ものか
語尾어미
    かよ。ものか
  • (等称) ある事実に対して軽く反駁する意を表す「終結語尾」。
  • (예사 낮춤으로) 어떤 사실에 대하여 가볍게 반박함을 나타내는 종결 어미.
語尾어미
    かよ。ものか
  • (等称) ある事実に対して軽く反駁するという意を表す「終結語尾」。
  • (예사 낮춤으로) 어떤 사실에 대하여 가볍게 반박함을 나타내는 종결 어미.
ものかき【物書き】
名詞명사
    さくぶん【作文】。ものかき【物書き】。しっぴつ【執筆】。ちょじゅつ【著述】。ちょさく【著作】
  • 考えや事実などを文章で表現すること。
  • 생각이나 사실 등을 글로 써서 표현하는 일.
名詞명사
    ものかき【物書き】。かきて【書き手】
  • 文章を書くことを業とする人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 글 쓰는 것을 직업으로 하는 사람.
ものかげ【物陰】
名詞명사
    かげ【陰】。ものかげ【物陰】
  • 光がある物体に遮られてできた暗い部分。
  • 빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
ものかなしい【物悲しい】
形容詞형용사
    せいりょうとしている【凄涼としている】。あわれだ【哀れだ】。ものかなしい【物悲しい】
  • みすぼらしくて可哀想である。
  • 초라하고 가엾다.
ものがたられる【物語られる】
動詞동사
    はなされる【話される】。かたられる【語られる】。ものがたられる【物語られる】
  • ある事実や実在しないことが事実のように面白く作り上げられて言葉で表現される。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일이 사실처럼 꾸며져 재미있는 말로 표현되다.
ものがたり【物語】
名詞명사
    はなし【話・噺・咄】。つくりばなし【作り話】。ものがたり【物語】
  • ある事実や実在しないことを事実のように面白く作り上げた事柄。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 하는 말.
名詞명사
    つくりばなし【作り話】。ものがたり【物語】
  • ある事実や実在しないことを事実のように面白く作り上げた話。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 하는 말.
ものがたる【物語る】
動詞동사
    かたる【語る】。ものがたる【物語る】
  • ある現象がある事実を表す。
  • 어떤 현상이 어떤 사실을 나타내 보이다.
動詞동사
    はなす【話す】。かたる【語る】。ものがたる【物語る】
  • ある事実や実在しないことを事実のように面白く作り上げて言葉で表現する。
  • 어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 말을 하다.
ものがなしい【もの悲しい】
形容詞형용사
    ものがなしい【もの悲しい】
  • 寂しくなるほど、もの悲しい。
  • 마음이 쓸쓸해질 만큼 슬프다.
ものがなしげに【物悲しげに】
副詞부사
    ものがなしげに【物悲しげに】
  • 心がさびしくなるほど悲しく。
  • 마음이 쓸쓸해질 만큼 슬프게.
ものぐさ
名詞명사
    なまけ【怠け】。おこたり【怠り】。ぶしょう【不精】。ものぐさ
  • 身体を動かしたり仕事をするのを面倒くさがる態度や習慣。
  • 움직이거나 일하기를 싫어하는 태도나 버릇.
名詞명사
    なまけもの【怠け者】。ぶしょうもの【無精者】。ものぐさ
  • 怠ける人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 게으른 사람.
ものぐさだ
形容詞형용사
    ぶしょうだ【不精だ】。ものぐさだ
  • 行動がのろく、身体を動かしたり仕事をするのを面倒くさがる。
  • 행동이 느리고 움직이거나 일하기를 싫어하다.
ものごいする【物乞いする】
動詞동사
    ものごいする【物乞いする】
  • 人にお金や食べ物、物などをただで乞う。
  • 남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 하다.
動詞동사
    ものごいする【物乞いする】
  • 乞食や貧しい人が食べ物や金銭などを恵んでくれるように頼む。
  • 거지나 가난한 사람이 음식이나 돈 등을 달라고 빌다.
動詞동사
    ものごいする【物乞いする】
  • 乞いて食べる。
  • 남에게 구걸하여 얻어먹다.
ものごいのかみ【物乞いの神】
名詞명사
    くいいじ【食い意地】。ものごいのかみ【物乞いの神】
  • お腹が空いて人に食べ物を恵んでもらうことを、神に例えていう語。
  • 배가 고파 남에게 음식을 거저 얻어먹는 귀신.
ものごい【物乞い】
名詞명사
    こじき【乞食】。ものごい【物乞い】
  • 人に乞うことで生きていく人。
  • 남에게 빌어먹고 다니는 사람.
名詞명사
    こじき【乞食】。ものもらい【物貰い】。ものごい【物乞い】
  • 他人から金銭や食物を恵んでもらって生活する人。
  • 다른 사람에게 돈이나 음식 등을 달라고 빌어서 얻어먹고 사는 사람.
名詞명사
    こじき・こうじき【乞食】。ものごい【物乞い】
  • 人に食べ物やお金を物乞いして生きる人。
  • 남에게 돈이나 먹을 것을 거저 달라고 빌어 얻어먹고 사는 사람.
名詞명사
    ものもらい【物貰い】。ものごい【物乞い】
  • 人にお金や食べ物、物などをただで乞うこと。
  • 남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 함.
名詞명사
    ものごい【物乞い】
  • 乞食や貧しい人が食べ物や金銭などを恵んでくれるように頼むこと。また、そうして得たもの。
  • 거지나 가난한 사람이 음식이나 돈 등을 달라고 비는 일. 또는 그렇게 하여 얻은 것.
ものごころがついていない【物心がついていない】
動詞동사
    せけんしらずだ【世間知らずだ】。ふんべつがない【分別が無い】。ものごころがついていない【物心がついていない】
  • 物事の道理や世情について正しく考えて判断する能力がない。
  • 일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르다.
形容詞형용사
    せけんしらずだ【世間知らずだ】。ふんべつがない【分別が無い】。ものごころがついていない【物心がついていない】
  • 物事の道理や世情について正しく考えて判断する能力がない。
  • 일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 아는 힘이나 능력이 없다.
ものごころがつく【物心がつく】
動詞동사
    ぶんべつがつく【分別がつく】。ものごころがつく【物心がつく】
  • 物事の道理や世情について正しく考えて判断する能力が生じる。
  • 일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 하는 힘이 생기다.
ものごころ【物心】
名詞명사
    ものごころ【物心】。ぶんべつ【分別】
  • 事物を弁える知恵。
  • 사물을 분별하는 슬기.
2.
名詞명사
    ものごころ【物心】。ぶんべつ【分別】
  • 事の是非を分別できる力や精神。または、自分の考えを持って行動する態度。
  • 일의 옳고 그름을 분별할 수 있는 힘이나 정신. 또는 소신 있게 행동하는 태도.
名詞명사
    ぶんべつ【分別】。ものごころ【物心】。わきまえ【弁え】
  • 合理・不合理について判断し、分別できる能力。
  • 잘못된 이치나 생각을 분별할 줄 아는 힘.
名詞명사
    ふんべつ【分別】。ものごころ【物心】。わきまえ【弁え】
  • 合理・不合理について判断し、分別できる能力を俗にいう語。
  • (속된 말로) 잘못된 이치나 생각을 분별할 줄 아는 힘.
ものごし【物越し】
名詞명사
    むこう【向こう】。むこうがわ【向こう側】。ものごし【物越し】
  • 境界や遮っているものを越えた向こう側。
  • 경계나 가로막은 것을 넘어선 건너편.
ものさし【物差し】
名詞명사
    ものさし【物差し】。じょうぎ【定規】
  • 目盛りがついていて長さを測るときに使う道具。
  • 눈금이 그려져 있는, 길이를 재는 데 쓰는 도구.
ものさし【物差し・物指し】
名詞명사
    しゃくど【尺度】。ものさし【物差し・物指し】
  • (比喩的に)ある現象や問題を判断する基準。
  • (비유적으로) 어떤 현상이나 문제를 판단하는 기준.
ものさびしい【物寂しい】
形容詞형용사
    せいりょうとしている【凄涼としている】。ものさびしい【物寂しい】。うらさびしい【うら寂しい】
  • 一人ぼっちで寂しい。
  • 외롭고 쓸쓸하다.
形容詞형용사
    みっともない。ものさびしい【物寂しい】。うらさびしい【うら寂しい】
  • 貧乏くさくて哀れっぽいために気に入らなくて見苦しい。
  • 궁상맞고 처량하여 마음에 들지 않거나 보기에 좋지 않다.
形容詞형용사
    みっともない。ものさびしい【物寂しい】。うらさびしい【うら寂しい】
  • 貧乏くさくて哀れっぽいために気に入らなくて見苦しいところがある。
  • 궁상맞고 처량하여 마음에 들지 않거나 보기에 좋지 않은 데가 있다.
形容詞형용사
    さびしい【寂しい】。ものさびしい【物寂しい】。うつろだ【虚ろだ】
  • 心寂しい感じがする。
  • 마음이 매우 허전한 느낌이 있다.
形容詞형용사
    ものさびしい【物寂しい】
  • 怖い感じがするほど、静かでひっそりしている。
  • 무서운 느낌이 들 정도로 조용하고 쓸쓸하다.
ものさびしい【物寂しい・物淋しい】
形容詞형용사
    うらさびしい【心寂しい・心淋しい】。ものさびしい【物寂しい・物淋しい】
  • 冷たい感じがして寂しい。
  • 차가운 느낌이 들면서 쓸쓸하다.
形容詞형용사
    うらさびしい【心寂しい・心淋しい】。ものさびしい【物寂しい・物淋しい】。こうりょうだ【荒涼だ】
  • 非常に慌しくて寂しい。
  • 매우 어수선하고 쓸쓸하다.
  • うらさびしい【心寂しい・心淋しい】。ものさびしい【物寂しい・物淋しい】
  • 気持ちが落ち着かなく憂鬱だ。
  • 마음이 뒤숭숭하고 울적하다.
形容詞형용사
    がらんとする。ものさびしい【物寂しい・物淋しい】
  • 空虚で寂しい。
  • 허전하고 쓸쓸하다.
ものさわがしい【物騒がしい】
形容詞형용사
    さわがしい【騒がしい】。ものさわがしい【物騒がしい】
  • うるさくて物騒で混乱する。
  • 시끄럽고 정신없게 복잡한 데가 있다.
形容詞형용사
    さわがしい【騒がしい】。ものさわがしい【物騒がしい】
  • うるさくて物騒で混乱する。
  • 시끄럽고 정신없게 복잡하다.
ものさわがしく【物騒がしく】
副詞부사
    ものさわがしく【物騒がしく】
  • 事の成り行きや雰囲気がざわざわしていて不安な様子。
  • 일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안한 모양.
ものしずかだ【物静かだ】
形容詞형용사
    ものしずかだ【物静かだ】。おとなしい【大人しい】
  • 性格や態度が静かで落ち着いている。
  • 성격이나 태도가 조용하고 차분하다.
形容詞형용사
    しずかだ【静かだ・閑かだ】。ものしずかだ【物静かだ】。ひっそりとする
  • 物音がしない。
  • 아무 소리도 들리지 않다.
  • しずかだ【静かだ・閑かだ】。ものしずかだ【物静かだ】
  • 口数が少なく、おとなしい。
  • 말이 적고 행동이 얌전하다.
形容詞형용사
    おちついている【落ち着いている】。ものしずかだ【物静かだ】
  • 心が安定していて静かである。
  • 마음이 가라앉아 조용하다.
形容詞형용사
    ものしずかだ【物静かだ】
  • のどかで静かだ。
  • 한가하고 조용하다.
ものしずかに【もの静かに】
副詞부사
    ものしずかに【もの静かに】。おだやかに【穏やかに】
  • 川や海などの波が穏やかに。
  • 강이나 바다 등의 물결이 잔잔하게.
ものしずかに【物静かに】
副詞부사
    ものしずかに【物静かに】
  • 静かで低い音で。
  • 조용하고 소리가 낮게.
副詞부사
    そっと。おだやかに【穏やかに】。ものしずかに【物静かに】
  • ゆっくり、軽く、注意深く。
  • 천천히 가볍고 조심스럽게.
副詞부사
    しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】。ひっそりと
  • 物音がしないさま。
  • 아무 소리도 들리지 않게.
  • しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】
  • 口数が少なく、おとなしいさま。
  • 말이 적고 행동이 얌전하게.
副詞부사
    おちついて【落ち着いて】。ものしずかに【物静かに】
  • 心が安定していて静かに。
  • 마음이 가라앉아 조용하게.
もの・しゃ【者】
接辞접사
    もの・しゃ【者】
  • 「人」の意を付加する接尾辞。
  • ‘사람’의 뜻을 더하는 접미사.
ものしりはかせ【物知り博士】
名詞명사
    ものしり【物知り】。ものしりはかせ【物知り博士】
  • 何を質問されてもすらすら答えられるほどの知識がある人。
  • 무엇이든 묻는 대로 척척 대답할 만큼 많이 아는 사람.
ものしり【物知り】
名詞명사
    はかせ【博士】。ものしり【物知り】
  • (比喩的に)博識で、ある分野に詳しい人。
  • (비유적으로) 아는 것이 많거나 어떤 분야에 대해 잘 아는 사람.
名詞명사
    ものしり【物知り】。ものしりはかせ【物知り博士】
  • 何を質問されてもすらすら答えられるほどの知識がある人。
  • 무엇이든 묻는 대로 척척 대답할 만큼 많이 아는 사람.
ものすごい
形容詞형용사
    ものすごい
  • 度が過ぎていて、驚く。
  • 보기에 정도가 지나쳐 놀랄 만하다.
形容詞형용사
    すごい。ものすごい。えらい【偉い】
  • 程度や水準、能力などが極めてひどいか、甚だしい。
  • 정도나 수준, 능력 등이 매우 심하거나 대단하다.
形容詞형용사
    おびただしい【夥しい】。ものすごい。ばかばかしい【馬鹿馬鹿しい】
  • 非常に多いか、大きい。
  • 매우 많거나 크다.
形容詞형용사
    ものすごい。ばかばかしい【馬鹿馬鹿しい】
  • 驚くほど非常にすごい。
  • 놀랄 만큼 매우 대단하거나 엄청나다.
形容詞형용사
    ものすごい。ばかばかしい【馬鹿馬鹿しい】
  • とてもすごくてえらい。
  • 매우 엄청나고 대단하다.
形容詞형용사
    ものすごい。ばかばかしい【馬鹿馬鹿しい】
  • とてもすごくてえらい。
  • 무엇에 대해 아는 것이 없다.
ものすごい【物凄い】
形容詞형용사
    すごい【凄い】。ものすごい【物凄い】
  • とても大きい。
  • 매우 크다.
  • すごい【凄い】。ものすごい【物凄い】
  • とてもすばらしくて偉い。
  • 매우 훌륭하고 대단하다.
形容詞형용사
    おびただしい【夥しい】。ものすごい【物凄い】
  • 数えきれないほど多い。
  • 셀 수 없이 매우 많다.
形容詞형용사
    ものすごい【物凄い】
  • 程度が非常にひどい。
  • 어떤 일의 정도가 매우 심하다.
形容詞형용사
    ものすごい【物凄い】。すごい【凄い】
  • 驚くほど非常に大きかったり、ひどかったり、すごい。
  • 놀랍도록 몹시 크거나 심하거나 굉장하다.
形容詞형용사
    とてもひどい。ものすごい【物凄い】。はなはだしい【甚だしい】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがある。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
形容詞형용사
    とてもひどい。ものすごい【物凄い】。はなはだしい【甚だしい】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがある。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
ものすごく
副詞부사
    すごく。ものすごく
  • とても大きくて立派に。
  • 매우 크고 훌륭하게.
  • すごく。ものすごく
  • 大変、すばらしく。
  • 매우 대단하게.
副詞부사
    ものすごく
  • この上なく大きくて甚だしく。
  • 더할 수 없이 크고 대단하게.
副詞부사
    とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく
  • 病気が、この上なくひどく。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
ものすごく【物凄く】
副詞부사
    とても。ひじょうに【非常に】。ものすごく【物凄く】
  • とても非常に。
  • 아주 심하게.
副詞부사
    ひじょうに【非常に】。きわめて【極めて】。たいへん【大変】。すごく【凄く】。ものすごく【物凄く】
  • 非常に甚だしくて物凄く。
  • 매우 엄청나고 대단하게.
副詞부사
    ひじょうに【非常に】。きわめて【極めて】。たいへん【大変】。すごく【凄く】。ものすごく【物凄く】
  • 驚くほど極めて甚だしくて物凄く。
  • 놀랄 만큼 매우 대단하거나 엄청나게.
副詞부사
    ものすごく【物凄く】
  • 限りがないほど非常に。
  • 끝이 없을 만큼 매우.
副詞부사
    はてしなく【果てし無く】。ものすごく【物凄く】
  • 限りがないほど非常に。
  • 끝이 없을 만큼 매우.
副詞부사
    ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 非常に酷く。
  • 아주 심하게.
副詞부사
    ものすごく【物凄く】。ひどく【酷く】
  • この上なく、はなはだしく。
  • 더할 수 없이 심하게.
副詞부사
    とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있게.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがあるように。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있게.
  • とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく【物凄く】
  • 病気が、この上なくひどく。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
  • きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 意志や心が、とても大きくて強いところがあるように。
  • 의지나 마음이 매우 크고 강한 데가 있게.
副詞부사
    とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 정도로.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがあるように。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 정도로.
  • きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 意志や心が、とても大きくて強いところがあるように。
  • 의지나 마음이 매우 크고 강하게.

+ Recent posts

TOP