lời…)
กิน(กำไร, ดอกเบี้ย...)
mendapat, meraih, memperoleh
win; rank; get; score; achieve; take
とる【取る】。しめる【占める】
gagner, obtenir, encaisser
ganar
يحرز
авах, хүртэх
ăn, thu được, giành được
ได้, ครอบครอง
meraih, memperoleh
повышаться в звании; занимать место
9. 바르다²
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To separate flesh from bones or remove bones in a piece of fish or meat.魚や肉の骨に付いている肉を引き離したり、骨を除去したりする。Séparer la chair des os d'une viande ou enlever les arêtes d'un poisson.Quitar las espinas del pescado o la carne del hueso.ينزع اللحوم الملتصقة بعظم السمك أو اللحم أو ينزع عظم السمكзагасны ясанд байгаа махыг салгаж авах юмуу өргөсийг түүх.Gỡ thịt dính vào xương hoặc tách lọc xương trong cá hay thịt.แกะเนื้อที่ติดกระดูกจากเนื้อสัตว์หรือปลาออกมา หรือเลือกเอาก้างออกmengambil daging yang menempel di tulang dari ikan atau ternak, atau mencabuti tulangОтрывать кусок мяса или рыбы от кости или извлекать косточки.
- 생선이나 고기에서 뼈에 붙은 살을 떼어 내거나 가시를 골라내다.
bone; debone
とる【取る】
retirer les arêtes, retirer les os
descarnar, deshuesar, mondar, quitar, sacar
ينزع
түүх, салгах, шулах
gỡ xương, lóc xương, lọc xương
แกะออก, เลือกออก
menguliti
снимать; выбирать; рвать; убирать
10. 받다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To collect money or an item that someone else gives.人が払う金や物を収める。Ramasser de l'argent ou des objets remis par autrui.Recaudar alguien dinero o cosas que le dan otras personas.يحصل على أموال أو أشياء من شخص آخرбусдын төлсөн мөнгө болон эд зүйлийг хураах.Thu tiền hay đồ vật mà người khác nộp.ได้เงินหรือสิ่งของที่ผู้อื่นให้mengumpulkan uang atau benda yang diberikan orang lainСобирать вещи или деньги, которые сдают люди.
- 다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
- To get a score or degree.点数や学位などを得る。Obtenir des points ou un diplôme.Obtener calificación o título.يحصل على درجة أو شهادة وإلخоноо, зэрэг дэв мэтийг авах.Được nhận điểm số hay học vị.ได้รับคะแนนหรือปริญญาmendapat angka atau gelar dsbПолучать оценку или ученую степень.
- 점수나 학위 등을 얻다.
- To catch with a hand something that falls from the sky or comes toward oneself.空中から落ちたり、自分の方へ向かってくるのを手で取る。Saisir avec ses mains ce qui tombe du ciel ou ce qui vient vers soi.Agarrar con la mano algo que se cae desde arriba o se dirige hacia su dirección. يقبض بيده على شيء يسقط من السماء أو يتوجه نحوهдээрээс унах юмуу өөр рүү чиглэн ирж буй зүйлийг гараар барих.Bắt lấy bằng tay cái rơi từ không trung xuống hay hướng về phía mình.จับสิ่งที่ตกลงมาจากอากาศหรือสิ่งพุ่งมาทางตนเองด้วยมือmenangkap dengan tangan sesuatu yang jatuh dari udara atau yang datang ke arah diri sendiriЛовить рукой что-либо, падающее сверху или направляющееся в сторону объекта.
- 공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
- To collect the seed of a plant or the egg of an animal.動植物の種や卵などを取る。Ramasser de l'argent ou des objets remis par autrui.Tomar semillas o huevos de algún vegetal o animal.يجمع بذور أو بيوض من حيوانات ونباتамьтан ургамлын үр, төл зэргийг авах.Thu lượm hạt hay trứng... của động thực vật.เก็บเมล็ดพืชหรือไข่ของสัตว์ เป็นต้นmengumpulkan biji tanaman dan tumbuhan atau telur dsbСобирать семена, зерна или яйца растений, животных и т.п.
- 동식물의 씨나 알 등을 거두다.
collect; receive; get
とる【取る】。うけとる【受け取る】
recueillir, collecter
recibir, cobrar, percibir, obtener, tomar, coger, acoger
يتلقّى
авах, хураах
thu, nhận, thu nhận
ได้รับ, ได้รับค่า...
menerima, memungut
получать
receive; get; obtain
とる【取る】。もらう。しゅとくする【取得する】
obtenir
recibir, cobrar, obtener, tener
ينال
авах, хамгаалах, горилох
nhận, lãnh
ได้, ได้รับ(คะแนน, ปริญญา)
menerima, mendapat
получать; приобретать
catch
うける【受ける】。うけとめる【受け止める】。とる【取る】
recibir, obtener, tomar, coger, acoger
يُمسِك ب
авах, барих, шүүрэх
đón, hứng, bắt
รับ
menangkap, meraih
ловить
collect
もらう。とる【取る】
recibir, tomar, coger
يأخذ
авах, хураах, цуглуулах
lấy, thu
เก็บ(เมล็ดพืช, ไข่สัตว์)
memetiki, menariki, mengambili, mencabuti, mengumpulkan
собирать
11. 발라내다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To pick bones from fish or separate meat from bones.魚の骨を除去したり、肉の骨に付いている肉を引き離したりする。Enlever les arêtes d'un poisson ou séparer la chair des os d'une viande.Quitar las espinas de un pescado o la carne del hueso.يخرج عظاما من سمكة أو ينزع لحما ملتصقا بالعظام загасны махны ясыг ялгах буюу ясанд наалдсан махыг салгах.Lọc ra xương cá hoặc lấy ra phần thịt dính vào xương của thịt động vật.เอาเนื้อที่ติดกระดูกของสัตว์ออกมาหรือเลือกเอาก้างในตัวปลาออกมา memilah duri di ikan atau mengambil daging yang menempel di tulang dagingОтделить от костей мясо рыбы или животного.
- 생선에서 가시를 골라내거나 고기에서 뼈에 붙은 살을 떼어 내다.
strip off; debone
とる【取る】
désosser
descarnar, deshuesar, mondar, quitar, sacar
ينزع
хальслах, хуулах, ялгах, салгах
gỡ, róc
ดึงออก, แกะออก, แทะออก
mencabuti, mengambili, menyayati
отбирать кости
12. 보다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To receive and read a newspaper or magazine regularly.新聞や雑誌などを定期的に取って読む。Recevoir un journal ou un magazine, etc. périodiquement et le lire.Leer un periódico, revista, etc. que se recibe regulamente.يتلقّى جريدة أو مجلة وإلخ بصورة دوريّة ويقرأهاсонин сэтгүүл зэргийг байнга авч унших.Định kì nhận và đọc báo hay tạp chí…รับและอ่านหนังสือพิมพ์ หรือนิตยสาร เป็นต้น เป็นประจำmenerima dan membaca koran atau majalah dsb secara berkalaРегулярно получать и читать газету, журнал и т.п.
- 신문이나 잡지 등을 정기적으로 받아서 읽다.
subscribe to
とる【取る】
lire, consulter
subscribir
يقرأ
унших, захиалж унших
xem, đọc
อ่าน...ประจำ, อ่าน...เป็นประจำ
berlangganan
просматривать; читать
13. 부르다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To check by reading aloud names or a list of names.名前や名簿を声を出して読んで確認する。Confirmer le nom d'une personne ou une liste en le (la) lisant à voix haute.Verificar leyendo en voz alta el nombre o la lista.يتأكد من اسم أو قائمة أسماء ويقرأها بصوت عالхүний нэр, нэрсийн жагсаалтын дуудан шалгах.Đọc thành tiếng để xác nhận tên hay danh sách.อ่านรายชื่อหรือชื่อโดยออกเสียงและตรวจเช็คmembaca nama atau daftar nama dengan bersuara untuk memastikanПроверять что-либо, читая, произнося имена, списки и т.п.
- 이름이나 명단을 소리 내 읽으며 확인하다.
call out; check; do
よぶ【呼ぶ】。とる【取る】
épeler, lire en articulant, dicter
llamar
ينادي
дуудах
gọi (tên), điểm danh
เรียกชื่อ
memanggil, menyebut
звать; называть; проводить перекличку
14. 잡다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To hold something in one's hand and not let it go.手でしっかりと握り持つ。 Tenir dans la main et ne pas lâcher.Sostener algo con las manos.يقبض عليه ويأخذه باليدгартаа атган тавихгүй байх.Cầm bằng tay và không bỏ ra.จับด้วยมือและไม่ปล่อยmenggenggam dengan tangan dan tidak melepaskanСхватить рукой что-либо и не отпускать.
- 손으로 쥐고 놓지 않다.
- To have a certain number of pips or cards in gambling, etc.ばくちなどで点数や札を持つ。Avoir en main des points ou une carte au jeu d'argent, etc.Poseer cierto tanto o ficha en un juego.يحمل بطاقة ما أو رقما ما في مقامرة أو غيرهاмөрийтэй тоглоом зэрэгт оноо буюу модтой болох.Có được lá bài hay điểm số nào đó trong cờ bạc. ได้ไพ่หรือแต้มใด ๆ ในการเล่นไพ่Получить большое количество очков, выигрышный номер и т.п.
- 노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
- To maintain a certain state.ある状態を維持する。Maintenir un état.Mantener cierto estado.يحتفظ بوضع ماямар нэг нөхцөл байдлыг хэвээр нь хадгалах.Duy trì trạng thái nào đó.รักษาสภาพใด ๆmempertahankan suatu keadaanСохранять какое-либо состояние.
- 어떤 상태를 유지하다.
- To sing a song, etc., in measured time and in good pitch.歌などを決まっている拍子や調子に合わせて歌う。Chanter une chanson, etc., en respectant bien les mesures et les intervalles.Cantar una canción de acuerdo a su ritmo y tono.يغني أغنية بالضبط تبعا للإيقاع والنغمةдууг өөрийн хэмнэл болон хөг аялгуунд тааруулан дуулах.Hát một cách đúng với âm điệu và nhịp điệu.ร้องเพลง เป็นต้น ให้ตรงกับจังหวะและเสียงmenyanyikan lagu dengan ketukan dan nada yang tepatПеть песню и т.п., попадая в нужный ритм и нужную ноту.
- 노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
- To assume a posture in front of someone or a camera.人やカメラの前で姿勢を整える。Prendre une pose devant quelqu'un ou un appareil photo.Mostrar una postura delante de una persona o una cámara.يأخذ وضعا أمام شخص أو كاميراхүн болон аппаратны өмнө дүр үзүүлэх.Tạo tư thế trước người khác hay máy ảnh.ทำท่าต่อหน้าคนหรือกล้องถ่ายรูปmengambil sikap di depan orang atau kameraЗанимать какую-либо позу перед человеком или камерой.
- 사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
- To straighten a tilted or bent thing, or something wrong.ある一方に傾いたり曲がったり間違えたりしたことを正しくする。Redresser une chose penchée ou courbée d'un côté, ou une erreur.Rectificar algo que estaba inclinado, doblado o desviado.يصحّح شيئا مائلا أو شيئا منحنيا أو شيئا خاطئاямар нэг тал руу хэлбийсэн юм уу бөгтийж муухай болсон зүйлийг тэгшлэн хийх.Làm cho đúng điều bị sai lệch hay bị nghiêng về một phía.ทำให้สิ่งที่โอนเอียงหรือคดไปทางด้านใดด้านหนึ่งตั้งตรงmembuat benar sesuatu yang condong ke satu sisi, bengkok, atau berjalan tidak baikДелать правильным что-либо неисправное, изогнутое или накренившееся в одну сторону.
- 어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
- To receive something as security that can be taken in case of the borrower's default.借金などの担保として提供する。Garder une chose comme garantie d'une dette.Hacer algo una prenda a cambio de una deuda.يأخذ كفالة ليضمن قرضاөрний оронд өгч болох зүйлийг барьцаа болгох.Nhận lấy vật thế chấp thay cho món nợ.รับเป็นค้ำประกันที่จะแทนหนี้สินได้Сдать в залог что-либо под выкуп.
- 빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
- To make a crease, etc.折り目などを作る。Créer des rides, des plis, etc.Hacer arrugas.يجعل طية أو تجعيدةхуниас нугалаа гаргах.Tạo nên nếp nhăn.ทำให้มีริ้วรอย เป็นต้นmembuat kerutan dsbДелать складки и т.п.
- 주름 등을 만들다.
hold; grab; seize
にぎる【握る】。つかむ【掴む・攫む】。とる【取る】。つかまえる【摑まえる・捉まえる】。とらえる【捕える】
attraper
agarrar, coger, sujetar
يمسك ب
барих
nắm, cầm
จับ
memegang, menggenggam
держать (в руках)
get
とる【取る】
tomar
татах, авах, барих
bắt được, có được
จับ, ได้
схатить; заполучить; завладеть
keep; hold
とる【取る】
attraper, garder
sostener, conservar
يستمرّ
тогтоох, барих, намдаах
giữ
รักษา, ควบคุม
meraih, mengembalikan, mendapatkan
поддерживать
tune
とる【取る】
chanter juste
ajustar
барих, олох
giữ (nhịp…)
(ร้องเพลง)ตรงจังหวะ, ถูกเสียง, (เล่นดนตรี)ตรงจังหวะ, จับ(จังหวะ), ร้อง(เพลง)
memegang
поймать
pose; take a posture
とる【取る】
ponerse
يأخذ وضعا
авах, дүр үзүүлэх
giữ, tạo
ทำท่า, วางท่า, โพสต์ท่า
memasang
принимать
make straight; correct
とる【取る】
corregir, ajustar
يعدّل
тэгшлэх
giữ
รักษา, เข้มงวด, กวดขัน
meluruskan, memperbaiki
выравнивать
take; receive
とる【取る】
hacer
يأخذ
барьцаалах
giữ
ค้ำประกัน
заложить
crease; rimple
とる【取る】。つける【付ける】
arrugar
يجعّد، يطوّى
үрчийлгэх, үрчлээ гаргах
nhíu
จับ(กลีบ), ทำให้เป็นรอย, เกิดริ้วรอย
делать складки; закладывать в складки
15. 취하다¹
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To choose and keep something that meets a certain condition.一定の条件に合う物を選んで自分のものにする。Prendre ce qui répond à certaines conditions.Elegir y quedarse con la condición más apropiada.يختار ويأخذ شيئا مطابقا لشرط معينтогтоосон нөхцөлд тохирох зүйлийг сонгож авах.Chọn lấy cái phù hợp với điều kiện nhất định.เลือกสิ่งที่เหมาะสมกับเงื่อนไขหนึ่ง ๆ มาครอบครองmengambil sesuatu sesuai dengan syarat tertentuвыбирать что-либо в соответствии с заданными условиями и приобретать это.
- 일정한 조건에 맞는 것을 골라 가지다.
- To choose a certain method to do a certain task, or to take a consistent attitude toward a certain incident.物事に対し、ある方法を選択したり一定の態度を見せる。Choisir une mesure ou garder une certaine attitude à l'égard d'une affaire. Tener una actitud sin cambios o escoger un método en concreto sobre un hecho.يختار طريقة معينة أو يتّخذ موقفا معينا للقيام بمهمة معينةямар нэгэн ажлын талаарх ямар нэгэн арга замыг сонгох болон тогтсон хандлагатай байх.Chọn phương pháp nào đó hoặc có thái độ nhất định đối với việc nào đó.เลือกวิธีใด ๆ หรือมีท่าทีหนึ่ง ๆ ต่อเรื่องใด ๆmengambil cara atau sikap tertentu terhadap urusan tertentuвыбирать какой-либо способ выполнения дела; или такое поведение.
- 어떤 일에 대해 어떤 방법을 택하거나 일정한 태도를 가지다.
- To take a certain posture.ある姿勢を取る。Tenir une pose. Tomar una determinada postura.يتّخذ وضعية جسمانيةямар нэг дүр төрхийг гаргах.Thực hiện tư thế nào đó.ทำท่าใด ๆmengambil sikapвставать в какую-либо позу, положение.
- 어떤 자세를 하다.
- To borrow money, goods, etc., from someone.人から金銭や物品などを借りる。Emprunter de l'argent ou un objet à autrui.Solicitar a la otra persona que le preste dinero u objetos.يستعير المال أو السلع وغيرها من شخص آخرбусдад мөнгө болон эд зүйл зэргийг зээлдүүлэх.Mượn tiền hay đồ vật từ người khác.ยืมเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากคนอื่นmeminjam uang atau barang dari orang lainдавать в долг другому человеку свои вещи или деньги.
- 남에게서 돈이나 물품 등을 빌리다.
take; keep
とる【取る】。とる【採る】。えらぶ【選ぶ】。せんたくする【選択する】
choisir, sélectionner, prendre
seleccionar, escoger
يتّخذ
олж авах, сонгож авах
Chọn, áp dụng
เอา, ครอง
mengambil
Брать; выбирать
choose; take a stance
とる【取る】。こうじる【講じる】。かまえる【構える】
prendre une mesure, prendre une disposition
elegir, seleccionar, tomar
يختار
хандах, сонгох, авах
Chọn, có
มี, ทำ, กระทำ, ติดต่อ
mengambil (sikap)
Выбирать
pose
とる【取る】。かまえる【構える】
tomar postura
يتّخذ وضعًا معينًا
гаргах, үзүүлэх
Làm, thực hiện
ทำท่า, โพสต์ท่า
mengambil
Принимать; занимать
borrow
とる【取る】。かりる【借りる】
emprunter
pedir prestado
يقترض، يستعير
зээлдүүлэх
Mượn, vay
เอา, ยืม
meminjam
Одалживать; давать взаймы
16. 풀다
VerboVerbeคำกริยาглаголفعلVerbҮйл үгVerbaĐộng từ動詞동사
- To alleviate fatigue or get rid of poison.疲れや凝りがなくなるようにする。Faire disparaître la fatigue ou une humeur toxique.Eliminar cansancio o toxicidad. يزيل تعبا أو غازا سامّاядаргаа болон хорыг алга болгох.Làm mất đi sự mệt mỏi hay khí độc.ทำให้ความเหนื่อยล้าหรือความเครียดหมดไปmenghilangkan kelelahan, keletihan Избавляться от усталости или злобы.
- 피로나 독기를 없어지게 하다.
- To make a tense facial expression, atmosphere, body, etc., smooth.緊張した表情・雰囲気・体などを緩める。Adoucir une expression du visage, une ambiance, le corps, etc.Suavizar una tensa expresión facial, ambiente o cuerpo. يليّن تعبيرات الوجه المتوتّرة، الجوّ، الجسم إلخсандарсан төрх, эвгүй уур амьсгал, биеэ барьсан байдал зэргийг зөөллөх.Làm dịu đi cơ thể, bầu không khí hay nét mặt căng thẳng.ทำให้สีหน้าที่ดูตื่นเต้น บรรยากาศ หรือร่างกายผ่อนคลายลงmembuat luwes wajah yang gugup, suasana, badan yang kaku Смягчать напряжённое выражение лица, обстановку, тело.
- 긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
recover from fatigue; detoxicate
ほぐす【解す】。とる【取る】
se relaxer, se détendre
eliminar
يلطّف، يخفّف
тайлах
giải tỏa, làm tan, giải độc
ผ่อนคลาย, คลาย, บรรเทา
melepas, melepaskan
снимать; разряжать
loosen
ほぐす【解す】。ときほぐす【解きほぐす】。とる【取る】
relâcher
distenderse
يخفّف، يسكّن
тайвшрах, тайтгарах, зөөллөх, суллах
thả lỏng, làm dịu
ผ่อนคลาย, คลาย
melemaskan, menghilangkan, menenangkan
разряжать; освобождаться
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
とんしゃ【豚舎】 - と言っているから【と言っているから】 (0) | 2020.02.21 |
---|---|
とる【取る・採る】 - とんざ【頓挫】 (0) | 2020.02.21 |
とりしまりやく【取締役】 - とりのわたげ【鳥の綿毛】 (0) | 2020.02.20 |
とりかえる【取り替える・取り換える】 - とりしまりやくかい【取締役会】 (0) | 2020.02.20 |
とられる【採られる】 - とりかえる【取り替える】 (0) | 2020.02.20 |