Idiom権勢を振るう
1. 관용구끗발(이) 세다
    権勢を振るう
  • 気勢や権力が強いことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 기세나 권력이 강하다.
2. 관용구끗발(이) 좋다
    権勢を振るう
  • 気勢や権力が強いことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 기세나 권력이 강하다.
Proverbs横になって餅を食べる
    横になって餅を食べる。朝飯前
  • たやすいこと。
  • 매우 하기 쉬운 일을 뜻하는 말.
Proverbs横にはってもソウルに行き着つけばよい
    横にはってもソウルに行き着つけばよい
  • 手段や方法はともかく、目的だけ達すればよい。
  • 수단이나 방법은 상관없이 목적만 이루면 된다.
Idiom横に放っておく
    横に放っておく
  • 関心の外に置く。
  • 관심 밖으로 두다.
Idiom横に這う
    横に這う
  • ある事の発展が遅い。
  • 어떤 일의 발전이 느리다.
Idiom横の物を縦にもしない
    指先一つ動かさない。横の物を縦にもしない。縦の物を横にもしない
  • 何もしないで、遊んでばかりいる。
  • 아무 일도 하지 않고 놀고만 있다.
Idiom横へ抜ける
    横へ抜ける
  • 介入しない。
  • 끼어들지 않다.
Idiom横歩きする
    横歩きする
  • 横向きに歩く。
  • 옆으로 걸어서 나가다.
Idiom横行する
    大手を振る。幅を利かせる。横行する。蔓延る
  • 否定的なことが盛んになる。
  • 부정적인 것이 크게 유행하다.
Idiom機会を狙う
    後ろを狙う。機会を狙う
  • 人の隙を探ろうと、機会をうかがう。
  • 남의 틈을 찾아내려고 기회를 살피다.
Idiom機先を制する
1. 관용구선수(를) 걸다
    先手を打つ。機先を制する
  • 相手より前に、先立って行動する。
  • 남이 하기 전에 상대에게 먼저 행동하다.
2. 관용구선수(를) 쓰다
    先手を打つ。機先を制する
  • ある事を他人がする前に先にする。
  • 어떤 일을 남이 하기 전에 먼저 하다.
Idiom機嫌をうかがう
    機嫌をうかがう。顔色を見る
  • 相手の気持ちや態度をうかがう。
  • 다른 사람의 기분이나 태도를 엿보다.
Proverbs機嫌を取る
    金玉を掻いてあげる。機嫌を取る。胡麻をする
  • 人に気に入られるように機嫌を取る。
  • 남에게 잘 보이려고 살살 아첨을 하다.
Proverbs欠点のない人はいない
    欠点のない人はいない
  • 短所のない人はいないため、他人の短所について大げさに言ってはいけない。
  • 결함이 없는 사람은 없으니 다른 사람의 결함을 너무 과장하지 말 것을 뜻하는 말.
Idiom欠点や過ちがない
    欠点や過ちがない。気が置けない。遠慮がない
  • 互いに欠点や過ちを気にしないほど、関係が近い。
  • 서로 흉이나 허물을 따지지 않을 만큼 사이가 가깝다.
Idiom欲に目が眩む
    欲心が目を塞ぐ。欲に目が眩む
  • 欲心のために正常な判断や分別ができない。
  • 욕심 때문에 사리 판단이나 분별을 제대로 못하다.
Idiom欲心が目を塞ぐ
    欲心が目を塞ぐ。欲に目が眩む
  • 欲心のために正常な判断や分別ができない。
  • 욕심 때문에 사리 판단이나 분별을 제대로 못하다.
Idiom欲心が酷い
    欲心が酷い。欲深い。強欲だ
  • 過度な欲心を抱く。
  • 몹시 욕심이 많다.
Idiom欲深い
    欲心が酷い。欲深い。強欲だ
  • 過度な欲心を抱く。
  • 몹시 욕심이 많다.
Idiom止むを得ず
    仕方なく。止むを得ず
  • 解決する方法や手段がなく。
  • 어쩔 방법이나 도리가 없이.
Idiom止むを得ない
관용구피치 못할
    避けられない。止むを得ない
  • 好ましくないことに遭ったり困難なことが起こったりして。
  • 원치 않은 일을 당하거나 어려운 일이 일어날.
Idiom止められない
관용구못 말리다
    止められない。呆れる
  • 相手の言葉や行動があまりにも非凡で呆れる。または、それを防げない。
  • 상대의 말이나 행동이 너무 평범하지 않아서 기가 막히다. 또는 그것을 막을 수 없다.
Idiom正しく
    ほかでもなく。まさに。正しく
  • 他の理由があるのではなく。
  • 다른 이유가 있는 게 아니라.
Idiom正気でない
    正気でない
  • 異常に考えて行動する。
  • 비정상적으로 생각하고 행동하다.
  • 気が抜ける。魂が抜ける。正気でない
  • 何かに気づいたり、認識したりすることができない。
  • 무엇을 잘 알아차리거나 인식하지 못하다.
Idiom正気に返る
    自分に戻る。我に返る。正気に返る
  • 深い考えから抜け出して、正気付いて現実に戻る。
  • 깊은 생각에 빠져 있다가 정신을 차리고 현실로 돌아오다.
2. 관용구정신(이) 나다
    正気に返る
  • 事理をわきまえている自分に戻る。
  • 사리를 분별할 정신이 생기다.
Idiom正気を取り戻す
    正気を取り戻す
  • 事理をわきまえる精神を持つ。
  • 사리를 분별할 수 있는 정신을 가지다.
Idiom正気を失う
    自分を失う。正気を失う
  • 正常な思考ができない。
  • 정상적인 사고를 하지 못하다.
Idiom正直に言って
    言葉は正しい言葉だ。率直に言って。正直に言って。実際に
  • 事実通り率直に言って。
  • 사실대로 솔직하게 말해서.
2. 관용구아닌 말로
    正直に言って。はっきり言って
  • そう言うには少し行過ぎた面もあるが。
  • 그렇게 말하기에는 조금 지나친 면도 있지만.
Idiom歩き出す
    歩き出す
  • 歩き始める。
  • 걷기 시작하다.
Idiom歩き始める
    歩き始める
  • 幼児が歩き始める。
  • 어린아이가 첫 걸음을 시작하다.
Proverbs歩ける前に走ろうとする
    歩ける前に走ろうとする
  • やさしくて小さいこともできないのに、難しくて大きいことをしようとする。
  • 쉽고 작은 일도 할 수 없으면서 어렵고 큰 일을 하려고 한다.
Idiom歯がすれる
1. 관용구이(가) 갈리다
    歯がすれる。歯軋りする。歯を食いしばる
  • あまりにも悔しくて腹が立ち、嫌な気持ちになる。
  • 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
    歯がすれる。歯を食いしばる
  • あまりにも悔しくて腹が立ち、毒々しくなる。
  • (낮잡아 이르는 말로) 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
Proverbs歯がなければ歯茎で生きる
    歯がなければ歯茎で生きる
  • 必要なものがなくても、それなりにどうにかして解決できる。
  • 필요로 하는 것이 없어도 없는 대로 다른 방법으로 해결할 수 있다.
Idiom歯が強い
    歯が強い
  • 話し上手であることを俗にいう表現。
  • (속된 말로) 말솜씨가 아주 좋다.
Idiom歯が抜ける
    歯が抜ける
  • 器・瓶などの口や刃の一部分が割れて欠ける。
  • 그릇이나 병 등의 입구나 칼날의 일부분이 깨져 나가다.
Idiom歯が震える
1. 관용구이(가) 떨리다
    歯が震える。身震いがする
  • 堪え難いほど悔しくて苦しく、嫌な気分になる。
  • 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
2. 관용구치(가) 떨리다
    歯が震える。歯ぎしりする
  • 我慢できないくらい非常に悔しかったりつらかったりいやだったりする。
  • 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
Idiom歯ぎしりする
1. 관용구치(가) 떨리다
    歯が震える。歯ぎしりする
  • 我慢できないくらい非常に悔しかったりつらかったりいやだったりする。
  • 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
2. 관용구치(를) 떨다
    歯を震わせる。歯ぎしりする
  • あることに対して非常に悔しがったり苦しんだり嫌がったりする。
  • 어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.
Proverbs歯に虫ずが走る
    歯に虫ずが走る。うんざりする。飽きる
  • ある物事に嫌気が差すほどうんざりする。
  • 어떤 것이 매우 싫증이 날 정도로 지긋지긋하다.
Idiom歯を剥く
    歯を剥く
  • 自分が知っている事実を他人にやたらに話すのを俗にいう表現。
  • (속된 말로) 자신이 아는 사실을 다른 사람에게 함부로 이야기하다.
  • 歯を剥く
  • 嘘を付いたり、口実をつけたりするのを俗にいう表現。
  • (속된 말로) 거짓말을 하거나 핑계를 대다.
Idiom歯を噛み締める
    歯を噛み締める
  • 厳しい状況を乗り越えていく決心をする。
  • 어려운 상황을 헤쳐 나갈 결심을 하다.
  • 歯を噛み締める
  • とても厳しく大変な状況をやっとの思いで辛抱する。
  • 매우 어렵고 힘든 상황을 애써 견디다.
Idiom歯を噛む
    歯を噛む。悔しさを堪える
  • 非常に悔しくて腹が立ち、心を決めて機会を伺う。
  • 매우 분하고 화가 나서 독한 마음을 먹고 기회를 엿보다.
Idiom歯を震わせる
1. 관용구이(를) 떨다
    歯を震わせる
  • ある物事に対し、非常に悔しがったり苦しんだりする。
  • 어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.
2. 관용구치(를) 떨다
    歯を震わせる。けちけちする
  • 非常にけち臭くて、金や物などを出し惜しむ。
  • 매우 인색하여 내놓기를 싫어하다.
  • 歯を震わせる。歯ぎしりする
  • あることに対して非常に悔しがったり苦しんだり嫌がったりする。
  • 어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.
Idiom歯を食いしばる
    奥歯を食いしばる。歯を食いしばる
  • 痛みや怒りなどを我慢するため、歯を強く噛んで固い意志を示す。
  • 아픔이나 화 등을 참기 위해 이를 세게 물어 굳은 의지를 나타내다.
2. 관용구이(가) 갈리다
    歯がすれる。歯軋りする。歯を食いしばる
  • あまりにも悔しくて腹が立ち、嫌な気持ちになる。
  • 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
    歯がすれる。歯を食いしばる
  • あまりにも悔しくて腹が立ち、毒々しくなる。
  • (낮잡아 이르는 말로) 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
4. 관용구혀를 깨물다
    舌を噛む。歯を食いしばる
  • 何かを懸命にこらえる。
  • 어떤 일을 힘들게 억지로 참다.
Idiom歯止めを掛ける
    制動を掛ける。ブレーキを掛ける。歯止めを掛ける
  • 事の進行や活動を妨げたり止めたりする。
  • 일의 진행이나 활동을 방해하거나 멈추게 하다.
Idiom歯軋りする
    歯がすれる。歯軋りする。歯を食いしばる
  • あまりにも悔しくて腹が立ち、嫌な気持ちになる。
  • 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
Proverbs歳月が薬
    歳月が薬
  • いくら心が痛み、苦しい事に遭っても、時間が経つと自ずと忘れられるものだ。
  • 아무리 가슴 아프고 힘든 일을 겪어도 시간이 흐르고 나면 자연히 잊게 된다.
Idiom歳月に会う
    歳月に会う。時を得る。時流に乗る
  • 好機にめぐりあって、物事が順調に進む。
  • 좋은 때를 만나 일이 순조롭게 진행되다.
Idiom歴史の一ページを飾る
    歴史の一ページを飾る
  • 歴史に残るほど、重要な事として記念・記録する。
  • 역사에 남을 만큼 중요한 일로 기념하거나 기록하다.
Idiom死なせる
    死なせる。くたばらせる
  • 命を失わせることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 생명을 잃게 하다.
Idiom死にたい
    死にたい。二進も三進も行かない
  • 死にたくなるぐらい非常につらい状況である。
  • 죽고 싶을 만큼 매우 힘든 사정이다.
Idiom死に物狂いで
1. 관용구죽기 살기로
    死ぬ覚悟で。死に物狂いで。必死に。我武者らに
  • 非常に熱心に。全力を尽くして。
  • 아주 열심히. 있는 힘을 다해.
2. 관용구죽을 둥 살 둥
    死ぬか生きるか。死に物狂いで。必死に。我武者らに
  • 全力を尽くして、ひたすら没頭するさま。
  • 모든 것을 바쳐 한 가지 일만 적극적으로 하는 모양.
    死のう生きようとする。死に物狂いで。必死に
  • 死んでも生きてもいいという気持ちで全力を尽くす。
  • 죽어도 좋고 살아도 좋다는 생각으로 있는 힘을 다하다.
4. 관용구혀가 빠지게
    舌が抜けるように。死に物狂いで。必死に。骨を折って
  • 非常に苦労して。
  • 몹시 힘들게.
Proverbs死に物狂いになる
    乳を飲む力まで尽くす。死に物狂いになる
  • 発揮できるすべての力を尽くす。
  • 자기가 발휘할 수 있는 모든 힘을 다한다.
Idiom死ぬ
관용구골로 가다
    骨になる。死ぬ。くたばる
  • 命を失うことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 생명을 잃다.
Idiom死ぬか気絶するか
    死ぬか気絶するか。背水の陣で。命懸けで
  • もうあとへは引けない状況で、あらゆる危険を冒して全力を尽くすことのたとえ。
  • 물러설 곳이 없어 모든 위험을 무릅쓰고 온 힘을 다함을 뜻하는 말.
Idiom死ぬか生きるか
    死ぬか生きるか。死に物狂いで。必死に。我武者らに
  • 全力を尽くして、ひたすら没頭するさま。
  • 모든 것을 바쳐 한 가지 일만 적극적으로 하는 모양.
Idiom死ぬほど嫌だ
    死ぬより嫌だ。死ぬほど嫌だ。大嫌いだ
  • 非常に嫌だ。
  • 아주 싫다.
Idiom死ぬほど苦労する
    死ぬほど苦労する。辛労する。粒粒辛苦する
  • 非常に苦労する。
  • 아주 심한 고생을 하다.
Idiom死ぬより嫌だ
    死ぬより嫌だ。死ぬほど嫌だ。大嫌いだ
  • 非常に嫌だ。
  • 아주 싫다.
Idiom死ぬ糞を垂れる
    死ぬ糞を垂れる。辛労する。粒粒辛苦する
  • 非常に苦労する。
  • 어떤 일을 하는 데에 너무 힘을 들이다.
Idiom死ぬ覚悟で
    死ぬ覚悟で。死に物狂いで。必死に。我武者らに
  • 非常に熱心に。全力を尽くして。
  • 아주 열심히. 있는 힘을 다해.
Idiom死ねなくて
관용구죽지 못해
    死ねなくて。やむを得ず
  • 他に方法がなくて。仕方なく。
  • 다른 방법이 없어서. 마지못해.
Idiom死のう生きようとする
    死のう生きようとする。死に物狂いで。必死に
  • 死んでも生きてもいいという気持ちで全力を尽くす。
  • 죽어도 좋고 살아도 좋다는 생각으로 있는 힘을 다하다.
Idiom死んだも同然だ
관용구죽은 목숨
    死んだ命。死んだも同然だ
  • 生きているとは言えないほど非常に苦しい状況。
  • 죽은 것과 다름없이 살아가기 어려운 상황.
Idiom死んだ命
관용구죽은 목숨
    死んだ命。死んだも同然だ
  • 生きているとは言えないほど非常に苦しい状況。
  • 죽은 것과 다름없이 살아가기 어려운 상황.
Proverbs死んだ子の年を数える
    死んだ子の年を数える
  • 過ぎ去ったことは、後になってくやんでも取り返しがつかない。
  • 이미 지나간 일은 다시 생각해 봐도 소용이 없음을 뜻하는 말.
Idiom死んでいても生きていても
    死んでいても生きていても。何が何でも
  • どんなことがあっても。いつも。
  • 어떤 경우라도. 언제나.
Idiom死亡する
    そばを離れる。死亡する
  • 親しい人が死ぬことを婉曲して語。
  • (완곡한 말로) 가깝게 지내던 사람이 죽다.
Idiom死体を叩く
    死体を叩く
  • 葬儀を行うことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 장사를 지내다.
Proverbs死後の処方箋
    死後の処方箋。後の祭り
  • 事が駄目になった後に対策を立てることを意味する表現。
  • 일을 그르친 후에야 뒤늦게 대책을 세움을 뜻하는 말.
    死後の処方箋。証文の出し後れ
  • 問題が起こった後、遅ればせにその対策について考えることのたとえ。
  • 일이 잘못된 후에야 뒤늦게 그에 대한 대책을 생각함을 뜻하는 말.
Idiom死物狂いになる
    鼻血が噴き出す。死物狂いになる
  • 何かに全力を尽くす。
  • 어떤 것을 무척 치열하게 하다.
Idiom殆ど
관용구열에 아홉
    十に九。十中八九。殆ど
  • 殆ど全て。大部分。
  • 거의 전부. 거의 모두.
Proverbs殴った人は足を曲げて寝ても、殴られた人は足を伸ばして寝る
    殴った人は足を曲げて寝ても、殴られた人は足を伸ばして寝る
  • 他人に被害を与えた人は不安だが、被害を受けた人はむしろ気楽だ。
  • 남에게 피해를 준 사람은 마음이 불안하지만 피해를 당한 사람은 오히려 마음이 편하다.
Proverbs殴った者は足を伸ばして眠れないが、殴られた者は足を伸ばして眠る
    殴った者は足を伸ばして眠れないが、殴られた者は足を伸ばして眠る
  • 人に害をもたらした人は不安がるが、害を受けた人はかえって気が楽だ。
  • 남에게 해를 입힌 사람은 마음이 불안하나 해를 입은 사람은 오히려 마음이 편하다.
Idiom殴り合う
관용구치고 받다
    殴り合う
  • 殴り合って喧嘩する。
  • 서로 때리면서 싸우다.
Idiom殴る
    鞭を持つ。鞭を打つ。殴る
  • 誤りを正すため、鞭などで叩く。
  • 잘못을 혼내기 위해 회초리나 몽둥이 등으로 때리다.
Proverbs殴る姑より止める小姑の方がもっと憎い
    殴る姑より止める小姑の方がもっと憎い
  • 表向きではかばうふりをしながら、裏では悪口を言ってけなす人の方が憎らしい。
  • 겉으로는 위해 주는 체하면서 속으로는 해하고 헐뜯는 사람이 더 밉다.
Proverbs母親の腹の中で習ってから生まれる
    母親の腹の中で習ってから生まれる
  • 生まれる時から既に知っている。
  • 태어날 때부터 이미 알고 있다.
Idiom毎日のように
    一日が遠く。毎日のように
  • 一日も欠かさないほど頻繁に。
  • 하루가 빠지지 않을 정도로 자주.
Idiom比べるものがない
    比類ない。比べるものがない
  • 他と並べたり比較したりできないほど群を抜いている。
  • 다른 것과 견주거나 비교할 수도 없을 만큼 뛰어나다.
Idiom比べ物にならない
    比較にならない。比べ物にならない。ケタ違い
  • ある物事がずば抜けて優れているため、他とは比べる価値もない。
  • 어느 것이 월등하게 뛰어나 다른 것과 견줄 만한 가치도 없다.
2. 관용구저리 가라
    あっちに行け。比べ物にならない
  • 非常に優れて、比べるにも及ばない。
  • 너무 뛰어나 어떤 대상과 비교가 안 되다.
Idiom比較にならない
    比較にならない。比べ物にならない。ケタ違い
  • ある物事がずば抜けて優れているため、他とは比べる価値もない。
  • 어느 것이 월등하게 뛰어나 다른 것과 견줄 만한 가치도 없다.
Idiom比類ない
    比類ない。比べるものがない
  • 他と並べたり比較したりできないほど群を抜いている。
  • 다른 것과 견주거나 비교할 수도 없을 만큼 뛰어나다.

+ Recent posts

TOP