memorial tower
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
memorize
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
memorize
あんきする【暗記する】。おぼえる【覚える】。きおくする【記憶する】
apprendre par cœur, mémoriser
memorizar, aprender de memoria
يحفظ
цээжлэх, тогтоох
học thuộc lòng
จำ, จดจำ
menghafalkan, merapalkan, mengingat-ingat
заучивать; запоминать
- To remember a speech, composition, etc., in one's head.言葉や文章を頭の中に覚え込む。Apprendre une parole ou un texte par cœur.Recordar con la cabeza algo escrito o hablado.يسجل كلمات أو مقالات في ذهنهүг яриа болон зохиолыг толгойдоо тогтоох. Ghi nhớ trong đầu chữ viết hay lời nói.จดจำคำพูดหรือข้อความไว้ในหัวสมองmenyebutkan kembali yang telah dihafalkanЗапоминать слова или текст.
- 말이나 글을 머릿속에 기억하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
memorize
あんきする【暗記する】。おぼえる【覚える】。きおくする【記憶する】
apprendre par cœur, mémoriser
memorizar, conocer de memoria
يستذكر
цээжлэх, тогтоох
học thuộc
ท่องจำ, จดจำ, จำ
menghafal, mengingat
запоминать; заучивать; зазубривать
- To not forget but to remember a speech, composition, etc.言葉や文章を忘れないで頭の中に覚え込む。Se souvenir de paroles, de textes, etc. sans les oublier.Recordar sin olvidar el contenido de la conversación o de un texto.يتذكر ولا ينسى كلاما أو مقالاүг яриа, бичиг зэргийг мартахгүй тогтоох.Không quên mà nhớ lời nói hoặc chữ viết. จำคำพูดหรือตัวอักษรได้และไม่ลืมtidak lupa perkataan atau tulisan dsb dan mengingatnyaПомнить наизусть слова или текст.
- 말이나 글 등을 잊지 않고 기억하다.
memory
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
commemoration; memory
きねん【記念】。きおく【記憶】
célébration, souvenir, mémoire
conmemoración, memoria
ذكرى
дурсгал, тэмдэглэл
sự kỷ niệm
อนุสรณ์, การระลึก, การรำลึก
peringatan, perayaan
празднование (какого-либо события); ознаменование (годовщины и т.п.); поминки
- Not forgetting and keeping the memory of an admirable person, special event, etc., for a long time.立派な人物や特別な出来事などを長く忘れずに記憶に留めること。Fait de garder en mémoire quelqu'un d'éminent ou quelque chose de spécial. Celebración que se realiza como un gesto que pretende no echar al olvido a algún personaje de prestigio o un acontecimiento especial.إحياء شخصية محترمة أو أمر خاص في القلب لكي لا تنسى алдартай хүн буюу онцгой явдал зэргийг удаан хугацааны турш мартахгүй, сэтгэлдээ хадгалах явдал.Việc ấp ủ trong lòng và nhớ thật lâu những điều đặc biệt hay nhân vật xuất sắc. การเก็บไว้ในใจอย่างยาวนานและไม่ลืมเลือน เช่น เหตุการณ์สำคัญหรือวีรชนที่น่ายกย่อง hal tidak melupakan orang hebat atau hal khusus dsb dalam waktu lama dan menyimpannya di dalam hatiХранение в памяти на долгое время какого-либо особенного дня, события или же особенного, выдающегося человека.
- 훌륭한 인물이나 특별한 일 등을 오래도록 잊지 않고 마음에 간직함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
memory
きおく【記憶】。おもいで【思い出】。おぼえ【覚え】
mémoire, souvenir
memoria, recuerdo
ذاكرة
ой тогтоолт, санамж, ой той, дурсамж
sự ghi nhớ, trí nhớ
ความจำ, ความทรงจำ, การจดจำ
ingatan, kenangan
память; воспоминание
- The act of not forgetting or recalling past figures, facts, knowledge or experiences.以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出すこと。Fait de ne pas oublier une figure, un événement, des connaissances ou une expérience du passé ou de se remémorer.Acción de recordar o no olvidar aspectos, hechos, conocimientos o experiencias del pasado.عدم نسيان الشكل أو الحقيقة أو المعرفة أو الخبرة السابقة، وتذكّرها من جديدөмнө болсон явдал, дүр төрх, мэдлэг, туршлага зэргээ мартахгүй байх буюу дахин санаж сэргээх явдал.Việc nhớ lại hoặc không quên những thứ như kinh nghiệm, sự thật, kiến thức hay hình ảnh trước đây.การไม่ลืมประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น หรือนึกถึงใหม่อีกครั้ง menyimpan kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya dalam hati atau pikiran, atau hal mengingat hal tersebutСохранение или воспроизведение в сознании прежних образов, фактов, знаний, пережитого опыта и т.п.
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
memory
きおくりょく【記憶力】。ものおぼえ【物覚え】
mémoire
memoria, retentiva
قدرة الذاكرة
ой тогтоомж, ой ухаан, ой той
khả năng ghi nhớ, trí nhớ
ความสามารถในการจำ, ความสามารถในการจดจำ
daya ingat
память
- The mental ability to retain and retrieve previous figures, facts, knowledge, experiences, etc.以前の姿、事実、知識、経験などを心や思いの中にしまっておいて思い出せる能力。Capacité de retenir par cœur une figure, un fait, des connaissances ou une expérience du passé et de s'en rappeler.Facultad de acordarse de aspectos, hechos, conocimientos, experiencias del pasado guardándolos en el corazón o en la mente.قدرة تذكّر الشكل، الحقيقة، المعرفة أو خبرة سابقة لتكون متراكمة في العقلөмнө болсон явдал, дүр төрх, мэдлэг, туршлага зэргээ сэтгэл зүрхэндээ хадгалан үлдээж тухайн зүйлийг санаж сэргээх чадвар.Khả năng giữ lại trong suy nghĩ hay trong lòng những kinh nghiệm, sự thật, kiến thức, hình ảnh trước đây và nhớ lại chúng.ความสามารถจดจำประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น ไว้ในใจหรือความคิดเป็นอย่างดีแล้วนึกออก kemampuan menyimpan kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya dalam hati atau pikiran dan mengingatnyaСпособность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании образы, факты, знания, предшествующий опыт и т.п.
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
memory
メモリー
mémoire
memoria
ذاكرة
санамж
dung lượng bộ nhớ
เมโมรี, หน่วยความจำ
memori, kapasitas penyimpanan
память
- The maximum amount of information that can be stored in memory.記憶装置に保存できる情報の最大量。Capacité maximale d'informations pouvant être contenue dans la mémoire d'un appareil.Máxima capacidad de información que se puede almacenar en un dispositivo de memoria.أقصى كمية من المعلومات التي يمكن حفظها في جهاز الذاكرة الرقميةкомрьютер зэрэг төхөөрөмжинд байдаг мэдээлэл хадгалах хамгийн их хэмжээ.Lượng thông tin tối đa có thể lưu được trong thiết bị ghi nhớ.ปริมาณข้อมูลจำนวนมากที่สามารถใส่ลงในอุปกรณ์บันทึกความจำjumah maksimum informasi yang dapat disimpan ke dalam alat penyimpanan memoriНаибольшее количество информации, которое может храниться в запоминающем устройстве.
- 기억 장치에 담을 수 있는 정보의 최대량.
memory
メモリー
mémoire
memoria
санах төхөөрөмж
bộ nhớ
เมโมรี, หน่วยความจำ
memori, penyimpanan memori
память
- In a digital device such as a computer, mobile phone, etc., a component for memorizing a number or command, etc.コンピューターをはじめ、デジタル機器で数値や命令などを記憶する装置。Appareil mémorisant les valeurs ou les ordres, etc. dans les appareils numériques tels qu'un ordinateur.Dispositivo para recordar una orden o un valor numérico en aparatos digitales como la computadora.جهاز يذكر الأرقام أو الأوامر في الأجهزة الرقمية بما فيها الكمبيوترкомпьютер зэрэг дижитал хэрэгсэл зэрэгт тоон үзүүлэлт ба команд зэргийг санаж байдаг төхөөрөмж.Thiết bị ghi nhớ trị số hay lệnh... ở các thiết bị kĩ thuật số như máy vi tính...อุปกรณ์ที่จดจำคำสั่งหรือผลลัพธ์ เป็นต้น จากอุปกรณ์ดิจิตอลรวมถึงคอมพิวเตอร์ alat yang mengingat angka atau perintah dsb dalam mesin digital seperti komputerУстройство в компьютере и прочих цифровых устройствах, запоминающее параметры, команды и т. п.
- 컴퓨터를 비롯한 디지털 기기에서, 수치나 명령 등을 기억하는 장치.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
thought; memory
きおく【記憶】。おもいで【思い出】。かいそう【回想】
souvenir, réminiscence
memoria
ой санамж, бодол, санаа
sự nghĩ ngợi, sự nghĩ lại
การจำได้, การนึกออก, ความทรงจำ, การหวนคิด, ความจำ, การหวนคำนึง, การรำลึก, ความระลึกถึง
pikiran, ingatan, kenangan
воспоминание
- The memory of something.物事への記憶。Souvenir de quelque chose.Recuerdo sobre algo.ذكرى حول شيء ماямар нэгэн зүйлийн талаарх ой санамж.Kí ức về điều gì đó.การจดจำเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ ingatan terhadap sesuatuПамять о чём-либо.
- 무엇에 대한 기억.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menace
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
menace; intimidate; blackmail
きょうかつする【恐喝する】
menacer, intimider, faire du chantage, faire chanter
bravuconear
يهدّد، يرهّب، يبتزز
сүрдүүлэх, айлган сүрдүүлэх, заналхийлэх
uy hiếp, hăm dọa, đe dọa
ข่ม, ข่มขู่, คุกคาม, กรรโชก
mengancam, menindas
Запугивать (прост.)
- (slang) To scare or threaten someone.相手を脅すことを俗にいう語。(populaire) Intimider quelqu'un ou le menacer.(VULGAR) Amenazar o intimidar a alguien. (عاميّة) يهدّد بشخص آخر أو يُفزعه(бүдүүлэг.) бусдыг айлгах буюу заналхийлэх.(cách nói thông tục) Uy hiếp hay làm cho người khác sợ hãi.(คำสแลง)ข่มขู่หรือทำให้ผู้อื่นกลัว (bahasa kasar) menakut-nakuti dan mengancam orang lainвнушать кому-либо страх, угрожать.
- (속된 말로) 다른 사람에게 겁을 주거나 위협하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
menace; intimidate; blackmail
きょうかつする【恐喝する】
menacer, intimider, faire du chantage, faire chanter
chantajear
يتوّد
сүрдүүлэх, айлган сүрдүүлэх, заналхийлэх
uy hiếp, hăm dọa, đe dọa
ข่ม, ข่มขู่, คุกคาม, กรรโชก
mengancam, menindas
Запугивать
- To scare or threaten someone.相手を脅す。(populaire) Intimider quelqu'un ou le menacer.Amenazar o intimidar a alguien.يروّع شخص آخر أو يهدّد بهбусдыг айлгах буюу заналхийлэх.Uy hiếp hay làm cho người khác sợ hãi.ข่มขู่หรือทำให้ผู้อื่นกลัวmenakut-nakuti dan mengancam orang lainвнушать кому-либо страх, угрожать.
- 다른 사람에게 겁을 주거나 위협하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
menacing
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
threatening; menacing
いかくてき【威嚇的】
(dét.) menaçant
amenazador
توعّدي/ وعيدي/ مهدّد
заналхийлсан, сүрдүүлсэн
mang tính đe dọa, mang tính uy hiếp
อย่างคุกคาม, อย่างขู่เข็ญ, อย่างข่มขู่
mengancam, menggertak, mengintimidasi
угрожающий
- Making someone feel afraid, with fierce words or behavior.怖い言葉や行動で相手を怖がらせるさま。Qui fait peur à quelqu'un par des propos ou un geste effrayant(s).Acción de dar a entender algo con actos o palabras a otro para que sienta miedo. مرعب للآخرين بكلام مخيف أو سلوك مروّعаймшигтай үг хэл болон үйлдлээр эсрэг талаа айлгасан.Dùng hành động hay lời nói đáng sợ làm cho đối phương cảm thấy ngại.ที่ข่มขู่ฝ่ายตรงข้ามให้รู้สึกกลัวด้วยคำพูดหรือการกระทำที่น่าเกรงกลัวyang bersifat membuat pihak lawan merasakan ketakutan dengan perkataan atau sikap yang menakutkan (diletakkan di depan kata benda) Наводящий на противника чувство страха запугивающими словами или действиями.
- 무서운 말이나 행동으로 상대방이 두려움을 느끼도록 하는.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
wild; tough; menacing
けんあくだ【険悪だ】。けわしい【険しい】
menaçant, inquiétant
de cara nefasta, de facciones duras
ملامح قاسية
хэрцгий догшин, хурц ширүүн
hung hăng, hiểm độc
น่ากลัว, น่าเกรงขาม
kasar, galak, buas, liar, bengis
очень злой; непокладистый; мерзкий
- An appearance or situation being very rough and menacing.形態や状態が非常に激しい。(Aspect ou état) Qui est très brutal et féroce.Que muestra un aspecto o estado muy bruto y violento. عن الشكل أو الحال الذى به خشونة و عنفхэлбэр болон нөхцөл байдал ширүүн догшин.Bộ dạng hay trạng thái rất gai góc và hung tợn.ลักษณะหรือสภาพที่น่ากลัวและดุร้ายเป็นอย่างยิ่งbentuk atau keadaan sangat kasar dan galakОчень грубый и отвратительный (о виде или состоянии).
- 모양이나 상태가 매우 거칠고 사납다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
menacing; threatening
けんあくだ【険悪だ】。けわしい【険しい】
sévère, féroce, menaçant, inquiétant
brusco, peligroso, amenazante
догшин, ширүүн, хурц
hiểm ác, hiểm độc, hung hăng, thô bạo
น่ากลัว, น่าเกรงขาม, ดุร้าย
galak, jahat, bengis
плохой; злой; свирепый
- A personality, attitude, appearance, etc., being wild and bad.性格・態度・顔つきなどが険しくて悪い。(Caractéristique, attitude, apparence, etc.) Qui est brutal et mauvais.Que muestra personalidad, actitud, apariencia, etc. muy violenta y mala.سئ الأخلاق أو الشخصية أو المظهرзан ааш, байр байдал, царай төрх зэрэг нь хэрцгий муухай.Tính cách, thái độ hay dáng hình... hung tợn và xấu.อุปนิสัย ท่าที รูปร่างหน้าตา เป็นต้น น่ากลัวและเลวร้ายsifat, sikap, penampilan, dsb galak dan burukОтвратительный и негативный (о характере, поступке, внешнем виде и т.п.).
- 성격, 태도, 생김새 등이 사납고 나쁘다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
menacing; threatening
けんあくだ【険悪だ】。けわしい【険しい】
grossier, sévère, peu aimable, désagréable
áspero, feo
قاس
хурц, догшин, ширүүн, хэрцгий
hiểm độc, hung dữ, gồ ghề
หยาบ, หยาบกร้าน, กระด้าง
kasar, jelek, buruk
мерзкий
- An appearance or look that is ugly and rough.顔つきや様子などが見苦しいほど激しい。(Apparence ou aspect) Qui est grossier au point d'être désagréable à voir.Que tiene una apariencia o forma desagradablemente áspera.مظهر أو شكل يسوء إلى حدعدم الرغبة فى رؤيتهтөрх байдал болон хэлбэр нь дургүй хүрмээр хурц ширүүн.Dáng hình hay bộ dạng thô kệch đến mức ghét nhìn.รูปร่างหน้าตาหรือรูปลักษณ์ที่หยาบกระด้างจนไม่อยากมองpenampilan dan bentuk kasar sehingga tidak sedap dipandangГрубый настолько, что неприятно смотреть (о виде или внешности).
- 생김새나 모양이 보기 싫을 만큼 거칠다.
menacing-looking
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
menacing-looking; tough-looking; wild-looking
けんあくだ【険悪だ】。けわしい【険しい】
menaçant, inquiétant
de cara nefasta, de facciones duras
قاس
ширүүн, догшин, хурц ширүүн, арзгар барзгар
hung hăng, hiểm độc
น่ากลัว, น่าเกรงขาม, รุนแรง
kasar, galak, buas, liar, bengis
злой; свирепый
- An appearance or situation looking very rough and menacing.形態や状態が非常に激しいところがある。(Aspect ou état) Qui a l'air très brutal et féroce.Que tiende a mostrar un aspecto o estado muy bruto y violento. عن الشكل أو الحال الذى به خشونة و عنفхэлбэр болон нөхцөл байдал маш ширүүн догшин байх үе байдаг.Bộ dạng hay trạng thái có nét rất gai góc và hung tợn.มีส่วนที่ลักษณะหรือสภาพที่น่ากลัวและดุร้ายเป็นอย่างยิ่งbentuk atau keadaan memiliki sisi sangat kasar dan galakОчень отвратительный и грозный (о виде или состоянии).
- 모양이나 상태가 매우 거칠고 사나운 데가 있다.
men and women of all ages
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
men and women of all ages; people of all ages and both sexes
ろうにゃくなんにょ・ろうじゃくだんじょ【老若男女】
hommes et femmes de tous âges, sans distinction de sexe
todas las personas de ambos sexos y edades
الناس في كلّ الأجيال (أو الأعمار) ودون تفرقة بين جنسين
эр эм хөгшин залуугүй
nam nữ già trẻ
วัยรุ่นหรือวัยชรา, ผู้ชายหรือผู้หญิง, คนหนุ่มหรือคนแก่, คนทุกเพศทุกวัย
laki-laki, perempuan, tua, dan muda
- Men or women who are either young or old.男も女も、老人も若者も含む、あらゆる人々。Tout le monde, à savoir tous les hommes, femmes, jeunes et personnes âgées.Todos los seres humanos, sean hombres o mujeres, jóvenes o ancianos. كل الناس من الرجال والنساء والكبار والصغارэрэгтэй, эмэгтэй, хөгшид, залуус зэрэг бүх хүн.Tất cả mọi người gồm đàn ông, đàn bà, người già và người trẻ. คนทั้งหมด ไม่ว่าจะเป็นคนหนุ่มสาวหรือคนแก่ ผู้ชายหรือผู้หญิง semua orang pria dan wanita, tua dan muda, dsbЛица обоих полов любого возраста.
- 남자와 여자, 늙은이와 젊은이의 모든 사람.
menarche
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menarche; first menstrual period
しょけい【初経】。しょちょう【初潮】
première menstruation
primera menstruación
أوّل حيض، أوّل طمث
сарын тэмдэг үзэгдэж эхлэх
lần bị hành kinh đầu tiên, lần kinh nguyệt đầu tiên, lần thấy tháng đầu tiên
วัยเริ่มมีประจำเดือน, วัยเริ่มมีรอบเดือน
menstruasi pertama, haid pertama
первая менструация; менархе
- The beginning of a phenomenon in which blood is discharged from a female's uterus regularly after a certain age.女性が一定の年齢になり、子宮から周期的に出血する現象が始まったこと。Premiers écoulements sanguins de l'utérus chez une fille ayant atteint un certain âge. Comienzo del primer periodo menstrual de la mujer, que expulsa periódicamente la sangre por vía vaginal, llegada a una determinada edad.بدء نضوج الأنثى عند الوصول إلى سن معيّن، حيث ينزف الدم من رحمها بشكل دوريّэмэгтэй хүн тодорхой насанд хүрэхэд умайнаас цус гарах үзэгдэл эхлэх явдал.Việc phụ nữ đến độ tuổi nhất định, lần đầu tiên có hiện tượng máu chảy ra từ tử cung một cách có chu kỳ.การที่ปรากฏการณ์ที่ผู้หญิงถึงอายุที่กำหนดแล้วเลือดออกมาจากมดลูกเป็นประจำได้เริ่มเป็นครั้งแรกperihal munculnya fenomena keluarnya darah dari dalam rahim untuk pertama kali secara berkala setelah seorang perempuan mencapai usia tertentuПервое явление периодического кровотечения из матки девушки, достигшей определённого возраста.
- 여성이 일정한 나이가 되어 자궁에서 주기적으로 피가 나오는 현상이 처음 시작된 것.
ProverbsMen are blind in their own cause
Arms bend inwardly; Men are blind in their own cause
腕は内側に曲がる
Les bras se plient vers l'intérieur
el brazo se dobla hacia dentro
تنحني الذراع إلى الداخل
(шууд орч.) гар дотогшоо нугалардаг
(tay khoanh vào trong), máu chảy đến đâu ruồi bâu đến đấy
(ป.ต.)แขนงอเข้าข้างใน ; เข้าข้าง, ช่วยเหลือ
tak sama getah daun dengan getah batang
(Досл.) руки загибаются вовнутрь
- To side with someone who is close to oneself or favor something which is related to oneself to one's own advantage.自分に近い人、または関わっていることに有利な言動をすることのたとえ。Expression indiquant le fait de prendre parti en faveur d'une personne qui nous est proche ou d'une affaire qui la concerne.Expresión que indica que está a favor de la persona o un hecho que tiene relación con sí mismo.عبارة تدلّ على الإنحياز إلى قريب له أو إلى أمر متعلّق بهөөрт ойр дотно хүнд юмуу өөртөө холбоотой зүйлд онцгойлон анхаарал хандуулахыг зүйрлэж хэлсэн үг.Cách nói biểu thị việc đứng về phía việc có liên quan hay người gần gũi với bản thân.คำพูดที่เรียกการที่เข้าข้างอย่างเป็นประโยชน์แก่สิ่งที่เกี่ยวข้องหรือคนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับตนเองkata yang merujuk pada hal berpihak kepada orang yang dekat atau sesuatu yang masih berhubunganвставать на сторону близкого себе человека или поддерживать своих.
- 자신에게 가까운 사람 또는 관계된 일에 유리하게 편드는 것을 이르는 말.
Mencius
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Mencius
もうし【孟子】
Mencius
Mencio
منسيوس
Мэнжа
Mạnh Tử
เม่งจี๊อ(นักปราชญ์จีน)
Mengzi, Mensius
Мэнцзы
- A Chinese thinker from the Warring States Period (B.C. 372-B.C. 289); he developed Confucius' ideas, claiming that human nature is basically good; a famous episode is that his mother moved three times to give him a good educational environment. 中国戦国時代の思想家(紀元前372~紀元前289)。孔子の思想を発展させ、人間の本性は善良だという性善説を唱えた。母親が息子の良い教育環境を求めて3度引越しをした話が有名だ。Penseur de l'ère des Royaumes Combattants de Chine (372 av. J-C. - 289 av. J-C.), qui a revendiqué une doctrine selon laquelle la nature humaine est bonne dès la naissance, après l'avoir développée à partir de la doctrine de Confucius. Connu pour l'histoire de sa mère qui a déménagé trois fois pour donner un bon environnement éducatif à son fils.Filósofo chino del período de los Estados Combatientes (372~289 a.C.). Desarrolló la ideología de Confucio y formuló el principio de que el ser humano es bueno por naturaleza. Es famoso por la historia de la madre que se mudó tres veces para ofrecer un mejor entorno educativo a su hijo.عالم ومفكر من عصر البلدان الحربية الصيني ( 372 ق. م. ~289 ق. م.). قام بتطوير الفلسفة الكونفشية، حيث أكد على مبدأ أن الإنسان في الأصل خيّر ولطيف. ومن أشهر القصص ذات الصلة به انتقال والده إلى مكان آخر ثلاث مرات من أجل توفير بيئة تعليمية جيدة لهХятадын Чон улсын үеийн гүн ухаантан(МЭӨ 372 - 289). Күнзийн сургаалыг хөгжүүлсэн ба хүний үндсэн чанар бол ариун хэмээн үздэг Ариун үзлийг дэвшүүлжээ. Ээж нь хүүдээ сайн боловсрол эзэмшүүлэхийн тулд гурван удаа нүүсэн гэх яриагаараа алдартай. Nhà tư tưởng trước khi Trung Quốc lập nhà nước đầu tiên (thời Chiến Quốc ở Trung Quốc) (372 trước công nguyên~289 trước công nguyên). Phát triển tư tưởng của Khổng Tử, chủ trương thuyết tính thiện cho rằng bản tính của con người là thiện. Câu chuyện rất nổi tiếng về người mẹ ba lần chuyển nhà để có môi trường học tập tốt cho con traiนักทฤษฎีในยุคกลียุคของจีน (ในปี 372 - 289 ก่อนคริสตกาล) โดยได้พัฒนาแนวคิดของขงจี๊อและนำเสนอแนวคิดที่เชื่อว่ามนุษย์ทุกคนมีพื้นฐานเป็นคนดี และมีชื่อเสียงในเรื่องของมารดาซึ่งย้ายที่อยู่สามครั้งเพื่อสิ่งแวดล้อมทางการศึกษาที่ดีของบุตรชายteoretikus Cina (372-289 SM) pada zaman perang sipil yang mengembangkan paham Konghucu dan berpendapat bahwa sifat dasar manusia itu baik, terkenal dengan kisah seorang ibu yang pindah rumah tiga kali demi lingkungan pendidikan yang baik bagi anaknyaКитайский мыслитель периода Воюющих царств (372-289 гг. до н.э.). Проводил учение о природной склонности человека к добру. Мать ради образования сына, три раза меняла место жительства.
- 중국 전국 시대의 사상가(기원전 372~기원전 289). 공자의 사상을 발전시켜 인간의 본성은 선하다는 성선설을 주장했다. 어머니가 아들의 좋은 교육 환경을 위해 이사를 세 번 했다는 이야기가 유명하다.
mend
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
repair; mend
なおす【直す】
réparer
reparar
يصلح
засах
sửa
ซ่อม, ซ่อมแซม, ปะ
memperbaiki, membetulkan
ремонтировать
- To fix something broken so that it can be used again. 壊れたり使えなくなったりしたものを役に立つようにする。Remettre en état ce qui était en panne ou hors d'usage.Arreglar lo que se ha roto o no funciona para continuar usándolo.يصلح شيئا تالفا أو غير صالح للاستخدام يدويا ويجعله صالح للاستخدامэвдэрч гэмтсэн зүйлийг сэлбэж янзлан хэвийн байдалд нь эргээж оруулах.Sửa chữa cái bị hỏng hoặc không dùng được làm cho có thể dùng được.ซ่อมแซมสิ่งของที่เสียหรือใช้ไม่ได้แล้วทำให้ใช้ได้อีกครั้งmembuat baik sesuatu yang rusak dan yang tidak terpakai agar bisa digunakan atau dimanfaatkan kembaliЧинить для дальнейшего использования поломанную или негодную для использования вещь.
- 고장이 나거나 못 쓰게 된 것을 손질하여 쓸 수 있게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sew; mend
つぐ【継ぐ】
coudre, ourler, racommoder, rapiécer, ravauder, repriser
remendar, coser, zurcir
يرقع ثوبا، يُصْلح ثوبا بالخياطة
нөхөх, нөхөөс тавих, нөхөн оёх
vá
ปะ, ชุน, ปะชุน, เย็บ
menambal, menisik
ставить заплату
- To put another piece of fabric onto the spot where there is a hole or which is worn out, or sew it as it is.穴が開いたり擦り切れた箇所につぎを当てて直したり、そのまま繕ったりする。Poser un autre morceau de tissu et le coudre sur une partie trouée ou usée ou recoudre celle-ci telle quelle.Remendar o meramente poner parches en partes agujereadas o rotas por el desgaste.يخيط أو يضع قطعة أخرى من القماش على موضع مثقوب أو مهترئнүх гарсан болон элэгдэж цоорсон газар өөр хэлтэрхий өөдөс наах буюу нийлүүлж оёх. Đắp một miếng khác lên chỗ bị thủng hoặc bị rách do sờn cũ, hoặc khâu nguyên chỗ đó lại. ซ่อมบริเวณที่ขาดหรือทะลุเป็นรูให้เป็นเนื้อเดียวกันด้วยการเอาชิ้นส่วนอื่น ๆ ปิดทับหรือเย็บบริเวณนั้น ๆ menisik atau menambalkan potongan ke tempat yang berlubang atau bagian yang usangНашивать заплату на дыру.
- 구멍이 나거나 닳아서 떨어진 곳에 다른 조각을 대거나 그대로 꿰매다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mend; trim
したしょりをする【下処理をする】。したごしらえする【下拵えする】
travailler, retoucher, remanier, polir, émonder, tailler, ébourgeonner, ébrancher, aplanir, dégauchir, dégrossir, dresser, varloper, dresser
retocar, refinar
يهيىء
цэвэрлэх, арилгах
gọt bỏ, cắt tỉa
เตรียม, แต่ง, เด็ด, แกะ, ปลอก, ดึงออก
menyiangi, memangkas
чистить; подрезать; обрезать; обрабатывать
- To throw away the unnecessary parts and mend something so that it can be used.必要でない部分を捨てて使えるようにする。Enlever les morceaux inutiles et arranger un objet afin de pouvoir l'utiliser.Reparar o cortar las partes innecesarias.يصلح الشيء ليجعله صالح للاستخدام من خلال التخلي عن الأجزاء الغير مهمةашиглахын тулд хэрэггүй хэсгийг нь хасч янзлах. Chỉnh sửa và bỏ đi phần không cần để có thể sử dụng được.ตัดหรือเอาส่วนที่ไม่จำเป็นออกจนสามารถนำมาใช้ได้membersihkan dan membuang bagian yang tidak diperlukanУдалять ненужную часть, подготавливая что-либо к использованию.
- 사용할 수 있도록 필요 없는 부분을 버리고 손질하다.
mend; trim
ととのえる【整える】
égaliser, rafraîchir, rajuster, remettre correctement, remettre de l'ordre, corriger, travailler, soigner
recortar
янзлах, тайрч засах, тайрах
cắt tỉa, chỉnh sửa, điều chỉnh
แต่ง, ตกแต่ง, เล็ม
memangkas, memotong
приводить в порядок; упорядочивать
- To mend something so that it looks stylish.きれいになるように形をきちんとする。Arranger quelque chose pour le rendre élégant.Arreglar para que queda presentable.يهندم الشيء بالطريقة المثلى من أجل أبهى إطلالةхэлбэрт оруулахын тулд жигдлэн засаж янзлах. Chỉnh sửa về trạng thái gọn gàng để trông đẹp mắt.ตกแต่งให้สวยงาม มีสไตล์merapikan agar terlihat bentuknyaПридавать чему-либо красивую форму, придавать чему-либо известный порядок.
- 맵시가 나도록 고른 상태로 손질하다.
mend; trim
ならす【均す】
niveler, surfacer
retocar
тэгшлэх
chỉnh sửa, san bằng
ทำให้เรียบ, แต่งให้เรียบ
menghaluskan
гладить; разравнивать
- To even a surface, etc.表面などを滑らかにする。Traiter une surface, etc. pour la niveler.Arreglar la superficie de un objeto para que quede plano.يساوي السطح ويصلحهгадаргуу, өнгөн талыг нь тэгшлэн янзлах. Chỉnh bề mặt cho ngay thẳng. ทำให้พื้นผิวของวัตถุเรียบเสมอกันmeratakan permukaan sehingga halus atau rataВыравнивать, делать ровной какую-либо поверхность.
- 표면 등을 고르게 손질하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mend
つぎをあてる【継ぎを当てる】
rapiécer, raccommoder, repriser
apañar, zurcir
يرفأ
нөхөх, цоольдох
vá lại, may lại, khâu lại
ปะ, เย็บ, ซ่อม, แก้
menambal, menjahit
пришивать; зашивать; штопать
- To stitch a worn out clothing, shoe, etc.破れた服、靴などを繕う。Coudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).Remendar ropa o zapatos que están rotos. يخيط ملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيرهурагдаж муудсан хувцас, гутал зэргийг оёх.Vá quần áo hay giày... bị rách.เย็บเสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ที่ขาดmenjahit pakaian, alas kaki, dsb yang robekЗашивать порванную одежду, обувь и т.п.
- 떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mend
つぎをあてる【継ぎを当てる】
rapiécer, raccommoder, repriser
apañar, zurcir
يرفأ
нөхөх, цоольдох
vá
ปะ, เย็บ, ซ่อม, แก้
menambal, menjahit
пришивать; зашивать; штопать
- To stitch a piece of worn-out clothing, shoes, etc.破れた服、靴などを繕う。Coudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).Remendar ropa o zapatos que están rotos. يخيط ملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيرهурагдаж муудсан хувцас, гутал зэргийг оёх.Khâu quần áo hoặc giày dép bị rách.เย็บเสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ที่ขาด menjahit atau menambal pakaian, alas kaki, dsb yang robekЗашивать порванную одежду, обувь и т.п.
- 떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mend; rebuild
あらためる【改める】。なおす【直す】。かいしゅうする【改修する】。かいせいする【改正する】
changer, corriger radicalement, refaire, réparer, amender
innovar, reformar
يجدّد
шинэчлэх, засах, засварлах, өөрчлөх
sửa đổi, thay mới
แก้ไข, ปรับปรุง
mengubah, mengganti
изменять
- To correct or mend something wrong or bad.間違った点、悪い点を新たに改善する。Corriger une erreur ou un défaut en la ou le changeant complètement.Corregir o quitar los errores o defectos, introduciendo novedades. يعدّل أشياء خاطئة أو سيئة مجدداًбуруу болон муу талыг шинээр засах.Sửa điểm xấu hay sai trái.แก้ไขจุดที่ทำผิดพลาดหรือสิ่งที่ไม่ดีใหม่memperbaiki sesuatu yang salah atau yang buruk dan menggantinya dengan yang baruИсправлять ошибки или плохие стороны.
- 잘못되거나 나쁜 점을 새롭게 고치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mend; repair
しゅうぜんする【修繕する】
refaire, raccommoder, remettre quelque chose en état
reparar, arreglar
يصلح
засварлах, сэлбэх
tu bổ, phục hồi
ซ่อม, ซ่อมแซม, เย็บปะ, ปะ, ชุน, ซ่อมบำรุง, แก้ไข
memperbaiki
ремонтировать; исправлять
- To fix an old or broken thing so that it can be used again.古くなったり壊れたものを使用できるように直す。Réparer ce qui est ancien ou en panne pour pouvoir le réutiliser.Arreglar algo que está viejo o estropeado para usarlo de nuevo.يصلح شيئًا قديمًا أو معطّلًا ليستخدمه من جديدудаж хуучирсан болон эвдэрсэн зүйлийг дахин хэрэглэх боломжтой болгож засах.Sửa chữa cái đã cũ hoặc hỏng để có thể dùng lại. ซ่อมแซมสิ่งที่เก่าหรือชำรุดให้กลับมาใช้ได้อีกครั้งmemperbaiki sesuatu yang telah tua atau rusak agar dapat digunakan kembaliИсправлять что-либо старое или сломавшееся, чтобы можно было вновь использовать.
- 오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고치다.
mendicancy
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
begging; mendicancy
こじき・こうじき【乞食】
mendicité
mendicación de comida, pordiosear comida
تسوّل
хоол гуйх, гуйлгачлах
sự khất thực, việc xin ăn
การขอทาน
meminta-minta, mengemis
попрошайничество; нищенство
- An act of begging for free food from others as a way of living.生きていくために人に食べ物を物乞いして食べること。Action de demander, à titre gratuit, de quoi manger pour vivre.Acción de mendigar o pordiosear comida a otros para sobrevivir.تسوّل الطعام للرزق وتناول الطعام المحصول عليه مجّاناамь залгуулахын тулд бусдаас хоол хүнс гуйж олж идэх явдал.Việc cầu xin người khác thức ăn rồi lấy ăn không vì cuộc sống.การขออาหารฟรีจากผู้อื่นมากินเพื่อความอยู่รอดhal mengenai mendapatkan makan dengan meminta-minta dari orang lain untuk melewati atau menjalankan hidup Существование за счёт выпрашивания у окружающих денег, еды и т.п.
- 생활을 하기 위하여 남에게 음식을 구걸하여 거저 얻어먹음.
mendicant Buddhist monk
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mending
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mending
つぎあて【継ぎ当て】
rapiéçage, raccommodage
costura, arreglo, remiendo
رفء
нөхөх, цоольдох
việc vá, việc khâu
การปะ, การเย็บ, การซ่อม, การแก้
menambal, menjahit
залатывание
- The act of stitching a piece of worn-out clothing, shoes, etc.破れた服、靴なを繕うこと。Action de recoudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).Acción de coser ropa o zapatos rotos.عملية الخياطة لملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيرهурагдаж муудсан хувцас, гутал зэргийг оёх үйл.Việc khâu vá lại quần áo, giày dép bị thủng rách.การเย็บเสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ที่ขาด hal menjahit pakaian, sepatu dsb yang berlubang/terlepasРеставрация порвавшейся или протёртой одежды или обуви путём заполнения дыры каким-либо подходящим материалом.
- 떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mending
つぎあて【継ぎ当て】
rapiéçage, raccommodage
costura, arreglo, remiendo
رفء
нөхөх, цоольдох
việc vá, việc khâu
การปะ, การเย็บ, การซ่อม, การแก้
menjahit, menambal
залатывание
- The act of stitching a piece of worn-out clothing, shoes, etc.破れた服、靴などを繕うこと。Action de coudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).Acción de coser ropa o zapatos rotos.عملية الخياطة لملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيرهурагдаж муудсан хувцас, гутал зэргийг оёх үйл.Sự khâu vá giày dép, quần áo... bị rách.การเย็บเสื้อผ้า รองเท้า เป็นต้น ที่ขาด hal menjahit pakaian, sepatu dsb yang berlubang/terlepasЗашивание порванной одежды, обуви и т.п.
- 떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mending; repair
しゅうぜん【修繕】
réparation, réfection, raccommodage
reparación, arreglo
إصلاح
засвар, сэлбэг
sự tu bổ, sự phục hồi
การซ่อม, การซ่อมแซม, การเย็บปะ, การปะ, การชุน, การซ่อมบำรุง, การแก้ไข
perbaikan, reparasi
ремонт; реставрация
- The act of fixing an old or broken thing so that it can be used again.古くなったり壊れたものを使用できるように直すこと。Action de réparer ce qui est ancien ou en panne pour pouvoir le réutiliser.Acción de reparar algo viejo o estropeado para su nueva utilización.إصلاح الشيء القديم أو المعطل بحيث يمكن إعادة استخدامهудаж хуучирсан буюу эвдэрсэн зүйлийг дахин хэрэглэх боломжтой болгож засах явдал.Việc sửa chữa cái đã cũ hoặc hỏng để có thể dùng lại. การซ่อมแซมสิ่งที่เก่าหรือชำรุดให้กลับมาใช้ได้อีกครั้งhal memperbaiki agar peralatan yang telah tua atau rusak dapat digunakan kembaliИсправление чего-либо старого или сломавшегося, чтобы можно было использовать вновь.
- 오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고침.
mending one´s ways
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reforming one’s character; mending one´s ways
かいかせんぜん【改過遷善】
repentance, résipiscence
conversión, corrección
توبة عن خطأ ، ندم
ухаарал, сэхээрэл
sự cải tà quy chính
การกลับเนื้อกลับตัว, การกลับตัวกลับใจ, การปรับปรุงตัว, การเปลี่ยนแปลงตัว
introspeksi
вступить на правильный путь
- The state of regretting one's faulty past and starting to behave better.過ちや悪い心を改めて、正しく良くなること。Fait de s'amender d'une faute ou d'un mauvais sentiment et de devenir honnête et gentil.Transformación que lleva a cabo una persona después de corregir sus errores del pasado o mente viciosa. تقويم القلب وجعله طيب عن طريق تصحيح الخطأ و تصحيح الشعور العدوانيалдаа эндлээ засан, зөв шударга болон засрах явдал.Việc sửa đổi cái xấu xa hay sai trái trở nên đàng hoàng và ngoan hiền.การที่กลายเป็นถูกต้องและดีโดยแก้ไขจิตใจที่ผิดหรือไม่ดี memperbaiki kesalahan atau sifat buruk dan berubah menjadi benar dan baikСтановление правильным и добрым через устранение ошибок или злых помыслов.
- 잘못이나 못된 마음을 고쳐 올바르고 착하게 됨.
menfolk
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menial
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menopause
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menopause
こうねんき【更年期】
climatère, âge critique, ménopause
climaterio
الشيخوخة
хөгшрөх үе, эмэгтэй хүний цэвэрших үе
thời kỳ mãn kinh, thời kỳ cơ thể bắt đầu suy yếu
วัยทอง, วัยหมดระดู, ช่วงวัยหมดประจำเดือน
mati haid, menopause
климакс; менопауза
- A period of time between the ages of forty and fifty where bodily functions deteriorate and changes occur on the way to aging.40歳から50歳の間に身体の機能が落ちながら変化が生じる、老年期に入る前段階の時期。Etape de la vie qui se situe entre 40 et 50 ans, où l'on entre dans le troisième âge, et pendant laquelle on subit des changements dus à l'altération des fonctions physiques.Período de transición a la vejez durante el cual una persona entre los cuarenta y los cincuenta años de edad experimenta una degradación de las funciones corporales con los subsecuentes cambios. فترة تبدأ فيها الشيخوخة التي تحدث فيها تغيّرات في الجسم نتيجة لتدهور وظائف الجسم في فترة الأعمار بين أربعين سنة وخمسين дөчөөс тавин насны хооронд бие махбодын үйл ажиллагаа доройтон өөрчлөлт гарч хөгшрөлтийн үе рүү шилждэг үе.Thời kỳ lão niên khi mà những chức năng của cơ thể bắt đầu suy giảm và có sự thay đổi, thường vào khoảng từ bốn mươi đến năm mươi tuổi.ช่วงที่เกิดการเปลี่ยนแปลงสมรรถภาพของร่างกายถดถอยลง อยู่ในช่วงอายุประมาณระหว่าง 40 ปี ถึง 50 ปีperiode di usia antara 40-50 tahun di mana fungsi tubuh menurun dan perubahan terjadiПериод физиологического старения, когда происходит изменение и угасание различных функций организма, обычно наступает в период от 40 до 50 лет.
- 마흔 살에서 쉰 살 사이에 신체의 기능이 떨어지면서 변화가 생기는 노년기로 접어드는 시기.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
men's clothing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
men's clothing
だんせいふく【男性服】
vêtement homme, vêtement pour homme
ropa masculina, ropa para caballero
ملابس ذكر
эрэгтэй хувцас
trang phục nam
เครื่องแต่งกายสุภาพบุรุษ, เครื่องแต่งกายชาย, เสื้อผ้าผู้ชาย
pakaian laki-laki
мужской костюм
- Clothing that is worn by adult males.大人の男性が着る服。Vêtement que portent les hommes adultes.Ropa que se visten los hombres adultos.ثياب يلبسه رجال بالغيينнасанд хүрсэн эрэгтэй хүмүүсийн өмсдөг хувцас.Quần áo dành cho đàn ông.เสื้อผ้าที่ผู้ใหญ่เพศชายสวมใส่pakaian yang dikenakan laki-laki dewasaОдежда, которую надевают взрослые мужчины.
- 남자 어른들이 입는 옷.
men's dress shoes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
men's dress shoes
しんしぐつ【紳士靴】。メンズシューズ
chaussures de ville (pour homme)
zapatos de caballeros
حذاء رجال كبار
эрэгтэй гутал
giày da, giày Âu
รองเท้าสุภาพบุรุษ, รองเท้าหุ้มส้น, รองเท้าคัทชู
sepatu resmi pria
мужская обувь
- Shoes that grown-up males wear.成人男性が履く靴。Chaussures portées par les hommes adultes. Zapatos que se ponen los hombres adultos. أحذية يرتديها رجال كبارнасанд хүрсэн эрчүүдийн өмсдөг гутал. Giày Âu mà người đàn ông trưởng thành mang.รองเท้าสวมใส่ของสุภาพบุรุษ sepatu yang dikenakan para pria dewasaТуфли для взрослых мужчин.
- 성인 남자들이 신는 구두.
men's section of a public bath house
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menstrual pain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cramps; menstrual pain; period pain
げっけいつう【月経痛】。せいりつう【生理痛】
douleur menstruelle, troubles de la menstruation, règles douloureuses
dolor menstrual
ألم الدور الشهرية
сарын тэмдэгийн өвдөлт
sự đau bụng kinh
อาการปวดท้องประจำเดือน
penyakit datang bulan, nyeri menstruasi
менструальная боль
- A symptom in which the lower stomach, back, etc., ache during menstruation.生理の時に腰や下腹部などが痛い症状。 Douleur au niveau du bas-ventre et aux reins, ressentie lors d’une menstruation.Síntoma que se manifiesta en dolor del abdomen, la espalda, etc., durante el período de menstruación.الأعراض المصاحبة للدورة الشهرية للسيدات وهي ألم بأسفل البطن والخصر وغيرهاсарын тэмдэг үзэгдэх үед хэвлий буюу нуруугаар өвдөх шинж тэмдэг. Hiện tượng vùng bụng dưới hay phần eo bị đau khi có kinh nguyệt.อาการเจ็บบริเวณเอวหรือท้องน้อย เป็นต้นเวลามีประจำเดือน gejala sakitnya perut bawah, pinggang atau punggung ketika menstruasiБолевой симптом внизу живота или в спине при менструации.
- 생리를 할 때, 아랫배나 허리 등이 아픈 증상.
menstruation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menstruation; monthly period
せいり【生理】。げっけい【月経】。メンス
règles, menstrues, menstruation
menstruación, periodo
حيض، دورية شهرية
сарын тэмдэг
kinh nguyệt
การมีประจำเดือน, การมีรอบเดือน, การมีเมนส์
datang bulan, haid
менструация
- A physiological phenomenon of a mature female body in which the womb bleeds periodically at a regular interval.大人の女性の子宮から一定の間隔をおいて周期的に血が出る生理的現象。Phénomène physiologique d’écoulement de sang qui se produit périodiquement à intervalle régulier dans l’utérus d’une femme mûre.Fenómeno fisiológico caracterizado por la evacuación periódica de sangre de la matriz de una mujer desarrollada. ظاهرة فسيولوجية لإمرأة ناضجة يتم من خلالها نزف الدم من رحمها بشكل دوري على فترات منتظمةнас биед хүрсэн эмэгтэйн умайнаас тодорхой мөчлөгийн дагуу цус гарах физиологийн үзэгдэл.Hiện tượng sinh lý cứ cách một khoảng thời gian nhất định lại ra máu theo chu kỳ ở tử cung của người phụ nữ trưởng thành. ปรากฏการณ์ทางกายภาพในรังไข่ของผู้หญิงที่โตเต็มวัยแล้วซึ่งมีโลหิตออกมาเป็นช่วงเวลาและทิ้งช่วงอีกตามระยะเวลาที่กำหนด fenomena menstruasi ketika wanita yang telah dewasa mengeluarkan darah dalam siklus interval yang teratur dari rahimЦиклическое выделение крови из матки у женщины, достигшей полового созревания.
- 성숙한 여성의 자궁에서 일정한 간격을 두고 주기적으로 피가 나오는 생리적 현상.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
menstruation
げっけい【月経】。せいり【生理】。メンス
règles, menstrues, menstruation
mes
حيض، طمث
сарын тэмдэг
kinh nguyệt, hành kinh
ประจำเดือน, รอบเดือน
haid, menstruasi, datang bulan
менструация
- A phenomenon in which blood comes out from a grown female's womb once a month. 一定年齢以上の女性の子宮から周期的に血が出る現象。Phénomène de saignement de l'utérus à intervalles réguliers à partir d'un certain âge chez la femme.En la mujer con mayor edad, expulsión periódica por vía vaginal de sangre. نزول الدم من رحم المرأة عند بلوغ سنّ معيّن بشكل دوريтодорхой наснаас дээшхи эмэгтэйчүүдийн савнаас мөчлөгтэйгээр цус гарах үзэгдэл.Hiện tượng máu chảy ra khỏi tử cung của con gái khi đến một độ tuổi nhất định một cách có chu kỳ.ปรากฏการณ์ที่มีเลือดไหลออกมาจากมดลูกของผู้หญิงที่มีอายุเกินช่วงอายุหนึ่ง ๆ ซึ่งเกิดขึ้นเป็นประจำรอบgejala timbulnya darah secara berperiode di rahim wanita dalam usia tertentuЦиклическое выделение крови из матки у девушки, достигшей полового созревания.
- 일정 연령 이상의 여성의 자궁에서 주기적으로 피가 나오는 현상.
men's wear
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
suit; men's wear
しんしふく【紳士服】
vêtement pour homme, grande tenue
traje para caballeros, ropa para hombres
بدلة
эрэгтэй костюм
com-lê (comple), vét (vest)
ชุดสากลนิยม, ชุดสูทสากล
jas pria, pakaian resmi pria
- A suit that grown-up males wear.成人男性が着る正装。Tenue (formelle) que portent les hommes adultes.Traje que visten los hombres adultos.بدلة يلبسها رجال كبار насанд хүрсэн эрэгтэй хүний өмсдөг хослол. Âu phục mà người đàn ông trưởng thành mặc.เครื่องแบบทางการที่ผู้ชายสวมใส่ pakaian lengkap yang dikenakan pria dewasaКостюм взрослого мужчины.
- 성인 남자들이 입는 정장.
mental
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
mental
ないてき【内的】
(dét.) interne, intérieur
mental, espiritual
داخلي
оюуны, оюун ухааны
mang tính thầm kín, thuộc về trong lòng
ในใจ, ภายในจิตใจ
(bersifat) internal
душевный
- Being related to one's mind or mentality. 精神や心によるさま。Qui est relatif à la pensée ou au mental.De la mente o el espíritu.متعلق بالنفس أو العقلсэтгэл санаа, оюун бодлоос улбаатай.Thuộc về tinh thần hay thâm tâm.ที่ขึ้นอยู่กับจิตหรือใจyang berasal dari hati atau mental (diletakkan di depan kata benda) Связанный с внутренним миром человека, его психическим состоянием.
- 정신이나 마음에 의한.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
mental
しんりてき【心理的】
(dét.) psychologique
psicológico, mental
نفسي
сэтгэл зүйн
mang tính tâm lý
ทางด้านจิตวิทยา, ทางด้านจิตใจ, เชิงจิตวิทยา
secara mental, psikologis
психологический
- Relating to the state of mind.心の状態に関するさま。Qui est relatif à l'état d'esprit.Relativo al estado mental. متعلق بحالة النفسيةсэтгэл санаатай холбоотой.Liên quan đến trạng thái trong lòng.ที่เกี่ยวกับสภาพจิตใจberhubungan dengan keadaan hati atau mental (diletakkan di depan kata benda) Связанный с душевным состоянием.
- 마음의 상태와 관련된.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
mental; psychological
しんてき【心的】
(dét.) mental, psychique, psychologique
sentimiento, mente
سيكولوجي، نفسي
сэтгэл зүрхний
thuộc về tâm thần
ด้านจิตใจ, ทางด้านจิตใจ, เชิงจิตใจ
emosional, mental, psikis, psikologis, kejiwaan
душевный
- Being related to one's mind.心と関連するさま。Qui est relatif à l'esprit.Lo relacionado con el sentimiento.متعلّق بالعقل أو الحالة النفسيةсэтгэл зүрхтэй холбоотой.Liên quan đến tâm hồn.ที่เกี่ยวกับจิตใจberkaitan dengan rasa hati(diletakkan di depan kata benda)Связанный с душой.
- 마음과 관련된.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
mental
せいしんてき【精神的】
(dét.) spirituel, mental, moral
espiritual, mental, psíquico
عقليّ ، روحيّ ، نفسيّ ، ذهنيّ
оюун санааны, оюун ухааны
mang tính tinh thần
ทางด้านจิตใจ, ทางจิตใจ
psikologis, mental, jiwa
психологический; психический
- Relating to the mind.精神に関するさま。Qui est lié à l'esprit. Que se relaciona con el espíritu.بما يتعلّق بالعقلоюун санаатай холбоотой.Có liên quan đến tinh thần.ที่เกี่ยวข้องกับจิตใจyang bersifat terkait dengan jiwa (diletakkan di depan kata benda) Имеющий отношение к психике человека.
- 정신에 관계되는.
mental age
mental age
せいしんねんれい【精神年齢】
âge mental
edad mental
عمر عقليّ، سنّ عقلية
оюуны нас
độ tuổi phát triển trí tuệ
อายุสมอง, อายุทางสมอง, อายุทางจิตภาพ, อายุเชาวน์
usia mental
умственный возраст; уровень зрелости
- An age that represents a person's degree of intellectual development determined by how well he/she understands and responds to a thing or situation.物事や状況を理解して対処する知能の発達の程度を年齢であらわした尺度。Age qui indique le niveau de développement intellectuel d'une personne et qui est déterminé par la façon dont la personne comprend une chose ou une situation et y répond.Lo que representa por edad el grado de desarrollo de la capacidad mental en entender y tratar las cosas o las circunstancias.ما يظهر مستوى تطوّر القدرة العقلية التي تفهم شيئا ووضعا وتعالجهэд зүйл болон нөхцөл байдлыг ойлгож, арга хэмжээ авах оюуны чадамжийн хөгжлийг насаар илэрхийлсэн зүйл.Thời kì thể hiện mức độ phán đoán của năng lực mang tính trí tuệ hiểu và giải quyết sự vật hay tình huống theo tuổi tác. สิ่งที่แสดงระดับการพัฒนาของความสามารถทางสติปัญญาที่รับมือและเข้าใจในสถานการณ์หรือสิ่งของออกมาเป็นอายุhal yang menunjukkan perkembangan kemampuan orang untuk memahami dan mengatasi situasi dengan usiaОпределение возраста, когда уровень развития умственных способностей достигает состояния объективно осознавать какой-либо объект или ситуацию и уметь принимать необходимые меры.
- 사물이나 상황을 이해하고 대처하는 지적인 능력의 발달 정도를 나이로 나타낸 것.
mental arithmetic
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental arithmetic
あんざん【暗算】
calcul mental
cálculo mental
حساب ذهني
цээжээр бодох
sự nhẩm tính
การคิดเลขในใจ, เลขในใจ
perhitungan luar kepala
устный счёт; счёт в уме
- A mental calculation without writing down numbers or using a calculator. 筆算したり計算器具を使ったりせずに、頭の中だけでする計算。Calcul qu'on fait de tête sans écrire les chiffres à la main ou sans utiliser de calculatrice.Cálculo que se hace mentalmente sin anotar números y sin usar calculadora.حساب يقوم بها عقليا وهو لا يكتب أرقام أو لا يستخدم آلة حاسبة тооны машин хэрэглэхгүй шууд бодохSự tính toán trong đầu, không ghi số ra bằng tay hoặc không dùng máy tính.การคำนวณที่คิดในหัวโดยไม่ต้องใช้เครื่องคิดเลขหรือจดตัวเลขลงบนมือ perhitungan dalam kepala yang tidak menulis atau tidak menggunakan tangan atau memakai kalkulator/mesin hitungПодсчёт в уме, без использования калькулятора и не записывая их на бумагу.
- 손으로 숫자를 적거나 계산기를 쓰지 않고 머릿속으로 하는 계산.
mental communication
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental communication; telepathy
いしんでんしん【以心伝心】
télépathie, alchimie, cœur à cœur, transmission de pensée
telepatía
توارد أفكار
оюуны телепат
tâm đầu ý hợp
การรู้ใจกัน
tersambungnya maksud hati
- The state of two persons being of the same mind.心が通じ合うこと。Fait pour deux personnes d'avoir la même pensée.Coincidencia de pensamientos entre personas.تواصل المشاعر والأفكارсэтгэл зүрхээрээ хоорондоо ойлголцох.Ý thông nhau giữa tâm hồn và tâm hồn.การที่ใจกับใจต่างมีความตั้งใจเดียวกัน hal yang hati kedua orang saling tersampaikanДушой понимать друг друга.
- 마음과 마음으로 서로 뜻이 통함.
mental depression
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the blues; mental depression; melancholy
うつびょう【鬱病】
dépression, déprime, état dépressif
depresión
اكتئاب
гуниг, гунирхах өвчин
bệnh trầm uất, bệnh trầm cảm
โรคซึมเศร้า
depresi, hipokondariia
депрессия; подавленное состояние души
- The state of feeling so sad and frustrated as to be cheerless.力がないほど常に気持ちがふさいでいて悲しい状態。État d'une personne qui est attristée et qui a le coeur serré tout le temps, au point de ne plus avoir d'énergie.Síndrome caracterizado por una tristeza profunda y abatimiento hasta restar vigor o ánimo. الحزن والشعور بالاختناق الشديد بشكل دائم لدرجة عدم القدرة على القيام بأي شئхүч тамираа алдах шахам үргэлж сэтгэл, санаа ихээр бачимдсан, гунигтай байдал.Trạng thái của tâm trạng hay suy nghĩ luôn luôn bực dọc và buồn bã đến mức mất hết sinh khí. สภาพจิตใจหรืออารมณ์ที่เศร้าสร้อยและอัดอั้นมาก จนกระทั่งไม่มีเรี่ยวแรงเสมอ kondisi hati atau perasaan yang selalu dipenuhi rasa sesak dan sedih sampai tidak memiliki semangat Мрачное, унылое душевное состояние или настроение, постоянное отсутствие сил и энергии.
- 기운이 없을 정도로 항상 마음이나 기분이 매우 답답하고 슬픈 상태.
mental distance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental illness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental illness
せいしんびょう【精神病】
maladie mentale, psychopathie
psicopatía
مرض عقليّ
сэтгэл мэдрэлийн өвчин, сэтгэцийн эмгэг
bệnh tâm thần, bệnh thần kinh
โรคจิต, โรคทางจิต, โรควิกลจริต
sakit jiwa, gangguan mental
психическое заболевание
- The state of speaking and acting in a way that is different from normal people due to deficiency in personality, judgement, etc., caused by a mental disorder.精神異常により、人格や判断力などに欠陥があって、正常でない言動をする状態。État consistant à parler ou à se comporter de manière anormale suite à des dégâts provoqués dans le caractère humain ou la capacité de jugement à cause d'un trouble mental.Anomalía psíquica, estado que muestra dichos y hechos fuera de lo normal por haber problemas en la personalidad, el juicio, etc.وضع يتكلّم أو يتصرّف بشكل غير عادي بسبب حدوث علّة في الشخصية أو قدرة الحكم أو غيرها نتيجة لاضطراب عقليّоюун ухааны гажгийн улмаас зан чанар болон дүгнэх чадвар зэрэгт дутагдал үүсч, хэвийн хэмжээнээс хэтэрсэн юм ярих, үйлдэл хийх байдал. Tình trạng mà hành động hay lời nói khác thường tạo ra bởi sự khiếm khuyết ở khả năng phán đoán hay tính cách…, là những bất thường về mặt tâm lý. สภาพที่ทำพฤติกรรมหรือคำพูดที่ผิดจากปกติเนื่องจากเกิดความบกพร่องในความเป็นมนุษย์หรือความสามารถในการวินิจฉัยด้วยสติฟั่นเฟือนkondisi yang munculnya kelainan mental pada kepribadian atau kemampuan menilai sehingga berbicara atau bertindak di luar normalСостояние нарушения психики, в результате которого происходит изменение характера, суждения и т.п., что ведёт к странным, неадекватным действиям или речи.
- 정신의 이상으로 인격이나 판단력 등에 결함이 생겨 정상을 벗어난 말이나 행동을 하는 상태.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental image
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental image
しんしょう【心象】
impression, vision, image mentale
impresión
صورة عقلية
дүрслэл, төсөөлөл, дүр зураг
ấn tượng, hình ảnh
จินตนาการ, จินตภาพ
bayangan, pikiran
чувство; впечатление
- An impression or feeling just crossing one's mind without the action of sensory organs.感覚器官の働きなしで心の中に浮かぶ印象や感じ。Image ou sentiment que l'on ressent sans stimulation des organes sensoriels.Imagen o sensación que se surge en la cabeza sin ninguna acción de los órganos sensorios.انطباع أو شعور يخطر ببال ذهن أحد بدون تشغيل أجهزة الحسّмэдрэхүйн эрхтний үйлчлэлгүй сэтгэлийн гүнд төрөх сэтгэгдэл буюу мэдрэмж.Cảm xúc hay ấn tượng hiện ra trong lòng không có tác dụng của cơ quan cảm giác.ความความรู้สึกหรือความประทับใจที่ผุดขึ้นภายในใจโดยปราศจากปฏิกริยาของอวัยวะรับสัมผัสkesan atau perasaan yang muncul dalam hati tanpa pengaruh dari alat indraОщущение или восприятие, возникающее в душе без действия органов чувств.
- 감각 기관의 작용 없이 마음속에 떠오르는 인상이나 느낌.
mentality
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mentality
しんり【心理】
psychologie
psicología, mentalidad, sentimiento
النفس
сэтгэл санаа
tâm lý
จิต, จิตใจ
psikologi
склад ума; психика; мышление; способность мышления
- The frame of mind or the state of consciousness.心の動きや意識の状態。Mouvement ou état de conscience du cœur.Actividad de la mente o estado del consciente. تغيير العقل أو حالة الوعيсэтгэлийн хөдлөл ба ухамсарын байдал.Trạng thái của ý thức hay sự lay chuyển tình cảm.สภาพความรู้สึกหรือการเคลื่อนไหวของจิตใจpergerakan hati atau kondisi kesadaran Состояние сознания или душевный порыв.
- 마음의 움직임이나 의식의 상태.
mental labor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental labor
せいしんろうどう【精神労働】
travail intellectuel, travail cérébral
trabajo mental, trabajo intelectual
عمل عقليّ
оюуны хөдөлмөр
lao động trí óc
งานที่ใช้สมอง, งานที่ใช้ความคิด
kerja otak/pikiran
умственная работа; умственная деятельность
- A type of labor performed chiefly by using one's intelligence.主に頭を使って行う労働。Travail que l'on fait en faisant travailler son cerveau. Labor que generalmente se hace mentalmente.عمل يعمله باستخدام العقل عموماихэвчлэн толгойгоо ажиллуулж хийх хөдөлмөр.Lao động chủ yếu sử dụng đầu óc để làm việc. การทำงานที่ใช้สมองเป็นหลักkerja yang dilakukan dengan menggunakan otak/pikiranРабота, обычно связанная с деятельностью головного мозга.
- 주로 머리를 써서 하는 노동.
mentally challenged child
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mentally challenged child
がくぎょうちたいじ【学業遅滞児】。がくぎょうふしんじ【学業不振児】
retardé, enfant retardé
retrasado
طفل معوّق، متخلف عقليا
оюуны хомсдолтой хүүхэд
trẻ thiểu năng
เด็กมีพัฒนาการช้า
anak idiot
умственно отсталый ребёнок
- A child who is slower than others in the development of intelligence or learning ability.学習や知能の発達が普通の子供より遅い子供。Enfant dont la capacité d'apprentissage ou le développement intellectuel est inférieur ou plus lent que d'autres enfants.Niño con un desarrollo académico o intelectual más lento que otros de su edad.طفل يكون بطيئا في النمو العقلي والتعليمي مقارنة مع الأطفال العاديينсурах чадвар болон оюун ухааны хөгжил нь ердийн хүүхдүүдээс удаан хүүхэд.Đứa trẻ mà sự phát triển về trí tuệ hay học hành chậm hơn những đứa trẻ bình thường khác.เด็กที่มีการพัฒนาการด้านสติปัญญาหรือการเรียนรู้ได้ช้ากว่าเด็กปกติทั่วไป anak yang perkembangan belajar atau bakatnya berjalan lambat dibanding anak lainnyaРебёнок, у которого умственное развитие или усвоение учебного материала происходит медленнее, чем у обычных детей.
- 학습이나 지능의 발달이 보통 아이들보다 느린 아이.
mentally disabled child
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mentally disabled child; retard
せいはくじ【精薄児】
forma abreviada de '정신 박약아(niño retrasado mental, niña retrasada mental)'
طفل أبله
сэтгэцийн доройтолтой хүүхэд
trẻ thiểu năng, trẻ chậm khôn, trẻ thiểu năng trí tuệ
การพิการทางสมอง, ภาวะปัญญาอ่อน
anak cacat mental
умственно отсталый ребёнок
- An abbreviated word for mentally disabled child.「精神薄弱児」の略。Abréviation du terme "enfant mentalement attardé".Forma abreviada de '정신 박약아(niño retrasado mental, niña retrasada mental)'.كلمة مختصرة تشير إلى ’정신 박약아‘'정신 박약아'-г товчилсон үг.Cách nói rút gọn của "정신 박약아".คำย่อของคำว่า '정신 박약아' ซึ่งหมายถึงเด็กที่มีสติไม่ปกติakronim dari '정신 박약아'. kata untuk menyingkat 'anak cacat mental'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '정신 박약아'.
- ‘정신 박약아’를 줄여 이르는 말.
mentally disabled child; retard
せいしんはくじゃくじ【精神薄弱児】
(enfant) arriéré mental, débile mental
niño retrasado mental, niña retrasada mental
طفل أبله
оюуны хомсдолтой хүүхэд
trẻ thiểu năng trí tuệ
เด็กปัญญาอ่อน, เด็กโง่, เด็กทึ่ม
anak cacat mental
- (disparaging) A child whose is intellectually less developed than ordinary people and has difficulty dealing with things and adapting to the environment.普通の人より知的機能が劣って、事の処理や環境への適応が困難な児童を卑しめていう語。(péjoratif) Enfant qui a des difficultés à traiter des tâches ou à s'intégrer dans son environnement dû à un retard de son développement intellectuel.(PEYORATIVO) Niño o niña que tiene dificultades para adaptarse al entorno o realizar un labor por el retraso del desarrollo mental en comparación con los niños normales.(استهانة) طفل يكون صعبا في التكيف نفسه لظروف أو معالجة عمل لأنّه ضعيف العقل مقارنة بشخص عاديّ(доорд үзсэн үг) жирийн хүнээс оюун ухааны хөгжил нь хоцорч, ажил үйлийг зохицуулах болон орчиндоо дасан зохицох нь бэрхшээлтэй хүүхэд.(cách nói xem thường) Đứa bé mà sự phát triển trí não kém hơn người bình thường, khó khăn trong việc thích ứng với môi trường hoặc xử lý công việc. (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)เด็กที่ยากที่จะจัดการงานหรือปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อม เนื่องจากการพัฒนาทางสติปัญญาต่ำกว่าคนปกติ(dalam bahasa kasar) anak yang sulit menyelesaikan pekerjaan atau sulit menyesuaikan diri dengan lingkungan karena perkembangan kecerdasannya tertinggal daripada orang normal (уничиж.) Ребёнок, которому трудно адаптироваться в окружающей среде или выполнять какие-либо дела из-за умственного отставания в сравнении со сверстниками.
- (낮잡아 이르는 말로) 보통 사람보다 지능 발달이 떨어져 일을 처리하거나 환경에 적응하는 것이 어려운 아이.
mentally unsound
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
deranged; mentally unsound
さくらんする【錯乱する】
se troubler, délirer, se confondre
confuso
مختبل
самуурах, будлих
xáo trộn, lộn xộn
คลุ้มคลั่ง, ขาดสติ, เสียสติ, ยุ่งเหยิง, บ้า, วิกลจริต, ฟั่นเฟือน
bingung, terganggu, kacau
- Being mentally disturbed and disoriented.入り乱れていて混乱している。Avoir une sensation de vertige et de confusion.Que está turbado y con dolor de cabeza. فوضويّ ومرتبكтолгой эргэж, самуурах.Quay cuồng và hỗn loạn.วุ่นวายและสับสนอลหม่านbingung dan kacauОбескураженный и в смятении.
- 어지럽고 혼란스럽다.
mental scar
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental scar; pain
牛乳や生地の中に小さくて丸く固まった塊。
cœur meurtri
шарх
vết thương lòng
เนื้อร้าย, เนื้องอก
ganjalan, gumpalan
(перен.) ком; шрам
- (figurative) Mental scars or pain caused by shock. (比喩的に)衝撃を受けて、心の中にできた傷や苦痛。(figuré) Blessure ou douleur générée dans le cœur après un choc.(FIGURADO) Dolor o herida del corazón al recibir un impacto.جرح أو ألم في القلب نتيجة لصدمة ( مجازي)(зүйрл.) хүнд цохилтонд орж сэтгэлд үүссэн шарх буюу өвдөлт.(cách nói ẩn dụ) Vết thương hay nỗi đau xuất hiện trong lòng vì bị sốc. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความเจ็บปวดหรือรอยแผลที่เกิดขึ้นภายในใจเพราะได้รับการกระทบกระเทือน(bahasa kiasan) luka atau sakit yang muncul di dalam hati karena mendapat pukulan Боль или рана в душе, возникшая от полученного шока.
- (비유적으로) 충격을 받아 마음속에 생긴 상처나 고통.
mental state
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental toughness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mental toughness
せいしんりょく【精神力】。きりょく【気力】
force morale
mentalidad
قوة الإرادة
сэтгэлийн хүч
sức mạnh tinh thần
พลังจิต, อำนาจจิต, กำลังใจ, พลังใจ
kekuatan pikiran, daya pikir
сила воли
- A mental fortitude to endure or accomplish something.何かを耐え忍んだり達成したりしようとする精神的な力。Force de l'âme qui permet de supporter ou réaliser quelque chose.Fuerza mental por la que aguanta algo o desea lograr algo. قوة عقلية تصبر على شيء أو تحقّق شيئاямар нэгэн зүйлийг тэсвэрлэн хийж бүтээх гэсэн сэтгэл санааны хүч.Sức mạnh mang tính tinh thần mà chịu đựng hoặc muốn thực hiện điều nào đó. พลังทางจิตใจที่จะบรรลุหรือยืนหยัดต่อสิ่งใดๆkekuatan pikiran yang bertahan atau berusaha untuk mewujudkan suatu halМоральная, психологическая сила выдержки при достижении чего-либо.
- 어떤 것을 버티거나 이루고자 하는 정신적인 힘.
mental unsoundness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
derangement; mental unsoundness
さくらん【錯乱】
trouble, délire, étourdissement
confusión
اختبال
самуурал, будлиан
sự xáo trộn, sự lộn xộn
ความคลุ้มคลั่ง, การขาดสติ, การเสียสติ, ความยุ่งเหยิง, ความบ้า, ความวิกลจริต, ความฟั่นเฟือน
kebingungan, gangguan(mental), keliru
- A state of mental disturbance and disorientation.入り乱れていて混乱していること。Sensation de vertige et de confusion.Turbado y con dolor de cabeza.فوضى وارتباكтолгой эргэж, самуурах байдал.Sự quay cuồng và hỗn loạn. ความวุ่นวายและสับสนอลหม่านhal yangbingung dan kacauОбескураженность, смятение.
- 어지럽고 혼란스러움.
mention
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mention; bring up
とりあげる【取り上げる】
être amené à la discussion, être mentionné, être évoqué
merecer discutirse, mencionar
يطرح موضوعا للمناقشة
асуудал болгон дэвшүүлэх, хэлэлцэх асуудал болгох
bàn luận, thảo luận, trao đổi
วิจารณ์, วิพากษ์, อภิปราย, โต้แย้งหาเหตุผล, อธิบาย
mengetengahkan, mengajukan
обсуждать
- To bring up or mention something as a subject of discussion or an object of criticism.ある事柄を話のテーマや問題にして議論する。 Traiter de quelque chose comme sujet de discussion ou une question. Considerar algo como sujeto o tema de discusión. يَطرَح موضوعَ قصةٍ أو قضيّة بها للمناقشةямар нэгэн зүйлийг ярианы сэдэв болгох юмуу асуудал болгон хэлэлцэх.Lấy một việc gì đó làm chủ đề hay vấn để để thảo luận.ปรึกษาหารือโดยนำเรื่องใดๆมาเป็นหัวข้อพูดคุยหรือปัญหาmenjadikan sesuatu menjadi topik dan membahasnyaРазобрать, обсуждать, высказывая свои соображения по поводу чего-либо.
- 어떤 것을 이야기의 주제나 문제로 삼아 논의하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
name; mention
なざしする【名指しする】。しめいする【指名する】
nommer, appeler
mencionar
يذكر اسم
нэр цохох, нэр дуудах, нэр дурдах
nêu danh
เรียกชื่อ, ขานชื่อ, เสนอชื่อ
memanggil, menyebut, menyebutkan
называть
- To mention someone by name.名前をあげて言う。 Citer quelqu'un ou quelque chose.Decir el nombre de alguien o algo.يُنوِّه عن اسمٍ بالكلامнэрийг нь дуудан хэлэх.Đưa tên lên miệng và nói ra.เรียกชื่อออกจากปากmenyebutkan nama dengan mulutПроизносить вслух имя.
- 이름을 입에 올려 말하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
дурдах
lải nhải, ca thán
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก
mengangkat, mengungkap
болтать, пустословить
- To uselessly talk about something or someone frequently. あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida. يتحدّث مرارا عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар ч шаардлагагүйгээр, ямар нэгэн хэрэг явдал юмуу хэн нэгэн хүний тухай байнга ярих.Thường xuyên nói về người hay việc nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆseringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelasБез надобности, попусту говорить об одном и том же деле, человеке и т.п.
- 쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
чалчих, муулах
phàn nàn, ca cẩm
พูดพร่ำ, พูดบ่น, พูดพล่อย ๆ
mengangkat, mengungkap
заниматься болтовнёй
- To uselessly talk about something or someone frequently. あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida. يتحدّث مرارا عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар нэг ажил болон хүний талаар хэрэгцээгүй зүйл ярих.Thường xuyên nói về việc hay người nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อยู่บ่อย ๆ อย่างไม่มีสาระseringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelasБез надобности, попусту говорить о каком-либо событии или человеке.
- 쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
ангалзах, ам хэл билүүдэх
lảm nhảm, ca cẩm
พร่ำ, พร่ำบ่น, พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำพูดซาก
сплетничать; обсуждать за глаза
- To uselessly talk about something or someone frequently. あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida. يتحدّث مرارا عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар нэг ажил хэрэг болон хүний талаар байн байн хэрэггүй зүйл ярих. Thường xuyên nói về việc hay người nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระบ่อย ๆberbicara tidak perlu mengenai suatu hal atau seseorang Беспричинно, ненужно болтать о ком-либо или чём-либо.
- 쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
дурдах
phàn nàn, ca thán
พูดขึ้น, อ้างขึ้น, กล่าวขึ้น
mengangkat, mengungkap
Болтать, пустословить
- To uselessly talk about something or someone frequently.あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida.يتحدّث عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар ч шаардлагагүйгээр, ямар нэгэн хэрэг явдал буюу хэн нэгэн хүний тухай байнга ярих.Nói về người hay việc nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อย่างไร้สาระseringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelasбез надобности, попусту говорить о чём-либо или о ком-либо.
- 쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mention; reference
énfasis, afirmación, aserto, aseveración,
байна шүү дээ
พูด..., บอก...
- A word that is inteneded to emphasize a previuosly-mentioned object.前の対象を強調する語。Terme soulignant l'objet précédemment cité.Palabra que enfatiza el sujeto previo.كلام يعبر عن التأكيد على شيء أماميөмнөх зүйлийг онцлох үг.Từ nhấn mạnh đối tượng phía trước.คำพูดที่เน้นยำสภาพข้างหน้าkata yang menekankan subjek atau objek di depanУказывает на акцентирование объекта, упомянутого прежде.
- 앞의 대상을 강조하는 말.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mention; state; talk about
げんきゅうする【言及する】。いいおよぶ【言い及ぶ】
mentionner, faire mention de, en venir à parler de, toucher, traiter, évoquer
mencionar, referir, aludir, citar, indicar
يَذكُر، يشير إلى
дурдах
đề cập, nhắc tới
พูด, กล่าว, อ้าง, เอ่ยถึง
menyebutkan, mengatakan
упоминать; затрагивать; касаться
- To talk about a certain matter or problem.ある事態や事案にふれる。Parler d'une affaire ou d'une question.Comentar sobre cierto hecho o problema.يتكلم عن قضية أو حدثямар нэгэн ажил хэрэг, асуудлын талаар хэлэх. Nói về việc hay vấn đề nào đó.พูดเกี่ยวกับปัญหาหรืองานใด ๆmengatakan suatu hal atau masalah Говорить о каком-либо вопросе, проблеме.
- 어떤 일이나 문제에 대해 말하다.