first action
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first aid
first aid
おうきゅうしょち【応急処置】。おうきゅうそち【応急措置】。おうきゅうてあて【応急手当】
soins d'urgence, premiers soins, premiers secours, secourismes
primeros auxilios, tratamiento médico de emergencia
إسعافات أولية
анхны тусламж
sự sơ cứu, sự cấp cứu
การปฐมพยาบาล, การบำบัดฉุกเฉิน, การบำบัดรักษายามฉุกเฉิน
pertolongan darurat, P3K
скорая помощь
- The treatment temporarily done in an emergency, when someone has suddenly caught a disease or is injured.急な病気や負傷などに対して、緊急な状況を乗り越えるためのさし当たっての治療。Soins provisoires pris pour surmonter une situation urgente, lorsqu'on est soudain atteint d'une maladie ou qu'on est blessé.Tratamiento médico que se ofrece de manera provisional a alguien que se enferma o se lesiona grave y repentinamente. عناية طبية مؤقتة لإنقاذ حياة شخص خلال وضع طارئ أو خطر في حالة الإصابة بمرض أو جروح فجأةгэнэт өвдөх болон гэмтэж бэртсэн үед хүнд үзүүлэх анхны түр эмчилгээ.Sự điều trị một cách tạm thời để vượt qua tình huống nguy cấp khi đột nhiên sinh bệnh hay bị thương. การบำบัดรักษาชั่วคราวเพื่อให้รอดพ้นสถานการณ์เร่งด่วน ยามได้รับบาดแผลหรือเป็นโรคอย่างกะทันหันpengobatan atau perawatan yang dilakukan sementara untuk mengatasi situasi gawat/darurat karena tiba-tiba terserang penyakit atau terlukaВременное лечение, оказываемое при внезапном заболевании или получении травмы с целью предотвращения опасной ситуации.
- 갑자기 병이 나거나 상처를 입었을 때 위급한 상황을 넘기기 위하여 임시로 하는 치료.
first-aid
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first-aid
きゅうきゅう【救急】
secours d'urgence, premiers secours, premiers soins
cuidado de emergencia
анхны тусламж
sự cấp cứu
กู้ภัย
pertolongan pertama, pertolongan darurat
скорая помощь; первая помощь
- The act of treating a critically ill patient or injured person to save his/her life, and helping him/her recover.生命が危険な患者や負傷者に対して命を救うための手当てを最初に施し、助けること。Fait de traiter un malade ou un blessé dans un état critique pour le secourir et le sortir de cet état.Tratamiento prioritario que se da a un paciente o herido de estado grave, para que su vida no peligre. علاج المريض أو الجريح في حالة خطرة بواسطة الإسعافات الأولية من أجل الانقاذ والخروج من هذه الحالةамь нас нь онц аюултай өвчтөн буюу бэртэж гэмтсэн хүнд юуны түрүүн амь насыг нь аврах арга хэмжээ авч, хүнд эгзэгтэй үеийг өнгөрүүлэх явдал.Việc xử trí để cứu mạng người bị thương hay bệnh nhân đang trong tình trạng nguy hiểm đến tính mạng và làm cho nạn nhận đó vượt qua khỏi tình trạng khó khăn đó.การดำเนินการเพื่อช่วยชีวิตผู้บาดเจ็บหรือผู้ป่วยที่ชีวิตอยู่ในภาวะวิกฤติในเบื้องต้นให้พ้นขีดอันตรายhal menangani untuk menyelamatkan nyawa pasien atau orang terluka yang nyawanya sedang terancam serta membantu melewati masa krisis tersebutСрочные лечебно-профилактические мероприятия по спасению жизни тяжело раненных или тяжело больных, чья жизнь находится под угрозой, в критическом состоянии.
- 생명이 위급한 환자나 부상자에게 우선 목숨을 구하기 위한 처치를 하여 그 고비를 넘기게 하는 것.
first-aid medicine
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first-aid medicine
きゅうきゅうやくひん【救急薬品】。きゅうきゅうやくざい【救急薬剤】
médicaments de première urgence
apósito
دواء الإسعاف
анхны тусламжийн эм
thuốc cấp cứu
ยาปฐมพยาบาล
obat P3K
средство для оказания первой помощи
- Medicine necessary for emergency medical treatment.応急治療に必要な薬品。Produits pharmaceutiques nécessaires pour les soins d’urgence.Remedio que se aplica como tratamiento urgente.الأدوية اللازمة لمعالجة الحالات الطارئةтүргэн тусламжийн эмчилгээнд хэрэглэгдэх эм.Dược phẩm cần cho việc điều trị khẩn cấp.ยาที่จำเป็นในการรักษาฉุกเฉินobat-obatan yang diperlukan untuk pengobatan daruratМедикаменты, необходимые при оказании скорой, первой помощи.
- 응급 치료에 필요한 약품.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first-aid medicine
じょうびやく【常備薬】
pharmacie, pharmacie portative
botiquín, medicamento de emergencia
دواء جاهز
гэрийн эмийн сан
thuốc dự phòng
ยาประจำบ้าน, ยาสามัญประจำบ้าน
obat darurat
домашняя аптечка
- Medicine that one keeps at home or other places for emergency medical care. 常に用意しておく薬。(Ensemble des) Médicaments que l’on garde chez soi ou que l’on emporte avec soi. Medicamento que siempre está disponible. دواء جاهز للاستعمال دائماбайнга бэлэн байдаг эм.Thuốc luôn luôn được chuẩn bị sẵn.ยาที่เตรียมไว้ตลอดเวลาobat yang selalu tersediaЛекарства, которые всегда есть дома наготове.
- 항상 준비해 두는 약.
first anniversary
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first base
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first baseman
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first baseman
いちるい【一塁】。いちるいしゅ【一塁手】。ファースト
joueur du premier but
jugador de la primera base
لاعب في قاعدة أولى
нэг дэх үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ nhất, cầu thủ chốt nhất
ผู้รักษาฐานแรก, ผู้รักษาฐานที่หนึ่ง(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base pertama
спортсмен на первой базе
- In baseball, a player in charge of the base between home base where the catcher is and second base.野球で、捕手のいる本塁と二塁の間の一番目の塁を守る選手。 Au baseball, joueur qui garde le premier but situé entre la base de départ où se trouve le receveur et le deuxième but.En el béisbol, jugador que se coloca en la primera base entre la base meta donde se ubica el receptor y la segunda base.في البيسبول، لاعب يدافع عن القاعدة الأولى بين القاعدة الرئيسية التي فيها اللاعب الماسك والقاعدة الثانيةбэйсболд, бөмбөг баригч зогсдог төв үүр болон хоёр дахь үүрний хооронд байх нэг дэх үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ nhất nằm giữa chốt nhà và căn thứ cứ hai có người bắt bóng, trong bóng chày.นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานแรกที่อยู่ระหว่างฐานตีและฐานที่สองซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base pertama dalam bisbol yang ada di antara base awal tempat penangkap bola berada dan base keduaБейсболист на первой позиции в бейсболе, между основной базой, где находится кетчер, и второй базой.
- 야구에서, 포수가 있는 본루와 이루 사이에 있는 첫째 누를 맡아 지키는 선수.
first birthday
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first birthday
はつたんじょうび【初誕生日】
primer cumpleaños, primer año de nacimiento
الذكرى السنوية الأولى لطفل
нэг насны ой
sinh nhật đầu, ngày đầy năm, ngày thôi nôi
วันเกิดหนึ่งขวบ
ulang tahun pertama
первая годовщина; годик
- The first birthday of a baby.赤ん坊が生まれて初めて迎える満1歳の誕生日。Premier anniversaire d'un bébé.Cumpleaños que festeja un bebé por primera vez desde su nacimiento.عيد الملاد الأوّل للطفل منذ الولادةхүүхэд төрснөөсөө хойш анх удаа болж буй төрсөн өдөр.Sinh nhật lần đầu tiên từ lúc đứa bé ra đời.วันเกิดครั้งแรกของเด็กที่เกิดulang tahun yang pertama kali disambut setelah bayi lahirПервый день рождения ребёнка, отмечаемый после его рождения.
- 아기가 태어나서 처음 맞는 생일.
first bite
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first spoonful of food; first bite
première cuillerée
primera cucharada de comida
العضّة الأولى من الطعام ؛ الملعقة الأولى من الطعام
эхний халбага, анхны халбага
muỗng đầu
ช้อนแรก, คำแรก
suapan pertama, sendok pertama
первая ложка
- In eating, the first spoonful of food.食べ物を食べる時、最初の一口。Quand on mange, cuillère que l'on prend en premier.Primera cucharada de comida que uno lleva a su boca. أول الملعقة التي يملأ بها طعاما عند الأكلхоол унд идэх үед анх удаа халбагдах халбага.Muỗng múc đầu tiên khi ăn thức ăn.ช้อนที่ถือเป็นครั้งแรกเมื่อรับประทานอาหารsendok yang pertama kali disendokkan waktu makanЛожка, которую впервые поднимаешь во время еды.
- 음식을 먹을 때, 처음으로 드는 숟갈.
first book
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first edition; first book
しょはん【初版】。だいいっぱん【第一版】
première édition
primera versión, primera impresión, primera publicación
طبعة أولى
эхний хэвлэл, анхны хэвлэл
sách xuất bản lần đầu, ấn phẩm đầu tiên
การพิมพ์ครั้งแรก, การตีพิมพ์ครั้งแรก, การพิมพ์ครั้งที่หนึ่ง, หนังสือฉบับพิมพ์ครั้งแรก, สิ่งตีพิมพ์ฉบับปฐมฤกษ์, ฉบับพิมพ์ครั้งแรก
cetakan pertama, pencetakan pertama
первое издание
- The first edition of a book, or such a publication.出版された書物の最初の版。また、その出版物。Première publication d'un livre ; telle œuvre publiée. Primera impresión del libro. O esa obra impresa.أول نشر لكتاب. أو منشورات مثل ذلكномын анхны хэвлэл. мөн тухайн хэвлэл.Sự xuất bản lần đầu tiên của sách. Hoặc ấn phẩm đó.การตีพิมพ์ครั้งแรกของหนังสือ หรือสิ่งตีพิมพ์ดังกล่าวpencetakan pertama dari buku, atau hasil cetakan yang demikianПервое издание книги. Такая книга.
- 책의 첫 출판. 또는 그 출판물.
firstborn
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
firstborn
ちょうし【長子】。そうりょう【総領】
aîné(e), premier(ère)
el mayor, la mayor
بِكْر
ууган
con trưởng, con cả, con đầu lòng
ลูกคนโต
anak pertama, sulung
первенец; старший ребёнок; самый старший
- The firstborn child among many brothers and sisters.一番目に生まれた子。Personne née en premier parmi plusieurs frères et sœurs.Entre varios hermanos, el o la que nació primero. الشخص الذي ولد الأوّل من بين العديد من الإخوة والأخواتолон ах, эгч дүүсийн дундаас хамгийн анх төрсөн хүн.Người được sinh ra đầu tiên trong số các anh chị em.คนที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาพี่น้องหลาย ๆ คนorang yang lahir pertama di antara saudara-saudara kandungnyaЧеловек, родившийся самым первым среди братьев и сестёр.
- 여러 형제자매 가운데 첫 번째로 태어난 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
firstborn; eldest
いちばんめ【一番目】。いちばんうえ【一番上】
aîné(e)
mayor
الأكبر
том, ууган
cả, trưởng
ลูกคนแรก
sulung, pertama
первенец
- The person who is the oldest among many brothers or sisters.兄弟姉妹の生まれた順番によって一番年長者となる人。Personne la plus âgée parmi plusieurs frères et soeurs. Persona que tiene más edad entre los hermanos.الشخص الأكبر بين الإخوة أو الأخواتах дүүс дундаас насаар хамгийн ахмад хүн.Người nhiều tuổi nhất trong số các anh chị em.คนที่มีอายุมากที่สุดในบรรดาพี่น้องanak tertua dalam saudara laki-laki atau perempuanСамый старший из детей.
- 여러 형제나 자매 중에서 나이가 가장 많은 사람.
first bus
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first bus; first train
しはつ【始発】。いちばんれっしゃ【一番列車】
premier train, premier bus
primer vehículo
سيارة أولى
эхний унаа
xe chuyến đầu tiên
รถเที่ยวแรก, รถขบวนแรก
bus pertama, mobil pertama
первый поезд; первый автобус
- The first bus or train for the day.その日、最初に出発する乗り物。Véhicule qui part le premier à un jour donné.Primer vehículo que entra en circulación ese día.سيارة تغادر أولا في ذلك اليومтухайн өдрийн хамгийн эхлээд явах унаа.Xe khởi hành đầu tiên của ngày hôm đó.รถที่ออกเดินทางแรกสุดของวันนั้นkendaraan yang pertama beroperasi hari ituПервый рейс по дневному расписанию.
- 그날의 맨 처음 떠나는 차.
first childbirth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first childbirth; first delivery
しょさん・しょざん・はつざん・ういざん【初産】
premier accouchement
primer parto
ولادة أولى
анхны төрөлт, эхний төрөлт
sự sinh con lần đầu, sự sinh lứa đầu
การคลอดลูกเป็นครั้งแรก, การออกลูกเป็นครั้งแรก
persalinan pertama, kelahiran pertama
первые роды
- The first delivery of a baby for a person or animal.人・動物の初めての出産。Action de donner naissance pour la première fois chez les humains ou les animaux. Acción de dar a luz por primera vez un bebé por parte de una persona o de una cría por parte de un animal.ولادة الإنسان أو الحيوان لأوّل مرّةхүн болон амьтан анх удаа үр хүүхэд, зулзагаа төрүүлэх явдал.Việc con người hay động vật sinh con lần đầu tiên.การที่คนคลอดลูกเป็นครั้งแรกหรือสัตว์ออกลูกเป็นครั้งแรกhal manusia atau binatang melahirkan anak untuk pertama kaliПервое произведение на свет ребёнка или детёныша человеком или животным.
- 사람이나 동물이 처음으로 아이나 새끼를 낳음.
first class
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first class
いっきゅう【一級】
(n.) premier (ordre)
primera categoría
درجة أولى
нэгдүгээр зэрэг, дээд зэрэглэл, дээд зэрэг
cấp một
ชั้นหนึ่ง, อันดับหนึ่ง
peringkat/tingkat tertinggi
первый сорт; первая степень
- The highest grade among several grades.第1位の等級。Plus haut rang parmi plusieurs.Categoría más alta entre varias categorías. أعلى رتبة بين رتب عديدةолон зэрэглэл дундаас хамгийн өндөр зэрэглэл.Đẳng cấp cao nhất trong số nhiều đẳng cấp. อันดับที่สูงที่สุดในบรรดาอันดับทั้งหลายtingkatan yang paling tinggi dari beberapa tingkatanСамый высший сорт или степень среди нескольких.
- 여러 등급 중에서 가장 높은 등급.
first class
いっきゅう【一級】
le meilleur, (n.) excellent
primer nivel
درجة أولى
шилдэг, нэгдүгээрх, хамгийн сайн
số một
ชั้นหนึ่ง, ที่หนึ่ง, อันดับหนึ่ง, ชั้นแนวหน้า, ชั้นเยี่ยม
tingkat tertinggi
- The highest level in a certain field.ある分野で一番高い水準。Le plus haut niveau dans un domaine.Nivel más alto en cierto campo. أعلى مستوى في مجال ماямар нэгэн салбарт хамгийн өндөр түвшин. Trình độ cao nhất ở lĩnh vực nào dó. ระดับที่สูงที่สุดในสาขาใด ๆlevel yang paling tinggi dalam suatu bidangСамый высший уровень в какой-либо области.
- 어떤 분야에서 가장 높은 수준.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first; first class
いっとう【一等】
premier rang, première classe, premier ordre, premier
primer puesto
المرتبة الأولى
нэгдүгээр, тэргүүн
hạng nhất, hàng đầu, loại một
ชั้นหนึ่ง, ที่หนึ่ง, อันดับหนึ่ง
juara satu, peringkat satu, nomor satu
первый класс; первая степень; первый сорт; первое место
- A rank or grade that comes first among many things.多くのものの中で第一の等級。Celui ou ce qui se classe à la première place parmi de nombreuses personnes ou choses.El lugar que se hace primero entre muchos. El mejor entre muchos.الدرجة الأولى من بين أشياء كثيرةолон зүйлийн дундаас нэгдүгээр, анхдагч болсон зэрэг, зэрэглэл.Đẳng cấp thứ nhất trong số nhiều cái.ระดับที่เป็นลำดับแรกในบรรดาหลาย ๆ สิ่งtingkatan yang menjadi pertama di antara banyak halРазряд, являющийся первым из большого числа чего-либо.
- 많은 것 가운데서 첫째가 되는 등급.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first class
いっとうせき【一等席】
première classe, première
clase primera
درجة أولى
дээд зэрэглэлийн суудал
chỗ hạng nhất, ghế hạng nhất
ที่นั่งชั้นหนึ่ง, ที่นั่งวีไอพี
kelas satu
место первого класса
- The best class of seats in trains, airplanes, etc. 最もよい等級の席。Place(s) de la meilleure classe (dans un train, un avion, une salle de théâtre, etc.).El mejor asiento de un teatro, autobús, etc..مقعد في الدرجة الأولى хамгийн сайн зэрэглэлийн суудал.Vị trí ở cấp độ tốt nhất.ที่นั่งระดับที่ดีที่สุดposisi atau tempat dari kelas atau tingkatan yang paling bagusМесто самого высокого класса.
- 가장 좋은 등급의 자리.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest; first class; top notch
いちりゅう【一流】
premier rang, première classe, premier ordre, premier plan
primer rango
الدرجة الأولى
шилдэг, тэргүүний, нэгдүгээр зэргийн
loại nhất, hàng đầu, loại hảo hạng
ระดับหนึ่ง, อันดับหนึ่ง, ชั้นหนึ่ง, ชั้นนำ
teratas, peringkat atas
первый класс; высший сорт
- A state of being above everything else in a certain field. ある方面で第一等の地位や部類。Position meilleure que toutes les autres dans un domaine.Cargo o tipo que se hace el primero entre otros en un sector. أرفع مستوى أو مرتبة في مجال ماаль нэг талаасаа юунаас ч илүүтэйгээр хамгийн гарамгай нь болсон зэрэг дэв буюу ангилал.Chủng loại hay vị trí tuyệt đỉnh hơn bất cứ cái gì, ở phương diện nào đó.ประเภทหรือตำแหน่งที่ดีที่สุดมากกว่าสิ่งใดในด้านใด ๆposisi paling atas dibandingkan apapun dalam suatu areaЛучшая категория или группа в определённой области.
- 어떤 방면에서 무엇보다 으뜸이 되는 지위나 부류.
first-class goods
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first-class goods; top quality goods
いっとうひん【一等品】
produit de première qualité
artículo de primera clase, producto de primera clase, objeto de primera clase
منتج من الدرجة الأولى
дээд зэрэглэлийн бүтээгдэхүүн
loại hảo hạng, hàng tốt nhất
สินค้าชั้นหนึ่ง
produk kelas satu, barang kelas satu
первосортный товар; товар первого класса; товар высшего класса
- A variety of goods that are the best in quality. 最も品質がよい物品。Produit dont la qualité est la meilleure.El producto de la mejor calidad.منتج ذو جودة من المرتبة الأولىхамгийн чанартай сайн бүтээгдэхүүн.Đồ vật chất lượng tốt nhất.สิ่งของที่คุณภาพดีที่สุดbenda dengan kualitas yang paling bagusТовар самого хорошего качества.
- 가장 품질이 좋은 물건.
first-class seat
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
special seat; VIP seat; first-class seat
とくべつせき【特別席】
place spéciale, place réservée, place d'honneur
butaca de primera clase, asiento de primera clase
مقعد خاصّ
тусгай суудал
ghế đặc biệt
ที่นั่งพิเศษ, ที่นั่งชั้นหนึ่ง, ที่นั่งชั้นดี
kursi khusus, tempat duduk khusus/spesial/istimewa
- A seat prepared or reserved specially.特別に設けた座席。Siège spécialement préparé.Asiento para personas especiales o importantes. مقعد مجهّز خاصّةًтусгайлан бэлдсэн суудал.Chỗ ngồi được chuẩn bị một cách đặc biệt. ที่นั่งที่จัดเตรียมไว้เป็นพิเศษkursi yang disediakan secara khususОсобо приготовленные места.
- 특별히 마련한 좌석.
first consonant letter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first consonant letter
première consonne
sonido inicial
صامت أوّل
эхний авиа, үеийн эхний үсэг
âm đầu
เสียงพยัญชนะต้น, พยัญชนะต้น
bunyi pertama
первый звук
- The consonant that starts a syllable in Korean.ある音節の頭子音。Premier son de la consonne qui commence une syllabe.Consonante que es el primer sonido de una sílaba.حرف صامت وهو الصوت الأوّل في مقطع واحدүеийн бүтэц дэх эхний авиа гийгүүлэгч.Phụ âm là âm đầu tiên của một âm tiết.พยัญชนะที่เป็นเสียงต้นในโครงสร้างของพยางค์konsonan yang merupakan bunyi pertama dalam struktur suku kataСогласный звук, являющийся первым в структуре слога.
- 한 음절의 처음 소리인 자음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first consonant letter
しょせい【初声】
première consonne d'une syllabe
consonante en la posición inicial de sílaba
صامت أوّل
үеийн эхний гийгүүлэгч авиа
âm đầu
พยัญชนะต้น
bunyi awal
начальный звук; начальный согласный
- The consonant that starts a syllable in Korean.ある音節の構成において、最初の音である子音。Son consonantique initial de la structure d'une syllabe.Consonante responsable del primer sonido en la composición de una sílaba.حرف صامت أوّل في المقطعүеийн бүрэлдэхүүнд байгаа эхний авиа болох гийгүүлэгч.Phụ âm là âm đầu trong cấu trúc của âm tiết.พยัญชนะที่เป็นเสียงแรกในองค์ประกอบของพยางค์konsonan yang merupakan bunyi pertama dalam susunan suku kataСогласный звук, который стоит в начале слога.
- 음절의 구성에서 처음 소리인 자음.
first daughter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first daughter
ちょうじょ【長女】
aînée
primera hija
بنت أولى
анхны охин, том охин
con gái đầu
ลูกสาวคนแรก
anak perempuan pertama
первая дочь
- One's oldest daughter. 初子として生んだ娘。Première fille à laquelle on a donné naissance. Hija que tuvo por primera vez.بنت تولد أولاхамгийн анх төрүүлсэн охин хүүхэд.Đứa con gái sinh ra trước tiên.ลูกสาวที่คลอดออกมาเป็นคนแรกanak perempuan yang paling pertama lahirПервая родившаяся дочь.
- 맨 처음에 낳은 딸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first daughter; first daughter-in-law
aînée, fille aînée, belle-fille aînée
hija mayor, nuera mayor
ابنة كبرى ، أوَّل كنَّة ، أوّل زوجة إبن
том хүүхэд
con lớn
คึนอากี : ลูกสาวคนโต; ลูกสะใภ้คนโต
puteri sulung, menantu sulung
- A word used to address one's oldest daughter or daughter-in-law in an affectionate manner.長女やいちばん上の嫁を親しみをこめていう語。Terme pour désigner affectueusement sa première fille ou l'épouse du fils aîné.Expresión que se usa para referirse o llamar con cariño a la hija mayor o nuera mayor.(تعبير حميمي) كلمة إشارة إلى الابنة الكبرى أو أول زوجة إبن بشكل ودّي(эелдэг үг) ууган охин, ууган бэр.Từ chỉ con gái cả hoặc con dâu cả một cách tình cảm.คำที่กล่าวถึงลูกสาวคนโตหรือลูกสะใภ้คนโตอย่างสนิทสนมpanggilan untuk menyebutkan anak perempuan sulung atau menantu perempuan tertua secara ramahСлово, употребляемое при приветливом обращении к старшей дочери или старшей невестке.
- 맏딸이나 맏며느리를 정답게 이르는 말.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first son; first daughter
aîné(e), fils aîné, fille aînée
الولد الأول
том хүүхэд
đứa lớn, thằng lớn, con bé lớn
ลูกคนโต, ลูกชายคนโต, ลูกสาวคนโต
putera sulung, puteri sulung
- (tender) One's oldest son or daughter.長男や長女を親しみをこめていう語。(tendre) Fils aîné ou fille aînée.(CON TERNURA) Hijo mayor o hija mayor.(تعبير حميمي) الابن الأوّل أو الابنة الأولى(эелдэг үг) том охин буюу том хүү.(cách nói tình cảm) Con trai cả hoặc con gái cả.(คำที่ใช้เรียกอย่างเป็นมิตร)ลูกสาวคนโตหรือลูกชายคนโต(kata panggilan sayang) anak laki-laki atau anak perempuan yang tertua (нежно) Старший сын или старшая дочь.
- (정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first son; first daughter
aîné(e), fils aîné, fille aînée
الولد الأول
том хүүхэд
đứa lớn, thằng lớn, con bé lớn
ลูกคนโต, ลูกชายคนโต, ลูกสาวคนโต
putera sulung, putera sulung
- (tender) One's oldest son or daughter.長男や長女を親しみをこめていう語。(tendre) Fils aîné ou fille aînée.(CON TERNURA) Hijo mayor o hija mayor.(تعبير حميمي) الابن الأوّل أو الابنة الأولى(эелдэг үг) том хүү, том охин.(cách nói tình cảm) Con trai cả hoặc con gái cả.(คำที่ใช้เรียกอย่างเป็นมิตร)ลูกสาวคนโตหรือลูกชายคนโต(kata panggilan sayang) anak laki-laki atau anak perempuan yang tertua (нежно) Старший сын или старшая дочь.
- (정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.
first daughter-in-law
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first daughter; first daughter-in-law
aînée, fille aînée, belle-fille aînée
hija mayor, nuera mayor
ابنة كبرى ، أوَّل كنَّة ، أوّل زوجة إبن
том хүүхэд
con lớn
คึนอากี : ลูกสาวคนโต; ลูกสะใภ้คนโต
puteri sulung, menantu sulung
- A word used to address one's oldest daughter or daughter-in-law in an affectionate manner.長女やいちばん上の嫁を親しみをこめていう語。Terme pour désigner affectueusement sa première fille ou l'épouse du fils aîné.Expresión que se usa para referirse o llamar con cariño a la hija mayor o nuera mayor.(تعبير حميمي) كلمة إشارة إلى الابنة الكبرى أو أول زوجة إبن بشكل ودّي(эелдэг үг) ууган охин, ууган бэр.Từ chỉ con gái cả hoặc con dâu cả một cách tình cảm.คำที่กล่าวถึงลูกสาวคนโตหรือลูกสะใภ้คนโตอย่างสนิทสนมpanggilan untuk menyebutkan anak perempuan sulung atau menantu perempuan tertua secara ramahСлово, употребляемое при приветливом обращении к старшей дочери или старшей невестке.
- 맏딸이나 맏며느리를 정답게 이르는 말.
first day
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first day of school
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first day of school; start of a new term
しぎょう【始業】
rentrée des classes
comienzo de curso escolar
بداية الفصل الدراسي
хичээлийн шинэ жил, шинэ улирал, хичээлийн нээлт
sự khai giảng, sự đi học trở lại
การเปิดเทอม, การเปิดภาคเรียน
pembukaan ajaran baru, pembukaan semester baru
начало нового учебного года (семестра)
- The state of a school resuming teaching, after a vacation or school closing.学校で休みや休校などの理由でしばらく休んでいた授業を再び始めること。Dans un établissement scolaire ou universitaire, fait de reprendre les cours après les vacances ou la fermeture de celle-ci.Reanudación de las clases en una escuela después de vacaciones o un cierre temporal. بدء الدراسة مرة أخرى بعد نهاية عطلة أو إقفال المدرسة хичээлийн амралт буюу сургууль амрах зэргээр амарч байгаад дахин хичээл эхлэх явдал.Việc bắt đầu học lại sau khi nghỉ, hoặc sau kỳ nghỉ ở trường. การเริ่มการเรียนการสอนอีกครั้งในโรงเรียนหลังจากหยุดพักโดยปิดเทอมหรือปิดเรียน เป็นต้นhal mengenai dimulainya kembali pelajaran atau proses pembelajaran setelah liburan atau liburan panjang di sekolahНачало школьных занятий после каникул или временного закрытия школы.
- 학교에서 방학이나 휴교 등으로 쉬었다가 다시 수업을 시작함.
first day of school
しぎょうび【始業日】
rentrée des classes, jour de la rentrée
día de comienzo de clases
أول يوم في الفصل الدراسي
хичээлийн шинэ жил, шинэ улирал, хичээлийн нээлт
ngày khai giảng, ngày khai trường, ngày bắt đầu đi học lại
วันเปิดเทอม, วันเปิดภาคการศึกษา
tanggal pembukaan ajaran baru, tanggal pembukaan semester baru, tanggal masuk sekolah
день нового учебного года
- The date on which a vacation finishes and classes start again.学校の休みが明けて授業が再開する日。Le jour où des vacances se terminent et les cours reprennent.Día en que comienzan las clases después de finalizar las vacaciones.يوم بدء الفصل الدراسيّ الجديد بعد انقضاء الإجازة الصيفية أو الشتويةхичээлийн амралт буюу сургууль амрах зэргээр амарч байгаад дахин хичээл эхлэх өдөр.Ngày bắt đầu đi học lại sau khi kết thúc kỳ nghỉ. วันที่เริ่มการเรียนการสอนอีกครั้งหลังจากปิดเทอมสิ้นสุดลงhari atau tanggal dimulainya kembali pelajaran atau proses pembelajaran setelah liburan atau liburan panjang di sekolah День, когда начинаются занятия после окончания каникул.
- 방학이 끝나고 다시 수업이 시작되는 날.
first delivery
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first childbirth; first delivery
しょさん・しょざん・はつざん・ういざん【初産】
premier accouchement
primer parto
ولادة أولى
анхны төрөлт, эхний төрөлт
sự sinh con lần đầu, sự sinh lứa đầu
การคลอดลูกเป็นครั้งแรก, การออกลูกเป็นครั้งแรก
persalinan pertama, kelahiran pertama
первые роды
- The first delivery of a baby for a person or animal.人・動物の初めての出産。Action de donner naissance pour la première fois chez les humains ou les animaux. Acción de dar a luz por primera vez un bebé por parte de una persona o de una cría por parte de un animal.ولادة الإنسان أو الحيوان لأوّل مرّةхүн болон амьтан анх удаа үр хүүхэд, зулзагаа төрүүлэх явдал.Việc con người hay động vật sinh con lần đầu tiên.การที่คนคลอดลูกเป็นครั้งแรกหรือสัตว์ออกลูกเป็นครั้งแรกhal manusia atau binatang melahirkan anak untuk pertama kaliПервое произведение на свет ребёнка или детёныша человеком или животным.
- 사람이나 동물이 처음으로 아이나 새끼를 낳음.
first draft
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first draft; draft
そうあん【草案】。そうこう【草稿】。したがき【下書き】
projet, avant-projet, esquisse
borrador, anteproyecto
مسوّدة
гар бичмэл, ноорог
bản thảo
ร่าง, โครงร่าง, ฉบับร่าง
draf
набросок
- The act of making a rough first version of a script or document, or such a script or document.原稿や文書などを最初の段階で下書きとして書くこと。また、その原稿や文書の下書き。Première rédaction grossière d'un texte ou d'un document ; tel texte ou tel document. Anotación preliminar de un documento o guión. O documento o guión así escrito.كتابة أولية حول موضوع ما تكون قابلة للتعديل فيما بعدэх зохиол ба бичиг баримтыг хамгийн эхэнд багцаалан бичих явдал. мөн тэрхүү эх зохиол ба бичиг баримт.Việc viết đại khái lần đầu những cái như văn bản hay bài viết. Hoặc văn bản, bài viết đó.การเขียนเอกสารหรือต้นฉบับเป็นต้น คร่าว ๆ เป็นครั้งแรก หรือเอกสารหรือต้นฉบับดังกล่าวhal menyusun, menulis naskah atau dokumen secara garis besar untuk pertama kalinya, atau naskah atau dokumen yang demikianПолное написание рукописи или документа впервые. Или подобная рукопись или документ.
- 원고나 문서 등을 처음 대강 적음. 또는 그 원고나 문서.
first duty
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first post; first duty
しょにん【初任】
premier poste
primer nombramiento
توظيف أوّل، مهمة أولى
анхны албан тушаал, анхны албан үүрэг, анхлан хариуцах
sự mới đảm nhận, sự mới đảm nhiệm, sự đảm nhận mới, sự đảm nhiệm mới
การรับตำแหน่งครั้งแรก, การรับผิดชอบงานครั้งแรก, ตำแหน่งแรก, งานแรก
penempatan pertama, penugasan perdana
- An act of taking a certain post or duty for the first time, or such a post or duty.初めてその職位・職務を任せられること。また、その職位や職務。Prise en charge d'une fonction ou d'une tâche pour la première fois ; une telle fonction ou une telle tâche.Ocupación de un cargo o un trabajo por primera vez. O ese cargo o ese trabajo.تَوَلِّي وظيفة أو مهمة لأول مرة. أو هذه الوظيفة أو المهمةямар нэгэн албан тушаал, албан үүргийг анх удаа хариуцах явдал. мөн тухайн албан тушаал, албан үүрэг.Việc nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó lần đầu tiên. Hoặc chức vụ hay nhiệm vụ ấy. การได้รับงานหรือตำแหน่งบางอย่างเป็นครั้งแรก หรืองานหรือตำแหน่งดังกล่าวhal yang bertugas pada suatu posisi atau pekerjaan untuk pertama kalinya, atau posisi atau pekerjaan yang demikianПолучение назначения на какую-либо должность или обязанность. Или такая должность, обязанность.
- 처음으로 어떤 직위나 직무를 맡음. 또는 그 직위나 직무.
first edition
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first edition
げんぱん【原版】
édition originale
original
نسخة أصلية
эх хувь
bản phát hành đầu tiên, nguyên bản đầu tiên
สิ่งพิมพ์ที่ตีพิมพ์เป็นครั้งแรก
edisi asli, edisi awal
оригинальная копия; оригинал
- The edition printed and published for the first time. 最初に印刷して発行した版。Édition imprimée et publiée pour la première fois.Versión original que se editó y se publicó por primera vez. طبعة تمتّ طباعتها ونشرها للمرة الأولىхамгийн анх хэвлэн гаргасан хувь.Bản in ấn và phát hành sớm nhất.สิ่งตีพิมพ์ที่ตีพิมพ์และจัดจำหน่ายเป็นครั้งแรกedisi yang dicetak dan diterbitkan untuk pertama kaliПервоначально напечатанное и выпущенное издание.
- 최초로 인쇄하여 발행한 판.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first edition; first book
しょはん【初版】。だいいっぱん【第一版】
première édition
primera versión, primera impresión, primera publicación
طبعة أولى
эхний хэвлэл, анхны хэвлэл
sách xuất bản lần đầu, ấn phẩm đầu tiên
การพิมพ์ครั้งแรก, การตีพิมพ์ครั้งแรก, การพิมพ์ครั้งที่หนึ่ง, หนังสือฉบับพิมพ์ครั้งแรก, สิ่งตีพิมพ์ฉบับปฐมฤกษ์, ฉบับพิมพ์ครั้งแรก
cetakan pertama, pencetakan pertama
первое издание
- The first edition of a book, or such a publication.出版された書物の最初の版。また、その出版物。Première publication d'un livre ; telle œuvre publiée. Primera impresión del libro. O esa obra impresa.أول نشر لكتاب. أو منشورات مثل ذلكномын анхны хэвлэл. мөн тухайн хэвлэл.Sự xuất bản lần đầu tiên của sách. Hoặc ấn phẩm đó.การตีพิมพ์ครั้งแรกของหนังสือ หรือสิ่งตีพิมพ์ดังกล่าวpencetakan pertama dari buku, atau hasil cetakan yang demikianПервое издание книги. Такая книга.
- 책의 첫 출판. 또는 그 출판물.
first entry
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first entry
はついり【初入り】
nouvelle arrivée
primer acceso, primer pase
دخول أوّل
анх орох
sự mới vào, sự mới đặt chân tới
(หน้า)ใหม่
(hal) masuk pertama kali
- An act of entering a place for the first time.ある場所に初めて入ること。Action d'entrer dans un lieu pour la première fois. Entrada a un lugar por primera vez.القيام بدخول مكان ما للمرة الأولىямар нэгэн газарт анх удаа орох явдал.Việc lần đầu tiên bước vào địa điểm nào đó.การเข้าไปในสถานที่ใดเป็นครั้งแรกhal yang memasuki suatu lokasi/bidang untuk pertama kalinya(в кор. яз. является им. сущ.) Впервые входить в какое-либо место.
- 어떤 장소에 처음으로 들어감.
first forefather
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
founder of a family; first forefather
がんそ【元祖】。しそ【始祖】
père, fondateur, ancêtre éloigné, aïeul
antecesor, ascendiente, predecesor
أسلاف
өвөг дээдэс
thủy tổ
บรรพบุรุษต้นตระกูล, บรรพบุรุษยุคแรก
leluhur pertama
прародитель; родоначальник
- The first ancestor of a family.一家系の最初の人。 Premier ancêtre.Primer antepasado.الجد الأعلىхамгийн анхны өвөг дээдэс.Tổ tiên từ thuở sơ khaiบรรพบุรุษเริ่มแรกสุดleluhur yang paling pertamaСамый первый предок.
- 맨 처음의 조상.
first greeting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first greeting
しょたいめんのあいさつ【初対面の挨拶】
introduction
primer saludo
تحية أولى
анхны мэндчилгээ, анхны мэнд
lời chào đầu tiên
การทักทายเป็นครั้งแรก, การทักทายครั้งแรกเมื่อได้พบ
salam pertama, perkenalan pertama
первое приветствие; первые приветственные слова
- The greeting given to a person one meets for the first time.初めて会った人に最初にするあいさつ。Première salutation à une personne que l'on rencontre pour la première fois.Saludo que se hace por primera vez con alguien desconocido. تحية أولى يقوم بها لشخص يلتقي بآخر لأول مرّةанх уулзсан хүнтэй анх удаа хийх мэндчилгээ.Sự chào hỏi lần đầu tiên đối với người mới gặp.การทักทายบุคคลที่ได้พบเป็นครั้งแรกsalam yang diucapkan pertama kali kepada orang yang baru pertama kali ditemuiПриветствие при знакомстве с человеком.
- 처음 만난 사람에게 처음으로 하는 인사.
first half
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first half of a year; first half
かみはんき【上半期】
premier semestre, première moitié d’une période
primer semestre, primera mitad del año
النصف الأول من العام
эхний хагас
sáu tháng đầu năm, hai quý đầu năm
ครึ่งปีแรก, ครึ่งแรก
setengah tahun pertama
первая половина; первое полугодие
- The first half of the year or a certain period when divided into two. 1年または一定の期間を2つに分けたとき、前の半分の期間。Première moitié d’une année ou d’une période, lorsque celle-ci est divisée en deux.Primera mitad al dividir un año o un determinado período en dos. فترة النصف الأول من السنة ، الستة شهور الأولى من السنةжил болон тодорхой ямар нэг хугацааг хоёр үед хуваасны эхний хагас.Khoảng thời gian đầu khi chia một năm hoặc thời gian nhất định nào đó làm hai nửa.ช่วงเวลาครึ่งแรกเมื่อแบ่งเวลาที่กำหนดไว้เป็นสองส่วน หรือช่วงเวลาครึ่งแรกของปีenam bulan pertama dari satu tahun Первая из двух равных частей года или какого-либо определённого промежутка времени.
- 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 앞의 절반 기간.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first half
ぜんはんき【前半期】
premier semestre, première moitié, première période
primera mitad
فترة النصف الأوّل
эхний хагас үе
nửa đầu giai đoạn, giai đoạn trước
ครึ่งแรกของปี
setengah tahun pertama, enam bulan pertama, semester pertama
первый период
- The first of the two parts into which a period is divided.ある時期を二分した前の半期。Première partie d'une période divisée en deux.Primer periodo de la temporada dividida en dos periodos.نصف أوّل من تقسيم فترة إلى جزأينнэг үеийг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас үе.Giai đoạn trước của thời kì được chia làm hai giai đoạn.ยุคข้างหน้าของยุคที่ถูกแบ่งออกอย่างละครึ่งให้เป็นสองยุคperiode awal atau pertama saat membagi satu periode menjadi dua-duaПервая половина какого-либо промежутка времени, разделённого на две половины.
- 한 시기를 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 시기.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first half
ぜんはんせん【前半戦】
première mi-temps
primer tiempo
شوط أوّل
тэмцээний эхний хагас үе
hiệp một, trận đầu
ครึ่งแรก, ครึ่งแรกของการแข่งขัน
babak pertama, paruh pertama
Первая половина матча
- In sports such as soccer, the first of the two parts into which a match is divided.サッカーなどのスポーツで、試合時間を前後二つに分けた前のほうの試合。Dans différents sports dont le football, etc., première partie d'un match divisé en deux.En los juegos deportivos como el fútbol, primer tiempo del partido dividido en dos tiempos de juego. النصف الأوّل من مباراة رياضية مثل كرة القدم، عند تقسيم وقت المباراة إلى جزأينхөл бөмбөг зэрэг спортын тэмцээний тоглолтын хугацааг хоёр хэсэгт хуваасны эхний хагас тоглолт.Trận đấu diễn ra trước khi chia thời gian thi đấu ra làm hai trận trong thi đấu thể thao như bóng đá v.v...การแข่งขันช่วงแรกของเวลาการแข่งขันที่แบ่งออกอย่างละครึ่งให้เป็นสองช่วง ในการแข่งขันกีฬา เช่น ฟุตบอล เป็นต้น pertandingan di bagian awal saat membagi waktu pertandingan menjadi dua, di dalam pertandingan olahraga seperti sepak bola dsbпервая половина какого-либо соревнования, например, футбольного матча, разделённого на две части.
- 축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 경기.
first half of a year
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first half of a year; first half
かみはんき【上半期】
premier semestre, première moitié d’une période
primer semestre, primera mitad del año
النصف الأول من العام
эхний хагас
sáu tháng đầu năm, hai quý đầu năm
ครึ่งปีแรก, ครึ่งแรก
setengah tahun pertama
первая половина; первое полугодие
- The first half of the year or a certain period when divided into two. 1年または一定の期間を2つに分けたとき、前の半分の期間。Première moitié d’une année ou d’une période, lorsque celle-ci est divisée en deux.Primera mitad al dividir un año o un determinado período en dos. فترة النصف الأول من السنة ، الستة شهور الأولى من السنةжил болон тодорхой ямар нэг хугацааг хоёр үед хуваасны эхний хагас.Khoảng thời gian đầu khi chia một năm hoặc thời gian nhất định nào đó làm hai nửa.ช่วงเวลาครึ่งแรกเมื่อแบ่งเวลาที่กำหนดไว้เป็นสองส่วน หรือช่วงเวลาครึ่งแรกของปีenam bulan pertama dari satu tahun Первая из двух равных частей года или какого-либо определённого промежутка времени.
- 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 앞의 절반 기간.
first impression
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first impression; first sight
ひとめ【一目】
première vue, premier coup d'œil
primera sensación, primera intuición
لأوّل وهلة، أوّل نظرة
анхны харц
ánh mắt đầu tiên, cái nhìn đầu tiên
แรกพบ, แรกเห็น
pandangan pertama, kesan pertama
первое впечатление
- A feeling or impression from the first encounter.物事を初めて見た時の感覚や印象。Sentiment ou impression que l'on ressent quand on regarde quelque chose pour la première fois. Impresión o sentimiento que se percibe al ver algo por primera vez. إحساس أو شعور عند النظر إلى شيء لأوّل مرةямар нэг зүйлийг анх хараад төрөх мэдрэмж болон сэтгэгдэл.Ấn tượng hay cảm giác khi nhìn cái gì đó lần đầu tiên.ความรู้สึกหรือความประทับใจเมื่อได้พบสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรกrasa atau kesan saat melihat sesuatu pertama kaliЧувство или представление, которое сложилось при первом взгляде на что-либо.
- 무엇을 처음 보았을 때의 느낌이나 인상.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first impression
だいいちいんしょう【第一印象】
primera impresión
انطباع أوّل
анхны сэтгэгдэл
ấn tượng ban đầu, ấn tượng đầu tiên
ความรู้สึกแรกพบ, ความรู้สึกเมื่อแรกเห็น, ความรู้สึกครั้งแรกที่ได้พบ
kesan pertama
первое впечатление
- The impression one gets from seeing someone or something for the first time.物事に接した時、最初に受ける印象。Première impression que l'on a lorsque l'on voit quelque chose pour la première fois. Impresión que se tiene al ver algo por primera vez. انطباع بعد رؤية شيء للمرة الأولىямар нэг зүйлийг анх хараад төрөх сэтгэгдэл.Ấn tượng có được khi nhìn điều nào đó lần đầu.ความรู้สึกที่เกิดขึ้นจากการได้เห็นสิ่งใด ๆ เป็นครั้งแรกkesan yang didapatkan saat melihat sesuatu untuk pertama kaliЧувство, испытанное от чего-либо, увиденного впервые.
- 어떤 것을 처음 보고 갖게 되는 인상.
first issue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first issue
そうかんごう【創刊号】
premier numéro
edición inaugural, primera edición
العدد الأوّل
анхны дугаар, анхны хэвлэл
số đầu tiên
ฉบับปฐมฤกษ์
edisi perdana
начальный тираж
- The inaugural issue of a periodical such as a newspaper, magazine, etc.定期的に刊行される新聞や雑誌などの第一号。Premier numéro d'un journal, d'une revue, etc., publié périodiquement.Primera edición de una revista o un periódico que se publica regularmente.العدد الأوّل من صحيفة أو دورية أو غيرها تُصدَر بشكل منتظمбайнга хэвлэгддэг сонин, сэтгүүл зэргийн анхны дугаар.Số thứ nhất của báo hay tạp chí... mà được xuất bản định kì.ฉบับที่หนึ่งของหนังสือพิมพ์ นิตยสาร หรือสิ่งอื่นที่ตีพิมพ์เป็นประจำออกedisi pertama dari koran atau majalah yang diterbitkan secara berkalaПервый номер газеты или журнала, выпущенный после основания.
- 정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호.
first level
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first lieutenant
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first lieutenant
ちゅうい【中尉】
lieutenant, enseigne de vaisseau de première classe
primer teniente
ملازم أوّل
дэслэгч
trung úy
ร้อยโท, นาวาโท, นาวาอากาศโท
letnan satu
младший лейтенант; первый лейтенант
- The military rank that is above second lieutenant and beneath captain, or a soldier of such a rank.軍隊で、少尉の上、大尉の下の階級。また、その階級の人。Grade inférieur à capitaine et supérieur à sous-lieutenant dans l'armée ; personne ayant ce grade.En el ejército, estatus que es inferior a capitán pero superior a segundo teniente. O persona en ese rango.في الجيش، رتبة أعلى من ملازم ثاني وأدني من نقيب، أو شخص في تلك الرتبةбага дэслэгчийн дээд, ахлах дэслэгчийн доод цол. мөн тэрхүү цолтой хүн.Cấp bậc trong quân đội, cao hơn thiếu úy và thấp hơn đại úy. Hoặc người ở cấp bậc đó.ยศที่สูงกว่าร้อยตรีและต่ำกว่าร้อยเอกในกองทัพทหาร หรือคนในยศนั้นdalam militer, pangkat yang lebih tinggi dari letnan dua dan lebih rendah dari kapten, atau orang yang memiliki pangkat yang demikianЗвание в армии на ранг ниже лейтенанта, но выше второго лейтенанта.
- 군대에서, 소위보다 높고 대위보다 낮은 계급. 또는 그 계급의 사람.
first love
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first love
はつこい【初恋】。ファーストラブ
primer amor
حبّ أوّل
анхны хайр
tình đầu, mối tình đầu
ความรักครั้งแรก, รักแรก
cinta pertama
первая любовь
- One's first love. 生まれて初めての恋。Premier amour. Amor que ha sentido por primera vez. حبّ لأوّل مرّةанх хайрласан хайр.Tình yêu lần đầu tiên.ความรักที่มีขึ้นเป็นครั้งแรกcinta yang pertama kali dirasakanЛюбовь, испытанная впервые.
- 처음으로 한 사랑.
first marriage
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first marriage
しょこん【初婚】
primer matrimonio
أوّل زواج
анхны хурим
hôn nhân lần đầu
การแต่งงานครั้งแรก
pernikahan pertama
- One's first marriage.初めての結婚。Premier mariageCasamiento por primera vez.زواج لأوّل مرّةанх удаа хийх хурим.Việc kết hôn được thực hiện lần đầu tiên.การแต่งงานที่ทำเป็นครั้งแรกpernikahan yang dilakukan pertamaПервая женитьба.
- 처음으로 하는 결혼.
first medical examination
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first medical examination
しょしん【初診】
primera examinación, primera consulta
فحْص طبّي أوّل
анхны үзлэг
sự khám lần đầu; sự chẩn đoán sơ bộ
การตรวจร่างกายครั้งแรก, การตรวจสุขภาพครั้งแรก
pemeriksaan pertama
- An act of examining a patient for the first time, or such an examination.初めて診察をする。また、その診察。Fait de donner une consultation médicale ; une telle consultation.Revisión que se ofrece al paciente por primera vez. O esa revisión.عملية فحص المريض للمرة الأولى. أو مثل هذا الفحصанхлан эмчийн үзлэг хийх явдал. мөн тухайн үзлэг.Việc chẩn đoán lần đầu tiên. Hoặc sự chẩn đoán đó.การตรวจรักษาโรคเป็นครั้งแรก หรือการตรวจรักษาดังกล่าวhal yang memeriksa pasien untuk pertama kalinya, atau pemeriksaan yang demikianПроведение первого медицинского осмотра. Или подобный осмотр.
- 처음으로 진찰을 함. 또는 그 진찰.
first meeting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first meeting
かおあわせ【顔合わせ】
entrevue, rencontre, rendez-vous
reunión
مقابلة تعارف عائلية، لقاء تعارف
харилцан ёслох, харилцан мэндчилэх
diện kiến, tiếp kiến
การทักทายทำความรู้จัก, การทำความรู้จักกัน
perkenalan, ramah tamah
- An official meeting where many people see and get introduced to each other for the first time. 多数の人が公式的に初めて会合し、互いに挨拶すること。(Plusieurs personnes) Fait de se rencontrer officiellement pour la première fois pour se présenter les uns aux autres.Acto en que se reúnen un conjunto de personas por primera vez, particularmente para saludar o conocerse entre sí. لقاء بين أهالي العروس والعريسолон хүн албан ёсоор анх уулзаж хоорондоо мэндчилэх явдал.Việc nhiều người lần đầu gặp gỡ và chào hỏi nhau một cách chính thức.การที่คนหลาย ๆ คนพบกันครั้งแรกอย่างเป็นทางการและทักทายกันhal beberapa orang bertemu untuk pertama kalinya dan saling mengucapkan salam secara formalПервая официальная встреча и знакомство нескольких людей.
- 여러 사람들이 공식적으로 처음 만나 서로 인사하는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first meeting between the bride and bridegroom's families
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first meeting between the bride and bridegroom's families
りょうけのかおあわせ【両家の顔合わせ】
entrevue, rencontre, rendez-vous
reunión
أول لقاء بين أهلي العروس والعريس
харилцан ёслох, харилцан мэндчилэх
lễ ra mắt, lễ dạm hỏi
การทักทายทำความรู้จักญาติผู้ใหญ่, การทำความรู้จักญาติผู้ใหญ่
ramah tamah keluarga mempelai
- The first meeting between the bride and bridegroom's families where they are introduced to each other. 結婚予定の二人の両親や家族が初めて会い挨拶すること。(Parents ou familles des futurs mariés) Fait de se rencontrer pour la première fois pour se présenter les une aux autres.Acto en que se reúnen familias de una pareja por primera vez, particularmente para saludar o conocerse entre sí. أول لقاء بين أهلي العروس والعريس لتبادل التحياتхуримлах гэж буй хүмүүсийн эцэг эх, гэр бүлүүд анх уулзаж хоорондоо мэндчилэх явдал.Việc cha mẹ hay gia đình của đôi nam nữ sẽ kết hôn lần đầu gặp gỡ và chào hỏi nhau.การที่ครอบครัวหรือพ่อแม่ของผู้ชายและผู้หญิงที่จะแต่งงานกันพบกันครั้งแรกและทักทายกันhal orang tua atau keluarga pria dan wanita yang akan menikah bertemu untuk pertama kalinya dan saling mengucapkan salamПервая встреча и знакомство родителей или семей жениха и невесты.
- 결혼할 남녀의 부모나 가족이 처음 만나 서로 인사하는 일.
first meeting in person
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stranger; first meeting in person
しょたいめん【初対面】
primer encuentro, primera vista
أوّل لقاء
анхны уулзалт
gương mặt mới gặp; sự diện kiến lần đầu
การพบกันครั้งแรก, การรู้จักกันครั้งแรก
jumpa pertama, kali pertama, pertemuan pertama
первая встреча
- A person whom one meets for the first time, or such a situation.初めて会う顔。または初めて顔を合わせる状況。Visage vu pour la première fois ; situation où l'on se rencontre pour la première fois. Cara que uno ve por primera vez. Situación en que uno se encuentra con alguien por primera vez.وجه يراه لأوّل مرّة. أو وضع التقاء لأوّل مرّةанх удаа харж буй царай. мөн анх удаа учирч буй нөхцөл байдал.Khuôn mặt lần đầu tiên tiếp xúc. Hoặc hoàn cảnh gặp gỡ lần đầu tiên.ใบหน้าที่พบปะกันครั้งแรก หรือสภาพที่พบกันครั้งแรกwajah yang baru pertama kali dihadapi, atau keadaan yang baru pertama kali ditemuiЛицо, которое кто-либо видит в первый раз. Или встреча, участники которой видят друг друга в первый раз.
- 처음으로 대하는 얼굴. 또는 처음 만나는 형편.
first menstrual period
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menarche; first menstrual period
しょけい【初経】。しょちょう【初潮】
première menstruation
primera menstruación
أوّل حيض، أوّل طمث
сарын тэмдэг үзэгдэж эхлэх
lần bị hành kinh đầu tiên, lần kinh nguyệt đầu tiên, lần thấy tháng đầu tiên
วัยเริ่มมีประจำเดือน, วัยเริ่มมีรอบเดือน
menstruasi pertama, haid pertama
первая менструация; менархе
- The beginning of a phenomenon in which blood is discharged from a female's uterus regularly after a certain age.女性が一定の年齢になり、子宮から周期的に出血する現象が始まったこと。Premiers écoulements sanguins de l'utérus chez une fille ayant atteint un certain âge. Comienzo del primer periodo menstrual de la mujer, que expulsa periódicamente la sangre por vía vaginal, llegada a una determinada edad.بدء نضوج الأنثى عند الوصول إلى سن معيّن، حيث ينزف الدم من رحمها بشكل دوريّэмэгтэй хүн тодорхой насанд хүрэхэд умайнаас цус гарах үзэгдэл эхлэх явдал.Việc phụ nữ đến độ tuổi nhất định, lần đầu tiên có hiện tượng máu chảy ra từ tử cung một cách có chu kỳ.การที่ปรากฏการณ์ที่ผู้หญิงถึงอายุที่กำหนดแล้วเลือดออกมาจากมดลูกเป็นประจำได้เริ่มเป็นครั้งแรกperihal munculnya fenomena keluarnya darah dari dalam rahim untuk pertama kali secara berkala setelah seorang perempuan mencapai usia tertentuПервое явление периодического кровотечения из матки девушки, достигшей определённого возраста.
- 여성이 일정한 나이가 되어 자궁에서 주기적으로 피가 나오는 현상이 처음 시작된 것.
first move
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
moving first; first move
せん【先】。せんばん【先番】。せんて【先手】
celui qui joue le premier, celui qui commence
primer turno
түрүүлж нүүх
sự đi nước cờ đầu tiên, người đi nước cờ đầu tiên
การวางหมากก่อน, คนวางหมากก่อน, คนเริ่มหมากก่อน
pemain pertama, giliran pertama
- The act of starting a game when playing Go or Janggi, Korean chess, etc.; or a person who plays first. 囲碁や将棋などを始める時、相手より先に打つこと。また、その人。Action de jouer le premier avant l'adversaire lors du commencement d'un jeu de go ou d'echec coréen ; une telle personne.En baduk o janggi, ocasión primera que a alguien corresponde. O dicha persona. عند بداية لعبة الغو أو لعبة الجانغغي، أمر يبدأ به اللعبة أولا أو مَن يفعل ذلكшатар, гоо даам тоглох үед эсрэг талын хүнээс түрүүлж нүүх явдал. мөн тэр хүн. Việc đi trước (quân cờ) so với đối thủ khi bắt đầu ván cờ vây hay cờ tướng... Hoặc người như vậy.การวางก่อนฝ่ายตรงข้ามในตอนที่เริ่มหมากล้อมหรือหมากเกาหลี เป็นต้น หรือคนดังกล่าวperistiwa meletakkan bidak lebih dahulu daripada lawan saat memulai permainan seperti baduk atau janggi dsb, atau untuk menyebut orang tersebutСовершение первого хода в начале игры в бадук (корейcкие шахматы). Или игрок, выполняющий подобный ход.
- 바둑이나 장기 등을 시작할 때, 상대편보다 먼저 두는 일. 또는 그런 사람.
first of all
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
first of all; to begin with; before everything
まず【先ず】。とりあえず【取りあえず】。さきに【先に】。なにはさておき【何はさておき】
d'abord, tout d'abord, pour commencer, premièrement, en premier lieu
en primer lugar, primero
أولاً
эхлээд, юуны өмнө, юуны түрүүнд
trước tiên, trước hết, đầu tiên
...ก่อน, ...ไปก่อน, ...เป็นอันดับแรก, ล่วงหน้า
pertama-tama, mula-mula
первоначально; в первую очередь
- Before doing something.何かに先立って。Avant de faire quelque chose.Que precede a los demás. قبل دخول أيّ عملямар нэг зүйлээс түрүүлээд.Trước việc nào đó. โดยนำก่อนในเรื่องบางอย่างmendahului suatu halВ начале всего.
- 어떤 일에 앞서서.
first period
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first period; early years
ぜんき【前期】
première période, premier stade, première moitié
primer período
فترة أولى
эхний хагас жил, эхний улирал, эхэн үе
thời kì trước, thời kì đầu
ช่วงก่อน, ช่วงต้น, ช่วงแรก
periode pertama, putaran pertama
первый поток; первая половина; первый этап и т.п.
- The first of the periods in a timeframe.ある期間をいくつかに分けたうちの、最初の時期。Première partie d'une période donnée qui est divisée en plusieurs parties.Primer período entre los que se han dividido en determinados períodos.فترة أولى من تقسيم فترة معيّنة إلى عدّة أجزاءтодорхой хугацааг хэд хэдэн үед хуваасны эхний үе.Thời kì đầu tiên trong các thời kì được phân chia từ một khoảng thời gian nhất đinh.ช่วงแรกในบรรดาช่วงที่แบ่งระยะเวลาหนึ่ง ๆ ออกเป็นส่วน ๆmasa pertama dari beberapa masa tetap yang dibagi-bagi Первый период времени среди двух и более периодов определенного промежутка времени.
- 일정한 기간을 몇 개로 나눈 것 중 첫째 시기.
first person
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first person
いちにんしょう【一人称】
première personne
primera persona
ضمير المتكلم
нэг дүгээр биеийн
ngôi thứ nhất
บุรุษที่หนึ่ง
persona pertama
первое лицо
- A type of grammatical person such as I, we, etc., used when a speaker refers to himself/herself or a group he/she belongs to.「わたし」、「われわれ」など、話し手が自分自身や自分自身を含む仲間をさす語。Mot que le locuteur utilise pour se désigner lui-même ou le groupe dont il fait partie, tel que ‘나 (je)’, ‘우리 (nous)’, etc.La que habla de 'yo' o 'nosotros' indica si mísma o grupo incluyendo si mísma. ضمير يستخدمه المتكلم للإشارة إلى نفسه أو مجموعة ينضم إليها مثل "나" "우리"би', 'бид' гэх мэтчилэн өгүүлэгч өөрөө болон өөрийгөө багтаасан бүлгийг заасан үг.Từ mà người nói chỉ bản thân hoặc nhóm người bao gồm mình như "tôi", "chúng tôi"คำที่ผู้พูดบ่งชี้ตัวเองหรือกลุ่มที่มีตนเองรวมอยู่ด้วย ดังเช่น คำว่า ‘ฉัน’, ‘เรา’ kata yang mengacu pada diri sendiri atau kumpulan seperti 'aku', 'kita' dsbКатегория слов, употребляемых для обозначения говорящего или группы говорящего ("я", "мы" и т.п.)
- ‘나’, ‘우리’ 등과 같이 말하는 사람이 자신이나 자신이 포함된 무리를 가리키는 말.
first pitch of a baseball game
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first place
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first place
しゅい【首位】
premier rang, première place, tête, primauté
primer puesto, primer lugar, primera dignidad
أوّلية
тэргүүн байр суурь
vị trí dẫn đầu, vị trí đứng đầu
ตำแหน่งแรก, ลำดับแรก, ตำแหน่งสูงสุด, ลำดับสูงสุด
urutan/tingkat/peringkat pertama, peringkat atas
- The first place in rank, rating, etc.等級や順位などで第一のこと。Première place ou rang dans un classement, un numérus clausus, etc. Primer lugar en categoría, orden, etc..المركز الأوّل في درجة أو مرتبة، إلخзэрэг дэв, зэрэглэл зэргээс хамгийн дээд байр.Vị trí cao nhất trong cấp bậc hoặc thứ hạng.ตำแหน่งลำดับแรกจากลำดับหรือระดับ เป็นต้น posisi pertama dari tingkat atau peringkat dsbПервое место среди уровней, порядка, должностей и т.п.
- 등급이나 순위 등에서 첫째가는 자리.
first place of introduction
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first place of introduction
lieu d'arrivée, portail, porte, entrée
puerta de entrada, punto de entrada
مهد
дассан нутаг, идээшсэн газар, нутагшсан газар
cái nôi, nơi khởi đầu
สถานที่แรกที่เข้ามาเผยแพร่
persinggahan, pemberhentian sementara
начальное место; место зарождения
- The first place into which something was introduced.外部から伝わって初めて入ったところ。Lieu où quelque chose est arrivé pour la première fois.Lugar al que algo fue introducido por primera vez desde el exterior.المنشأ أو الأصل حيث يقدم شيء ما لأول مرةгаднаас дамжиж анх удаа орж ирсэн газарNơi đến đầu tiên của thứ truyền tới từ bên ngoài.สถานที่ที่มีการเผยแพร่จากภายนอกเข้ามาเป็นครั้งแรกtempat masuk pertama kali setelah disampaikan dari luarМесто, куда изначально проникает что-либо извне.
- 외부에서 전해져 처음 들어온 곳.
first post
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first post; first duty
しょにん【初任】
premier poste
primer nombramiento
توظيف أوّل، مهمة أولى
анхны албан тушаал, анхны албан үүрэг, анхлан хариуцах
sự mới đảm nhận, sự mới đảm nhiệm, sự đảm nhận mới, sự đảm nhiệm mới
การรับตำแหน่งครั้งแรก, การรับผิดชอบงานครั้งแรก, ตำแหน่งแรก, งานแรก
penempatan pertama, penugasan perdana
- An act of taking a certain post or duty for the first time, or such a post or duty.初めてその職位・職務を任せられること。また、その職位や職務。Prise en charge d'une fonction ou d'une tâche pour la première fois ; une telle fonction ou une telle tâche.Ocupación de un cargo o un trabajo por primera vez. O ese cargo o ese trabajo.تَوَلِّي وظيفة أو مهمة لأول مرة. أو هذه الوظيفة أو المهمةямар нэгэн албан тушаал, албан үүргийг анх удаа хариуцах явдал. мөн тухайн албан тушаал, албан үүрэг.Việc nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó lần đầu tiên. Hoặc chức vụ hay nhiệm vụ ấy. การได้รับงานหรือตำแหน่งบางอย่างเป็นครั้งแรก หรืองานหรือตำแหน่งดังกล่าวhal yang bertugas pada suatu posisi atau pekerjaan untuk pertama kalinya, atau posisi atau pekerjaan yang demikianПолучение назначения на какую-либо должность или обязанность. Или такая должность, обязанность.
- 처음으로 어떤 직위나 직무를 맡음. 또는 그 직위나 직무.
first publication
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first publication
そうかん【創刊】
première publication, première parution, premier numéro
primera publicación
تأسيس
анхны дугаарыг хэвлэх, анхны хэвлэлийг нийтлэх
sự phát hành lần đầu, sự ra số đầu
ปฐมฤกษ์
penerbitan edisi pertama
создание; основание (журнала и т.п.)
- The act of publishing the inaugural issue of a periodical such as a newspaper, magazine, etc.定期的に刊行される新聞や雑誌などの第一号を新たに発行すること。Parution du premier numéro d'un journal ou d'une revue, publié périodiquement.Publicación de la primera edición de una revista o un periódico que se imprime regularmente.نشْر العدد الأوّل من صحيفة أو دورية أو غيرها تُصدَر بشكل منتظمбайнга хэвлэгддэг сонин, сэтгүүл зэргийн анхны дугаарыг нийтлэх явдал.Việc cho ra số đầu tiên của báo hay tạp chí mà được xuất bản định kì.การพิมพ์ฉบับที่หนึ่งของหนังสือพิมพ์ นิตยสาร หรือสิ่งอื่นที่ตีพิมพ์เป็นประจำ hal mengeluarkan edisi pertama dari koran atau majalah yang diterbitkan secara berkalaВыпуск первого номера газеты или журнала после основания.
- 정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호를 펴냄.
first round
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first round
しょせん【初戦】。しょせん【緒戦】 。はじめのきょく【初めの局】
première manche
primer juego, primer partido, primera jugada
الدورة الأولى، بدء
эхний тоглолт, эхний тэмцээн, эхний үе
bàn đầu, trận đầu
รอบแรก, รอบที่หนึ่ง, กระดานแรก, ตาแรก, เกมแรก
tahap pertama, babak pertama
тур; раунд; обстановка
- The first round of an event or process.物事が展開される第一回目。Première partie d'un événement qui se déroule. Juego o partido que surge primero de todo.دور أوّل يحدث في أمر ماүйл явдал болох хамгийн анхны үе.Trận hay bàn đầu tiên mở ra công việc.รอบแรกที่เหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นbabak atau tahapan sebuah peristiwa atau pekerjaan yang pertamaНачальный момент какого-либо события.
- 일이 벌어지는 맨 처음의 판.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rough job; first round
ébauche, esquisse
bosquejo, borrador, esbozo
عمل غير متقن، جولة أولى، أوّل
анхны, эхний
lần sơ bộ, sự phác thảo
ขั้นตอนแรก, ลำดับแรก
awal, mula
черновик; набросок; эскиз
- The first, roughly-done session in doing a certain job, when it must be done over several times.一つのことを続けて何度か繰り返す時に最初に適当に手をかけておくこと。Premier jet effectué de manière grossière pour un travail nécessitant de s'y reprendre à plusieurs reprises. Elaboración inicial no terminada a la hora de realizar el mismo trabajo reiteradas veces.ما يتم عمله في المرّة الأولى خلال القيام بنفس الأمر عدّة مرات بشكل متواصلнэг ажлыг үргэлжлүүлэн олон удаа хийх үед хамгийн эхэнд ерөнхийд нь гаргасан дэс дараалал.Lần làm đại khái đầu tiên, khi phải thực hiện một công việc giống nhau làm nhiều lần liên tiếp.ขั้นตอนที่ทำคร่าว ๆ ในครั้งแรกสุด ตอนที่ทำเรื่องเดียวกันหลายครั้งต่อเนื่องgiliran paling pertama yang dilakukan seadanya saat melakukan pekerjaan yang sama berturut-turutПервый этап в многоэтапном процессе, выполненный в черновом варианте.
- 같은 일을 이어서 여러 차례 할 때에 맨 처음 대강 하여 낸 차례.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first round; opening of a game
じょばん【序盤】。ではな【出端】
première étape, première phase
etapa inicial, período inicial
بداية، جولة أولى
эхний үе, эхний тоглолт
sự mở màn, sự khởi điểm
ช่วงแรก, ช่วงเริ่มต้น, ตอนแรก, ตอนต้น, ตอนแรกเริ่ม
awal main, permulaan, awal
- The initial phase or situation of a certain task, sports game, etc.物事や運動試合などで最初の時期や状況。Première période ou situation d'une affaire ou d'un match sportif.Etapa inicial de algún partido deportivo, o período inicial de algún suceso.لعبة أولى أو وضع أوّل في أمر ما أو ألعاب رياضية أو غيرهماямар нэгэн ажил хэрэг болон спортын тэмцээн зэргийн эхний үе, нөхцөл байдал.Tình huống hay thời kì đầu tiên ở trận đấu thể thao hay công việc nào đó.สถานการณ์หรือช่วงเวลาแรกในการแข่งขันกีฬาหรืองานบางอย่าง เป็นต้นmasa/keadaan awal dalam suatu hal atau pertandingan olahraga dsbПервое, начальное время или ситуация в каком-либо деле, спортивных соревнованиях и т.п.
- 어떤 일이나 운동 경기 등에서 처음의 시기나 상황.
first row
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first run
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
release; first run
かいふう【開封】
sortie d'un film
estreno
افتتاح فيلم
нээлт хийх
sự ra mắt
การฉายครั้งแรก
peluncuran, pemutaran
премьера (фильма)
- The act of showing a new movie, for the first time.新しい映画を初めて上映すること。Première projection d'un nouveau film.Proyectar una película nueva por primera vez. أوّل عرض لفيلم جديدшинэ кино дэлгэцэнд анх гарах явдал.Sự trình chiếu lần đầu tiên của bộ phim mới.การฉายภาพยนตร์ใหม่เป็นครั้งแรก pemutaran film baru untuk pertama kalinyaПервый показ нового фильма.
- 새 영화를 처음으로 상영함.
first-run theater
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first-run theater
ふうきりかん【封切り館】。いちばんかん【一番館】。えいがかん【映画館】
cinéma d'exclusivité, salle d'exclusivité
cine de estreno
سينما يتمّ فيه افتتاح فيلم
шинэ киноны танхим
rạp công chiếu lần đầu
โรงภาพยนตร์ที่ฉายภาพยนตร์รอบปฐมทัศน์
bioskop premier
зал премьер
- A theater that shows newly-made or newly-released films only.新しく作ったり、新しく入ってきた映画だけを上映する映画館。Cinéma ne projetant que de nouveaux films ou des films étrangers en première vision.Lugar donde se proyectan solamente películas recién realizadas o importadas. سينما يتم فيه عرض أفلام سينمائية جديدة فقطзөвхөн шинээр хийгдсэн болон шинээр ирсэн киног гаргадаг кино театр.Rạp chiếu phim, nơi chỉ trình chiếu những bộ phim mới sản xuất hoặc mới nhập.โรงภาพยนตร์ที่ฉายแต่ภาพยนตร์เข้าใหม่หรือสร้างขึ้นใหม่ bioskop yang hanya memutar film yang baru diproduksi atau baru masukКинозал, где демонстрируются только вновь снятые премьерные фильмы.
- 새로 만들거나 새로 들여온 영화만을 상영하는 영화관.
first sale of the day
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first sergeant
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first sight
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first impression; first sight
ひとめ【一目】
première vue, premier coup d'œil
primera sensación, primera intuición
لأوّل وهلة، أوّل نظرة
анхны харц
ánh mắt đầu tiên, cái nhìn đầu tiên
แรกพบ, แรกเห็น
pandangan pertama, kesan pertama
первое впечатление
- A feeling or impression from the first encounter.物事を初めて見た時の感覚や印象。Sentiment ou impression que l'on ressent quand on regarde quelque chose pour la première fois. Impresión o sentimiento que se percibe al ver algo por primera vez. إحساس أو شعور عند النظر إلى شيء لأوّل مرةямар нэг зүйлийг анх хараад төрөх мэдрэмж болон сэтгэгдэл.Ấn tượng hay cảm giác khi nhìn cái gì đó lần đầu tiên.ความรู้สึกหรือความประทับใจเมื่อได้พบสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรกrasa atau kesan saat melihat sesuatu pertama kaliЧувство или представление, которое сложилось при первом взгляде на что-либо.
- 무엇을 처음 보았을 때의 느낌이나 인상.
first singer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first singer; soloist
おんどとり・おんどうとり【音頭取り】
initiateur
iniciador
مفتتح الغناء، الشخص البادئ بالغناء
người lĩnh xướng, người bắt nhịp
ผู้เปิดตัว, ผู้ประเดิม, ผู้ขับร้องเป็นครั้งแรก
pelantun pertama
зачинщик; запевала
- A person who sings a song, poem, etc., first.多人数でうたう時、歌や詩などを先にうたって調子をとる人。 Personne chantant une chanson ou récitant un poème, etc., le premier.Persona que canta una canción o recita un poema antes que otras personas.مَن يغني أغنية أو قصيدة أو غيرها من قبل آخرينдуу, шүлэг зэргийг түрүүлж дуулдаг хүн.Người hát hoặc đọc thơ v.v.. trước. ผู้ที่ร้องเพลง กลอนหรือสิ่งใดขึ้นก่อน orang yang mengumandangkan lagu atau puisi dsb terlebih dahulu atau pertama kaliЧеловек, который первым начинает петь или читать стихи.
- 노래나 시 등을 먼저 부르는 사람.
first snow
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first son
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first son; first daughter
aîné(e), fils aîné, fille aînée
الولد الأول
том хүүхэд
đứa lớn, thằng lớn, con bé lớn
ลูกคนโต, ลูกชายคนโต, ลูกสาวคนโต
putera sulung, puteri sulung
- (tender) One's oldest son or daughter.長男や長女を親しみをこめていう語。(tendre) Fils aîné ou fille aînée.(CON TERNURA) Hijo mayor o hija mayor.(تعبير حميمي) الابن الأوّل أو الابنة الأولى(эелдэг үг) том охин буюу том хүү.(cách nói tình cảm) Con trai cả hoặc con gái cả.(คำที่ใช้เรียกอย่างเป็นมิตร)ลูกสาวคนโตหรือลูกชายคนโต(kata panggilan sayang) anak laki-laki atau anak perempuan yang tertua (нежно) Старший сын или старшая дочь.
- (정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
first son; first daughter
aîné(e), fils aîné, fille aînée
الولد الأول
том хүүхэд
đứa lớn, thằng lớn, con bé lớn
ลูกคนโต, ลูกชายคนโต, ลูกสาวคนโต
putera sulung, putera sulung
- (tender) One's oldest son or daughter.長男や長女を親しみをこめていう語。(tendre) Fils aîné ou fille aînée.(CON TERNURA) Hijo mayor o hija mayor.(تعبير حميمي) الابن الأوّل أو الابنة الأولى(эелдэг үг) том хүү, том охин.(cách nói tình cảm) Con trai cả hoặc con gái cả.(คำที่ใช้เรียกอย่างเป็นมิตร)ลูกสาวคนโตหรือลูกชายคนโต(kata panggilan sayang) anak laki-laki atau anak perempuan yang tertua (нежно) Старший сын или старшая дочь.
- (정답게 이르는 말로) 큰아들이나 큰딸.