kneader
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
kneader; massager
あんまき【按摩機・按摩器】。マッサージき【マッサージ機・マッサージ器】
appareil de massage
aparato para masaje
ألة أو أداة التدليك
массажны хэрэгсэл
máy mát-xa, dụng cụ mát-xa
เครื่องนวด, เครื่องนวดผ่อนคลาย
alat pemijat, mesin pemijat
массажёр
- A machine or implement giving a massage.あんまができるように作った機械や器具。Appareil ou outil permettant de se masser.Máquina o instrumento para hacer masajes.جهاز او أداة تُستخدم لتدليل أجزاء الجسمиллэг хийх зориулалттай багаж хэрэгсэл. Máy hoặc dụng cụ được chế tạo để có thể mát-xa.อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ทำให้นวดได้ mesin atau alat yang dibuat untuk dapat melakukan pemijatanАппарат или приспособление для массажа.
- 안마를 할 수 있도록 만든 기계나 도구.
kneading
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
kneading; dough
ねり【練り】
pétrissage, pâte
masa
عجين
зуурмаг
việc nhào bột, bột nhào
การนวด, การปั้น, แป้งนวด
adonan
тесто
- An act of mixing powder with water and softening the mass, or such a mixture. 粉に水を入れ混ぜて練ること。また、そのもの。Action de mettre de l'eau dans la farine, de mixer ce mélange et de le malaxer ; résultat de cette action.Mezcla de una materia en polvo con agua u otro tipo de sustancia líquida. مزج الدقيق والماء أو منتج عن المزجнунтаг, үйрмэг юманд шингэн зүйл хольж найруулах. мөн тэгж хийсэн зүйл.Việc cho nước vào bột và nhào trộn. Hoặc thứ được làm như vậy.การใส่น้ำบนผงแป้งและนวดผสมให้เข้ากัน หรือสิ่งที่ทำลักษณะดังกล่าวsesuatu yang terbuat dari tepung yang dicampur air, atau untuk menyebut benda yang dibuat dengan cara demikianМасса, приготовленная из муки и воды. А также лепить (тесто).
- 가루에 물을 넣고 섞어 개어 놓음. 또는 그렇게 한 것.
kneading with hot water
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
kneading with hot water
pétrissage à l’eau chaude, pétrissage à chaud, pâte pétrie avec l’eau chaude
amasamiento con agua caliente
إيكبانجوك، عجن بالماء الساخن
халуун усаар зуурсан зуурмаг
bột hồ, bột đã chín
การนวดแป้ง, การนวดแป้งในน้ำเดือด
yakbanjuk
- A dough made by kneading the flour with boiling water. 穀類の粉に熱湯を注ぎながらこねたもの。Pétrissage fait en mouillant la farine (de riz, de riz gluant, de blé, etc.) avec de l’eau en ébullition.Masa que se hace virtiendo agua caliente en el polvo.عملية العجن بصبّ الماء الساخن على الدقيق нунтаг дээр буцалсан ус хийж зуурах зуурмаг.Bột đã cho nước sôi vào rồi nhào. แป้งที่นวดโดยใส่น้ำเดือดลงในแป้งไปด้วยadonan yang dibentuk dengan memasukkan air mendidih ke tepungТесто, замешиваемое с добавлением горячей воды в муку.
- 가루에 끓는 물을 넣어 가며 하는 반죽.
Idiomknead something or someone in one's hands
knead something or someone in one's hands
手の中で揉む
masser quelque chose ou quelqu'un dans sa main
masajear dentro de la mano
يعامله في داخل يده
гартаа атгах, атгандаа оруулах, эрхэндээ оруулах, атгах
nắm trong lòng bàn tay
(ป.ต.)นวดในกำมือ ; ทำได้อย่างง่ายดาย, เรื่องง่าย ๆ
(досл.) валять в руках; свободно обращаться; с легкостью справиться
- To control something or someone as one pleases.ある対象や人を自分の思い通りに自由に扱う。Traiter librement et à sa guise un objet ou une personne.Manejar libremente a su placer a una persona o un sujeto.يتعامل مع موضوع ما أو شخص ما تحت حريتهямар нэгэн зүйл юм уу хүнийг өөрийн хүссэнээрээ чөлөөтэй удирдах.Điều khiển một đối tượng hay một người nào một cách tự do theo ý mình.ปฏิบัติต่อคนหรือสิ่งใด ๆ ตามใจตนเองอย่างอิสระmemperlakukan suatu objek atau orang dengan bebas sesuka hatiОтноситься к кому-либо, как душе угодно.
- 어떤 대상이나 사람을 자기 마음대로 자유롭게 다루다.
knee
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knee
rodilla
ركبة
өвдөг
đầu gối
เข่า
dengkul
- (slang) The knee.膝を俗にいう語。(populaire), (familier) Genou.(VULGAR) Rodilla. (عاميّة) الرُّكبة (бүдүүлэг) '무릎'(өвдөг).1. (Cách nói thông tục) '무릎' (đầu gối).(คำสแลง) '무릎' (เข่า)(bahasa kasar) lutut(простореч.) '무릎' (колено).
- (속된 말로) 무릎.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knee
ひざ【膝】。ひざがしら【膝頭】
genoux
rodilla
ركبة
өвдөг
đầu gối
เข่า
lutut, dengkul
колено
- The round, protruded part between the thigh and the calf.太ももとすねの間で、丸く前に突き出ている部分。Partie saillante circulaire située entre l'intérieur de la cuisse et le mollet.Parte redonda sobresaliente hacia delante entre el muslo y la pantorrilla.جزء بارز بشكل دائري إلى الأمام بين الفخذ وبطة الساقгуя болон тахимын хооронд урагшаа товойн гарсан хэсэг.Bộ phận nhô tròn ra phía trước, ở giữa đùi và bắp chân.ส่วนที่ยื่นออกมากลม ๆ ทางด้านหน้าระหว่างขาอ่อนและน่องbagian yang bulat menonjol ke depan di antara betis dan pahaКруглая, выпуклая часть тела, расположенная между бедром и голенью.
- 허벅지와 종아리 사이에 앞쪽으로 둥글게 튀어나온 부분.
kneel
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
kneel
ひざまずく【跪く】
s'agenouiller, se mettre à genoux
arrodillarse, postrarse, ahinojarse
يركع
өвдөг сөгдөх, сөхрөх
quỳ gối
คุกเข่า
bersujud
склонить колени; опускаться на колени; преклонить колени
- To bend one's knees and put them on the ground.膝を折って地面につける。Plier les genoux et les poser par terre.Poner las rodillas en el suelo doblándolas.يثني ركبتيه ويضعها على الأرضөвдгөө нугалан газарт хүргэх.Gập đầu gối tì xuống đất.ย่อเข่าลงให้ติดพื้นmenekukkan lutut dan bersimpuh ke tanah Опускаться на землю, склоняя колени.
- 무릎을 굽혀 땅에 대다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
kneel
ひざまずく【跪く】
s'agenouiller, se mettre à genoux
arrodillarse, postrarse, ahinojarse
يركع
өвдөг сөгдөн суух, сөхрөн суух
ngồi quỳ gối
นั่งคุกเข่า
duduk bersimpuh
сесть на колени
- To bend one's knees and sit down, putting them on the ground.膝を折って地面につけて座る。S'asseoir en pliant les genoux et en les posant par terre.Sentarse poniendo las rodillas en el suelo doblándolas.يثني ركبتيه ويجلس مع وضعها على الأرضөвдөг нугалан газарт сөхөрч суух. Gập đầu gối rồi tì xuống đất và ngồi xuống.นั่งและคุกเข่าลงduduk dengan melipat, menekuk lutut Сидеть, согнув колени под себя.
- 무릎을 굽혀 땅에 대고 앉다.
knife
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knife
かたな【刀】。ほうちょう【包丁】。ナイフ。はもの【刃物】
couteau, sabre, poignard, épée, canif
cuchillo, navaja, arma blanca
سكين (سيف)
хутга
dao
มีด, ดาบ, กระบี่, ดาบยาว, กริช, ดาบสั้น
pisau
нож; кинжал; меч
- A tool that is used to cut, peel or chop something.物を切ったり削ったりするのに用いる道具。Outil utilisé pour trancher ou tailler un objet.Instrumento que se usa para cortar, pelar o tajar algo. أداة تُستخدَم لقطع أو تقشير شيء ماюмыг хэрчиж огтлох зориулалт бүхий хэрэглэл.Dụng cụ dùng để cắt, gọt, xẻ đồ vật.เป็นเครื่องมือสำหรับใช้หั่น ตัดหรือซอยสิ่งของalat untuk menebas, mengupas atau memotong sesuatu Инструмент, используемый для разрезания или обтачивания различных предметов.
- 물건을 베거나 깎거나 써는 데 쓰는 도구.
knife edge
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knife handle
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knife handle
つか【柄】
manche de couteau, poignet d'une épée, garde d'une épée, poignet d'un sabre, garde d'un sabre
mango, puño, empuñadura
مقبض سكين(سيف)
хутганы иш
chuôi dao
ด้ามมีด(ดาบ)
gagang pisau, pegangan pisau
Рукоятка ножа
- The handle attached to the end of a knife blade for the user to hold the knife safely.刀を安全に握れるように片端に付けた取っ手。Poignée attachée à l’extrémité d'un couteau permettant de le manipuler en toute sécurité.Mango de un arma blanca, por donde se la coge sin preocupación de lastimarse. مقبض في نهاية السكين للسيطرة عليهاхутгыг барихад зориулсан хутганы нэг талын үзүүрт байх бариул.Tay cầm gắn vào cuối một đầu của dao để có thể cầm nắm dao một cách an toàn.ด้ามที่ติดอยู่ที่ปลายด้านหนึ่งของมีดเพื่อให้สามารถกำมีดได้อย่างปลอดภัยpegangan tangan yang bergantung di salah satu ujung pisau agar bisa menggenggam pisau dengan amanручка, прикреплённая к однону из краёв ножа для его безопасного держания.
- 칼을 안전하게 쥘 수 있도록 칼의 한쪽 끝에 달린 손잡이.
knife tip
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sword tip; knife tip
はさき【刃先】。きっさき【切っ先】
bout d'un couteau
punta del cuchillo
طرف المِدية
mũi dao
ปลายมีด, ปลายแหลมของมีด
ujung mata pisau
кончик ножа
- The tip of a blade.刃の先端。Extrémité de la lame d'un couteau.Punta del filo de un cuchillo.حدّ السيفхутганы үзүүр.Phần cuối cùng của lưỡi dao.ปลายสุดของคมมีดpaling ujung dari mata pisauСамая крайняя часть лезвия ножа.
- 칼날의 맨 끝.
knight
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knighthood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knighthood; chivalry
ぶどう【武道】。ぶしどう【武士道】
chevalerie, esprit chevaleresque
espíritu de caballería
أخلاقية الفنون العسكرية
цэргийн ёс, цэргийн ёс суртахуун
võ đạo
สัจธรรม, คุณธรรม, มารยาท
Военная мораль
- A code of conduct and virtues that a warrior is expected to follow. 武士が守るべき礼儀と道理。Bonnes manières et principes exigés de la part des chevaliers.Manera y responsabilidad que debe tener un guerrero, soldado o caballero.الآداب والواجبات التي يجب على المحارب الالتزام بهاцэрэг дайчинд байх ёстой ёс журам болон ёс суртахуун.Lễ nghi và đạo lí mà võ sĩ phải giữ lấy.มารยาทและสัจธรรมที่นักรบจะต้องมีtata cara dan metode yang harus dimiliki seorang kesatriaманеры поведения и нравственные нормы, которые должен соблюдать воин.
- 무사가 지녀야 할 예의와 도리.
knit
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knit
ニット。あみもの【編み物】
tricot, chandail, lainage, laine, pull-over
vestido de punto
نسج ، نسيج
сүлжмэл, нэхмэл
áo len, áo sợi
เสื้อไหมพรม, ผ้าไหมพรม
rajutan, bahan rajutan
вязаное изделие; трикотаж
- Clothes or cloth that is woven using thread or yarn.糸や毛糸で編んで作った服や布地。Vêtement ou tissus confectionné avec du fil ou de la laine.Prenda de vestir o tela que se elabora tejiendo hilos de algodón o de lana. الملابس أو القماش المنسوج باستخدام الخيوطутас, ноосон утсаар нэхэж хийсэн хувцас буюу хувцасны материал.Vải hay áo được làm bằng cách đan len hay sợi. เนื้อผ้าหรือเสื้อที่ทำขึ้นโดยถักไหมพรมหรือด้ายpakaian atau bahan pakaian yang dibuat dari rajutan benang atau benang wolВязанная одежда или же вязанное из шерсти или ниток полотно.
- 실이나 털실을 떠서 만든 옷이나 옷감.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knit
あむ【編む】
tricoter, faire du tricot
tejer
يحيك
гараар нэхэх, гар нэхээс хийх
đan, móc
ถัก, ถักไหมพรม
merajut
вязать
- To use hands to knit clothes or gloves, etc., with string or yarn.手を使って綿糸・毛糸で衣類や手袋などを作る。 Réaliser à la main un vêtement, un gant, etc. à l'aide de fils ou de laine et d'aiguilles.Hacer punto a mano con hilo para formar ropa o guantes. ينسج ملابس أو قفاز باليد باستخدام خيوط утас, ноосоор хувцас, оймс зэргийг гараар нэхэх.Dùng tay đan áo hay găng tay bằng chỉ hay sợi len.ใช้มือถักเสื้อผ้า หรือถุงมือ เป็นต้น ด้วยไหมหรือไหมพรม menggunakan tangan kemudian merajut baju, sarung tangan, dsb menggunakan benang atau benang wol Изготовлять вручную одежду, перчатки и т.д. из нитей или пряжи.
- 손을 써서 실이나 털실로 옷이나 장갑 등을 뜨다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomknit one's brows
wrinkle the creases between one's brows; frown; knit one's brows
眉をひそめる。眉を寄せる
froncer les sourcils
fruncir el seño
يقطب
хөмсөг зангидах
cau mày
(ป.ต.)ขมวดคิ้ว ; หน้างอ, หน้านิ่วคิ้วขมวด
mengernyitkan alis
хмурить брови
- To wrinkle the creases between one's brows out of dissatisfaction.気に入らなくて、眉をしかめる。Froncer les sourcils par dégoût de quelque chose.Fruncir el entrecejo en señal de descontento. يقطب ما بين الحاجبين بسبب عدم الرضاсэтгэлд нийцээгүй, эсвэл уур хүрэх үедээ хоёр нүдний хоорондох арьсаа үрчийлгэх.Nhăn phần da ở giữa hai lông mày khi không bằng lòng điều gì đó. เนื่องจากไม่ถูกใจจึงทำให้เกิดรอยขมวดบริเวณระหว่างคิ้วทั้งสองข้าง mengernyitkan alis karena tidak menyukai sesuatuМорщить часть лица между бровями при недовольстве.
- 마음에 들지 않아 두 눈썹 사이를 찡그리다.
knitting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knitting
あみもの【編み物】
tricotage, tricot
tejido, trabajo de punto
حياكة
гар нэхмэл, гар нэхээс
việc đan, việc móc
การถัก, การถักไหมพรม
menyulam, merajut
вязание
- The act of using hands to knit clothes or gloves, etc., with string or yarn.手を使って綿糸・毛糸で衣類や手袋などを編むこと。Action de tricoter à la main un vêtement ou des gants avec des aiguilles et des fils de laine.Ropas o guantes que resultan de entrelazar hilo común o hilo de lana.عملية خياطة بالخيط أو الغزل لجعل الملابس أو القفاز باستخدام اليدينгараараа утас болон ноосон утсаар хувцас, бээлий зэргийг нэхэх Việc dùng tay đan áo hay găng tay bằng chỉ hay sợi len.การใช้มือถักเสื้อผ้า หรือถุงมือ หรืออื่น ๆ ด้วยด้ายหรือไหมพรมpekerjaan menggunakan tangan untuk merajut baju, sarung tangan, dsb menggunakan benang atau benang wol (digunakan sebagai kata benda)Изготовление одежды вручную из пряжи или ниток.
- 손을 써서 실이나 털실로 옷이나 장갑 등을 뜨는 일.
knitting one's fingers together
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
clasping; knitting one's fingers together
doigts entrecroisés
dedos entrecruzados
تشبيك الأصابع
гар салаавчлах
sự đan tay
การกุมมือ, การจับมือ
bergandengan, terkait, genggam
руки в замок
- The state of having fingers of both hands cross one another and holding them tightly.両手の指をお互いすれ違うようにして強く組んだ状態。Doigts des deux mains croisés et fortement serrés entre eux.Estado de agarrar fuerte las dos manos entrecruzando los dedos.حالة أن تمسك أصابع بأصابع من يدين بعضها البعض بتقاطعхоёр гараа салаавчилж барьсан байдал.Trạng thái các ngón của hai bàn tay đan chéo lẫn nhau và nắm chặt lại.สภาพที่นิ้วมือของมือทั้ง 2 ข้างเกี่ยวประสานกันและจับไว้แน่นkeadaan di mana kedua jari tangan menggenggam dan saling terkait satu sama lainПоложение, при котором пальцы обеих рук плотно сцеплены между собой.
- 두 손의 손가락들을 서로 엇갈리게 해서 꼭 잡은 상태.
knitting wool
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knob
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
top; knob
つまみ【摘み・撮み】。とって【取っ手】
poignée, pommeau
manija
مقبض
бариул, иш
núm, tay cầm, quai
หู(หม้อ, กาน้ำ)
gagang, pegangan
рукоятка; ручка
- The protruding part held with the hands, attached at the very top or end of a tool or bowl. 道具や器の上や端に付いて、持ち上げるときにつまむ凸の部分。Partie bombante située au sommet ou au bout d'un outil ou d'un récipient servant à le tenir.Agarradera que sobresale de la parte superior de una herramienta o recipiente de cocina y que sirve para asirla.جزء محدب يوضع في طرف أو أعلى اداة أو وعاء للقبض على شيء ماбагаж хэрэгсэл, савны хамгийн дээр буюу үзүүрт байрлах, барих зориулалттай гүдгэр хэсэг.Bộ phận nhô lên, được gắn ở trên cùng hoặc phần cuối cùng của bát hay vật dụng nấu bếp, dùng khi cầm nắm .ส่วนที่ยื่นออกมาจากด้านบนสุดหรือปลายสุดของเครื่องมือหรือถ้วยใช้สำหรับจับbagian cembung untuk pegangan yang berada di bagian paling atas alat atau wadah maupun yang menempel di bagian pinggirВыступающая часть на конце какого-либо инструмента или посуды, которая используется при держании.
- 도구나 그릇의 맨 위나 끝에 달려 있어 잡을 때 쓰이는 볼록한 부분.
knock
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock
ノックする
frapper à la porte
golpear
يدقّ
тогших
gõ cửa
เคาะ
mengetuk
стучать в дверь
- To tap on a door of a room before entering as an indication of one's presence. 部屋に入る前にドアを軽く叩いて人の気配を知らせる。Signaler sa présence en toquant à la porte avant d'entrer dans une pièce.Tocar suavemente la puerta antes de entrar a una habitación para hacerse notar. يقوم بنقر الباب بخفة قبل دخول الغرفةөрөөнд орохын өмнө хаалгыг зөөлөн цохиж хүн орох гэж байгааг мэдэгдэх.Gõ nhẹ cửa trước khi vào phòng để ra hiệu có người.ส่งเสียงให้รู้ว่ามีคนโดยการเคาะประตูเบา ๆ ก่อนที่จะเข้าไปในห้อง mengetuk pintu dengan ringan kemudian memberi tanda sebelum memasuki ruangan Производить лёгкие удары в дверь для того, чтобы проявить своё присутствие.
- 방에 들어가기 전에 문을 가볍게 두드려서 인기척을 내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hit; beat; strike; bump; crash; knock
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
battre, donner, asséner, frapper, taper, cogner, rouer
chocar
يرتطم في،يصطدم ب
асгарах, шуурах, ташуурдах
đụng, va
กระทบอย่างแรง
membentur, menabrak
бить; ударять; хлестать
- For an object to be struck hard into another object.ある物体が他の物体に強くぶつかる。(Objet) Se heurter fortement à un autre.Darse o encontrarse violentamente una cosa con otra. يصدم شيء ما بشيئ آخر بشكل قوي ямар нэг зүйл өөр зүйлтэй хүчтэй мөргөлдөх.Vật thể nào đó va đập mạnh vào vật thể khác.วัตถุใด ๆ กระทบกับวัตถุอื่นอย่างรุนแรงmemukul atau menubruk benda lain dengan kerasСталкиваться со всей силой (о двух предметах).
- 어떤 물체가 다른 물체에 세차게 부딪치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock; tap
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper
producir golpeteo
يضرب
цохих, дэлдэх, балбах
gõ, đánh
ตี, เคาะ, ทุบ, ตบ
menghajar
бить; ударять
- To hit or beat something in succession, making a sound. 音がするように連続して打ったり殴ったりする。Frapper ou taper en faisant du bruit.Tocar o dar golpes ligeros pero seguidos.يقرع أو يركل بشكل تدريجيّ حتى يحدث الصوتдуу гарахаар чанга цохих юм уу дэлдэх.Đánh hay đập liên tiếp cho ra tiếng.ตีหรือทุบอย่างต่อเนื่องเพื่อให้เกิดเสียงออกมาmenampar atau memukul dengan keras sampai keluar suaraСтучать или наносить удар так, чтобы издавался звук удара.
- 소리가 나도록 잇따라 치거나 때리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock; tab; rap
ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする
tintinar
يتم طقطقة، يُطقطِق
тар няр хийх
cành cạch
ดังแก๊ก ๆ, ดังแก๊ง ๆ
- For a sound to be made when a broken or cracked thick container, etc., is tapped; or to make such a sound.割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。(Son de lourdes assiettes cassées ou fissurées qui se cognent) Se faire entendre ; produire un tel son.Oírse el sonido de golpear vasijas de porcelana rotas o agrietadas. O producir tal sonido.يصدر صوت من ضرب شيء مثل وعاء سيمك متكسّر أو منشق. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхагарч эмтэрсэн нимгэн таваг зэрэг мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng gõ vào những cái như bát đĩa dày có vết rạn hoặc vỡ phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng đó.เกิดเสียงที่ตีสิ่งที่เหมือนถ้วยหนาที่มีรอยร้าวหรือแตก หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi sesuatu pecah atau sesuatu seperti mangkuk tebal berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi yang demikianИздавать звук сильного удара друг о друга разбитых или треснувших чашек и т.п. Или издаваться (о подобном звуке).
- 깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock; tab; rap
ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする
tintinar
يتم طقطقة، يُطقطِق
тар няр хийх
cành cạch, gõ cành cạch
ดังแก๊ก ๆ, ดังแก๊ง ๆ
- For a sound to be made when a broken or cracked thick container, etc., is tapped; or to make such a sound.割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。(Son de lourdes assiettes cassées ou fissurées qui se cognent) Se faire entendre ; produire un tel son.Oírse el sonido de golpear vasijas de porcelana rotas o agrietadas. O producir tal sonido.يصدر صوت من ضرب شيء مثل وعاء سيمك متكسّر أو منشق. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхагарч эмтэрсэн нимгэн таваг зэрэг мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng gõ vào những cái như bát đĩa dày bị vỡ hoặc rạn phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng động đó.เกิดเสียงที่ตีสิ่งที่เหมือนถ้วยหนาที่มีรอยร้าวหรือแตก หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi sesuatu pecah atau sesuatu seperti mangkuk tebal berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi yang demikian Издавать звук сильного удара друг о друга разбитых или треснувших чашек и т.п. Или издаваться (о подобном звуке).
- 깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock; tab; rap
ばたばたする。がちゃがちゃする。がらがらする
tintinar
يتمّ طقطقة، يُطقطِق
тар няр хийх
cành cạch
ดังแก๊ก ๆ, ดังแก๊ง ๆ
- For a sound to be made when a broken or cracked thick container, etc., is tapped; or to make such a sound.割れたりひびの入った厚い器などを叩く音がする。また、そのような音を出す。(Son de lourdes assiettes cassées ou fissurées qui se cognent) Se faire entendre ; produire un tel son.Oírse el sonido de golpear vasijas de porcelana rotas o agrietadas. O producir tal sonido.يصدر صوت من ضرب شيء مثل وعاء سيمك متكسّر أو منشق. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتхагарч эмтэрсэн нимгэн таваг зэрэг мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng gõ vào những cái như bát đĩa dày bị nứt hoặc vỡ phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng như vậy.เกิดเสียงที่ตีสิ่งที่เหมือนถ้วยหนาที่มีรอยร้าวหรือแตกหรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi sesuatu pecah atau sesuatu seperti mangkuk tebal berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi yang demikian Издавать звук сильного удара друг о друга разбитых или треснувших чашек и т.п. Или издаваться (о подобном звуке).
- 깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
knock down
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock down; kick down
なぐりつける【殴り付ける】。ふみつける【踏み付ける】
asséner (de coups)
patalear, patear, dar puñetazo
يمتدّ إلى أسفل
доош нудрах, тийрэх, балбах, дэвсэх
đấm xuống, đá xuống
ทุบ, ชก, กระทืบ
memukul, menendang
сбивать; сбить; сбивать с ног; свалить; опрокинуть; повалить
- To swing one's fist or kick downward.上から拳で殴ったり足で蹴ったりする。Donner des coups de poing ou donner des coups de pied dans un mouvement descendant.Dar patadas o puñetazos de arriba hacia abajo.يضرب باليد أو يركل بالقدم من أعلى إلى أسفلдээрээс доош гараараа цохих болон хөлөөр өшиглөх.Đấm hoặc đá từ trên xuống dưới.ทุบด้วยกำปั้นหรือเตะด้วยเท้าจากด้านบนลงไปด้านล่างmemukul, menendang dari atas ke bawah Сбросить вниз ударом ноги или повалить кулаком.
- 위에서 아래로 주먹으로 치거나 발로 차다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock down; knock flat
なぐりたおす【殴り倒す】。うちのめす【打ちのめす】。うちたおす【打ち倒す】
envoyer quelqu'un au tapis, rétamer, mettre à terre, mettre K.O.
moler a golpes, noquear, apalear
يهدم
цохих, цохиж унагах
đánh gục, hạ gục
ชกให้ล้ม, ต่อยให้ล้ม, ตีจนล้มลงไป
memukul jatuh, menghantam, meninju
ударять на повал; сбить с ног; свалить
- To make someone fall by striking him/her with a clenched fist or a tool.拳や道具で殴って倒す。Frapper quelqu'un avec le poing ou un outil pour le faire tomber.Derrotar o vencer a alguien con golpes o a palo.يضربه بقبضة اليد أو أداة ويسقطهнударга болон багаж хэрэгсэлээр цохиж ухаан алдуулах.Đánh bằng nắm đấm hay dụng cụ làm cho gục ngã.ตีด้วยกำปั้นหรืออุปกรณ์แล้วทำให้ล้มmemukul dengan tinju atau alat serta membuat jatuhПовалить на землю, нанеся удар кулаком или предметом.
- 주먹이나 도구로 쳐서 쓰러지게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock down; knock flat
なぐりたおす【殴り倒す】。うちのめす【打ちのめす】。うちたおす【打ち倒す】
envoyer quelqu'un au tapis, rétamer, mettre à terre, mettre K.O.
moler a golpes, noquear, apalear
يهدم
унагаах, цохиж унагах, цохих, нам цохих
đánh gục, hạ gục
ชกให้ล้ม, ต่อยให้ล้ม, ตีจนล้มลงไป
merobohkan, menjatuhkan, memukul
ударять на повал; сбить с ног; свалить
- To make someone fall by striking him/her with a clenched fist or a tool.拳や道具で殴って倒す。Frapper quelqu'un avec le poing ou un outil pour le faire tomber.Derrotar o vencer a alguien con golpes o a palo.يضربه بقبضة اليد أو أداة ويسقطهнударга болон багаж хэрэгсэлээр цохиж ухаан алдуулах.Đánh bằng nắm đấm hay dụng cụ làm cho gục ngã.ทุบตีจนทำให้ล้มลงไปด้วยหมัดหรือไม้กระบอง เป็นต้นmembuat jatuh dengan memukul menggunakan pukulan atau alatПовалить на землю, нанеся удар кулаком или предметом.
- 주먹이나 도구로 쳐서 쓰러지게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock down
たおす【倒す】
abattre, clouer au lit
enfermar, encamar
хэвтэрт оруулах
đánh gục, làm gục ngã
ทรุดลง, ล้มลง
menyerang, melumpuhkan
сваливать
- To make someone keep lying without moving due to pain.病気で体を動かせないで、寝たきり状態にする。Faire souffrir quelqu'un de sorte qu'il ne puisse pas bouger ou qu'il reste couché.Hacer que alguien quede tumbado en la cama por enfermedad.يطرحه أرضًا بحيث لا يستطيع تحريك جسدهөвдсөндөө хөдөлж чадахгүй хэвтэрт орохоор болгох.Làm đau nên không di chuyển được cơ thể và nằm một chỗ.เนื่องจากไม่สบายจึงทำให้ไม่อาจขยับเขยื้อนได้และทำให้ต้องนอนพัก membuat seseorang berbaring dan tidak dapat menggerakkan tubuh karena sakitЗаставлять ложиться больного, который из-за болезни не может двигаться.
- 아파서 몸을 움직이지 못하고 누워 있게 만들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock down; stand on one's side
てんとうする【転倒する・顛倒する】
se renverser, être renversé, renverser
volcar, volcarse
يقع، يوقع
хөмрөх, тонгорох
lộn nhào, lật nhào, lộn ngược
คว่ำลง, พลิกคว่ำ
опрокидывать; переворачивать
- To trip and fall or to cause to fall.倒れたり倒したりする。Tomber ou faire tomber quelqu'un en lui faisant quitter sa position d'équilibre. Caerse o hacer que se caiga. يسقط ويقع على الأرض أو يجعله يقع على الأرضхөмрөгдөн унах буюу унагах.Lật úp xuống và thay đổi vị trí từ trong ra ngoài hoặc từ trên xuống dưới hoặc làm như vậy.คว่ำแล้วล้มลงหรือทำให้พังทลายลง terhempas kemudian terjatuh Ронять, переворачивая.
- 엎어져 넘어지거나 넘어뜨리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knockdown
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knockdown
ダウン
knock-out, K.-O.
nocaut
سقوط
уналт, унах, шурган унах
sự gục ngã
การล้ม(มวย)
jatuh, kalah, roboh
нок-аут
- In a boxing match, a state in which a boxer falls down after being struck by his/her opponent.ボクシングで、相手の選手に打たれて倒れること。En boxe, fait de tomber après avoir été frappé par son adversaire.En boxeo, golpe que saca del combate a un luchador haciendo que se desmayar a su rival.سقوط أحد لاعبين في الملاكمة إلى الأرض بعد الإصابة بضربة اللاعب الآخرбоксын тэмцээнд, тамирчин өрсөлдөгч тамирчиндаа цохиулан унах явдал.Việc một đấu thủ bị trúng đòn của đối phương rồi ngã xuống trong quyền Anh. การที่นักกีฬาคนหนึ่งถูกชกล้มลงโดยนักกีฬาฝ่ายตรงข้ามในการชกมวย hal seorang atlit terpukul oleh pihak lawan kemudian jatuh dalam pertandingan tinjuВ боксе, получить удар и быть сбитым с ног противником.
- 권투에서, 한 선수가 상대 선수에게 맞고 쓰러짐.
knock flat
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock down; knock flat
なぐりたおす【殴り倒す】。うちのめす【打ちのめす】。うちたおす【打ち倒す】
envoyer quelqu'un au tapis, rétamer, mettre à terre, mettre K.O.
moler a golpes, noquear, apalear
يهدم
цохих, цохиж унагах
đánh gục, hạ gục
ชกให้ล้ม, ต่อยให้ล้ม, ตีจนล้มลงไป
memukul jatuh, menghantam, meninju
ударять на повал; сбить с ног; свалить
- To make someone fall by striking him/her with a clenched fist or a tool.拳や道具で殴って倒す。Frapper quelqu'un avec le poing ou un outil pour le faire tomber.Derrotar o vencer a alguien con golpes o a palo.يضربه بقبضة اليد أو أداة ويسقطهнударга болон багаж хэрэгсэлээр цохиж ухаан алдуулах.Đánh bằng nắm đấm hay dụng cụ làm cho gục ngã.ตีด้วยกำปั้นหรืออุปกรณ์แล้วทำให้ล้มmemukul dengan tinju atau alat serta membuat jatuhПовалить на землю, нанеся удар кулаком или предметом.
- 주먹이나 도구로 쳐서 쓰러지게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock down; knock flat
なぐりたおす【殴り倒す】。うちのめす【打ちのめす】。うちたおす【打ち倒す】
envoyer quelqu'un au tapis, rétamer, mettre à terre, mettre K.O.
moler a golpes, noquear, apalear
يهدم
унагаах, цохиж унагах, цохих, нам цохих
đánh gục, hạ gục
ชกให้ล้ม, ต่อยให้ล้ม, ตีจนล้มลงไป
merobohkan, menjatuhkan, memukul
ударять на повал; сбить с ног; свалить
- To make someone fall by striking him/her with a clenched fist or a tool.拳や道具で殴って倒す。Frapper quelqu'un avec le poing ou un outil pour le faire tomber.Derrotar o vencer a alguien con golpes o a palo.يضربه بقبضة اليد أو أداة ويسقطهнударга болон багаж хэрэгсэлээр цохиж ухаан алдуулах.Đánh bằng nắm đấm hay dụng cụ làm cho gục ngã.ทุบตีจนทำให้ล้มลงไปด้วยหมัดหรือไม้กระบอง เป็นต้นmembuat jatuh dengan memukul menggunakan pukulan atau alatПовалить на землю, нанеся удар кулаком или предметом.
- 주먹이나 도구로 쳐서 쓰러지게 하다.
knocking
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
knocking; rapping
こつこつ。とんとん
¡toc-toc!, golpeando
"طوك طوك"
пад пад, түн түн, пид пид
bồm bộp
เสียงทุบดังตุ้บ ๆ, เสียงเคาะดังก๊อก ๆ, ลักษณะของการทุบ(เคาะ)สิ่งของ
тук-тук
- A word imitating the sound or describing the act of hitting a hard object repeatedly. 固い物をしきりに叩く音。また、その様子。Onomatopée décrivant le son émis lorsque l'on tape sur un objet dur de façon continue ; idéophone illustrant une telle manière de taper.Sonido que se genera al golpear reiteradamente sobre un objeto duro. O tal modo de golpear.صوت الطرق على كائن صلب بشكل متكرر، أو شكل ذلكхатуу биетийг цохиход гарах дуу чимээ, дүр зураг.Tiếng đập liên tiếp vào vật thể cứng. Hoặc hình ảnh đó. เสียงที่เคาะวัตถุที่แข็งเรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara atau bentuk keadaan dipukulnya benda yang keras terus menerusЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при нанесении удара по твёрдому предмету. А также подобное образоподражательное слово.
- 단단한 물체를 자꾸 치는 소리. 또는 그 모양.
Idiomknock on the door
knock on the door
門を叩く
frapper à la porte
llamar a la puerta, llamar al portón llamar a la entrada
يدق الباب
хүсэлт гаргах
gõ cửa
(ป.ต.)เคาะประตู ; ขอร้อง, ขอเข้าไป
mengetuk pintu
стучать в дверь
- To make a request to enter somewhere or have something that one wants.望むところに入ったり、望む物を手にするために要請する。Faire une demande pour entrer où l’on veut ou pour obtenir ce que l'on veut.Requerir para obtener lo que se quiere o entrar al lugar deseado.يطلب الاذن بالدخول إلى مكان ما يريده أو الحصول على شيء ما يريدهхүссэн газраа орох буюу хүссэн зүйлээ авахаар хүсэлт гаргах.Yêu cầu để đạt được điều mong muốn hay đi vào nơi mong muốn.ขอร้องเพื่อให้ได้ในสิ่งที่ต้องการหรือเข้าไปในที่ที่ต้องการmemohon atau meminta sesuatu atau untuk dapat masuk ke dalam sesuatuПросить кого-либо о чём-либо, требовать у кого-либо что-либо.
- 원하는 곳에 들어가거나 원하는 것을 얻기 위해 요청하다.
knock out
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock out; defeat
うちたおす【打ち倒す】。やぶる【破る】
envoyer quelqu'un au tapis, massacrer, écraser, rétamer, mettre à terre, mettre K.O., battre à plate couture
derrotar
يفوز
буулган авах, бут цохих
đánh bại, hạ gục
ชนะขาดลอย, ชนะอย่างสิ้นเชิง
menang telak
повалить; свалить; побеждать
- To win completely in a competition or fight.スポーツや喧嘩で完全に勝つ。Gagner une course avec une grande longueur d'avance ou battre à plate couture dans un combat.Vencer de manera contundente y abrumadora.ينتصر في مسابقة أو مصارعة انتصارا كبيراтэмцэл тулаанд ялах.Thắng hoàn toàn trong thi đấu hay trận đánh.ชนะในการทะเลาะวิวาทหรือการแข่งขันอย่างสิ้นเชิงbenar-benar menang dalam perkelahian atau pertandinganОдержать полную победу в бою или на спортивном состязании.
- 경기나 싸움에서 완전히 이기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock out; defeat
うちたおす【打ち倒す】。やぶる【破る】
envoyer quelqu'un au tapis, massacrer, écraser, rétamer, mettre à terre, mettre K.O., battre à plate couture
derrotar
يفوز
ялах, буулгаж авах, бут цохих
đánh bại, hạ gục
ชนะขาดลอย, ชกต่อยจนชนะ
merobohkan, mengalahkan
повалить; свалить; побеждать
- To win completely in a competition or fight.スポーツや喧嘩で完全に勝つ。Gagner une course avec une grande longueur d'avance ou battre à plate couture dans un combat.Vencer de manera contundente y abrumadora.ينتصر في مسابقة أو مصارعة انتصارا كبيراтэмцэл тулаанд ялах.Thắng hoàn toàn trong thi đấu hay trận đánh.ชนะอย่างสิ้นเชิงในการแข่งขันหรือการทะเลาะวิวาทmenang telak dalam pertandingan atau pertengkaranОдержать полную победу в бою или на спортивном состязании.
- 경기나 싸움에서 완전히 이기다.
knock someone down
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knock someone down
たおす【倒す】。ころがす【転がす】
renverser
empujar
يوقع
гэдрэг унагах, хойш унагах
đẩy ngã, xô ngã
ทำให้ล้ม, ทำให้ล้มหงาย, ทำให้หกล้ม, ทำให้พลาดล้ม
menjatuhkan
сваливать; сбивать; сбивать с ног; опрокинуть
- To make someone fall backward or laterally.後ろ、または横に倒れるようにする。Faire tomber vers l'arrière ou sur le côté.Hacer que se caiga una persona de costado o de espaldas.يجعله يسقط إلى الوراء أو الجانبхойш нь буюу хажуу тийш нь унагаах.Làm ngã ra sau hoặc sang bên cạnh.ทำให้ล้มไปด้านข้างหรือด้านหลังhal membuat jatuh ke belakang atau sampingТолчком заставить упасть назад или в сторону.
- 뒤 또는 옆으로 넘어지게 하다.
knock to death
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
knot
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
knot
ノット
عقدة بحرية
кнот
hải lí, dặm biển
นอต
knot
узел
- A bound noun that serves as a unit for indicating the speed of a boat.船舶の進む速度を表す語。Nom dépendant, unité représentant la vitesse d'un navire.Medida de velocidad de una embarcación. وحدة لقياس سرعة السفنусан онгоц, усны давалгаа, салхины хурдыг илэрхийлдэг хэмжих нэгж.Đơn vị thể hiện tốc độ của con tàu. หน่วยแสดงความเร็วของเรือsatuan yang menunjukkan kecepatan perahu, gelombang, atau angin Единица измерения скорости морского судна.
- 배의 속도를 나타내는 단위.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knot
ふし【節】
nœud
nudo
зангилаа
nút, mấu
ปม(เชือก, ด้าย)
simpul
узел
- The area where thread, strings, strips, etc., are entwined or tied. 糸・縄・紐などが絡み合ったり、こぶ状になっている部分。Partie emmêlée ou entrecroisée d'un fil, d'une corde ou d'une ficelle.Parte enredada o anudada de hilos, cuerdas o tiras.جزء مشتبك أو معقد من خيط أو حبل أو شريطутас, олс, уяа орооцолдож зангирсан хэсэг.Phần mà chỉ, sợi, dây… bị rối hoặc được nối. ส่วนที่ด้าย เชือก เส้น เป็นต้น พันหรือถูกผูกbagian benang, tali, dsb kusut atau terikatМесто связывания нитей, верёвок, шнуров и т.п.
- 실, 줄, 끈 등이 엉키거나 맺힌 부분.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knot
むすび【結び】。むすびめ【結び目】
nœud, attache
maedeup, nudo
عقدة
зангилаа, залгаас
maedeup; nút thắt, nơ
ปม, เงื่อน
simpul
узел
- A joint made from tying strings, ropes, etc.紐や糸などを結んだところ。Enlacement créé en nouant une corde, un fil, etc.Lazo que se forma al atar una cuerda o un hilo.موضع العقد في الحبل أو الخيطоосор бүч, утас шөрмөс зэргийн уяж залгасан газар.Nút thắt có được do cột dây hay chỉ...ปมที่เกิดจากการผูกเชือกหรือเส้นด้าย เป็นต้นikatan benang atau tali yang membentuk ruas atau gundalПетля, образовавшаяся на верёвке, нитке и т.п.
- 끈이나 실 등을 매어서 생긴 마디.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
tie; knot
むすぶ【結ぶ】。ゆう【結う】
nouer, lier, attacher, relier, ligoter, unir, fixer, amarrer, accrocher, atteler, lacer, ficeler, sangler, accoler
anudar
يعقد
зангидах, уях
thắt nút
ถัก
menyimpul, mengikat
завязывать
- To make a knot with a thread or string.糸や紐で結び目を作る。Faire un nœud avec des fils ou des ficelles.Hacer nudos con ligaduras o hilos.يربط عقدة بخيط أو حبلутас болон уяагаар зангилгаа хийх.Tạo nên nút thắt bằng dây hay chỉ.ทำให้เชือกหรือด้ายเป็นปมmembuat simpul dari tali atau benangДелать узел с помощью нитки или шнурков.
- 실이나 끈으로 매듭을 만들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
tangle; knot; entangle
もつれさせる【縺れさせる】
emmêler, enchevêtrer, embrouiller, entrelacer
enredar
يشبّك
орооцолдуулах, ширэлдүүлэх
làm rối
พันกัน, สานกัน
mengusutkan, mengacaukan
путать
- To make thread, strings, etc., entangled so much that it can hardly be disentangled.糸や紐などをほどけないように絡ませる。Mêler un fil ou une corde de telle sorte que l'on a du mal à le ou la défaire.Enmarañar hilos, cuerdas, etc. para que sea difícil desenredarlos.يُدخل خيوط أو حبال أو غيرها بعضها في بعض لتكون متشابكة وصعبة الحلّутас, уяа дээсийг тайлахад бэрх болтол хооронд нь орооцолдуулах.Làm cho sợi chỉ hay dây... bị đan nhau khó tháo gỡ.ทำให้เชือกหรือด้าย เป็นต้น พันกันแก้ยากmembuat kusut benang atau tali dsb sehingga sulit diuraikanБеспорядочно переплетать нить, верёвку и т.п.
- 실이나 줄 등을 풀기 힘들게 서로 엉키게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
tangle; knot; get entangled
もつれる【縺れる】
s'emmêler, être emmêlé, s'enchevêtrer, être enchevêtré, s'embrouiller, être embrouillé, s'entrelacer, être entrelacé
enredarse
يتشابك
орооцолдох, ширэлдэх, зангирах
bị rối
พันกัน, สานกัน
kusut, kacau
путаться
- For thread, strings, etc., to be entangled so much that it can hardly be disentangled.糸や紐などが絡み合ってほどけなくなる。(Fil ou corde) Se mêler de telle sorte que l'on a du mal à le ou la défaire.Enmarañarse los hilos, las cuerdas, etc. hasta ser difícil desenredarlos.تدخل خيوط أو حبال أو غيرها بعضها في بعض لتكون متشابكة وصعبة الحلّутас, уяа дээс зэрэг тайлахад бэрхээр хоорондоо орооцолдох.Sợi chỉ hay dây... bị đan vào một chỗ khó tháo gỡ.เชือกหรือด้าย เป็นต้น ถูกพันกันเป็นอันเดียวแก้ยากbenang atau tali dsb kusut sehingga sulit diuraikanБеспорядочно переплетаться между собой (о нити, верёвке и т.п.),
- 실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knot; bond
えん【縁】
liens conjugaux
lazo, unión, nudo
علاقة
хувь заяа
duyên phận, duyên nợ, duyên số
พรหมลิขิต, คู่ชีวิต, เนื้อคู่
berjodoh, serasi
узы
- A bond formed between a man and woman when they get married. 夫婦になる因縁。Liens établis pour devenir des époux.Lo que une a un matrimonio.العلاقة التي تتحول لعلاقة زوجيةэхнэр нөхрийн учрал.Mối nhân duyên trở thành vợ chồng.พรหมลิขิตที่ทำให้เป็นคู่สามีภรรยา ikatan yang ditakdirkan untuk menjadi pasangan suami istriСвязь между супругами.
- 부부가 되는 인연.
knottily
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
knottily; bumpily
でこぼこ【凸凹】
de manière raboteuse, de manière rugueuse, de manière défoncée
desnivelado y lleno de nudos
شكله وعر أو غير متساوي
овон товон
một cách lởm chởm, một cách lô nhô, một cách gập ghềnh
ลักษณะที่ไม่เรียบ, ลักษณะที่เป็นตะปุ่มตะป่ำ
шероховато; неровно; ухабисто; бугристо; бугорчато
- In a state in which the surface or bottom of something is uneven due to protruding parts here and there.物の表面があちこち出っ張ったりして滑らかではないさま。Idéophone exprimant la manière dont la surface ou le sol d'un objet est inégal(e) et présente des aspérités par ici et par là.Expresión para explicar la superficie desnivelada del objeto o suelo con nudos. شكل الشئ وشكل أطرافه أو سطحه غير متساويбиетийн гадна хэсэг болон ёроол тэгш биш энд тэнд овойж товойсон байдал.Hình dáng phần bên ngoài hay đáy của vật thể không phẳng mà nhô lên chỗ này chỗ kia.ลักษณะที่ส่วนด้านนอกหรือพื้นของวัตถุไม่สม่ำเสมอกันและปรากฏเด่นชัดเป็นจุด ๆkondisi bagian luar atau bawah suatu benda tidak rata dan beberapa bagiannya menonjolОбразоподражательное слово, выражающее неровность и рельефность наружней части предметов или пола со всех сторон.
- 물체의 겉 부분이나 바닥이 여기저기 부풀어 올라 고르지 못한 모양.
knotty
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
rough; bumpy; knotty
かさかさする。がさがさする
rugueux
áspero
خشن
ширүүн, хуурай, арзгар, барзгар
sần sùi
หยาบ, กระด้าง, ไม่เรียบ, สาก, ขรุขระ
kesat
шершавый, грубоватый
- One's skin or the surface of an object being lusterless and rough in some parts.肌や物の表面が所々つやがなく、滑らかでない。(Peau, poils, objet, etc.) Qui manque d'éclat par endroits et qui n'est pas lisse.Que la piel o la superficie de un objeto carece de brillo y es desigual en algunas partes.عدّة أجزاء لبشرة أو سطح شيء ما غير لامع وغير أملسарьс юмуу эд юмсын гадаргуугийн олон хэсэг өнгөлөг буюу толигор бус байх.Nhiều chỗ trên da hay lông, đồ vật… không bóng láng.ผิวหนังหรือพื้นผิวของวัตถุหลายจุดซึ่งไม่มีเงาและไม่ลื่นkulit atau permukaan barang tidak berkilau maupun tidak halusНегладкий (о коже или поверхности какого-либо предмета).
- 피부나 사물의 표면 여러 군데가 윤기가 없고 매끄럽지 않다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
hard to understand; knotty; abstruse
なんかいだ【難解だ】
hermétique, obscur
intrincado, enredado, complicado
صعب الفهم
ойлгомжгүй, ойлгоход бэрх, тайлагдашгүй, тайлахад хэцүү, оньсого мэт
khó hiểu, khó giải quyết
เข้าใจยาก, ซับซ้อน
rumit, sulit
непонятный; трудный для понимания
- Difficult to understand or resolve.理解しにくいか、解決しにくい。Qui est difficile à comprendre ou à résoudre.Difícil de entender o de solucionar.من الصعب أن نفهمه أو نحلّهухаж ойлгоход хэцүү байх.Khó hiểu hoặc khó giải quyết.ยากที่จะเข้าใจหรือแก้ไขsulit dimengerti, dipahami Трудный для понимания или разрешения.
- 이해하거나 해결하기 어렵다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
bumpy; rough; knotty
でこぼこする【凸凹する】。でこぼこだ【凸凹だ】
raboteux, rugueux, défoncé
desnivelado y nudoso
غير سوي
овон товон байх
lởm chởm, lô nhô, gập ghềnh
ไม่เรียบ, เป็นตะปุ่มตะป่ำ
berbentol-bentol, tidak rata, bergelombang
шероховатый; неровный; ухабистый; бугристый; бугорчатый
- The surface or bottom of something being uneven due to protruding parts here and there.物の表面があちこち出っ張ったりして滑らかではないところがある。(Objet) Dont la surface ou le sol est inégal(e) et présente des aspérités par ici et par là.Estar desnivelada la superficie del objeto o suelo con nudos. شكل الشئ وشكل أطرافه أو سطحه غير متساويбиетийн гадна тал, ёроол тэгш биш энд тэнд овойж товойсон байх.Phần bên ngoài hay đáy của vật thể không phẳng mà nhô lên chỗ này chỗ kia.ส่วนด้านนอกหรือพื้นของวัตถุไม่สม่ำเสมอกันและปรากฏเด่นชัดเป็นจุด ๆ bagian luar atau bawah suatu benda tidak rata dan beberapa bagiannya menonjol Имеющий повсюду неровную и рельефную наружную часть или пол.
- 물체의 겉 부분이나 바닥이 여기저기 부풀어 올라 고르지 못한 데가 있다.
knotty point
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
difficulty; problem; knotty point
なんてん【難点】
difficulté, problème
punto delicado, punto difícil
نقطة صعبة
хүндрэлтэй тал, бэрхшээлтэй тал, асуудалтай тал
điểm khó, điểm nan giải
จุดยุ่งยากของปัญหา
titik sulit, poin sulit
затруднение; трудный вопрос; проблема
- A problem which is hard to solve or fix.解決しにくい点。Point, question difficile à résoudre.Punto difícil de resolver.نقطة متعسرة لحلها шийдвэрлэхэд хэцүү тал.Điểm khó giải quyết.จุดที่ยากที่จะแก้ไขbagian yang sulit dipecahkan Трудность, которую нелегко разрешить
- 해결하기 어려운 점.
know
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
experience; know
かんずる【感ずる】。おぼえる【覚える】
sentir, ressentir, éprouver
sentir, percibir
мэдрэх
nhận biết, cảm nhận
รู้สึก, รับรู้, ซึบซาบ
mengalami, merasakan
осознавать; понимать; ощущать
- To experience something in person and understand it.何かを直接経験して分かる。Connaître quelque chose par son propre expérience.Saber sobre algo por haberlo experimentado directamente.يجرّب شيئا ما مباشرة فيعرفهямар нэгэн зүйлийг биеэр мэдэрч, түүний талаар мэдэж авах.Trải nghiệm trực tiếp một điều gì đó và biết về nó.ประสบกับสิ่งใด ๆ โดยตรง จึงรับรู้เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าวmengetahui sesuatu karena mengalaminya sendiriНапрямую испытывать, ощущать что-либо.
- 어떤 것을 직접 경험하여 그것에 대해 알다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
know; understand
しる【知る】。わかる【分かる】。りかいする【理解する】
savoir, connaître, apprendre
saber, conocer, aprender
يعلم
мэдэх
biết
รู้, ทราบ
tahu, mengetahui
знать
- To have information or knowledge about an object or situation through education, experience, thoughts, etc.教育・経験・思考などを通じ、事物や状況への情報または知識を備える。Acquérir une information ou une connaissance sur un objet ou sur une situation par l'éducation, l’expérience, la réflexion, etc.Adquirir un conocimiento o una información sobre la situación de un objeto mediante la educación, experiencia o pensamiento.يحصل على معرفة أو معلومات عن شيء أو وضع من خلال التعليم أو الخبرة أو التفكيرболовсрол, туршлага, бодол зэргээр дамжуулан юмс үзэгдэл, нөхцөл байдлын талаарх мэдээлэл болон мэдлэгийг олж авах.Có thông tin hay kiến thức về sự vật hay tình huống thông qua giáo dục, kinh nghiệm hay suy nghĩ...มีความรู้หรือรู้ข้อมูลที่เกี่ยวกับสถานการณ์หรือสิ่งต่าง ๆ โดยผ่านความคิด ประสบการณ์หรือการศึกษา เป็นต้นmemiliki pengetahuan tentang benda atau keadaan melalui pendidikan atau pengalaman, pemikiran, dsbВладеть информацией или знаниями о предметах или ситуации через обучение, опыт, размышление и т.п.
- 교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다.
know; realize
わかる【分かる】。さとる【悟る】。きづく【気づく】。にんしきする【認識する】
comprendre, entendre, saisir, sentir
darse cuenta, sentir
يعرف
ойлгох, ухаарах
biết, nhận thức
รู้สึก, รับรู้
tahu, mengetahui
знать
- To realize or feel a fact or situation through awareness or senses.ある事実や状況について、意識や感覚で分かったり感じたりする。Comprendre ou ressentir un fait ou une situation, par sa conscience ou par sa sensation.Sentir o reflexionar mediante intuición o conciencia una verdad o una situación.يدرك أو يشعر بأمر ما أو وضع ما من خلال الإحساس أو الوعيямар нэгэн бодит үнэн болон нөхцөл байдлын талаар ухамсар, мэдрэмжээр ойлгон мэдрэх.Nhận ra hoặc cảm nhận bằng ý thức hay cảm giác về sự việc hay tình huống nào đó.รูู้สึกหรือตระหนักรู้ด้วยความรู้สึกหรือสติเกี่ยวกับสถานการณ์หรือความจริงใด ๆmenyadari atau merasakan suatu kenyataan melalui kesadaran atau inderaЧувствовать и понимать какой-либо факт или ситуацию на сознательном или эмоциональном уровне.
- 어떤 사실이나 상황에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼다.
know; understand; appreciate
しる【知る】。かんじる【感じる】
saisir, sentir
darse cuenta, sentir
يعرف
мэдэх
biết, nhận biết
รู้สึก, รับรู้
tahu, mengetahui, menyadari
знать
- To realize or feel a psychological state in one's mind.ある心理的な状態を心の中で悟ったり感じたりする。Comprendre ou ressentir profondément un certain état psychologique.Sentir o reflexionar por dentro un estado psicológico.يدرك بعقله أو يشعر بحالة نفسيةямар нэгэн сэтгэл зүйн байдлыг сэтгэлдээ ухааран мэдрэх.Nhận ra hoặc cảm nhận trong lòng trạng thái tâm lí nào đó.รู้สึกหรือตระหนักรู้ด้วยจิตใจเกี่ยวกับสภาพทางจิตวิทยาใด ๆmenyadari atau merasakan suatu keadaan psikologis di dalam hatiПонимать или чувствовать сердцем и душой какое-либо психологическое состояние.
- 어떤 심리적인 상태를 마음속으로 깨닫거나 느끼다.
know; can
できる
savoir, pouvoir, être capable de, connaître
poseer
мэдэх
biết, hiểu biết
สามารถ, ...ได้, ...เป็น
bisa, dapat, tahu
уметь
- To have the ability or skills to do something.ある事を行うことのできる能力や技を持っている。Être doté d'une capacité ou d'une technique permettant de faire quelque chose.Tener capacidad o técnica para realizar un trabajo.يمتلك قدرة أو مهارة للقيام بعمل ماямар нэгэн ажлыг гүйцэтгэх чадвар ба технологитой байх.Có năng lực hay kĩ thuật có thể làm việc nào đó.มีเทคนิคหรือความสามารถที่จะสามารถทำงานใด ๆmemiliki kemampuan atau teknik agar dapat melakukan suatu pekerjaanОбладать способностью или умением выполнять какое-либо действие.
- 어떤 일을 할 수 있는 능력이나 기술을 가지고 있다.
know; realize; realize the fun in
しる【知る】。けいけんする【経験する】
apprendre à connaître quelqu'un, se rapprocher de
acercarse
мэдэх, мэдрэх
biết, nhận biết
รู้, รู้จัก
tahu, mengetahui
знать
- To realize the positive aspects of something that one did not know well previously and try to get closer to it.よく知らなかった対象の良い点に気づき、近づこうとする。Prendre connaissance des bons côtés d'une chose ou d'une personne (qu'on ne connaissait pas avant), et vouloir s'en rapprocher.Tratar de aproximarse a algo o alguien tras conocer sus aspectos positivos.يُعرف مميزات شيء ما كان يجهله من قبل فيريد أن يقترب منهсайн мэдэхгүй зүйлийн сайн талыг мэдэж ойртох.Biết được điểm tốt của đối tượng vốn chưa biết rõ nên muốn gần gũi.ตั้งใจจะทำให้ใกล้ชิดเพราะได้รู้ในจุดดีของสิ่งที่ไม่เคยได้รู้berniat untuk mendekati karena menjadi tahu tentang sisi baik suatu objek yang tidak diketahui sebelumnyaСтараться сблизиться с ранее незнакомым объектом, узнав его хорошие стороны.
- 잘 모르던 대상의 좋은 점을 알게 되어 가까이하려 하다.
know
しりあう【知り合う】。つきあう【付き合う】
connaître, bien connaître, rencontrer, se voir, fréquenter, se fréquenter.
acercarse, amigarse
يتعرّف
мэдэх
quen biết
รู้, รู้จัก, รู้ดี
kenal, mengetahui
знать; быть знакомым
- To have met someone before or get along with him/her as an acquaintance.前に会ったことがあったり、付き合いがあったりして、仲良く過ごす。Être intime avec quelqu'un, l’ayant auparavant vu ou fréquenté.Llevarse bien con otra persona después de haberla conocido o visto alguna vez en el pasado.يدخل في علاقة صداقة قوية مع شخص آخر لأنّه تقابل معه من قبل أو تجمعهما علاقة مسبقةурьд нь харж байсан ба үерхэж нөхөрлөн ойр дотно байх.Trước đây đã từng gặp hoặc thân thiết do có giao du.เมื่อก่อนเคยเห็นหรือคบกันเลยสนิทสนมhidup akrab karena pernah bertemu atau menjalin hubungan sebelumnyaБыть в дружеских отношениях или быть известным, встречавшимся прежде.
- 전에 본 적이 있거나, 사귐이 있어 친하게 지내다.
know; think
おもう【思う】。かんがえる【考える】
prendre pour, considérer comme, croire, estimer
pensar, creer
мэдэх, бодох
tưởng
คิดว่า, ถือว่า, นับว่า
menganggap, mengira
принимать за; считать за
- To consider or assume a fact as being of a certain quality.ある事実を判断したり思ったりする。Considérer ou imaginer un fait comme tel.Considerar o pensar que una verdad es tal como se cree.يظنّ أو يعتقد بأنّ أمرا يكون في ذلك الوضعямар нэгэн бодит үнэнийг тийм хэмээн үзэх.Suy nghĩ hoặc coi sự việc nào đó là như vậy.คิดหรือถือว่าความจริงใดๆเป็นอย่างนั้นmenganggap atau berpikir bahwa suatu kenyataan seperti ituДумать о чём-либо подобным образом.
- 어떤 사실을 그러하다고 여기거나 생각하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be aware; understand; know
しゅうちする【周知する】
être conscient, être informé, être au courant
contar abiertamente
يعرف
олны хүртээл болох, нийтэд түгэх
biết đến rộng rãi
เป็นที่รู้กัน, เป็นที่ทราบกัน, เป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไป
mengetahui
быть общеизвестным; доводить до всеобщего сведения
- For many people to be aware of something.世間一般の人々が広く知る。(Nombreuses personnes) Bien savoir.Conocer muchas cosas varias personas.يعرفه كثير من الناسолон хүн адилхан мэдэх.Mọi người đều biết đến.ผู้คนรู้กันโดยทั่วไปbanyak orang mengetahui semuanyaБыть широко известным среди многих людей.
- 여러 사람이 골고루 알다.
Idiomknow everything with one's wit
know everything with one's wit
se douter de quelque chose, pressentir, flairer, remarquer, s'apercevoir de, entrevoir, se rendre compte de l'humeur de quelqu'un
tener mucha agudeza
байр байдлыг бүгдийг мэдэх
tinh ý, đoán biết được
(ป.ต.)รู้ทั้งสายตาและเสียง ; มีไหวพริบรู้ได้
держать нос по ветру (о ком-либо); держать ухо востро (о ком-либо)
- To guess and know someone's mind or the situation.人の気持ちや状況が、推し量って分かる。Connaître le cœur de quelqu'un ou une situation en les devinant.Captar todo lo que piensa una persona o toda la circunstancia de un hecho por conjeturas.يتوقّع ويعرف فكرة شخص أو وضع عمل بشكل جيدхүний сэтгэл болон юмны байдлыг бүгдийг нь таамаглаж мэдэх.Đoán biết hết tình huống công việc hoặc lòng người.คาดคะเนจิตใจของคนหรือสภาพของงานทั้งหมดแล้วรับรู้menebak dan mengetahui hati orang atau keadaan urusanВладеть ситуацией, положением дел или же знать душевное состояние другого человека.
- 사람의 마음이나 일의 상황을 다 짐작하여 알다.
know-how
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
secret; magic formula; know-how
ひほう【秘法】
secret, méthode secrète
método secreto, receta secreta, solución secreta
سرّ
нууц арга
bí kíp, phương pháp bí truyền
สูตรลับ, เคล็ดลับ, วิธีการลับ
kiat, cara rahasia
тайный метод
- A special way of doing something, unknown to others. 人に知られていない秘密の方法。Moyen spécial de quelqu’un que les autres ne connaissent pas.Método especial que desconocen otras personas.طريقة خاصة لا يعرفها الآخرونбусдад мэдэгдэхгүй тусгай арга.Phương pháp đặc biệt không cho người khác biết.วิธีที่พิเศษซึ่งไม่บอกให้ผู้อื่นรู้ cara khusus yang tidak diberitahukan atau diketahui oleh orang lainОсобый метод, скрытый от других.
- 남에게 알려지지 않은 특별한 방법.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
secret; know-how
ひさく【秘策】
mesure secrète
plan secreto
خطّة سريّة
нууц арга, нууц бодол
kế sách bí mật, cách bí mật, bí quyết
กลอุบายลับ, วิธีลับ
rahasia
секретный план; тайный метод
- A good idea or method that one keeps private.誰も知らないとっておきの考えや方法。Bonne méthode ou idée que l’on conserve à l'insu de tous.Buena idea o método escondido sin que nadie lo sepa.فكرة جيدة أو وسيلة جيدة تُخفى لمنع معرفة الآخرين بهاхэнд ч мэдэгдэхгүй нууцалсан сайхан бодол болон арга.Phương pháp hoặc sáng kiến hay được giấu kín không ai biết.ความคิดหรือวิธีที่ดีซึ่งสามารถปิดบังไม่ให้ใครรู้ได้pikiran atau ide baik yang disembunyikan tanpa diketahui siapapun Хорошие идеи или методы, которые держат в секрете.
- 아무도 모르게 숨긴 좋은 생각이나 방법.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knack; know-how
ようりょう【要領】。こつ【骨】
savoir-faire, truc, manière, secret, tour (de main), ficelles
conocimiento, habilidad
арга, арга барил
yếu lĩnh
เคล็ดลับ, เทคนิค, วิธีการ
cara, metode, alasan, rahasia, kiat
суть
- A principle or method learned through experiences.経験を通じて得た理や方法。Raison ou moyen acquis par l'expérience.Razón o método adquirido por experiencia.طريقة أو سبب يُحصل عليها من خلال خبراتтуршлагаар олж авсан зүй тогтол, арга барил.Phương pháp hay logic thu nhận được thông qua kinh nghiệm.หลักการหรือวิธีที่ได้รับจากประสบการณ์alasan atau cara yang didapatkan melalui pengalamanЗдравый смысл или метод, обретённый посредством опыта.
- 경험을 통해 얻은 이치나 방법.
knowhow
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knowhow
ノウハウ
savoir-faire
conocimiento técnico
خبرة
үйлдвэрлэлийн нууц, үйлдвэрийн технологи
bí quyết, kỹ năng đặc biệt, phương thức đặc biệt
เทคนิคพิเศษ, วิธีพิเศษ
know-how
ноу-хау
- A special method that can be used technologically in an industry.産業で技術的に活用できる特別な方法。Ensemble des méthodes particulières, techniquement utilisables au niveau industriel.Conocimiento o método especial que puede ser aprovechado técnicamente en la industria.أسلوب خاص مفيد تقنيا في صناعة ماаж үйлдвэрт техник технологийг ашиглах тусгай арга .Phương pháp đặc biệt có thể vận dụng mang tính kỹ thuật trong công nghiệp.วิธีการที่พิเศษซึ่งสามารถนำไปประยุกต์ใช้ทางด้านเทคโนโลยีในอุตสาหกรรมได้cara khusus yang digunakan sebagai teknik dalam suatu perusahaanУникальная методика, которая технически может быть использована в промышленности.
- 산업에서 기술적으로 활용할 수 있는 특별한 방법.
knowhow
ノウハウ
savoir-faire
خبرة متراكمة
ноу-хау
yếu lĩnh, bí quyết, cách làm
วิธี, ความช่ำชอง, หลักการ
know-how, keahlian
ноу-хау
- A method or knack picked up through long experience.長く続けてきて自然に身についた方法や要領。Ensemble des méthodes ou habilités naturellement acquises par une longue expérience dans un domaine.Método adquirido naturalmente con la experiencia.طريقة أو براعة متراكمة من خلال الخبرة الطويلةямар нэгэн ажлыг олон жил хийж чөлөөтэй эзэмшиж өөрийн болгосон арга, барил.Yếu lĩnh hay phương pháp do làm việc gì đó lâu nên nhận ra được một cách tự nhiên. วิธีการหรือหลักการที่เข้าใจอย่างลึกซึ้งได้เองอย่างเป็นธรรมชาติ เนื่องจากทำสิ่งใด ๆ มาเป็นระยะเวลานานcara atau trik master, keahlian yang secara alami terbentuk karena telah lama melakukannya Методика или умение, приобретённые со временем благодаря накопленному опыту работы в определённой области.
- 어떤 일을 오래 해서 자연스럽게 터득한 방법이나 요령.
knowing glance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
knowing little of
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
knowing little of; gullible
くらい【暗い】。うとい【疎い】
candide, crédule
simple, sencillo
جاهل
харанхуй, гэнэн
ngờ nghệch, lơ ngơ
ซื่อ, ซื่อบื้อ, ไร้เดียงสา
naif, tidak berdaya, lugu
- Innocent and naïve, not cunning.利口でなく不案内である。Qui n'est pas intelligent mais naïf et lâche.Incauto e inocente, sin astucia.ليس ماكرا وساذجا وغافلاсэргэлэн бус цайлган бөгөөд хайнга.Không được khôn ngoan mà ngây thơ và lơ đễnh. ไม่เห็นแก่ตัว ไร้เดียงสา และสะเพร่าtidak cerdik serta naif dan lemahНесмышлёный, простодушный, наивный.
- 약지 못하고 순진하며 허술하다.
ProverbsKnowing too much is a disease
Knowing too much is a disease; Where ignorance is bliss, it is folly to be wise; Ignorance is the peace of life
知るが病
La maladie, c'est de savoir, Le malaise, c'est de savoir, Mieux vaut ne pas savoir, Parfois mieux vaut ne pas savoir, Il vaut mieux ne pas savoir, Parfois il vaut mieux ne pas savoir
el hecho de saber es una enfermedad
الجهل نعمة
(шууд орч) мэдэх нь өвчин
(biết cũng là bệnh)
(ป.ต.)การที่รู้ไปก็เป็นโรค[ความเจ็บป่วย] ; รู้คลุมเครือ, รู้ไม่จริง
Неполное знание губит
- An expression meaning inaccurate or unclear knowledge can become a cause for concern.正確でないか明確でない知識はかえって心配事になる恐れがある。Expression indiquant que des connaissances inexactes ou peu claires peuvent devenir un sujet d'inquiétude.Expresión que indica que conocimientos que no son precisos o seguros pueden ser motivo de preocupación.عبارة تدلّ على أنّ معرفة غير صحيحة أو معرفة غير واضحة يمكن أن تثير قلقا في الواقعнарийн тодорхой биш мэдлэг харин ч эсрэгээр санаа зовох асуудал болж болно.Tri thức không chính xác hoặc biết một cách không rõ ràng ngược lại có thể trở thành điều gây lo lắng.คำพูดที่ว่าความรู้ที่ไม่ถูกต้องหรือไม่ชัดเจนก็เป็นเรื่องกังวลไปได้pengetahuan yang tidak tepat atau tidak jelas justru dapat membawa kekhawatiranнечёткое, неясное знание чего-либо может привести к проблемам.
- 정확하지 못하거나 분명하지 않은 지식은 오히려 걱정거리가 될 수 있다는 말.
Knowing too much is a disease; Where ignorance is bliss, it is folly to be wise; Ignorance is the peace of life
知るが病。知らぬが仏
La maladie (Le malaise), c'est de savoir
el hecho de saber es una enfermedad
(biết cũng là bệnh)
(ป.ต.)การที่รู้ไปก็เป็นโรค ; รู้แล้วไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้น, สู้ไม่รู้ดีกว่า
- An expression used to describe a situation where one feels at ease if one knows nothing about something, but worries if one knows about it.何も知らないと気楽でいいだろうが、何かを知ると、そのために心配が生じて良くないという意味。Expression indiquant que si l'on ne connaît rien, on a l'esprit tranquille. Par contre, si l'on connaît quelque chose, cela nous cause du souci. Le second cas est plutôt mauvais.Expresión que indica que si bien uno no sabe nada es bueno porque no tiene preocupaciones, si sabe algo no es bueno porque puede tener mayores preocupaciones.عبارة تدلّ على أنّ الجهل أحسن من المعرفة لأنّ عندما لا يعرف أيّ شيء يكون مرتاحا لكن عندما يعرف شيئا يكون قلقا بسببهюу ч мэдэхгүй байсан бол сэтгэл тайван байх байсан ч ямар нэгэн зүйлийг бага зэрэг мэдэж байвал түүнээс болоод сэтгэл шаналж таагүй байх.Không biết chút nào thì lòng thấy thoải mái và vui nhưng biết cái gì một chút lại lo lắng đến điều đó nên ngược lại là không tốt.ถ้าไม่รู้อะไรเลยก็จะสบายใจและดี แต่ถ้าได้รู้อะไรอยู่ก็จะเกิดความกังวลเพราะสิ่งนั้นจึงกลับไม่ดีเลยhati tenang dan nyaman kalau tidak tahu, tetapi jutru tidak baik jika tahu sedikit tentang sesuatu karena membawa kekhawatiranАбсолютное незнание приносит покой душе, но частичное знание чего-либо наоборот может привести к беспокойству и проблемам.
- 아무것도 모르면 마음이 편하고 좋지만 무엇을 알고 있으면 그것 때문에 걱정이 생겨 오히려 좋지 않다는 말.