nonstop bus
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
express bus; nonstop bus
ちょっこうバス【直行バス】
bus direct
autobús directo
حافلة مباشرة
буухиа автобус, шууд явах автобус
xe buýt chạy thẳng, xe buýt đi thẳng
รถโดยสารไม่จอดรับระหว่างทาง
bus langsung
прямой автобус
- A bus that goes directly to its destination without stopping at a bus station midway.途中で停留所に停まることなく目的地まで行くこと。Autobus allant directement à sa destination sans passer par d'autres endroits sur son trajet.Autobús que va directo hacia el destino final sin hacer escala. حافلة تذهب مباشرة إلى الوجهة النهائية دون التوقف في أي محطّة في الطريقявж байх үедээ автобусны буудал дээр зогсохгүй зорьсон газар хүртлээ шууд явдаг автобус.Xe buýt đi đến đích mà không ngừng ở trạm dừng giữa đường.รถโดยสารประจำทางที่ไปยังจุดหมายเลย โดยไม่จอดตามป้ายรอรับผู้โดยสารระหว่างทางbus yang pergi sampai tempat tujuan tanpa berhenti di halte pertengahanАвтобус с прямым маршрутом, следуемый до конечной без остановок на промежуточных станциях.
- 도중에 정류장에 서지 않고 목적지까지 가는 버스.
noodle
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
noodle
めん【麺】。めんるい【麺類】
pâtes, nouilles, vermicelles
fideos
كوك سو, مكرونة
гоймон, гоймонтой шөл
mì
คุกซู(ก๋วยเตี๋ยว)
mie
лапша; варёная лапша; куксу
- Food made by kneading wheat flour, buckwheat, potatoes, etc. and cutting the dough into long thin strips with a knife, machine, or by hand, or a dish made by boiling this. 小麦・蕎麦・ジャガイモなどの粉をこねた生地を包丁・機械・手などで細長く切って作った食品。また、それをゆでて作った料理。Aliment découpé en lanières fines et longues avec un couteau, une machine ou avec les mains, en pétrissant du blé, du sarrasin, des pommes de terre, etc.Alimento fino y largo que se elabora a mano o a máquina amasando harina de trigo, alforfón o papa, o comida que se prepara hirviéndolo.منتج غذائي طويل ورقيق يتم صنعه بالسكين أو الآلة أو باليد من خلال عجن دقيق القمح أو الحنطة السوداء أو البطاطا أو غيرهاулаан буудай, гурвалжин будаа, төмсний гурилыг зуурч, гараар болон тусгай багажаар хийсэн урт нарийхан хүнсний бүтээгдэхүүн. мөн түүнийг чанаж хийсэн хоол.Thực phẩm được làm bằng cách nhào trộn bột mỳ, bột kiều mạch hay bột khoai tây v.v..., sau đó thái sợi dài và mỏng bằng dao, bằng máy hoặc bằng tay. Hoặc món ăn được chế biến bằng cách luộc thực phẩm đó.ผลิตภัณฑ์อาหารที่ปั้นผงข้าวสาลี เมมิล(บัควีท) หรือมันฝรั่ง เป็นต้น จากนั้นทำให้บางและยาวด้วยมือ เครื่องจักรหรือมีด หรืออาหารที่ทำขึ้นด้วยการต้มสิ่งนั้นbahan makanan yang terbuat dari tepung gandum, kentang, dsb yang dibuat adonan lalu dipotong-potong panjang tipis dengan pisau, mesin, atau makanan tersebut yang direbusПищевой продукт, изготовленный из пшеничной, гречневой, картофельной или другой муки, тонко нарезанный в длину ножом, специальным аппаратом или вручную. Также блюдо, приготовленное из данного продукта.
- 밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
noodle strips
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nook
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nook
かたすみ【片隅】
coin, recoin
rincón, alrededores
زاوية
өнцөг булан
มุม, ซอก, หลืบ
sudut, pojok
угол
- A corner or rim of a space. ある空間の隅や外れの部分。Endroit retiré ou abords d'un espace.Rincón o parte periférica de un espacio.جزء زاوية أو ركنة فضاءямар нэгэн орон зайн өнцөг булан.Phần rìa hoặc góc của một không gian nào đóส่วนขอบหรือซอกของพื้นที่ใด ๆbagian pojok atau pinggir dari suatu ruangКрайняя часть какого-либо пространства.
- 어떤 공간의 구석이나 변두리 부분.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
corner; nook
すみ【隅】。かたすみ【片隅】
angle
punta, esquina, rincón
زاوية
өнцөг, булан, тохой
góc
มุม, ซอก, เหลี่ยม, ริม, ขอบ
sudut, pinggir
угол зрения
- The nook or corner of a space.空間の隅や曲がり角。Coin ou tournant d'un espace.Esquina o rincón de un espacio.ركن أو ناحية المكانорон зайны өнцөг, булан.Chỗ quẹo hoặc xó khuất của không gian.มุมหรือซอกของที่ว่างsudut atau pinggiran dari ruanganЧасть или угол пространства.
- 공간의 구석이나 모퉁이.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
corner; nook
かたすみ【片隅】。すみっこ【隅っこ】
un coin, un recoin
esquina, rincón
رُكن
булан
một góc, một xó
มุมหนึ่ง, ซอกหนึ่ง
samping, sisi
захолустье; глушь
- A place distant from the center, leaning toward one side.中心から遠く離れた所。Endroit éloigné du centre, proche d'un autre endroit.Lugar que está distanciado del centro, e inclinado hacia un lado.مكان بعيد عن الوسط ومنحني إلى جانب واحدтөвөөс зайдуу байх газар.Nơi cách xa trung tâm, thiên về một phía. ที่ที่โน้มเอียงไปทางด้านหนึ่งโดยห่างไกลจากศูนย์กลางtempat atau sisi yang terpisah jauh dari tengah Место, отдалённое от центра и отклонённое в одну сторону.
- 중앙에서 멀리 떨어져 한쪽으로 치우친 곳.
noon
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
midday; noon
まひる【真昼】
plein jour
mediodía
ظُهر، وضح النهار
үд, үд дунд
giữa ngày, giữa trưa
ช่วงกลางวัน, ตอนกลางวัน
tengah hari
Полдень
- The middle of the day, which is the time right before or after noon. 昼の最中で、正午頃。Milieu de la journée, aux environs de douze heures.Punto medio del día, alrededor de las 12 de la tarde. وسط النهار، الفترة قبل الساعة الثانية عشرة نهارا أو بعدهاөдөр дунд, арван хоёр цагийн орчим үе.Lúc trước sau 12 giờ trưa, giữa ban ngày.ท่ามกลางของกลางวันโดยเป็นช่วงก่อนและหลังเที่ยงวันtengah hari, sebelum dan sesusah pukul dua belas siangв середине дня, около двенадцати часов дня.
- 낮의 한가운데로, 낮 열두 시 전후인 때.
ProverbsNo one is free of faults
There is nobody who has no faults; No one is free of faults
欠点のない人はいない
Personne n'a aucun défaut
no hay persona que no tenga defectos
لا أحد خالٍ من العيوب
(шууд орч.) сорвигүй хүн гэж үгүй. арван хуруу тэгш хүн гэж байдаггүй
(không có người nào không có điểm chê trách), ai chẳng có yếu điểm
(ป.ต.)ไม่มีคนที่ไม่มีแผลเป็น ; ไม่มีใครไม่มีข้อบกพร่อง, ไม่มีใครไม่มีข้อเสีย
Идеальных людей не бывает.
- An expression used to advise someone to not criticize another's faults too much because no one is perfect.短所のない人はいないため、他人の短所について大げさに言ってはいけない。Expression signifiant qu'il ne faut pas trop exagérer les défauts des autres étant donné que tout le monde en possède.Frase que indica que no hay personas sin defecto y por tanto no hay que exagerar el defecto de otra persona.عبارة تدلّ على أنه لا يجب انتقاد خطأ شخص ما أكثر من اللازم لأنه لا يوجد أحد كاملдутагдалгүй хүн гэж байхгүй тул бусдын сул талыг дэндүү шүүмжлэх хэрэггүй гэсэн утгатай үг.Lời nói có ý nghĩa rằng không có người nào không có khiếm khuyết nên đừng quá lời với khiếm khuyết của người khác.คำพูดที่หมายความถึงการที่อย่ากล่าวมากเกินจริงถึงข้อบกพร่องของคนอื่นเพราะไม่มีคนที่ไม่มีข้อบกพร่องkata yang berhati jangan melebih-lebihkan kekurangan orang lain karena tidak ada orang yang tidak memiliki kekuranganНе стоит делать чрезмерный акцент на чужих недостатках, так как нет человека, у которого бы их не было.
- 결함이 없는 사람은 없으니 다른 사람의 결함을 너무 과장하지 말 것을 뜻하는 말.
noose
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
noose
しばる【縛る】。かける【掛ける】
mettre la corde au cou, attraper (un animal) au collet
ahorcar
يقيّد
оосорлох
chụp bẫy bắt, giăng bẫy xiết
มัดไว้ให้แน่น, ผูกไว้ให้แน่น
mengikat
ловить сеткой; ограничивать; стеснять
- To bind someone or something tightly by using a noose.罠を仕掛けて動けないようにする。Attacher étroitement quelqu'un ou un animal en le prenant au lacet.Amarrar fuertemente echándole a alguien un lazo.يلقي عليه ربقة ويربطه جيداоосор ашиглан сайтар боож уях.Ụp bẫy và trói chặt. ใช้บ่วงคล้องจับแล้วมัดไว้ให้แน่นmenutupi perangkap kemudian mengikatnya kuatВзять кого-либо хитростью и крепко связать.
- 올가미를 씌워서 단단히 동여매다.
no other way
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
only; no other way
しか
seulement, ne (…) que
فقط
-ээс өөр аргагүй
ngoài... (không có gì khác)
เพียง...เท่านั้น, มีแต่..., ได้เพียงแต่
hanya, tidak lain dari
только; ничего кроме
- A word indicating that no alternative exists to the state or action referred to by the preceding content. 前の内容が示す状態や行動の方法だけしかないことを表す語。Terme indiquant que l'état ou la modalité d'action indiqué juste avant est la seule solution qui reste.Expresión para referirse a que lo mencionado anteriormente es la única solución y no hay otra alternativa.عبارة تدلّ على أنه توجد طريقة واحدة فقط لفعل أو حالة تظهر في المضمون السابقөмнөх агуулгын гаргасан нөхцөл байдал болон үйл хөтлөлөөс өөр арга зам байхгүй гэдгийг хэлэхдээ.Thể hiện chỉ có mỗi trạng thái hay phương pháp hành động mà nội dung phía trước thể hiện.การแสดงว่ามีเพียงวิธีการในประโยคหน้าที่แสดงสภาพหรือการกระทำเท่านั้นhal menunjukkan hanya ada cara kondisi atau tindakan yang diperlihatkan penjelasan di depan Выражает существование единственного выхода при каком-либо действии или состоянии, о которых упомянуто в начальной части предложения.
- 앞의 내용이 나타내는 상태나 행동의 방법만이 있을 뿐임을 나타냄.
no pain, no gain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sweetness after bitterness; no pain, no gain
くるしみつきてこうふくがくる【苦しみ尽きて幸福が来る】
après la pluie le beau temps, on n'obtient rien sans peine, on n'a rien sans mal
después de la tormenta, viene la calma
الحلاوة بعد المرارة ، السرور بعد الألم
зовсны эцэст жаргана
khổ tận cam lai, khổ trước sướng sau
มีทุกข์แล้วก็มีสุข
habis gelap terbitlah terang
После горя - радость; после дождика и солнышко светит
- An idiom meaning that a pleasurable result comes after a hardship.つらいことが終わったら楽しいことが訪れること。Aphorisme qui signifie que « après la peine vient la joie ».Proverbio antiguo que reza "Después de las cosas malas, pasarán las buenas". السرّاء بعد مرور الضرّاءхүнд хэцүү бүхэн өнгөрсний дараа баяр баясгалан ирнэ.Niềm hạnh phúc, vui sướng có được sau một quá trình làm việc gian khổ.การมีเรื่องดี ๆ เกิดขึ้นหลังจากเรื่องยากลำบากจบลงsetelah penderitaan usai maka akan datang kebahagiaan atau kesenanganПосле того, как закончатся трудности, наступит радость.
- 힘든 일이 끝난 후에 즐거운 일이 생김.
no pay
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
no pay; no wage
むりょう【無料】。むきゅう【無給】
gratuité
gratis, sin costo, sin precio
үнэ хөлсгүй
miễn phí, không công
ฟรี, ไม่มีค่าจ้าง, ไม่มีค่าตอบแทน
gratis, sukarela
бесплатный; добровольный
- A state of not getting paid a wage. 給料がないこと。(n.) Sans salaire.Sin salario.عدم وجود أجرةцалин хөлс байхгүй.Không có tiền công.การไม่มีค่าจ้างhal tidak ada bayaranработающий без заработной платы.
- 급료가 없음.
nope
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
no; nope; no way
いや。いえ
non
¡no!
لا
үгүй, тийм биш
không phải, không đâu
ไม่, ไม่ใช่, ไม่เป็นไร
tidak, bukan
нет
- An exclamation uttered when answering negatively in an emphatic and resolute manner.質問に対して否定の意を強調する時や、はっきり否定して答える時にいう語。Exclamation utilisée pour répondre à une question posée avec insistance, ou pour y répondre négativement, de manière ferme.Interjección que se usa para negar con énfasis o dar una respuesta negativa rotunda a una pregunta.حرف يُستخدم عند الإجابة بالنفي الصارم، أو التأكيد على سؤال ماасуусан асуултанд ‘тийм биш, үгүй’ гэсэн үгүйсгэсэн утгаар хариулдаг үг.Từ dùng khi trả lời một cách nhấn mạnh hoặc phủ định một cách quyết đoán đối với câu hỏi.คำที่ใช้ตอนเน้นย้ำในคำพูดที่ถามและตอบปฏิเสธอย่างเฉียบขาดjawaban negatif dengan lebih menekankan mengenai pertanyaanСлово, используемое при холодном или усилительном ответе на вопрос.
- 묻는 말에 대하여 강조하며, 또는 단호하게 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
no; nope; no way
いや。いえ。ううん
non
¡no!
لا
үгүй
không
ไม่, ไม่ใช่
tidak
нет
- An exclamation uttered when the speaker gives a negative answer to the question asked by his/her junior or someone of a similar age or position.目下の人、または年齢や地位が同等な人からの質問に対して否定の意を表して答える時にいう語。Exclamation utilisée quand on répond négativement à une question posée par un inférieur ou par une personne dont l'âge, le statut, etc. est semblable au sien.Interjección que se usa para dar una respuesta negativa a una pregunta hecha por alguien de edad o rango igual o menor que el hablante.كلام يستخدم عند الجواب نفيًا عن سؤال ما لشخص أصغر سنّا أو لشخص ذي عمر أو مرتبة متشابهةдүү хүн болон нас, албан тушаалаар төстэй хүний асууж буй үгэнд үгүйсгэсэн утгаар хариулахад хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi người dưới hoặc người có tuổi tác hay địa vị... tương tự trả lời phủ định đối với câu hỏi.คำที่ผู้อ่อนอาวุโสหรือผู้ที่มีอายุ ตำแหน่ง เป็นต้น ใช้เมื่อตอบปฏิเสธคำถามkata yang digunakan untuk memberikan jawaban negatif atas pertanyaan orang yang lebih muda atau rendah jabatannya atau berkedudukan sama dsbСлово, употребляющееся как отрицательный ответ на вопрос нижестоящего или приблизительно равного по возрасту и положению человека.
- 아랫사람이나 나이나 지위 등이 비슷한 사람이 물어 보는 말에 대해 부정하여 대답할 때 쓰는 말.
IdiomNo person of great physical strength can win
No person of great physical strength can win
力士がいない。勝てない
Il n'y a pas d'homme fort.
no haber nadie que le gane
لا يستطيع أن يهزم
(không có tráng sỹ), không thể nói hay nói tốt
(ป.ต.)คนทรงพลังไม่มี ; หมดเรี่ยวแรง, หมดแรงกำลัง
- To be hardly able to win or withstand something.それにはなかなか適わない。Ne pas pouvoir supporter quelque chose pour autant que c'est possible.No se puede ganar o superar a alguien a algo con facilidad. لا يستطيع أن يتغلّب على أمر بسهولةямар ч юмыг яасан ч давж гарч чадахгүй байх.Việc gì đó tương đối nên không thể tránh.ไม่สามารถต่อสู้ได้ในเรื่องใด ๆkalau bisa jangan sampai terkena suatu halОтсутствие сил, возможности удовлетворительно выполнить какое-либо дело.
- 어떤 일을 웬만해선 당해낼 수 없다.
no possibility
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being out of the question; no possibility
(n.) impossible
posibilidad nula, posibilidad ilusoria
مستحيل الحصول
учиргүй, үндэсгүй, гэж байхгүй
sự không thể có
การเป็นไปไม่ได้, การเป็นไปไม่ได้เลย, การแทบจะเป็นไปไม่ได้, การไม่มีทางเป็นไปได้
mustahil, tidak mungkin, tidak boleh jadi
ни за что, ни в коем случае
- No possibility of something happening.ある出来事が起こる可能性が全くないこと。Fait qu’il n’existe aucune possibilité qu’un événement ait lieu.Cuando no existe ninguna probabilidad de que algo ocurra. أمر ما من المستحيل وجود احتمالية لحصولهөмнө өгүүлсэн үг огт биелэх боломжгүй байх явдал.Việc nào đó hoàn toàn không có khả năng xảy ra.การที่ไม่มีความเป็นไปได้เลยที่เรื่องใด ๆ จะกลายเป็นจริง kemungkinan munculnya perkataan yang di depan sama sekali tidak adaНевозможность исполнения или свершения чего-либо ни при каких обстоятельствах (о вышесказанном или чём-либо, что ожидается в будущем).
- 어떤 일이 일어날 가능성이 전혀 없음.
no problem
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
no problem; piece of cake
それぐらい。それしき
bah, pff
тэр зэргийн, тиймхэн
có đáng gì, đáng gì đâu
ก็แค่, แค่นั้นเอง, ไม่เท่าไหร่, ไม่ใช่เรื่องใหญ่
alah
всего-то; всего лишь; всего ничего
- An exclamation used to indicate that one does not place much importance on something.何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。Exclamation signifiant le fait de considérer quelque chose comme n'étant pas si de grande importance.Exclamación para expresar que no se piensa que algo es grandioso.مفردة تعبيرية لتقليل أهمية أمر ماямар нэг зүйлийг чухалчилж үзэхгүй, амархан гэсэн утгаар хэлж буй үг.Lời nói có ý không coi điều gì là to tát.คำที่ใช้ในความหมายว่าไม่คิดในสิ่งใดอย่างยิ่งใหญ่นัก perkataan yang memperlihatkan bahwa penutur menganggap sesuatu sebagai yang tidak hebat dan entengВыражение, обозначающее отношение к чему-либо, как к пустяку, не особо важному делу.
- 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
no problem; piece of cake
それぐらい。それしきのこと
bah, pff
¿y qué?
тэр зэргийн, тиймхэн юм
đáng gì, ăn thua gì
ก็แค่, แค่นั้นเอง, ไม่เท่าไหร่, ไม่ใช่เรื่องใหญ่
alah
- An exclamation used to indicate that the speaker does not place much importance on something.何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。Exclamation signifiant le fait de considérer quelque chose comme n'étant pas si de grande importance.Exclamación para expresar que no se piensa que algo es grandioso.مفردة تعبيرية لتقليل أهمية أمر ماямар нэг зүйлийг чухалчилж үзэхгүй, хялбар амар гэсэн утга.Lời nói có nghĩa không coi cái gì đó là to tát.คำที่ใช้ในความหมายว่าไม่ได้คิดในสิ่งใดอย่างยิ่งใหญ่นัก perkataan yang digunakan untuk menunjukkan bahwa penutur tidak menganggap sesuatu sebagai yang hebatВыражение, обозначающее отношение к какой-либо вещи или событию, как к не особо важным.
- 무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
no problem; piece of cake
いえ。いや
ben, bof, quoi
сүртэй юм биш
có gì đâu
อะไรกัน, ไม่หรอก, ก็ทั้งนั้น
- An exclamation used as a humble response to someone's praise or gratitude for something, indicating that the person should think nothing of it.相手の称賛や感謝などの言葉に対して、それが大したことではないという意を謙遜していう語。Exclamation utilisée pour réagir à des compliments ou à la reconnaissance de quelqu'un, de façon gênée, montrant que ce n'est pas grand chose.Palabra que se usa para expresar con modestia que el elogio o la gratitud que ofrece la otra persona no es gran cosa.لفظ تعبيري متواضع للثناء والامتنان للآخرين حيث أنه ليس شيء كبيرнөгөө хүний магтаал, талархлын талаар, тухайн зүйл тийм ч гайхалтай зүйл биш болохыг даруухнаар илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện một cách khiêm tốn rằng đó không phải là điều gì to tát trước lời khen hay cảm ơn của đối phương.คำพูดที่แสดงอย่างอ่อนน้อมเกี่ยวกับการขอบคุณหรือการชื่นชมฝ่ายตรงข้ามว่านั่นไม่ใช่สิ่งทียอดเยี่ยมkata yang menunjukkan merendahkan diri sambil mengatakan bahwa hal tersebut bukan hal yang hebat saat lawan bicara memuji atau berterima kasihУпотребляется для выражения скромного отрицания своей заслуги на благодарность или похвалу со стороны третьего лица.
- 상대편의 칭찬이나 감사에 대해 그것이 대단한 것이 아님을 겸손하게 나타내는 말.
noraebang
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
no religious affiliation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
no religious affiliation
むしゅうきょう【無宗教】
absence de religion, athéisme
no creyente
لاديني
шашин шүтлэггүй, шашинд итгэдэггүй
sự vô thần, sự không có tôn giáo
การไม่มีศาสนา, การไม่นับถือศาสนา
tidak bergama
атеизм
- The state of having no religion.信仰を持たないこと。Absence de croyance d'une religion.Que no profesa ninguna religión. بلا دينитгэдэг шашингүй байх явдал.Sự không tin vào bất kỳ tôn giáo hay tín ngưỡng nào.การไม่มีศาสนาที่นับถือhal tidak ada agama yang dipercayaiОтсутствие религиозного верования.
- 믿는 종교가 없음.
norigae
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
norigae
ノリゲ
norigae
norigae, ornamento tradicional coreano
نوريغيه
зүүлт, унжуурга, чимэглэл, чимэг
Norigae
โนรีแก
aksesoris hanbok
нориге; женские украшения
- An accessory hung to the goreum, strips, of a jeogori, a traditional Korean upper garment, or the top of the traditional Korean skirt.女性用チョゴリの結び紐や韓服スカートの最上部などにつける装身具。Parure que l'on attache sur le cordon avant d'un jeogori (sorte de boléro traditionnel coréen) ou sur la partie supérieure d'une jupe du hanbok pour femme (tenue traditionnelle coréenne).Ornamento que se coloca en goreum, o cordones de la blusa, de la vestimenta tradicional hanbok , o en la parte superior de la falda.شريط(غوروم) توضع على (جيوغوري) أو زينة توضع على الجزء العلوي من تنورة(تشيما) للملابس التقليدية الكوريةэмэгтэй солонгос үндэсний хувцас ханьбугны ууж хантаазны хормойны дээд хэсэгт унжуулсан чимэг зүүлт.Vật trang trí gắn vào dây cột của Jeogori trong bộ Hanbok nữ hoặc phần trên cùng của váy.เครื่องประดับที่ใช้แขวนประดับไว้ที่เชือกของเสื้อหรือด้านบนสุดของกระโปรงชุดฮันบกซึ่งเป็นชุดประจำชาติเกาหลีของสตรีperlengkapan hias yang dikenakan wanita di ikat kemeja atau bagian paling atas rok HanboknyaДлинные украшения, прикрепляемые на тесемку корейской куртки или самый верх юбки женской традиционной корейской одежды.
- 여자 한복 저고리의 고름이나 치마의 맨 윗부분 등에 다는 장신구.
norm
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
norm; rule
かいりつ【戒律】
norme, loi, règlement, précepte
precepto, principio, norma
قواعد
дүрэм журам
quy phạm, quy định
บรรทัดฐาน
norma, nilai
моральные нормы
- Rules that one is expected to follow.守るべき規範。Règles qu'il faut respecter.Reglas que se deben respetar o seguir. لوائح تتبعбаримтлах ёстой дүрэм журам.Quy phạm phải giữ lấy.มาตรฐานที่จะต้องรักษาajaran yang harus ditaatiМоменты, обязательные к соблюдению.
- 지켜야 할 규범.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
standard; norm
すいじゅん【水準】。レベル。めやす【目安】
niveau, gamme
nivel
مستوى
түвшин
trình độ, tiêu chuẩn
ระดับ, มาตรฐาน
level, derajat, tingkat
уровень
- The degree or level that serves as a standard for judging an object's value, quality, etc. 事物の価値や質などを判断する基準となる程度。Critère d'évaluation de la valeur, de la qualité, etc. d'une chose.Grado en el que se basa para juzgar el valor o la calidad de una cosa.درجة ما تكون معيارًا للحكم على قيمة شيء ما أو نوعيتهэд зүйлийн үнэн цэнэ, чанар зэргийг дүгнэдэг стандарт болсон хэмжээ.Mức độ trở thành tiêu chuẩn phán đoán giá trị hay chất lượng… của sự vật.ขนาดที่ได้เป็นมาตรฐานที่วินิจฉัยคุณภาพหรือคุณค่าของสิ่งของ เป็นต้นstandar untuk menilai tingkatan baik buruk atau tinggi rendah sesuatu bendaСтупень, которая является критерием при оценке качества, ценности и т.п. предмета.
- 사물의 가치나 질 등을 판단하는 기준이 되는 정도.
normal
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
ordinary; normal; common
なみたいていだ【並大抵だ】
ordinaire, commun, normal
bastante, considerable, notable, colosal
عادي
барагтай бол, хэр баргийн
thông thường, bình thường
ปกติ, ไม่มากไม่น้อย
biasa
обыкновенный; стандартный; средний; плановый
- The level of something being near an average, or a degree or situation being not far from a standard. 普通に考えられる水準か、普通の基準からそれほど外れない状態である。Qui est d'un niveau proche de la normale ou dans une situation ne dépassant pas grandement un critère.Que el nivel es próximo al medio o que el estado de una situación no pasa mucho del criterio.يكون في مستوى قريب من المستوى العادي أو لا تتجاوز الدرجة أو الحالة المعيار بشكل كبيرтүвшин нь жирийн хэмжээнд ойрхон байх болон хэмжээ, нөхцөл байдал нь стандартаас тийм их хэтрээгүй байх байдалтай байх.Ở trạng thái gần với mức tiêu chuẩn thông thường hoặc mức độ hay tình hình không vượt xa với tiêu chuẩn.เป็นสภาพการณ์ที่ระดับอยู่ใกล้กับปกติหรือระดับหรือสถานภาพไม่แตกต่างไปมากจากมาตรฐานkeadaan yang dekat dengan taraf yang biasa, atau keadaan di mana tingkatan atau keadaan tidak jauh berbeda dengan rata-rataНаходящийся в состоянии, близком к обычному уровню или не сильно выходящий за пределы уровня какого-либо состояния или степени.
- 수준이 보통에 가깝거나 정도나 형편이 기준에서 크게 벗어나지 않는 상태이다.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
normal
せいじょうてき【正常的】
(dét.) normal, naturel, habituel
normal, regular
عاديّ ، طبيعيّ ، سويّ
хэвийн
mang tính bình thường
ที่เป็นปกติ, ที่เป็นไปตามคาด
yang normal, (yang bersifat) normal
нормальный
- Adequate with no noticeable changes or problems. 特に変わったところや悪いところがなく、正しい状態であるさま。(État) Qui est correct, sans changement particulier ou problème.Que el estado está tal como estaba sin haber cambios o dificultades excepcionales.أن يكون الوضع طبيعيا ولا يوجد أيّ من التغيرات أو المشكلاتонцгой өөрчлөлт, саад тотгоргүй хэвийн.Ở trạng thái hoàn hảo một cách không có trục trặc hoặc biến động đặc biệt.ที่เป็นสภาพปกติโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงหรือไม่มีอุปสรรคเป็นพิเศษ yang keadaannya tak ada perubahan atau kelainanСостояние нормы без особенностей или изменений.
- 특별한 변동이나 탈이 없이 상태가 제대로인.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
normal; track
lugar correspondiente, lugar debido
үндсэн байр
vị trí của mình
ตำแหน่งเหมาะสม, ตำแหน่งที่ควรอยู่
tempat seharusnya, tempat sebenarnya
своё место
- A place where one is supposed to be.いるべき所。あるべき所。Endroit où doit se trouver tout naturellement quelqu'un ou quelque chose.Lugar que adecuadamente debe existir.مكان يجب أن يكون بصورة صحيحةбайх ёстой зохистой газар.Vị trí đáng lẽ phải ở đấy.ตำแหน่งที่ต้องอยู่อย่างเหมาะสมtempat yang seharusnya adaПодходящее место, которое должно быть.
- 마땅히 있어야 할 자리.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
average; normal
ひょうじゅん【標準】
(n.) normal, moyen, standard
promedio, estándar
дундаж, энгийн, ердийн
chuẩn, tiêu chuẩn
มาตรฐาน, โดยเฉลี่ย, ปกติ, ธรรมดา
standar, umum
норма
- Something generally seen or within an average range.一般的で平均的であること。Ce qui est général ou moyen.Algo que es generalmente visto o está en el término medio.شيء متوسّط أو عموميэнгийн буюу дундаж зүйл.Cái mang tính bình quân hay mang tính thông thường.สิ่งที่เป็นโดยเฉลี่ยหรือเป็นทั่วไปsesuatu yang umum atau rata-rataЧто-либо среднее, обыкновенное, нормальное.
- 일반적이거나 평균적인 것.
normal child
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
normal child
けんじょうじ【健常児】
enfant normal
niño normal, niña normal
طفل عادي
хэвийн хүүхэд, ердийн хүүхэд
đứa trẻ bình thường, đứa trẻ khoẻ mạnh
เด็กปกติ
anak normal, anak sehat walafiat
нормальный ребёнок; здоровый ребёнок
- A child with no physical or mental disorders.心身に障害のない児童。Enfant sans problème physique ni psychique.Niño o niña sin ningún problema físico y mental.طفل ليس عنده أيّ مشكلة في العقل والجسمбие махбод болон оюун ухаанд нь ямар ч гажиг байхгүй хүүхэд.Đứa trẻ không có vấn đề gì về cơ thể và tinh thần. เด็กที่ไม่มีความผิดปกติใด ๆ ในร่างกายและจิตใจanak yang tubuh dan jiwanya tidak ada kelainan/gangguan apa punРебёнок без каких-либо физических и психологических отклонений.
- 몸과 정신에 아무 이상이 없는 아이.
normalcy
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
normality; normalcy
せいじょうてき【正常的】
(n.) normal, naturel, habituel
lo normal, lo regular
عاديّ ، طبيعيّ ، سويّ
хэвийн, жирийн
tính chất bình thường
ที่เป็นปกติ, ที่เป็นไปตามคาด
normal
нормальный
- The state of being adequate with no noticeable changes or problems. 特に変わったところや悪いところがなく、正しい状態であること。(État) Ce qui est correct, sans changement particulier ou problème. Estado normal sin cambios ni dificultades excepcionales. ما يكون الوضع طبيعيا ولا يوجد أيّ من التغيرات أو المشكلاتонцгой өөрчлөлт, саад тотгоргүй хэвийн зүйл.Cái ở trạng thái hoàn hảo một cách không có trục trặc hoặc biến động đặc biệt.การที่เป็นสภาพปกติโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงหรือไม่มีอุปสรรคเป็นพิเศษhal yang keadaannya tak ada perubahan atau masalah Нормальное без особенностей или изменений состояние.
- 특별한 변동이나 탈이 없이 상태가 제대로인 것.
normality
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
normality; normalcy
せいじょうてき【正常的】
(n.) normal, naturel, habituel
lo normal, lo regular
عاديّ ، طبيعيّ ، سويّ
хэвийн, жирийн
tính chất bình thường
ที่เป็นปกติ, ที่เป็นไปตามคาด
normal
нормальный
- The state of being adequate with no noticeable changes or problems. 特に変わったところや悪いところがなく、正しい状態であること。(État) Ce qui est correct, sans changement particulier ou problème. Estado normal sin cambios ni dificultades excepcionales. ما يكون الوضع طبيعيا ولا يوجد أيّ من التغيرات أو المشكلاتонцгой өөрчлөлт, саад тотгоргүй хэвийн зүйл.Cái ở trạng thái hoàn hảo một cách không có trục trặc hoặc biến động đặc biệt.การที่เป็นสภาพปกติโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงหรือไม่มีอุปสรรคเป็นพิเศษhal yang keadaannya tak ada perubahan atau masalah Нормальное без особенностей или изменений состояние.
- 특별한 변동이나 탈이 없이 상태가 제대로인 것.
normalization
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
normalize
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
normalize
せいじょうかする【正常化する】
être normalisé, se normaliser, normaliser
normalizar, normalizarse
يطبِّع
хэвийн болгох
bình thường hóa
ทำให้ปกติ, ทำให้เป็นปกติ, ทำให้เป็นมาตรฐาน
menormalisasi
нормализовать
- For something abnormal to become normal, or to cause it to become normal.正常でなかったことが正常な状態に戻る。また、戻す。(Quelque chose qui n'était pas normal) Revenir à un état normal ; rendre ainsi.Convertir o convertirse en estado normal algo que no lo estaba. O hacer que se convierta tal.يصبح شيء غير عادي طبيعيا، أو يجعله مثل ذلكхэвийн бус зүйл хэвийн байдалд орох. мөн тийнхүү болгох.Điều vốn không bình thường trở nên trạng thái bình thường. Hoặc làm nên như vậy. สิ่งที่ไม่ปกติกลายเป็นสภาพที่ปกติ หรือทำให้ในลักษณะดังกล่าวmembuat hal yang sebelumnya tidak normal menjadi keadaan yang normal, atau membuat jadi demikianПриходить в нормальное состояние. Или приводить в нормальное состояние.
- 정상이 아니던 것이 정상적인 상태가 되다. 또는 그렇게 만들다.
normally
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
normally; ordinarily
なみ【並み】。なみたいてい【並大抵】。よほど
ordinairement, communément, moyennement
a un nivel normal
بدرجة عاديّة ، كثيرًا
ерийн, энгийн
bình thường
ธรรมดา, (ไม่)...ธรรมดา, มาก, ไม่น้อย(ใช้ในประโยคปฏิเสธ)
обыкновенный; нечрезмерный
- To an ordinary degree.普通の程度で。Avec un degré moyen.A un nivel normal.بدرجة عاديّةхэвийн хэмжээний.Với mức độ bình thường.ในระดับปกติdalam taraf biasa, biasanya dipakai bersama kata negasi ‘아니다’ atau ‘않다’В обычной степени.
- 보통의 정도로.
normal person
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
normal person
けんじょうしゃ【健常者】
personne normale
persona normal
شخص عاديّ
хэвийн хүн, ердийн хүн, эрүүл хүн
người bình thường, người khoẻ mạnh
คนปกติ
orang normal, orang sehat walafiat
нормальный человек; здоровый человек
- A person with no physical or mental disorders.心身に障害のない人。Personne sans problème physique ni psychique.Persona sin ningún problema físico y mental. مَن ليس عنده أيّ مشكلة في العقل والجسمбие махбод болон оюун ухаанд нь ямар ч гажиг байхгүй хүн. Người không có bất thường gì về cơ thể và tinh thần. คนที่ไม่มีความผิดปกติใด ๆ ในร่างกายและจิตใจorang yang tubuh dan jiwanya tidak ada kelainan/gangguan apa pun Человек без каких-либо физических и психологических отклонений.
- 몸과 정신에 아무 이상이 없는 사람.
normal times
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ordinary time; normal times
じょうじ【常時】。つね【常】。へいそ【平素】
toujours, constamment, sans cesse
tiempos normales
دائمًا ، على الدوام
ердийн үед
thường ngày, hằng ngày
ยามปกติ, เวลาปกติ
waktu biasa
обычно
- Ordinary times. 普段の時。En temps normal.Tiempos normales.وقت عاديّэнгийн үед.Lúc bình thường.ยามปกติ waktu biasanyaОбыкновенно.
- 보통 때.
normal year
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
normal year; ordinary year
れいねん【例年】
année normale
año normal, año ordinario
سنة عادية
өмнөх жил, ерийн жил
mọi năm, hàng năm
ปีที่ผ่านมา, ทุกปี
tahun biasa, tahun-tahun lalu
нормальный год
- An ordinary year. いつもの年。Année ordinaire.Año normal.السنة العاديةерийн жил.Năm bình thường. ปีที่เป็นปกติ tahun biasanyaОбычный год.
- 보통의 해.
normative
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
normative
きはんてき【規範的】
(dét.) normatif
normativo, reglamentario
مِعْيارِيّ
үлгэр загварын, дүрэм журамын, горим, стандартын, хэм хэмжээний
mang tính quy phạm
ที่เป็นกฎเกณฑ์, ที่เป็นหลักเกณฑ์, ที่เป็นมาตรฐาน, ที่เป็นบรรทัดฐาน, อย่างมีแบบแผน, ที่เป็นแบบอย่าง, ที่เป็นรูปแบบ
normatif
нормативный; догматичный
- Being the principles or behavioral patterns that the people of a society have to follow and observe.ある社会の構成員として従い、守るべき原理や行動様式になるさま。 Qui devient un principe ou une manière d'agir qui doit être suivi(e) et observé(e) par les membres d'une société.Que sirve de norma o patrón de conducta que los miembros de una sociedad deben acatar.المبادئ أو أنماط التصرف التي يجب على مكونات المجتمع الالتزام بها و اتباعها нийгмийн гишүүний хувьд даган мөрдөх ёстой үндсэн зарчим ба үйл хөдлөлийн хэв маяг болсон.Trở thành hình thức hành động hay nguyên lý phải theo và giữ với tư cách là thành viên của một xã hội. ที่เป็นรูปแบบพฤติกรรมหรือหลักที่ควรต้องรักษาและปฏิบัติตามในฐานะสมาชิกของสังคมหนึ่ง ๆprinsip atau tingkah laku yang harus diikuti dan dijaga sebagai anggota suatu masyarakat (diletakkan di depan kata benda)Являющийся критерием поведения или принципом, которому должен следовать член данного общества.
- 한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식이 되는.
norms
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
norms
きはん【規範】
norme, standard, modèle
norma, regla, principio, disciplina
معايير
үлгэр загвар, дүрэм журам, горим, стандарт, норм, хэм хэмжээ
quy phạm
กฎเกณฑ์, หลักเกณฑ์, มาตรฐาน, บรรทัดฐาน, แบบแผน, แบบอย่าง, รูปแบบ
norma, aturan, adat sopan santun, ketertiban
норма; догма
- The principles or behavior that people of a society have to follow and observe.ある社会の構成員として従い、守るべき原理や行動様式。Principes ou comportements à suivre et à respecter en tant que membre d'une société.Conjunto de principios o modos de comportamiento que han de seguir y acatar los integrantes de una sociedad.المبادئ أو أنماط التصرف التي على مكونات المجتمع الالتزام بها و اتباعها нийгмийн гишүүний хувьд даган мөрдөн ёстой үндсэн зарчим ба үйл хөдлөлийн хэв маяг.Hình thức hành động hay nguyên lý phải theo và giữ với tư cách là thành viên của một xã hội. รูปแบบพฤติกรรมหรือหลักที่ควรต้องรักษาและปฏิบัติตามในฐานะสมาชิกของสังคมหนึ่ง ๆprinsip atau tingkah laku yang harus diikuti dan dijaga sebagai anggota suatu masyarakatКритерий поведения или принцип, которому должен следовать член данного общества.
- 한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식.
north
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north
きた【北】
nord
norte
شمال
хойд, умард
Bắc
เหนือ, ทิศเหนือ
utara, sebelah utara
север
- One of the four cardinal directions, namely north, south, east, and west, which is the direction indicated by the needle of the compass.東西南北の四方位のひとつで、羅針盤のエヌ極が示す方向。Un des quatre points cardinaux, correspondant à la direction du nord magnétique de la boussole.Uno de los cuatro puntos cardinales que son norte, sur, este y oeste, y en una brújula su aguja apunta hacia el polo ártico. أحد الاتجاهات الأربع الشمال والجنوب والشرق والغرب، وهو اتجاه يشير إليه مؤشر ممغنط من البوصلة зүүн баруун, өмнөд хойд, дөрвөн зүгийн нэг зүг буюу луужингийн 'N' туйлыг заах зүг.Phía chỉ cực N của la bàn, là một trong 4 phương vị Đông Tây Nam Bắc. ด้านที่ชี้ไปทาง N ของเข็มทิศ หนึ่งในทิศทางเหนือใต้ออกตกทั้งสี่ sebagai salah satu dari empat arah mata angin, sisi yang ditunjukkan oleh kutub utara di kompasОдна из четырёх сторон света, соответствующая направлению N на компасе.
- 동서남북 네 방위의 하나로, 나침반의 엔 극이 가리키는 쪽.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north
ほっぽう【北方】
nord
norte
جهة شماليّة
хойд, хойд зүг
phương Bắc, hướng Bắc
ทางเหนือ, ภาคเหนือ, ทางทิศเหนือ, บริเวณทางเหนือ
sebelah utara, sisi utara
север
- North, one of the four cardinal directions.四方位のひとつで北。Direction du nord, un des quatre points cardinauxUno de los cuatro puntos cardinales que apunta hacia el norte. اتجاه شماليّ أحد الاتجاهات الأربع дөрвөн зүгийн нэг болох хойд зүг.Phía Bắc, là một trong bốn phương vị. ทิศเหนือซึ่งเป็นหนึ่งในสี่ทิศsebelah utara sebagai salah satu dari empat arah mata anginСеверная сторона из четырёх сторон света.
- 네 방위의 하나로 북쪽.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north
きた【北】。きたがわ【北側】
nord, direction du nord
norte
شمال
умард зүг, хойд зүг
phía Bắc
เหนือ, ทิศเหนือ, ตอนเหนือ
arah utara, sisi utara
север
- One of the four points of the compass, the direction that N points to. 四方位の1つで、羅針盤のN極が指す方向。Une des quatre directions, celle que la boussole indique comme étant le Nord.Lado que señala el polo N de una brújula siendo uno de los cuatro puntos cardinales.أحد الاتجاهات الأربعة ، والاتجاه الذي يشير إليه القطب "ش" في البوصلةдөрвөн зүгийн нэг болох, луужингийн 'N' үсгийг заасан зүг.Phía chỉ cực N, là một trong bốn hướng của la bàn. ทิศที่เข็มทิศชี้ไปทางขั้ว N ซึ่งเป็น 1 ใน 4 ทิศarah yang ditunjuk oleh huruf 'N' dari empat mata angin pada kompas Одна из четырёх сторон света, на которую указывает стрелка компаса и которая обозначена на нём буквой 'N'.
- 네 방위 중의 하나로, 나침반의 엔 극이 가리키는 쪽.
north; the North
きた【北】。きたちょうせん【北朝鮮】。ほっかん【北韓】
Corée du Nord
región norte
شمال
умард солонгос, хойд солонгос
miền Bắc
เกาหลีเหนือ
arah utara, wilayah utara
северная территория
- Another term for North Korea, used to differentiate it from South Korea. 南韓地域に相対して、北韓地域。Région de la Corée du Nord, en comparaison à la région de la Corée du Sud.Región norte que se enfrenta a la región sur.المنطقة الشمالية عكس المنطقة الجنوبيةөмнөд солонгосын газар нутгаар баримжаалан, хойд солонгосын нутаг.Khu vực Bắc Hàn, đối lập với khu vực Nam Hàn. พื้นที่เกาหลีเหนือ ซึ่งใช้เมื่อกล่าวเทียบกับพื้นที่เกาหลีใต้wilayah Korea Utara yang berhadapan dengan wilayah Korea SelatanСевер, относительно Южной Кореи.
- 남한 지역에 상대하여, 북한 지역.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north
きたがわ【北側】。きた【北】
le nord
norte
شمال
умард зүг, хойд зүг
phía Bắc
เหนือ, ทิศเหนือ, ตอนเหนือ
arah utara, sisi utara
север
- One of the four points of the compass, the direction that N points to. 四方位の一つで、羅針盤のN極が指す方角。Une des quatre directions, celle que la boussole indique comme étant le Nord.Lado que señala el polo N de una brújula siendo uno de los cuatro puntos cardinales.أحد الاتجاهات الأربعة ، والاتجاه الذي يشير إليه القطب "ش" في البوصلةдөрвөн зүгийн нэг болох, луужингийн 'N' үсгийг заасан зүг.Phía chỉ cực N, là một trong bốn hướng của la bàn. ทิศที่เข็มทิศชี้ไปทางขั้ว N ซึ่งเป็น 1 ใน 4 ทิศarah yang ditunjuk oleh huruf 'N' dari empat mata angin pada kompasОдна из четырёх сторон света, на которую указывает стрелка компаса и которая обозначена на компасе буквой 'N'.
- 네 방위 중의 하나로, 나침반의 엔 극이 가리키는 쪽.
north; the North
きた【北】。きたちょうせん【北朝鮮】。ほっかん【北韓】
le Nord
región norte
شمال
умард солонгос, хойд солонгос
miền Bắc
ฝ่ายเหนือ, เกาหลีเหนือ
arah utara, sisi utara
северная территория
- Another term for North Korea, used to differentiate it from South Korea. 南韓地域に相対して、北韓地域。Région de la Corée du Nord, comparée avec la région de la Corée du Sud.Región norte que se enfrenta a la región sur.المنطقة الشمالية عكس المنطقة الجنوبيةөмнөд солонгосын газар нутгийн нөгөө тал, умард солонгосын нутаг.Khu vực Bắc Bàn, đối lập với khu vực Nam Hàn. พื้นที่เกาหลีเหนือ ซึ่งใช้เมื่อกล่าวเทียบกับพื้นที่เกาหลีใต้wilayah Korea Utara yang berhadapan dengan wilayah Korea SelatanСевер, относительно Южной Кореи.
- 남한 지역에 상대하여, 북한 지역.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north
いほく【以北】
côté nord, vers le nord, dans le nord
región norteña
شمال
хойд тал, умард хэсэг
về phía Bắc
ด้านเหนือ, ภาคเหนือ, ทิศเหนือ
sebelah utara, bagian utara, utara
север; северная часть
- The northern part of a specified point.ある場所を基準として、そこより北。 Partie située entre un point de référence et sa direction nord.Parte del norte desde el punto base.اتجاه شماليّ من نقطة الانطلاقжишиг болгосон цэгээс хойших, умард зүг.Phía Bắc tính từ địa điểm được lấy làm chuẩn. ด้านเหนือซึ่งจากจุดที่ได้เป็นเกณฑ์sebelah utaranya dari titik yang menjadi standar atau ukuranСторона, которая находится на севере, если считать данное место точкой отсчёта.
- 기준이 되는 지점에서부터 그 북쪽.
North America
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north and south
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
North and South Korea
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
North and South Korea; the two Koreas
Corea del Sur y Corea del Norte, las dos Coreas
كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية
Өмнөд ба Хойд
Nam Bắc Hàn
เกาหลีใต้และเกาหลีเหนือ
Korea Selatan Korea Utara
Северная Корея и Южная Корея
- North Korea and South Korea.韓国と北韓。Corée du Sud et Corée du Nord.Corea del Sur y Corea del Norte.كوريا الشمالية وكوريا الجنوبيةӨмнөд Солонгос ба Хойд Солонгос.Nam Hàn và Bắc Hàn.ประเทศเกาหลีใต้และประเทศเกาหลีเหนือKorea Selatan dan Korea Utara Республика Корея и Корейская Народно-Демократическая Республика.
- 남한과 북한.
northeast
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northeast
とうほくぶ【東北部】
nord-est
noreste, región nororiental
شمال شرق
зүүн хойд нутаг
vùng Đông Bắc
พื้นที่ทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือ, พื้นที่แถบตะวันออกเฉียงเหนือ, บริเวณตะวันออกเฉียงเหนือ
daerah timur laut
северо-восток
- The area between north and east.東と北の中間になる地域。Région entre le nord et l’est.Región que se encuentra entre el este y el norte.منطقة وسيطة بين الشمال والشرق зүүн зүг ба хойд зүгийн хоорондох газар нутаг.Khu vực nằm giữa phía Đông và phía Bắc. เขตพื้นที่ซึ่งอยู่ระหว่างทิศเหนือและทิศตะวันออก daerah yang berada di tengah sisi timur dan sisi utara Территория, расположенная между севером и востоком.
- 동쪽과 북쪽의 중간이 되는 지역.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northeast
ほくとう【北東】。ほくとうがわ【北東側】。とうほく【東北】。とうほくがわ【東北側】
direction nord-est
dirección noreste
شمال شرق
зүүн хойд зүг
phía Đông Bắc, hướng Đông Bắc
ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ, ทิศอีสาน
sisi timur laut
северо-восток
- The direction between the east and north.東側と北側の間の方向。 Direction située entre le nord et l’est.Dirección entre el este y el norte.الاتجاه بين الشرق والشمالзүүн зүг ба хойд зүг. мөн зүүн зүг ба хойд зүгийн хоорондох зүг.Phía Đông và phía Bắc. Hoặc phía được nằm giữa phía Đông và phía Bắc. ทิศที่อยู่ระหว่างทิศเหนือและทิศตะวันออก sisi timur dan sisi utara atau sisi yang berada di tengah sisi timur dan sisi utara Север и восток, а так же сторона, расположенная между севером и востоком.
- 동쪽과 북쪽 사이의 방향.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northeast
ほくとう【北東】
nord-est
noreste
شمال شرق
зүүн хойд
Đông Bắc
ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ, ทางตะวันออกเฉียงเหนือ, ตะวันออกเฉียงเหนือ
timur laut
северо-восток; северо-восточный
- The direction between north and east.北と東の中間の方向。Direction entre le nord et l’est.Dirección cardinal entre el polo norte y este. جهة بين جهة شماليّة وجهة شرقيّة хойд буюу зүүн зүгийн хоорондох чиглэл.Hướng ở giữa phía Đông và phía Bắc.ทิศทางระหว่างทิศเหนือกับทิศตะวันออก arah di antara sebelah utara dan sebelah timurНаправление между северной и восточной сторонами.
- 북쪽과 동쪽 사이의 방향.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northeast
ほくとうがわ【北東側】
nord-est
noreste
جهة شماليّة شرقيّة
зүүн хойд зүг
phía Đông bắc, hướng Đông bắc
ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ, ทางตะวันออกเฉียงเหนือ, ตะวันออกเฉียงเหนือ
timur laut
северо-восток; северо-восточный
- The direction between north and east.北と東の中間の方向。Direction entre le nord et l’est.Dirección cardinal entre el polo norte y este. جهة بين جهة شماليّة وجهة شرقيّة хойд буюу зүүн зүгийн хоорондох чиглэл.Phương hướng ở giữa phía Đông và phía Bắc.ทิศทางระหว่างทิศเหนือกับทิศตะวันออก arah di antara sebelah utara dan sebelah timur Направление между севером и востоком.
- 북쪽과 동쪽 사이의 방향.
northerly wind
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northerly wind and cold snow
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northerly wind and cold snow
vent du nord et neige froide
viento del norte y nieve fría
ريح شماليّة وثلوج باردة
умардын цасан шуурга
gió tuyết phương Bắc
ลมหิมะเหนือ, กระแสลมและหิมะจากทางทิศเหนือ
angin keras dan salju beku
северный ветер со снегопадом
- The wind and cold snow blowing in from the north. 北から吹いてくる風と冷たい雪。Vent et neige froide qui viennent du nord. Viento que sopla desde el norte y nieve fría.ريح باردة وثلوج باردة من الاتجاه الشماليّхойд зүгээс салхилах салхи ба хүйтэн цас.Tuyết lạnh cùng với gió thổi từ phía Bắc tới. ลมและหิมะอันหนาวเย็นที่พัดมาจากทิศเหนือangin dan salju beku yang bertiup dari arah utara Ветер, который дует с севера, принося холодный снег.
- 북쪽에서 불어오는 바람과 차가운 눈.
northern country
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northern country
きたぐに・ほっこく【北国】
pays du nord, pays nordique
país norteño
دول في الشمال
умардын улс, умардын орон
Bắc quốc
ประเทศทางเหนือ
negara bagian utara
северное государство
- A country located in the north.北方にある国。Pays situé au nord. País que se encuentra en el norte.بلد يقع في الجنوبумард зүгт орших улс.Nước ở phía Bắc.ประเทศที่อยู่ทางด้านทิศเหนือnegara yang ada di sebelah utaraСтрана, расположенная на северной стороне.
- 북쪽에 있는 나라.
northern direction
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
facing north; northern direction
きたむき【北向き】
exposition au nord
dirección al norte
اتجاه شماليّ
хойшоо харсан, хойд
hướng Bắc
การหันไปทางทิศเหนือ, การหันหน้าไปทางทิศเหนือ, ทางทิศเหนือ
menuju ke utara, arah utara
северное направление
- A state of facing north; northward direction.北の方角に向いていること。また、北の方角。Fait d’être exposé au nord ; direction du nord.Acción de dirigirse al norte. O dirección al norte.ذهاب نحو الاتجاه الشماليّ، أو الاتجاه الشماليّхойшоо чиглэх явдал. мөн хойд чиглэл.Sự hướng về phía Bắc. Hoặc hướng phía Bắc.การหันไปทางทิศเหนือ หรือทางทิศเหนือ hal mengarah ke sebelah utara, atau arah sebelah utaraНаправление на север или же передвижение на север.
- 북쪽으로 향함. 또는 북쪽 방향.
northern end
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northernmost part; northern end
ほくたん【北端】
pointe septentrionale, extrémité septentrionale
punto extremo norte
طرف شماليّ
умард туйл
cực bắc, mũi phía bắc
เหนือสุด
sisi utara, ujung utara
северный край; крайний север; северная окраина
- The end of an area in the northern direction.北のはし。Partie située la plus au nord (d'un endroit).Punto extremo de una zona norteña.نهاية جهة شماليّة хойд зүгийн хязгаар. Phần cuối của phía bắc.ปลายสุดของทิศเหนือakhir dari sisi utaraСамая северная часть. Самый северный край.
- 북쪽의 끝.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northern half
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northern half
きたのはんぶ【北の半部】
moitié septentrionale, moitié boréale
hemisferio norte, zona norte, región norte
نصف شماليّ
умард хагас
nửa vùng phía bắc
ทางเหนือ, ฝั่งเหนือ, ซีกเหนือ, ส่วนเหนือ
belahan utara, bagian utara
северная часть
- The northern part of a region, when divided into north and south.ある地域を南北にわけたとき、北側の半分の地域。Partie nord d’une région divisée en nord et sud. Mitad note al dividir una región en norte y sur. نصف شماليّ عند نقسيم منطقة ما إلى جزأين جنوبيّ وشماليّямар нэгэн газар нутгийг өмнөд хойд хэсэгт хуваасны хойд хагас хэсэг.Nửa phần phía bắc khi chia khu vực nào đó thành nam và bắc.ส่วนครึ่งหนึ่งด้านเหนือเมื่อแบ่งพื้นที่ใด ๆ ออกเป็นเหนือใต้ bagian sebelah utara saat membagi suatu wilayah ke dalam selatan dan utaraЧасть, находящаяся на северной стороне при разделении чего-либо на северную и южную части.
- 어떤 지역을 남북으로 나누었을 때 북쪽 절반 부분.
northern hemisphere
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northernmost part
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northernmost part; northern end
ほくたん【北端】
pointe septentrionale, extrémité septentrionale
punto extremo norte
طرف شماليّ
умард туйл
cực bắc, mũi phía bắc
เหนือสุด
sisi utara, ujung utara
северный край; крайний север; северная окраина
- The end of an area in the northern direction.北のはし。Partie située la plus au nord (d'un endroit).Punto extremo de una zona norteña.نهاية جهة شماليّة хойд зүгийн хязгаар. Phần cuối của phía bắc.ปลายสุดของทิศเหนือakhir dari sisi utaraСамая северная часть. Самый северный край.
- 북쪽의 끝.
northern part
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
northern part
ほくぶ【北部】
zone boréale
región norte, zona norte
جزء شماليّ
умард тал, хэсэг
Bắc bộ, miền Bắc
ภาคเหนือ
bagian utara
северная часть
- The northern part of an area.ある地域の北の部分。Partie nord d’une région.Zona norte de una región. جزء شماليّ من منطقة ماбүс нутгийн умард хэсэг. Phần phía Bắc của một khu vực nào đó.ส่วนที่อยู่ทางด้านเหนือของพื้นที่ใด ๆsisi utara sebuah daerahСеверная часть какого-нибудь района.
- 어떤 지역의 북쪽 부분.
north gate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north gate
ほくもん【北門】
porte du Nord
puerta del norte
باب الشمال
хойд зүг рүү харсан хаалга
cổng Bắc
ประตูสู่ทิศเหนือ
pintu utara
северный вход; северная дверь
- A gate to the north. 北に面した門。Porte installée vers le nord.Puerta que abre hacia el norte.باب نحو الشمال хойшоо харсан хаалга.Cổng ở phía Bắc. ประตูที่ออกสู่ทิศเหนือpintu yang terbuka ke arah utaraДверь, выходящая на северную сторону.
- 북쪽으로 난 문.
north gate
ほくもん【北門】
porte du Nord
puerta norteña de una fortaleza
باب الشمال
арын хаалга
cửa Bắc
ประตูทิศเหนือ, อุดรทวารวดี
gerbang utara
северные ворота
- A gate located in the north of a castle. 城郭の北側にある口。Porte se trouvant au nord d'une forteresse.Puerta ubicada al norte de una fortaleza.باب يقع في شمال قلعةхана хэрмийн хойд талд байх хаалга.Cửa có ở phía Bắc của thành quách. ประตูที่อยู่ทางทิศเหนือของปราสาทpintu yang ada di sebelah utara benteng Ворота, расположенные в северной части замка, крепости.
- 성곽의 북쪽에 있는 문.
North Korea
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
North Korea
ほっかん【北韓】
Corée du Nord
región norteña
شمال
Умард Солонгос, Хойд Солонгос
miền Bắc
เกาหลีเหนือ
sebelah utara, bagian utara, utara
Северная Корея
- The area in the north of the ceasefire line in Korea, which is divided into north and south.南北に分断された大韓民国の休戦ライン北側の地域。 Zone située au nord de la ligne de démarcation de la République de Corée, séparée en deux parties nord et sud.Zona norteña del Paralelo 38 de Corea del Sur que divide norte y sur.منطقة شمالية من خطّ الهدنة في جمهورية كوريا المقسمة إلى الجنوب والشمالөмнөд хойд хэсэгт хуваагдсан солонгосын дайны гал зогсоох шугамын хойд зүгийн нутаг.Khu vực phía Bắc đường giới tuyến đình chiến chia Hàn Quốc thành hai miền Nam-Bắc. บริเวณด้านเหนือของแนวสงบศึกชั่วคราวของประเทศเกาหลีที่ถูกแบ่งแยกเป็นเหนือและใต้daerah sebelah utara garis gencatan senjata dari Korea Selatan yang dibagi menjadi selatan dan utaraТерритория, которая находится на севере по отношению к Южной Корее.
- 남북으로 분단된 대한민국의 휴전선 북쪽 지역.
North Korean defector
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
North Korean defector
だっぽくしゃ・だつほくしゃ【脱北者】
réfugié nord-coréen
desertor, disidente
فارّ من كورية شمالية
Хойд Солонгосоос дүрвэгч, Хойд Солонгосоос оргогч
người thoát li Bắc Hàn, người trốn khỏi Bắc Hàn
ผู้หลบหนีจากเกาหลีเหนือ
pengungsi Korea Utara, penyeberang Korea Utara, pembelot Korea Utara
перебежчик из Северной Кореи
- A person who escaped from North Korea.北韓を脱出した人。Personne ayant fuit de la Corée du nord.Persona que se escapó de Corea del Norte.شخص يهرب من كوريا الشماليةХойд Солонгосоос оргож гарсан хүн.Người chạy trốn khỏi Bắc Hàn.คนที่หลบหนีออกจากเกาหลีเหนือorang yang kabur dari Korea SelatanТот, кто сбежал из Северной Кореи.
- 북한을 탈출한 사람.
north latitude
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north of a river
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
north of a river
こうほく【江北】
zona norte, región norte, zona norteña
شمال النهر
голын хойд хэсэг
bờ bắc
ทิศเหนือของแม่น้ำ, ตอนเหนือของแม่น้ำ, ทางเหนือของแม่น้ำ, พื้นที่ตอนบนของแม่น้ำ
utara sungai
север; северная сторона (к северу от реки)
- The north area of a river.川の北側の地域。Partie nord d'une région traversée par un fleuve.Región al norte del río.منطقة شماليّة من النهرголын хойд талын бүс нутаг.Khu vực phía bắc của một con sông.พื้นที่ทางทิศเหนือของแม่น้ำdaerah di sebelah utara sungaiРайон на северном берегу реки.
- 강의 북쪽 지역.
North Pole
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
North Pole
ほっきょく【北極】
pôle Nord, Arctique, pôle arctique
polo norte, Ártico, polo ártico
قطب شماليّ
умард туйл, хойд туйл
cực Bắc, Bắc cực
ขั้วโลกเหนือ
kutub utara, arktik
Северный полюс
- The northern end of the earth, or its surrounding region.地球の北側の端。また、その周辺の地域。Extrémité nord de la terre ; régions qui l'entourent.Fin de la Tierra al extremo norte o su alrededor. الطرف الشماليّ في الكرة الأرضيّة، أو المناطق المجاورة لهдэлхийн хойд зүгийн төгсгөл. мөн түүний ойролцоох газар нутаг.Tận cùng phía Bắc của địa cầu. Hoặc khu vực xung quanh đó. ปลายสุดทิศเหนือของโลก หรือพื้นที่รอบ ๆ บริเวณดังกล่าวujung sebelah utara dari bumi, atau daerah sekitarnyaКрайняя северная точка Земли. Область вокруг этой точки.
- 지구의 북쪽 끝. 또는 그 주변의 지역.
northwest
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사