monthly
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
monthly; each month
まいつき【毎月】。つきづき【月月】。つきごと【月毎】
tous les mois, par mois, chaque mois
cada mes, mensualmente
كلّ شهر
сар бүр, сар сараар
Từng tháng một, mỗi tháng
ทุกเดือน
setiap bulan, tiap bulan, per bulan
ежемесячно
- Every month.それぞれの月ごとに。Â chaque mois.Cada mes. شهرياтус тусын сар болгон.Từng tháng một.ในแต่ละทุก ๆ เดือน tiap-tiap bulanКаждый месяц.
- 각각의 달마다.
monthly allowance for lawmakers
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly allowance for lawmakers
さいひ【歳費】
indemnité parlementaire
remuneración mensual de un diputado
улсын их хурлын гишүүний төсөв
tiền trợ cấp (cho uỷ viên quốc hội)
เงินเดือนของสมาชิกผู้แทนราษฎร, เงินเดือนของส.ส.
uang tunjangan anggota parlemen, biaya kegiatan parlemen
- Allowance and activity expenses paid monthly to lawmakers.国会議員に毎月支給される手当や活動費。Montant des activités et des indemnités réparties chaque mois à un député.Monto mensual o beneficio a disposición de cada diputado, generalmente para su actividad parlamentaria.نفقة ومرتب يحصل عليها عضو مجلس النواب في كلّ شهرулсын их хурлын гишүүн сар бүр авдаг цалин ба үйл ажиллагаанд зарцуулах мөнгө.Trợ cấp và chi phí hoạt động mà uỷ viên quốc hội nhận chi trả hàng tháng. เงินค่าจ้างและเงินค่าทำกิจกรรมที่สมาชิกผู้แทนราษฎรได้รับทุกเดือนuang tunjangan dan kegiatan yang diterima setiap bulan oleh anggota DPR Заработная плата и денежные средства "на осуществление депутатских полномочий", получаемые депутатом Национальной Ассамблеи.
- 국회 의원이 매달 지급받는 수당과 활동비.
monthly average
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly income
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly income
げっしゅう【月収】
salaire (mensuel), paye, revenu mensuel
renta mensual
دخل شهري
сарын орлого
thu nhập tháng, lương tháng
เงินเดือน, รายได้ต่อเดือน, รายรับต่อเดือน
gaji bulanan, pendapatan per bulan
месячный доход
- Money that one earns for a month.1ケ月に得た収入。Argent gagné pendant un mois.Ingreso mensual. نقود متكسَّبَة في الشهر нэг сарын турш олсон мөнгө.Số tiền kiếm được trong một tháng.เงินที่หาได้เป็นเวลาหนึ่งเดือนuang yang didapatkan selama satu bulanДеньги, зарабатываемые в течение месяца.
- 한 달 동안 버는 돈.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly income
げっしゅう【月収】
salaire (mensuel), paye, revenu mensuel
renta mensual
إيراد شهري
сарын орлого
thu nhập tháng, lương tháng
เงินเดือน, รายได้ต่อเดือน, รายรับต่อเดือน
gaji bulanan, pendapatan per bulan
месячный доход
- Money that one earns for a month.1ケ月に得た収入。Argent gagné pendant un mois.Ingreso mensual. نقود مُكتَسَبة في الشهرсар болгон олох мөнгө.Số tiền kiếm được trong một tháng.เงินที่หาได้เป็นเวลาหนึ่งเดือนuang yang didapatkan selama satu bulanДеньги, зарабатываемые в течение месяца.
- 한 달 동안 버는 돈.
monthly installment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly installment
げっぷ【月賦】。つきなしがね【月済し金】
montant mensuel
mensualidad
قسط شهري
сар бүр хуваан төлөх мөнгө
tiền trả góp theo tháng
เงินค่างวดประจำเดือน, เงินค่าผ่อนส่งประจำเดือน
cicilan bulanan, uang setoran bulanan, uang kredit bulanan
ежемесячный денежный взнос
- An amount allocated per month to pay for one's purchase or repay one's loan, etc. 代金や借金などを月々に割り当てて分割払いしたり返済したりする金。Argent versé ou remboursé tous les mois comme tranche d'une certaine somme d'argent pour le prix d'un article acheté, une dette, etc.Cantidad que se paga mensualmente por una cosa o deuda. دفع مبلغ خاص بمنتجات أو ديون أو غيرها بشكل منفصل شهريا барааны үнэ болон өр зээл зэргийн тогтсон мөнгийг сар болгон тодорхой хэмжээгээр хуваан төлөх мөнгө.Số tiền được chia từ tổng giá tiền hàng hay số tiền để trả hàng tháng.เงินที่ใช้หนี้หรือแบ่งจ่ายทีละเท่าไหร่ทุก ๆ เดือน หนี้หรือค่าของ เป็นต้นuang harga barang atau hutang dsb yang membagi dalam jumlah tertentu dan dibayarkan setiap bulannyaДенежная сумма, выплачиваемая или возвращаемая каждый месяц, которая является частью от стоимости какого-либо товара, сумму долга или т.п. определённой денежной суммы, которая была для этого разделена на несколько месяцев.
- 물건값이나 빚 등을 다달이 얼마씩 나누어 내거나 갚는 돈.
monthly installment loan
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly installment loan; loan at monthly interest
つきなし【月済し】
usura mensual
إيرادات القروض/عائد القروض
сарын хүүтэй зээллэг
việc cho vay trả góp theo tháng, nợ trả góp theo tháng
การเสียดอกเบี้ยทุกเดือน, หนี้สินที่ผ่อนส่งทุกเดือน
cicilan bulanan, kredit bulanan, setoran bulanan
месячный взнос
- The scheme of receiving principal and interest of loan on a monthly basis; a debt repaid in such a way.貸した金に利息をつけて毎月返済してもらうこと。また、返済する借金。Fait de recevoir tous les mois une partie de l'argent prêté en plus des intérêts ; dette ainsi payée.Interés, ganancia excesiva mensual por un préstamo. O el mismo préstamo. استرجاع السلفة مضاف إليها الفائدة الشهرية أو سداد الديون بمثل هذه الطريقةзээлсэн мөнгөнд хүү нэмж сар бүр авах явдал. мөн тийнхүү төлөх өр.Việc cho vay và hàng tháng nhận lại tiền cộng với tiền lãi. Hoặc món nợ trả như vậy.การได้รับเงินที่บวกดอกเบี้ยเพิ่มจากเงินที่ให้ยืมทุกเดือน หรือหนี้ที่ใช้คืนให้อย่างนั้นpekerjaan mendapatkan uang yang dipinjamkan berikut bunganya setiap bulan, atau untuk menyebut hutang yang dilunasi dengan cara demikianЕжемесячное получение определённой суммы от общей суммы долга с добавлением к ней процентов. Или долг, отдаваемый подобным путём.
- 빌려준 돈에 이자를 더하여 다달이 받는 일. 또는 그렇게 갚는 빚.
monthly installment plan
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly installment plan; monthly installment scheme
げっぷ【月賦】。つきなし【月済し】
paiement mensuel
pago a plazos mensuales
نظام دفع بالتقسيط الشهري
сар бүр хуваан төлөх
sự trả góp theo tháng
การชำระเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งหนี้รายเดือน
cicilan bulanan, kredit bulanan, setoran bulanan
помесячная выплата; ежемесячный взнос
- The scheme of repaying a regular amount of money for one's purchase or one's loan every month.代金や借金など、金額が決まっている金を月々に割り当てて分割払いしたり返済したりすること。Fait de verser ou de rembourser tous les mois la tranche d'une certaine somme d'argent pour le prix d'un article acheté, une dette, etc.Tratando el precio de una cosa o la deuda, acción de pagar o reembolsar su cantidad mensualmente.دفع أو سداد مبلغ خاص بمنتجات أو ديون أو غيرها بشكل منفصل شهريا، سداد على دفعاتбарааны үнэ, өр зээл зэрэг тогтсон мөнгийг сар болгон тодорхой хэмжээгээр хуваан төлөх явдал.Việc chia tổng giá tiền hàng hay số tiền nợ thành một khoản nhất định và trả theo từng tháng.การใช้หนี้หรือแบ่งจ่ายเงินที่กำหนดจำนวนไว้ทีละเท่าไหร่ทุก ๆ เดือน หนี้หรือค่าของ เป็นต้นpekerjaan melunasi harga barang atau hutang dsb dengan membagi dalam jumlah tertentu dan dibayarkan setiap bulannyaРазделив стоимость какого-либо товара, сумму долга или т.п. определённую денежную сумму на несколько месяцев, выплачивание или возвращение данной суммы.
- 물건값이나 빚 등의 액수가 정해진 돈을 다달이 얼마씩 나누어 내거나 갚는 일.
monthly installment scheme
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly installment plan; monthly installment scheme
げっぷ【月賦】。つきなし【月済し】
paiement mensuel
pago a plazos mensuales
نظام دفع بالتقسيط الشهري
сар бүр хуваан төлөх
sự trả góp theo tháng
การชำระเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งหนี้รายเดือน
cicilan bulanan, kredit bulanan, setoran bulanan
помесячная выплата; ежемесячный взнос
- The scheme of repaying a regular amount of money for one's purchase or one's loan every month.代金や借金など、金額が決まっている金を月々に割り当てて分割払いしたり返済したりすること。Fait de verser ou de rembourser tous les mois la tranche d'une certaine somme d'argent pour le prix d'un article acheté, une dette, etc.Tratando el precio de una cosa o la deuda, acción de pagar o reembolsar su cantidad mensualmente.دفع أو سداد مبلغ خاص بمنتجات أو ديون أو غيرها بشكل منفصل شهريا، سداد على دفعاتбарааны үнэ, өр зээл зэрэг тогтсон мөнгийг сар болгон тодорхой хэмжээгээр хуваан төлөх явдал.Việc chia tổng giá tiền hàng hay số tiền nợ thành một khoản nhất định và trả theo từng tháng.การใช้หนี้หรือแบ่งจ่ายเงินที่กำหนดจำนวนไว้ทีละเท่าไหร่ทุก ๆ เดือน หนี้หรือค่าของ เป็นต้นpekerjaan melunasi harga barang atau hutang dsb dengan membagi dalam jumlah tertentu dan dibayarkan setiap bulannyaРазделив стоимость какого-либо товара, сумму долга или т.п. определённую денежную сумму на несколько месяцев, выплачивание или возвращение данной суммы.
- 물건값이나 빚 등의 액수가 정해진 돈을 다달이 얼마씩 나누어 내거나 갚는 일.
monthly issue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly publication; monthly issue
げっかん【月刊】
mensuel
publicación mensual
شهري
сар тутмын хэвлэл
sự phát hành theo tháng
การตีพิมพ์เป็นรายเดือน, รายเดือน
penerbitan bulanan, bulanan
ежемесячное издание; ежемесячник
- The act of publishing a book, etc., once a month.書物などを毎月1回刊行すること。Fait de publier tous les mois un livre, etc.Publicación de libro, etc. una vez al mes. إصدار مطبوعات وغيرها كل الشهرном зэрэг зүйлийг нэг сард нэг удаа хэвлэн гаргах явдал.Việc phát hành những cái như sách mỗi tháng một lần.การตีพิมพ์หนังสือ เป็นต้น เดือนละหนึ่งครั้งhal menerbitkan buku dsb satu kali dalam sebulanТо, что выпускается один раз в месяц.
- 책 등을 한 달에 한 번씩 발행하는 것.
monthly leave
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
every month; monthly leave
げつじ【月次】
(n.) mensuel, du mois, congé mensuel
día mensual de asuntos propios
ترتيب الشهر
сарын ээлж, сарын амралт
hàng tháng, từng tháng; kỳ nghỉ hàng tháng
วันลาพักประจำเดือน, ประจำเดือน
bulanan, cuti bulanan
- A state in which one's turn comes every month; or a leave allowed every month. 毎月回って来る順序。また、毎月与えられる休み。Tour qui revient chaque mois ; congé donné tous les mois.Turno mensual de alguien al que le corresponde. O día de vacaciones que se da al mes. دور يأتي شهريا أو إجازة تُعطى شهرياсар бүр ээлжлэн ирдэг дэс дараалал. мөн сар бүр өгөгдөх амралт.Lượt đến vào mỗi tháng. Hoặc kỳ nghỉ cho mỗi tháng.ลำดับที่มาทุกเดือนหรือการลาพักที่ให้ทุกเดือนgiliran yang jatuh setiap bulan, atau liburan yang diberikan setiap bulanОчередь, приходящая каждый месяц. Или выходной, предоставляемый каждый месяц.
- 달마다 돌아오는 차례. 또는 달마다 주어지는 휴가.
monthly magazine
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly magazine
げっかんし【月刊誌】。げっかん【月刊】
(magazine, revue) mensuel
revista mensual
مجلة شهرية
сар тутамд гардаг сэтгүүл
nguyệt san, tạp chí tháng
นิตยสารรายเดือน
majalah bulanan
ежемесячный журнал; ежемесячник
- A magazine that is published once a month.毎月1回刊行する雑誌。Revue publiée une fois par mois.Revista que se publica mensualmente. مجلة تصدُر كل شهرнэг сард нэг удаа гардаг сэтгүүл.Tạp chí phát hành mỗi tháng một lần.นิตยสารที่ตีพิมพ์เดือนละหนึ่งครั้งmajalah yang diterbitkan satu kali dalam sebulanЖурнал, выпускаемый один раз в месяц.
- 한 달에 한 번씩 발행하는 잡지.
monthly payment for a teacher
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly pay system
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly pay system
げっきゅうせい【月給制】
système de salaire
sistema de salario mensual
نظام الدفع الشهري
цалингийн тогтолцоо
chế độ lương tháng
การรับเงินเดือนเป็นรายเดือน, ระบบการรับค่าตอบแทนเป็นรายเดือน
sistem upah bulanan, sistem gaji bulanan
система заработной платы
- A system that pays someone on a monthly basis for his/her labor .仕事の対価が月単位で算定されて支払われる制度。Système qui calcule et verse tous les mois une rétribution en échange d'un travail.Base de salario que se calcula mensualmente por el trabajo realizado. نظام حساب مقابل خدمة العمل شهرياхөдөлмөрийн хөлсийг нэг сараар бодож олгодог тогтолцоо.Chế độ tính toán và trả cho cái giá của những công việc đã làm theo đơn vị tháng.ระบบที่คิดคำนวณและจ่ายค่าตอบแทนจากการทำงานเป็นรายเดือนsistem yang menghitung dan menberikan upah kerja per bulanСистема расчёта и выплаты вознаграждения за проделанную в течение месяца работу.
- 일한 대가를 한 달 단위로 계산하여 주는 제도.
monthly period
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menstruation; monthly period
せいり【生理】。げっけい【月経】。メンス
règles, menstrues, menstruation
menstruación, periodo
حيض، دورية شهرية
сарын тэмдэг
kinh nguyệt
การมีประจำเดือน, การมีรอบเดือน, การมีเมนส์
datang bulan, haid
менструация
- A physiological phenomenon of a mature female body in which the womb bleeds periodically at a regular interval.大人の女性の子宮から一定の間隔をおいて周期的に血が出る生理的現象。Phénomène physiologique d’écoulement de sang qui se produit périodiquement à intervalle régulier dans l’utérus d’une femme mûre.Fenómeno fisiológico caracterizado por la evacuación periódica de sangre de la matriz de una mujer desarrollada. ظاهرة فسيولوجية لإمرأة ناضجة يتم من خلالها نزف الدم من رحمها بشكل دوري على فترات منتظمةнас биед хүрсэн эмэгтэйн умайнаас тодорхой мөчлөгийн дагуу цус гарах физиологийн үзэгдэл.Hiện tượng sinh lý cứ cách một khoảng thời gian nhất định lại ra máu theo chu kỳ ở tử cung của người phụ nữ trưởng thành. ปรากฏการณ์ทางกายภาพในรังไข่ของผู้หญิงที่โตเต็มวัยแล้วซึ่งมีโลหิตออกมาเป็นช่วงเวลาและทิ้งช่วงอีกตามระยะเวลาที่กำหนด fenomena menstruasi ketika wanita yang telah dewasa mengeluarkan darah dalam siklus interval yang teratur dari rahimЦиклическое выделение крови из матки у женщины, достигшей полового созревания.
- 성숙한 여성의 자궁에서 일정한 간격을 두고 주기적으로 피가 나오는 생리적 현상.
monthly practice
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly publication
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly publication; monthly issue
げっかん【月刊】
mensuel
publicación mensual
شهري
сар тутмын хэвлэл
sự phát hành theo tháng
การตีพิมพ์เป็นรายเดือน, รายเดือน
penerbitan bulanan, bulanan
ежемесячное издание; ежемесячник
- The act of publishing a book, etc., once a month.書物などを毎月1回刊行すること。Fait de publier tous les mois un livre, etc.Publicación de libro, etc. una vez al mes. إصدار مطبوعات وغيرها كل الشهرном зэрэг зүйлийг нэг сард нэг удаа хэвлэн гаргах явдал.Việc phát hành những cái như sách mỗi tháng một lần.การตีพิมพ์หนังสือ เป็นต้น เดือนละหนึ่งครั้งhal menerbitkan buku dsb satu kali dalam sebulanТо, что выпускается один раз в месяц.
- 책 등을 한 달에 한 번씩 발행하는 것.
monthly rent
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly rent
つきばらいのやちん【月払いの家賃】
loyer
renta mensual, alquiler mensual
أجرة عقارية
сарын түрээс
tiền thuê nhà hàng tháng, tiền thuê phòng hàng tháng
ค่าเช่ารายเดือน
uang sewa bulanan
месячная оплата
- Money paid on a monthly basis for renting a room or house. 家や部屋を借りて、月払いで支払う家賃。Somme d'argent que l'on paye tous les mois au propriétaire d'une chambre ou d'une maison qu'on loue.Dinero que se paga por alquilar mensualmente una casa o habitación.أجرة شهرية مقابل استئجار بيت أو غرفةсар сард төлдөг байр болон өрөөний түрээсийн мөнгө. Tiền trả cho việc thuê nhà hay phòng hàng tháng.เงินที่จ่ายเพื่อการเช่าห้องหรือบ้านเป็นรายเดือน uang yang dibayarkan untuk menyewa rumah atau kamar tiap bulanЕжемесячная оплата за аренду квартиры, комнаты и т.п.
- 다달이 집이나 방을 빌리고 내는 돈.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly rent; monthly rental fee
しゃくや・かりいえ・かりや【借家】。しゃくま【借間】。まがり【間借り】。やちん【家賃】
location, loyer
alquiler mensual
كراء
сарын төлбөр, сарын хөлс
việc thuê nhà, tiền thuê nhà
การเช่าบ้านรายเดือน, การเช่าห้องรายเดือน, ค่าเช่ารายเดือน
ежемесячная оплата за квартиру
- The act of renting a house or room on a monthly basis; money spent on renting a house or room on a monthly basis.毎月家や部屋を借りること。また、その借り賃。Fait de louer tous les mois une maison ou une chambre ; cet argent payé.Acción de alquilar una vivienda para hacer uso de ella por un tiempo y precio mensuales. O su cantidad de precio. استئجار بيت أو غرفة شهريا أو إيراد الإيجارсар бүр байр, өрөө түрээслэн хэрэглэх. мөн тэр төлбөр.Việc thuê nhà hay phòng ở và trả tiền hàng tháng. Hoặc là tiền đó.การเช่าบ้านหรือห้องใช้ทุก ๆ เดือน หรือเงินดังกล่าวuang sewa rumah atau kamar yang dibayarkan bulananЕжемесячная аренда дома или квартиры. А также плата за аренду.
- 다달이 집이나 방을 빌려 쓰는 것. 또는 그 돈.
monthly rental fee
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly rent; monthly rental fee
しゃくや・かりいえ・かりや【借家】。しゃくま【借間】。まがり【間借り】。やちん【家賃】
location, loyer
alquiler mensual
كراء
сарын төлбөр, сарын хөлс
việc thuê nhà, tiền thuê nhà
การเช่าบ้านรายเดือน, การเช่าห้องรายเดือน, ค่าเช่ารายเดือน
ежемесячная оплата за квартиру
- The act of renting a house or room on a monthly basis; money spent on renting a house or room on a monthly basis.毎月家や部屋を借りること。また、その借り賃。Fait de louer tous les mois une maison ou une chambre ; cet argent payé.Acción de alquilar una vivienda para hacer uso de ella por un tiempo y precio mensuales. O su cantidad de precio. استئجار بيت أو غرفة شهريا أو إيراد الإيجارсар бүр байр, өрөө түрээслэн хэрэглэх. мөн тэр төлбөр.Việc thuê nhà hay phòng ở và trả tiền hàng tháng. Hoặc là tiền đó.การเช่าบ้านหรือห้องใช้ทุก ๆ เดือน หรือเงินดังกล่าวuang sewa rumah atau kamar yang dibayarkan bulananЕжемесячная аренда дома или квартиры. А также плата за аренду.
- 다달이 집이나 방을 빌려 쓰는 것. 또는 그 돈.
monthly school fee
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly tuition
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monthly wage
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
month of birth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
month of birth
せいげつ【生月】。うまれづき【生まれ月】
mois de naissance
mes de nacimiento
شهر الميلاد
мэндэлсэн сар
tháng sinh
เดือนเกิด
bulan lahir
- The month one was born.生まれた月。Mois où une personne est née.Mes en que se nace. الشهر الذي ولد به الإنسانтөрсөн сар.Tháng ra đời. เดือนที่เกิดbulan dari lahirМесяц рождения.
- 태어난 달.
monument
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monument
きねんぶつ【記念物】
souvenir, monument
monumento, reliquia
نصب تذكاري
түүх дурсгалын эд зүйл, дурсгалын зүйл
đồ lưu niệm, vật lưu niệm, vật tưởng niệm
สิ่งของรำลึก, ของที่ระลึก, อนุสาวรีย์
benda peninggalan
памятник; мемориал; реликвия; сувенир; памятный подарок; подарок на память
- Something that has been preserved or made in order to commemorate a historic event, person, etc.ある歴史的な出来事や人物などを記念するために作ったり保存する物。Objet créé ou conservé pour commémorer un personnage ou un événement historique.Objeto que se crea o se conserva en memoria de una acción histórica o de una persona.مادة محفوظة أو مصنوعة لتذكير شخص أو حدث تاريخي أو لغرض آخرямар нэгэн түүхэл үйл явдал буюу хэн нэгэн хүнийг дурсан санахын тулд хийж бүтээсэн буюу хадгалсан эд зүйл.Đồ vật bảo tồn hay làm để tưởng nhớ đến một nhân vật hay một sự việc mang tính lịch sử nào đó.สิ่งของที่อนุรักษ์หรือทำขึ้นเพื่อรำลึกถึงเรื่องราวทางประวัติศาสตร์หรืออัจฉริยบุคคลใด ๆbenda yang dibuat atau dilestarikan untuk memperingati seseorang, hal bersejarah, dsbПредмет, изготавливаемый или хранящийся как память о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 역사적 일이나 인물 등을 기념하기 위하여 만들거나 보존하는 물건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monument
きねんひ【記念碑】
monument commémoratif, stèle commémorative
monumento
نصب تذكاري
дурсгалын хөшөө, хөшөө дурсгал
đài kỷ niệm, bia kỷ niệm, công trình kỷ niệm
อนุสาวรีย์, หินอนุสรณ์
monumen
памятник; монумент
- A memorial stone established to commemorate something significant or an achievement by a great person. 意義深い出来事や偉大な人物の業績を記念するために建てた碑。Monument dressé pour commémorer un événement significatif ou les prouesses d'un grand personnage.Estela erigida para conmemorar algún hecho significativo o la hazaña de un personaje célebre.النصب الذي ينشأ تذكّرا لحدث هام أو أداء شخص رائع ямар нэгэн гүн гүнзгий утга санаатай зүйл буюу гарамгай хүний үйл хэргийг санан дурсахын тулд босгосон хөшөө.Bia đá dựng lên để ghi nhớ đến thành tựu của một nhân vật vĩ đại hay một việc có ý nghĩa sâu sắc nào đó.หินจารึกที่สร้างขึ้นเพื่อรำลึกถึงวีรชนที่น่ายกย่องหรือเรื่องราวที่ทรงคุณค่าใด ๆbatu nisan atau prasasti yang dibuat untuk memperingati hal penting atau jasa seorang tokoh pentingАрхитектурное или скульптурное сооружение в честь какого-либо выдающегося лица, какого-либо значимого события.
- 어떤 뜻깊은 일이나 훌륭한 인물의 업적을 기념하기 위하여 세운 비석.
monument
きねんひ【記念碑】
monumento
อนุสรณ์, การระลึก, สิ่งระลึก, เครื่องระลึก, ที่ระลึก
monumen, tokoh, tonggak
памятник
- (figurative) A fact, person, or his/her achievement that is conveyed to the people for a long time so that it will not be forgotten.(比喩的に)人々が末永く忘れずに伝えるべき事実や人物、またはその業績。(figuré) Événement, personnage ou prouesses de quelqu'un, dont la mémoire mérite d'être perpétuée dans le temps.(FIGURADO) Hecho o personaje digno de no ser olvidado por largo tiempo por las personas, o la hazaña lograda.(بالمجازي) الأمر الواقع أو الشخص الذي لن ينسى كثير من الناس إلى الأبد ويستحق أن يُورثه. أو هذا الأداء(зүйрл.) хүмүүс удаан хугацааны турш мартахгүйгээр бусдад дамжуулах боломжтой зүйл буюу хүн. мөн тухайн ололт амжилт.(cách nói ẩn dụ) Nhân vật hay sự thật đáng được lưu truyền và con người ghi nhớ thật lâu. Hay thành tựu đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)บุคคลหรือข้อเท็จจริงที่ผู้คนต่างพูดบอกต่อและไม่ลืมเป็นเวลายาวนาน หรือผลงานดังกล่าว(kata hiasan), kenyataan atau perbuatan tokoh yang tidak akan dilupakan banyak orang selamanya dan patut diberitahukan, atau prestasi tersebut(перен.) То (тот), что (кто) является ярким напоминанием о делах, трудах и т.п. Или подобное дело, труд и т.п.
- (비유적으로) 사람들이 오래도록 잊지 않고 전할 만한 사실이나 인물, 또는 그 업적.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monument
きねんのとう【記念の塔】
colonne commémorative, tour commémorative
torre monumental, monumento
برج تذكاري
дурсгалын хөшөө, дурсгалын суварга, хөшөө дурсгал
tháp lưu niệm
เจดีย์อนุสรณ์
monumen, tugu peringatan
памятник; монумент
- A tower established to commemorate an event. ある出来事を記念するために建てた塔。Tour érigée en commémoration d'un événement.Torre erigida para conmemorar algo.البرج الذي ينشأ تذكّرا لأمر ماямар нэгэн зүйлийг дурсгал болгон босгосон суварга.Tháp dựng lên để kỷ niệm một việc nào đó.เจดีย์ที่สร้างขึ้นเพื่อเป็นที่ระลึกถึงสิ่งใด ๆtugu yang dibangun untuk memperingati sesuatuБашня, пагода и другое архитектурное или скульптурное сооружение, построенное в память о каком-либо событии.
- 어떤 일을 기념하기 위해 세운 탑.
monument
きねんのとう【記念の塔】
อนุสรณ์, ปูชนียบุคคล
monumen, tokoh, tonggak
памятник
- (figurative) A fact, person, or his/her achievement which is conveyed to the people for a long time so that it will not be forgotten.(比喩的に)人々が末長く忘れずに伝えるべき事実や人物、またはその業績。(figuré) Événement, personnage ou prouesses de quelqu'un, dont la mémoire mérite d'être perpétuée dans le temps.(FIGURADO) Hecho o personaje digno de no ser olvidado por largo tiempo por las personas, o la hazaña lograda.(بالمجازي) الأمر الواقع أو الشخص الذي لن ينسى كثير من الناس إلى الأبد ويستحق أن يُورثه. أو هذا الأداء(зүйрл.) хүмүүс удаан хугацааны турш мартахгүйгээр бусдад дамжуулах боломжтой зүйл буюу хүн. мөн тухайн ололт амжилт.(cách nói ẩn dụ) Nhân vật hay sự thật đáng được lưu truyền và con người ghi nhớ thật lâu. Hay thành tựu đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)บุคคลหรือข้อเท็จจริงที่ผู้คนต่างพูดบอกต่อและไม่ลืมเป็นเวลายาวนาน หรือผลงานดังกล่าว(bahasa kiasan) kenyataan atau tokoh yang tidak akan dilupakan banyak orang selamanya dan patut diberitahukan, atau prestasi tersebut(перен.) То (тот), что (кто) является ярким напоминанием о делах, трудах и т.п. Или подобное дело, труд и т.п.
- (비유적으로) 사람들이 오래도록 잊지 않고 전할 만한 사실이나 인물, 또는 그 업적.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
tombstone; monument
ひ・いしぶみ【碑】。せきひ【石碑】
monument, stèle
lápida, monumento
نُصُب
хөшөө, гэрэлт хөшөө
bia, bia đá
หินจารึก, หินจารึกหน้าหลุมฝังศพ
prasasti
монумент; мемориальная доска
- A stone inscribed with letters to commemorate a historical event.歴史的な事件を記念するため、文字を刻んだ石。Pierre dressée, sur laquelle sont gravés des caractères pour commémorer un événement historique.Piedra grabada con letras y erigida para conmemorar un evento histórico.حجر منقوش عليه حروف ويوضع عموديا من أجل ذكرى حدث تاريخيтүүхэн үйл явдлыг дурсаж байхын тулд үг үсэг сийлж босгосон чулуу.Phiến đá được khắc chữ dựng lên nhằm kỉ niệm sự kiện lịch sử.หินที่สลักข้อความไว้เพื่อรำลึกถึงเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์batu yang diukir untuk menghormati orang terdahulu atau memperingati kejadian bersejarah Памятник с выбитой надписью в честь памяти о выдающейся личности или важном историческом событии.
- 역사적 사건을 기념하기 위해 글자를 새겨 세워 놓은 돌.
monument
ひ【碑】
lápida conmemorativa, monumento conmemorativo
نصب
хөшөө, дурсгал
bia
อนุสาวรีย์, แท่งหิน
prasasti, monumen
памятник; памятная вещь
- A word meaning a structure built to commemorate something.「記念して建てたもの」の意を表す語。Terme signifiant "objet dressé en commémoration de".Palabra que denota el significado de 'algo erigido en conmemoración de algún suceso'.كلمة تدلّ على "ما يقام من بناء تذكُرا لأمر ما""дурсгал болгон босгосон зүйл" гэсэн утгыг агуулсан үг.Từ thể hiện nghĩa 'vật được dựng lên để kỉ niệm'.คำที่แสดงความหมายของคำว่า 'สิ่งที่สร้างขึ้นเป็นอนุสรณ์'benda yang dibuat atau didirikan sebagai bentuk peringatanСлово, имеющее значение: "То, что воздвигнуто в честь памяти о ком-либо или о чём-либо".
- '기념하여 세운 물건'의 뜻을 나타내는 말.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
tombstone; monument
ひせき【碑石】。せきひ【石碑】
stèle, pierre tombale
lápida, piedra memorial, piedra sepulcral, estela
صوّة
хөшөө
bia đá
หินจารึก, ศิลาจารึก
batu nisan, prasasti
могильная плита; надгробная плита; надгробный памятник; надгробие; надгробный камень; стела
- An erected structure made from inscribed stone. 石に文字を刻んで建てたもの。Monument monolithe qui porte une inscription sculptée. Piedra levantada con inscripción.حجر منقوش عليه الحروف ويوضع عمودياчулуун дээр бичиг үсэг сийлж босгосон зүйл.Cái được khắc chữ trên đá và dựng lên.การแกะสลักตัวอักษรบนหินแล้วตั้งวางไว้sesuatu yang berukirkan tulisan di batu kemudian ditancap dan didirikan di makam atau tempat tertentuУстановленная на могиле каменная плита или стела с выгравированной надписью.
- 돌에 글자를 새겨서 세워 놓은 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monumental achievement
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monumental achievement
きんじとう【金字塔】
prouesse
obra maestra, obra culmen
إنجاز ضخم
их үйл хэрэг, гарамгай ололт амжилт, өндөрлөг
tháp hình chữ 金, tháp thành tích
ผลงานอมตะ, ผลงานที่เป็นอนุสรณ์, ผลงานอันยิ่งใหญ่, ผลงานชิ้นเอก
monumen
великий подвиг; великая заслуга
- (figurative) A very outstanding achievement.(比喩的に)とても優れた業績。(figuré) Réalisation d'une performance remarquable.(FIGURADO) Logro excepcional.إنجاز مذهل (بتعبير مجاري)(зүйрл.) маш гарамгай ололт амжилт.(Cách nói ẩn dụ) Thành tích rất nổi trội.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลงานที่ยอดเยี่ยมมาก(bahasa kiasan) prestasi yang sangat luar biasa (перен.) Большой подвиг или достижение.
- (비유적으로) 매우 뛰어난 업적.
monument with a poem
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moo
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
moo
モー。メー
meuh
¡mu!, mugido
"أوم مي
мөөрөх
ụm bò
อึมแม(เสียงร้องมอ ๆ)
му-у
- A word imitating the sound of a cow or calf crying.牛や子牛の鳴き声。Cri du bœuf ou du veau.Voz del toro y de la vaca.صوت بقر أو عِجْلүхэр, тугалын мөөрөх дуу.Tiếng kêu của bò hay bê.เสียงร้องของวัวหรือลูกวัวsuara atau tangisan sapi atau anak sapiЗвук мычания коровы или телёнка.
- 소나 송아지의 울음소리.
mooch off
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sponge off; mooch off
つく【付く】
vivre aux dépends, vivre aux crochets, se faire entretenir
dependerse
يستند إلى
хоргодох
phụ thuộc, bám
พึ่งพิง, พึ่งพา, พึ่งพาอาศัย, เกาะติด, อาศัย
bergantung, bersandar
опираться; полагаться
- To depend on others for one's living. 他人に頼って生活する。Dépendre de quelqu'un d'autre pour vivre.Vivir de la protección de alguien.تعتمد معيشته على شخص آخرбусдыг түшиглэн амьдрах.Sống dựa vào người khác.พึ่งพิงความเป็นอยู่กับคนอื่นmenyandarkan kehidupan pada orang lainНадеяться в жизни на кого-либо.
- 생활을 남에게 기대다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sponge off; mooch off
よせる【寄せる】。いそうろうする【居候する】
vivre aux dépends, vivre aux crochets, se faire entretenir
ser un parásito
يعيش على
толгой хорогдох
sống dựa vào, sống bám vào
พึ่งพิง, พึ่งพา
menumpang hidup
- To rely on and owe to someone. 頼って世話になる。Vivre en dépendant de quelqu'un d'autre.Vivir a costa ajena dependiendo del otro.يعيش معتمدا على شخص آخرбусдад түшиглэн, төвөг удаж амьдрах.Sống dựa dẫm và nhận ân huệ của người khác để sống.ดำรงชีวิตโดยพึ่งพิงคนอื่นและได้รับบุญคุณbertopang dan hidup menumpang pada orang lainПолагаться и жить за счёт кого-либо.
- 남에게 의지하여 신세를 지고 살다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sponge off; mooch off
よりかかる【寄り掛かる】
vivre sur le dos, vivre aux dépens de
gorronear, vivir de gorra
يعتمد على
царайчлах, зусардах, бялдуучлах, гуйх
bợ đỡ, bám nhờ, tầm gửi
เกาะ, อาศัย, พึ่ง, พึ่งพิง, พึ่งพาอาศัย
nebeng, menempel pada
заискивать; присмыкаться (перед кем-либо); приставать (к кому-либо с чем-либо)
- To rely on someone to get power, money, etc.力や金などを得るために、他人に依存する。Dépendre de quelqu'un, pour obtenir de la puissance, de l'argent, etc.Depender de otra persona para conseguir dinero o fuerza.يعتمد على شخص آخر للحصول على قوة أو مالхүч чадал, мөнгө зэргийг олохын тулд бусдын гар харах.Dựa dẫm vào người khác để nhận tiền hoặc sức mạnh.พึ่งพาผู้อื่นเพื่อจะได้พลังหรือเงิน เป็นต้นtergantung pada orang lain untuk mendapatkan kekuatan, uang, dsbОбращаться за помощью или деньгами к другому человеку.
- 힘이나 돈 등을 얻기 위해 다른 사람에게 의존하다.
mood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling; mood
きもち【気持ち】。きぶん【気分】
âme, cœur, esprit
сэтгэл
tâm trạng, tâm tư
ใจ, จิตใจ, อารมณ์
hati, perasaan
чувство; настроение
- One's mood or feeling. 気持ちや感じ。Humeur ou sentiment.Emoción o sentimiento.شعور أو مناخсэтгэл санаа буюу мэдрэмж. Tâm trạng hay cảm xúc.อารมณ์หรือความรู้สึกemosi atau perasaanНастроение или ощущения.
- 기분이나 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mood
ふんいき【雰囲気】。ムード。くうき【空気】
atmosphère, ambiance, air
emoción, impresión
جوّ
уур амьсгал
bầu không khí
บรรยากาศ, อารมณ์, สภาพ, สถานการณ์
suasana, atmosfer
обстановка; атмосфера; среда
- The atmosphere that is felt on an occasion or in a situation.ある場所や場面で感じられる気分。Humeur ressentie dans une certaine situation ou lors d’une certaine scène.Intuición que se siente en un lugar o por una escena.شعور معيّن يمكن أن يشعر به أو ظاهرة ما ямар нэгэн байр байдал, дүр зургаас мэдрэгдэх сэтгэгдэл.Tâm trạng cảm nhận được tại địa điểm hay khung cảnh nào đó.อารมณ์ที่ได้รู้สึกในสถานที่หรือฉากใด ๆperasaan yang dirasakan dari sebuah tempat atau episodeСовокупность условий, обстоятельств, в которых что-либо происходит.
- 어떤 자리나 장면에서 느껴지는 기분.
mood; ambience
ふんいき【雰囲気】
environnement, circonstances
ambiente, entorno, atmósfera
جوّ
уур амьсгал
bầu không khí
บรรยากาศ
suasana
обстановка; ситуация; обстоятельство
- The situation or environment that one is in.周りの状況や環境。Situation ou environnement ambiant(e)Ambiente o entorno que rodea.ظرف محيط أو بيئة محيطة эргэн тойрны нөхцөл байдал, хүрээлэн буй орчин.Tình huống hay môi trường xung quanh.สิ่งแวดล้อมหรือสถานการณ์บริเวณรอบ ๆkeadaan atau lingkungan sekitarОкружающая среда или сложившаяся ситуация.
- 주위의 상황이나 환경.
quality; mood
ふんいき【雰囲気】
intuición, presentimiento
جوّ
уур амьсгал, шинж байдал, мэдрэмж
khí phách, không khí
อารมณ์, ความรู้สึก, บรรยากาศ
aura, nuansa, rasa
атмосфера; впечатление; аура
- A unique quality that someone or something has.ある人や物が持つ独特な感じ。Sentiment particulier transmis par une personne ou un objet. Impresión peculiar que causa cada persona u objeto.شعور خاص يحمله شخص ما أو شيء ما ямар нэгэн хүн, эд зүйлийн агуулж буй онцгой мэдрэмж.Cảm giác độc đáo mà người hay sự vật nào đó có được.ความรู้สึกเฉพาะตัวที่สิ่งของหรือคนใด ๆ มีอยู่perasaan khas yang dimiliki seseorang atau suatu bendaЧувства, которые вызывает кто-либо или какой-либо предмет. Атмосфера, созданная кем-либо или чем-либо.
- 어떤 사람이나 사물이 가지고 있는 독특한 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mood
じょほう【叙法】。ほう【法】。ムード
mode
modalidad oracional
صيغة الفعل
төлөв
lối viết, cách viết
มาลา, ชนิดของประโยค
modus
наклонение
- A variation of verbal forms which indicates the speaker's psychological attitude towards the content of a sentence he/she utters, such as the interrogative mood, imperative mood, etc.疑問法・命令法などのように、文の内容に対する話し手の心的態度を表す、動詞の語形変化。Variation morphologique du verbe où s'exprime l’attitude psychologique du locuteur vis-à-vis du contenu d’une phrase, comme dans le mode interrogatif, à l’impératif, etc.Diferentes cambios en la forma del verbo dependiendo de la intención comunicativa del hablante, y que reflejan su actitud psicológica ante el contenido de la oración, tales como la modalidad interrogativa, imperativa, etc.تصريف الفعل ليُظهر غرض المتحدث من الكلام و نوع الجملة كالجملة الاستفهماية وجملة الأمرасуух хэлбэр, захиран хүсэх хэлбэр мэттэй адил, өгүүлэгч өгүүлбэрийн агуулгад хандах хандлагыг илэрхийлдэг үйл үгийн хувирал.Sự biến đổi hình thức của động từ thể hiện thái độ tâm lý của người nói về nội dung câu như là phép nghi vấn, phép mệnh lệnh.การเปลี่ยนแปลงรูปของคำกริยาที่แสดงเจตนารมณ์ที่ผู้พูดมีต่อเนื้อหาประโยค เช่น มาลาแสดงคำถาม มาลาแสดงคำสั่งperubahan bentuk kata kerja seperti bentuk pertanyaan, bentuk perintah, dsb yang menyatakan sikap psikologis pembicara terhadap isi kalimatИзменяемая категория глагола, выражающая психологическое отношение говорящего к содержанию предложения. Например, вопросительное наклонение, повелительное наклонение и т.п.
- 의문법, 명령법 등과 같이 말하는 사람이 문장 내용에 대하여 가지는 심리적 태도를 나타내는 동사의 형태 변화.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moody
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
narrow-minded; moody
しんねりむっつりとする
étroit d'esprit
cerrado, introvertido, huraño, hosco
ضغن
атгаг, муу, хорон
hẹp hòi, thiển cận
ไม่เผื่อแผ่, เห็นแก่ตัว, เห็นแก่ได้
tertutup, pendiam, berpikiran sempit
нелюдимый; ограниченный; мелочный
- Petty and lacking in tolerance.度量が狭く、寛大でない。Qui a le cœur étriqué et n'est pas généreux.De mentalidad cerrada y poco generoso.يكون القلب ضيقا وليس كريماухаан богино өршөөнгүй бус байх.Tấm lòng nhỏ nhen không rộng mở. ไม่เผื่อแผ่เนื่องจากใจแคบperasaan sempit dan tidak bisa berpandangan terbukaНе обладающий великодушием и широтой взглядов.
- 마음이 좁아 너그럽지 못하다.
Moon
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Moon
おつきさま【お月様】
Madame la lune
Luna
саран авхай, сархан
ông trăng, nàng trăng , chị hằng
ท่านพระจันทร์, ท่านดวงจันทร์
sang bulan
Луна
- (polite form) A figurative term for the moon, used to address the moon as if it were a human being.月を人にたとえて敬っていう語。(Forme honorifique) Terme métaphorique désignant la Lune, en la personnifiant.(EXPRESIÓN DE RESPECTO) Expresión que se refiere metafóricamente a la luna, tratándola como a una persona.(صيغة الاحترام) كلمة تشير إلى القمر تشبيها للإنسان(хүндэтгэхдээ) сарыг хүнтэй адилтган дотночлон буюу хүндэтгэн нэрлэсэн нэр.(cách nói kính trọng) Cách nói ví trăng như một con người.(คำยกย่อง)คำที่ใช้เรียกโดยเปรียบพระจันทร์เป็นเหมือนคน(bentuk sopan), bulan dalam bahasa perumpamaan atau metafora (уважит.) Слово, употребляемое при олицетворении и ласковом обращении к луне.
- (높이는 말로) 달을 사람처럼 비유하여 이르는 말.
moon
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moonlight
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moonlight
げっこう【月光】。つきのひかり【月の光】。つきかげ・げつえい【月影】。つきあかり【月明かり】
clair de lune, rayon de lune
luz de la luna, claro de la luna
ضوء القمر
сарны туяа, сарны гэрэл
ánh trăng
แสงจันทร์
cahaya bulan
лунный свет
- Light shining from the moon.月から出る光。Lumière qui émane de la lune.Luz que se refleja de la luna.ضوء يشعّه القمرсарнаас тусах туяа.Ánh sáng phát ra từ trăng.แสงที่ส่องสว่างจากดวงจันทร์cahaya yang memantul dari bulanСвет, исходящий от луны.
- 달에서 비치는 빛.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
do a part time job; have a side job; moonlight
アルバイトする。バイトする
faire un travail à temps partiel, travailler à temps partiel, faire un petit boulot, avoir un petit boulot, avoir un petit job
trabajar a tiempo parcial, tener un segundo trabajo
يعمل بوظيفة بدوام جزئي
цагаар ажиллах, цагийн ажил хийх
làm thêm, làm ngoài giờ, làm bán thời gian
ทำงานพิเศษ, ทำงานนอกเวลา
bekerja paruh waktu
подрабатывать
- To do a temporary job to make money or to make more money, besides one's main job or role.短い期間にお金を稼ぐために自分の本業とは別に臨時の仕事をする。Faire un travail temporaire, en dehors de son occupation principale, afin de gagner de l'argent, pendant une courte période.Dedicarse a un trabajo temporal aparte de su ocupación original a fin de ganar ingresos adicionales en poco tiempo. يقوم بوظيفة مؤقتة إلى جانب وظيفته الرئيسية لمدة قصيرة من الوقت للحصول على بعض المال богино хугацаанд мөнгө олох зорилгоор өөрийн гол ажлаас гадна түр хийх ажил хийх.Làm việc tạm thời ngoài công việc chính của mình để kiếm tiền trong thời gian ngắn. ทำงานชั่วคราวนอกเหนือจากงานประจำของตนเองเพื่อหาเงินในช่วงระยะเวลาสั้น ๆbiasanya siswa atau pekerja melakukan pekerjaan secara sementara di luar bidangnya selama waktu yang singkat untuk mencari uangПодрабатывать, помимо основного обучения или работы, с целью заработать деньги в течение короткого времени.
- 짧은 기간 동안 돈을 벌기 위해 자신의 본업 외에 임시로 하는 일을 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moonlight
げっこう【月光】
clair de lune
luz de luna
قَمْراء
сарны гэрэл, сарны туяа
ánh trăng, nguyệt quang
แสงจันทร์
cahaya bulan
лунный свет
- The light from the moon. 月のひかり。Lumière émise par la lune.Luz que procede de la luna. ضوء القمرсарнаас гарах гэрэл.Ánh sáng hắt ra từ trăng.แสงที่ออกมาจากพระจันทร์cahaya yang muncul dari bulanСвет, излучаемый луной.
- 달에서 나오는 빛.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moonlight
げっしょく【月色】
clair de lune
luz de luna
ضوء القمر
сарны гэрэл
ánh trăng
แสงจันทร์
cahaya bulan
лунный свет
- The light shining from the moon. 月のひかり。Lumière de la lune.Luz que procede de la luna. ضوء يشعّه القمرсарнаас гэрэлтэх гэрэл.Ánh sáng chiếu từ trăng.แสงที่ส่องจากพระจันทร์cahaya yang dipancarkan bulanСвет, исходящий от сияния Луны.
- 달에서 비치는 빛.
moonlight flit
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moonlight flit; flying by night
よにげ【夜逃げ】
fuite en pleine nuit
escape nocturno, fuga por la noche
هرب في الليل
оргох явдал, зугтаах явдал, дайжих явдал
(sự) đào tẩu ban đêm, bỏ trốn giữa đêm
การหนีตอนกลางคืน
pelarian diri di malam hari, kabur di malam hari
бегство в полночь; бегство глубокой ночью
- An act of running away secretly at night. 夜の間にこっそり逃げること。Fait de s'enfuir discrètement au milieu de la nuit.El escapar a escondidas por la noche.الهروب سرا في الليلшөнө дөлөөр нууцаар зугатах явдал.Việc bí mật trốn chạy giữa lúc nửa đêm.การแอบหนีไปในช่วงตอนกลางคืนtindakan melarikan diri diam-diam di malam hari (digunakan sebagai kata benda) Побег глубокой ночью, тайком от всех.
- 한밤중에 몰래 도망함.
moonlighting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
part-time job; side job; student job; moonlighting
アルバイト。バイト。ないしょく【内職】
travail temporaire, travail à temps partiel
trabajo provisional, trabajo a tiempo parcial
عمل جزئي، وظيفة لبعض الوقت، وظيفة بدوام جزئي
цагийн ажил, хөлсний ажил
việc làm thêm, việc làm ngoài giờ, việc làm bán thời gian
งานพิเศษ, งานนอกเวลา
pekerjaan sambilan
временная работа; подработка
- A temporary job one has to make money or to make more money, besides one's main job or role.収入を得るために本業とは別の仕事を臨時にすること。Caractère à ressentir quelque chose ou à éprouver un sentiment, en réaction à une stimulation.Trabajo temporal además de la propia ocupación que se hace para ganar dinero.وظيفة مؤقتة يقوم بها إلى جانب وظيفته الرئيسية لجمع مال мөнгө олох зорилгоор өөрийн үндсэн ажлаас гадна түр хугацаанд хийдэг ажил.Công việc làm tạm thời ngoài công chính của mình để kiếm tiền.งานที่ทำชั่วคราวนอกเหนือจากงานประจำที่ตนเองทำอยู่เพื่อหาเงินpekerjaan yang dilakukan di luar pekerjaan utama untuk mendapatkan uang tambahan dalam waktu yang singkatВременная занятость для дополнительного заработка помимо основной работы.
- 돈을 벌기 위해 자신의 본업 외에 임시로 하는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
part-time job; side job; student job; moonlighting
パートタイム。パート
temps partiel
tiempo parcial, trabajo de tiempo parcial
وظيفة بدوام جزئي. جانب وظيفي، دوام جزئى
цагийн ажил
(sự) làm bán thời gian; việc làm bán thời gian
การทำงานพิเศษ, งานพิเศษ, งานนอกเวลา
kerja paruh waktu, part time
неполный рабочий день
- A type of employment arrangement in which one works for fewer hours than those of a permanent, full-time job, or such a job.正規の勤務時間とは異なる短時間の勤務制度。また、そのような仕事。Méthode de travail consistant à remplir seulement quelques heures des heures de travail régulier ; un tel travail.Forma de empleo en que uno trabaja horas más cortas que las de un trabajo de tiempo completo. O tal trabajo mismo. طريقة يعمل بها خلال ساعات أقل من وظيفة بدوام كامل. أو هذا العملалбан ёсны ажлын цагаас богино, зөвхөн тогтоосон хэдэн цагийн турш ажиллах арга. мөн тийм ажил.Phương thức làm việc chỉ mấy tiếng được quy định ngắn hơn so với thời gian làm việc chính quy. Hoặc công việc đó.วิธีการทำงานเพียงไม่กี่ชั่วโมงที่ถูกกำหนดไว้อย่างสั้นกว่าเวลาทำงานประจำ หรืองานดังกล่าวcara kerja yang hanya beberapa jam saja yang ditentukan lebih pendek dari jam kerja regulerРежим работы, при котором работают меньше часов, чем при обычном рабочем графике. Или подобная работа.
- 정규 근무 시간보다 짧게 정해진 몇 시간만 일하는 방식. 또는 그런 일.
moonlit night
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moon rabbit
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moonrise
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moon shadow
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moonshining
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
bootleg; moonshining
みつざけ【密酒】
liqueur fabriquée en fraude, boisson alcoolique fabriquée ou distillée illicitement
elaboración ilícita de bebidas alcohólicas
كحول غير قانونية
зөвшөөрөлгүй нэрсэн архи
hành vi ủ rượu lậu, rượu lậu
สุราเถื่อน, เหล้าเถื่อน
minuman keras selundupan
контрабандный спирт; самогон
- The act of brewing liquor secretly without legal permission, or such liquor.法的な許可無しに、ひそかに酒を造ること。また、その酒。Fait de fabriquer de la liqueur en secret sans autorisation légale ; boisson alcoolique ainsi fabriqué.Acción de elaborar bebidas alcohólicas sin permiso de la ley. O bebidas alcohólicas elaboradas de tal manera. صنع الكحول دون تصريح قانوني أو مثل تلك الكحولхуулийн зөвшөөрөлгүй нууцаар архи бэлтгэх явдал. мөн тийм архи.Việc bí mật ngâm rượu mà không có giấy phép theo luật pháp. Hoặc loại rượu ấy. การที่ลักลอบดองเหล้าอย่างผิดกฎหมายหรือเหล้าดังกล่าว hal memfermentasikan arak diam-diam tanpa mendapatkan izin secara hukum, atau untuk arak yang demikianСпиртные напитки, производимые и продаваемые тайно. А так же данное производство.
- 법적인 허가 없이 몰래 술을 담금. 또는 그 술.
moon smaller than a half moon
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moon smaller than a half moon
へんげつ【片月】。ゆみはりづき【弓張り月】。げんげつ【弦月】
croissant, croissant de lune
creciente de la Luna
هلال
хавирган сар
trăng lưỡi liềm
พระจันทร์ครึ่งเสี้ยว
молодой мёсяц; лунный серп; луна в последней четверти; луна на исходе
- A moon that is smaller than a half moon and formed when a waxing crescent grows into a half moon or when a half moon shrinks into a waning crescent.新月から満月に、満月から新月に至る中間頃の、半月よりは満ちていない月。Lune dont la surface éclairée visible est inférieure à la moitié du disque, entre le premier croissant et la demi-lune ou entre la demi-lune et le dernier croissant.Cuando la luna nueva llega a ser media luna y la media luna llega a ser luna menguante, luna en la que no se ilumina completamente una parte en comparación con la media luna.شكل القمر أصغر من نصف البدر عندما يصبح الهلال نصفَ البدر أو يصبح نصفُ بدر بدراхавирган сар тал сар болох үе болон тал сар дүүрэн сар болох үеийн, тал сартай харьцуулахад нэг тал нь арай дүүрээгүй хэлбэрийн сар. Trăng của lúc trăng non đang dần thành trăng bán nguyệt và khi trăng bán nguyệt dần thành trăng cuối tháng, có hình dáng một phía không đầy so với trăng bán nguyệt, พระจันทร์ในช่วงที่พระจันทร์เสี้ยวกำลังจะกลายเป็นพระจันทร์ครึ่งดวงและพระจันทร์ครึ่งดวงกำลังจะกลายเป็นพระจันทร์มืด ซึ่งมีลักษณะไม่เต็มดวงในข้างใดข้างหนึ่งเมื่อเปรียบเทียบกับพระจันทร์ครึ่งดวงbulan di saat beranjak dari bulan sabit menjadi bulan separuh dan dari bulan separuh menjadi bulan tua, bulan yang tidak terisi separuhnyaМесяц, по форме отличающийся от полумесяца тем, что одна его сторона заполнена не полностью, когда молодой месяц становится полумесяцем и полумесяц становится полным месяцем.
- 초승달이 반달로 되어 갈 때와 반달이 그믐달로 되어 갈 때의, 반달에 비해 한쪽이 다 차지 않은 모양의 달.
mooring
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
marina; mooring; apron
けいりゅうじょう【係留場】
mouillage
embarcadero, hangar, muelle
مطار، ميناء
зогсоол
bến đò, bến tàu, bến sông, trạm máy bay
ท่าจอดเรือ, ลานจอดเครื่องบิน
pelabuhan
место стоянки; причал
- A place where a boat is docked or a plane is kept. 船をつなぎとめておく所。または飛行機をおくところ。Emplacement de stationnement d'un avion ou d'un navire tenu par des ancres.Lugar para guarecer un avión o amarrar un barco. مكان لإرساء السفينة والطائرةусан онгоц зогсоож тавих газар. мөн нисэх онгоц зогсоох газар.Nơi tàu bè dừng đậu hoặc nơi máy bay đậu.ที่จอดและมัดเรือไว้ หรือที่จอดเครื่องบินtempat menambatkan kapal, tempat menaruh pesawatЧасть аэродрома, отведённая для расположения воздушного судна или место на берегу моря, сооружение для стоянки судов, лодок и т.п.
- 배를 대고 매어 놓는 곳이나 비행기를 두는 곳.
mop
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mop
ぞうきんようぬの【雑巾用布】
chiffon, torchon
trapo
алчуурын тасархай, танаг
miếng giẻ lau
ผ้าขี้ริ้ว, ผ้าเช็ดพื้น
topo
тряпка
- (slang) A cloth used to wipe dirt or liquids.汚れや零れ落ちた液体を拭くのに使う布を俗にいう語。(Populaire) Morceau de tissu servant à enlever la saleté ou l’humidité.(VULGAR) Paño que se usa para eliminar suciedad o humedad de una superficie.(كلمة تنديس) قطعة قماش تُستخدم لمسح الشيء القذر أو الماء(бүдүүлэг.) бохир зүйл буюу ус арчихад хэрэглэдэг хэсэг даавуу.(cách nói thông tục) Giẻ dùng để lau nước hay thứ bẩn.(คำสแลง)เศษผ้าที่ใช้เช็ดน้ำหรือสิ่งสกปรก(bahasa kasar) kain yang digunakan untuk mengelap sesuatu yang kotor atau air (простореч.) Лоскут материи, используемый для очищения поверхности от грязи или воды.
- (속된 말로) 더러운 것이나 물기를 닦는 데 쓰는 헝겊.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mop
モップ。ぼうぞうきん【棒雑巾】
serpillère, serpillière à manche, balai
trapeador, mopa, fregona, lampazo
ممسحة كبيرة
том шалны алчуур
cây lau nhà
ไม้ถูพื้น
tongkat pel, kain pel
швабра
- A wet cloth fastened to a long stick for cleaning floors.長い棒についている雑巾。Torchon fixé au bout d'un long manche.Utensilio de limpieza que consta de un trapo adherido a un palo largo. قطعة من القماش المبلل مربوطة بعصا طويلة لتنظيف الأرضياتурт модон иш тогтоосон шалны алчуур.Giẻ lau có gắn cán dàiผ้าขี้ริ้วที่มีด้ามไม้ยาวkain pel yang dipasang pada tongkat kayu panjangТряпка для уборки на длинной палке.
- 긴 막대 자루가 달린 걸레.
mopping
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mop up
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sweep; clear; mop up
そうとうする【掃討する・掃蕩する】
nettoyer, éliminer, purger, se débarrasser, chasser
barrer, aniquilar, anonadar
يستأصل
устгах, бүрмөсөн ялах
quét sạch, diệt sạch
ขจัด, กำจัด, กวาดล้าง, กำจัดให้สิ้นซาก
menyapu bersih, memberantaskan
ликвидировать; уничтожать
- To catch or root out all criminals.残らず払い除く。Arrêter tout le monde ou enquêter. Atrapar o eliminar enteramente.يقبض أو يزيل جميعاбүгдийг нь барих болон үгүй хийх. Bắt giữ hoặc xóa bỏ hoàn toàn.จับหรือกำจัดออกไปทั้งหมดmenangkap semua lalu melenyapkannyaПолностью поймать или уничтожать.
- 모조리 잡거나 없애 버리다.
moral
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
instructive; moral
きょうくんてき【教訓的】
(dét.) moralisant, moralisateur, édifiant, instructif
aleccionador, moralizante, instructivo
تعليمي ، توجيهي
сургамжтай, сургаалтай
mang tính giáo huấn
ที่มีเนื้อหาเป็นคติสอนใจ, ที่มีเนื้อหาเป็นประโยชน์
bermoral, instruktif
поучительный
- Being helpful or instructive to a behavior. 行動に役立つことや指針になりうるさま。Qui est utile ou instructif pour avoir un bon comportement. Que sirve de guía o directriz para una acción.التوجيه والمساعدة على حسن السلوك биеэ авч явахад тус нэмэр, заавар болохуйц. Đáng trở thành sự chỉ dẫn hoặc giúp ích cho hành động.ที่พอจะเป็นประโยชน์หรือแนวทางในการประพฤติปฏิบัติ yang cukup dapat dijadikan pelajaran atau pedoman dalam bertindak (diletakkan di depan kata benda) Дающий такие указания, которые полезно принять к сведению.
- 행동에 도움이나 지침이 될 만한.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
ethical; moral
どうとくてき【道徳的】
(dét.) éthique, moral
ético, moral
أخلاقيّا
ёс суртахууны
mang tính đạo đức
ที่เป็นคุณธรรม, ที่เป็นจริยธรรม, ที่เป็นศีลธรรม
bermoral, beretika
нравственный; моральный; этичный
- About ethics or complying with a moral standard.道徳に関するさま。また、道徳規範にかなうさま。 Qui concerne l'éthique ; qui répond à la règle éthique.Relativo a la moral. O cumple las normas éticas.أمر متعلّق بالأخلاق أو أمر منطبق على أسس أخلاقيّة ёс суртахуунтай холбогдох. мөн ёс суртахууны жишигт таарсан.Liên quan đến đạo đức. Hoặc là phù hợp với quy phạm đạo đức.ที่เกี่ยวกับคุณธรรม หรือที่ถูกกฎเกณฑ์ทางด้านคุณธรรมberkaitan dengan moral atau etika, sesuai dengan standar moral (diletakkan di depan kata benda) Связанный с моралью. Или соответствующий моральным принципам.
- 도덕에 관한. 또는 도덕 규범에 맞는.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
moral conduct
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moral conduct; virtue
とっこう【徳行】
conduite vertueuse, action généreuse, bonne action
virtud, conducta virtuosa
سلوك أخلاقي
буянт үйл
đức hạnh
พฤติกรรมที่มีคุณธรรม, พฤติกรรมที่มีศีลธรรม, ความประพฤติที่มีศีลธรรม, การปฏิบัติคุณงามความดี
kebajikan, moral
добродетель; нравственность
- A behavior that is gentle and generous.善良で寛大な行い。Comportement généreux et indulgent. Conducta generosa y benevolente.سلوك محترم وكريمөршөөнгүй, нигүүсэнгүй үйлдэл.Hành vi và thái độ hiền lành và đức độ. พฤติกรรมที่มีเมตตาและใจเผื่อแผ่sikap yang murah hati dan dermawanМилосердные и великодушные поступки.
- 어질고 너그러운 행실.
moral duty
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moral duty; cause
めいぶん【名分】
cause, devoir moral, obligation morale
obligación moral, principio
واجب أخلاقي ، سبب أخلاقي
ёс жаяг, ёс жудаг
danh phận
คติธรรม
kewajiban
моральный долг; обязательства
- A duty that a person is supposed to fulfill according to his/her social status or stance. 人が身分や立場に応じて守るべき道理。Obligation que l'homme doit respecter en fonction de son statut ou de sa position. Norma que una persona debe acatar de acuerdo a su estatus o postura.واجب من المفترض أن يتم الوفاء به حسب المكانة الاجتماعية أو حسب موقف معيّنхүний зэрэг дэв,байр суурьнаасаа хамааран баримталж дагах ёстой жаяг. Đạo lý con người phải giữ theo thân phận hay lập trường.วิถีของบุคคลที่ควรปฏิบัติตามสถานะหรือสภาพการณ์tugas yang harus dijalani atau ditaati oleh seseorang terkait dengan status atau posisinya Обязанность человека по отношению к другим в соответствии с его социальным положением.
- 사람이 신분이나 입장에 따라 지켜야 할 도리.
morale
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
morale
いき【意気】。こころいき【心意気】
esprit, entrain, moral, force morale
ánimo
روح ، حيويّة ، معنويّة
хүсэл зориг
khí phách, dũng khí
จิตใจที่กระตือรือร้น, จิตใจฮึกเหิม
semangat
дух; настрой
- The positive and strong mind of trying to do something.何か事をしようという積極的な心持ち。Cœur positif et vaillant qui tend à vouloir faire quelque chose.Voluntad emprendedora y fuerte para realizar cierto trabajo.روح قوية وإيجابيّة للإنجاز عمل ماямар нэг зүйлийг хийе гэсэн гал халуун золбоолог сэтгэл.Tinh thần tích cực va gan dạ định làm việc nào đó.จิตใจที่เข้มแข็งและกระตือรือร้นที่จะทำในสิ่งใด hati yang aktif dan kuat untuk ingin mewujudkan suatu halАктивный твёрдый душевный настрой на выполнение какого-либо дела.
- 어떤 일을 하고자 하는 적극적이고 씩씩한 마음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
morale
せんい【戦意】
détermination à se battre, résolution à se battre, esprit combatif
espíritu bélico
روح الكفاح
тэмцэлдэх урам зориг
tinh thần chiến đấu
วิญญาณการต่อสู้
semangat berjuang, semangat berkelahi, semangat bertengkar
боевой дух
- The intention or willingness to fight.戦おうとする意志。Esprit ou volonté pour combattre.Intención o voluntad de pelear.فكرة أو إرادة للقتالтэмцэлдэх гэсэн сэтгэл буюу зориг.Tâm trạng hay ý chí sẵn sàng cho sự đánh nhau.ความตั้งใจหรือจิตใจที่ตั้งใจว่าจะสู้รบ hati atau kemauan untuk bertengkar atau berkelahiРешимость или душевное состояние, готовое к борьбе или бою.
- 싸우려고 하는 마음이나 의지.
morality
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
morality; principle
どうとく【道徳】。どうり【道理】
enseignement, doctrine, doctrine morale, principes moraux
preceptiva
хүний ёс, ёс суртахуун
đạo (làm người)
ศีลธรรม, คุณธรรม, จริยธรรม
cara, moral
мораль; этика
- The universal moral principles that all human beings must observe.人間なら守ってしかるべき道徳。Morale à laquelle l’être humain se doit de se conformer.Conjunto de reglas morales que debe cumplir una persona.الأخلاق التي يجب الالتزام بها بين الناسхүнд байвал зохих, дагавал зохих ёс зүй.Đạo đức đương nhiên phải giữ nếu là con người.คุณธรรมซึ่งถ้าเป็นมนุษย์ควรรักษาอย่างสมควรmoralitas yang harus dijaga oleh seseorangСовокупность принципов и норм поведения людей по отношению друг к другу и к обществу; нравственность.
- 사람이라면 마땅히 지켜야 하는 도덕.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
morality; ethicality
どうとくせい【道徳性】
moralité
moralidad, honradez, austeridad, rectitud, virtud, integridad
أخلاقيّة
ёс суртахуун, ёс суртахууны үндэс, ёс суртахууны байдал
giá trị đạo đức, ý nghĩa đạo đức, tính đạo đức
ลักษณะด้านคุณธรรม, ลักษณะด้านจริยธรรม, ลักษณะด้านศีลธรรม
moralitas
нравственность; моральность; этичность
- Moral personality. 道徳的な品性。Caractère de ce qui est moral.Naturaleza moral.شخصيّة أخلاقيّةёс суртахуунтай зан ааш.Phẩm hạnh mang tính đạo đức.อุปนิสัยด้านศีลธรรมkarakter bermoralКачества человека, основанные на идеалах добра, справедливости, долга, чести и т.п.
- 도덕적인 성품.