attempt
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attempt
くわだて【企て】。たくらみ【企み】。きと【企図】
essai, tentative, entreprise
intento, tentativa
محاولة
оролдлого
sự thử, sự cố gắng
การวางแผน, การมีแผนการ, ความมุ่งมั่น, ความมุ่งหมาย, ความพยายาม, ความตั้งใจ
usaha, percobaan
попытка
- The act of planning something and trying to achieve it.あることを計画し実現しようと試みること。Action de planifier quelque chose et d'essayer de le réaliser.Acción de planear algo y pretender realizarlo.تخطيط لعمل ما ومحاولة تحقيقهямар нэгэн зүйлийг төлөвлөн биелүүлэхээр оролдлого хийх явдал.Việc lên kế hoạch và thử nghiệm để đạt được một việc nào đó.การวางแผนเรื่องใด ๆ แล้วลองทำให้บรรลุผลhal merencanakan dan mencoba untuk mewujudkan suatu pekerjaanДействие, направленное на осуществление, достижение чего-либо заранее запланированного.
- 어떤 일을 계획하여 이루려고 시도함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attempt; try
くわだてる【企てる】。たくらむ【企む】。きとする【企図する】
Entreprendre, projeter, tenter de, se lancer, s'engager
intentar, tratar, proyectar
يحاول
оролдох, завдах
thử, cố
วางแผน, มีแผนการ, มุ่งมั่น, มุ่งหมาย, พยายาม, ตั้งใจ
berusaha, mencoba
пытаться
- To plan something and try to realize it.あることを計画し実現しようと試みる。 Tenter de concevoir et de réaliser quelque chose. Intentar realizar algo planeado.يخطط للشيء ويحاول تحقيقه ويجرب مراراًямар нэгэн зүйлийг төлөвлөн биелүүлэхээр оролдлого хийх.Lên kế hoạch và thử nghiệm để đạt được một việc nào đó.วางแผนงานใดๆ แล้วดำเนินการให้บรรลุผลmerencanakan dan mencoba untuk mewujudkan sesuatuДелать попытку осуществить, достигнуть что-либо заранее запланированное.
- 어떤 일을 계획하여 이루려고 시도하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attempted crime
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attempted crime; uncommitted crime
みすいざい【未遂罪】
tentative de crime
conato, tentativa
محاولة جريمة، جريمة غير مقترفة
бүтэлгүйтсэн хэрэг, бүтэлгүйтсэн оролдлого, хэрэг хийхийг завдсан үйлдэл
tội âm mưu
ความผิดที่กระทำไม่สำเร็จ, ความผิดฐานพยายาม...
tindak kriminal
неудавшееся преступление, преступное покушение
- A crime that constitutes an offense just by the attempt alone when there was a failed attempt to commit a crime.犯罪を犯そうとしたが成し遂げられなかった場合、犯罪に着手した事実だけでも成立する犯罪。Crime établi par le seul fait d'avoir essayé de commettre un crime, lorsque cette tentative a échoué.Delito que consiste en tratar de cometer un acto ilícito sin que se haya consumado. تهمة التخطيط لارتكاب جريمة ما مع فشل المحاولة гэмт хэрэг үйлдэх гээд бүтэлгүйтсэн ч гэмт хэрэг үйлдэхийг завдсан нь үнэн тул гэмт хэрэгт тооцох.Loại tội danh được thành lập dù chỉ dựa vào sự thật là đã có ý định phạm tội trong trường hợp định gây án nhưng chưa thành.อาชญากรรมที่เมื่อตั้งใจจะก่ออาอาชญากรรมแล้วแต่ไม่สำเร็จ ก็ยังถือว่าในความเป็นจริงเป็นการตั้งใจก่ออาชญากรรมkesalahan yang dianggap sah sekalipun tindakan kriminal yang hampir dilakukan tidak sempat terlaksanaУголовное преступление, признающееся после совершения умышленного действия, направленного на совершение преступления, если даже оно не было доведено до конца.
- 범죄를 저지르려고 했다가 이루지 못했을 때, 범죄를 저지르려고 했다는 사실만으로도 성립되는 범죄.
attempt various tasks
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attempt various tasks; extend one's business in all directions
ひろげる【広げる】
esparcir, dispersar, desparramar, posponer, aplazar, chapucear
يعرض
эмх цэгцгүй, замбараагүй
bày bừa
acak-acakan
Понаделать; поначинать; разложить
- To get many things going in a disorderly fashion.色々な仕事を同時に乱雑に展開する。Se lancer simultanément dans plusieurs affaires, à droite et à gauche.Dejar comenzados y en desorden varios trabajos a la vez.يشترك في أعمال في نفس الوقت بشكل عشوائي олон төрлийн ажлын нэг дор эмх замбараагүй хийх.Bày ra nhiều việc một lượt một cách bề bộn.-mengerjakan banyak urusan dengan sekaligusодновременно начать делать несколько дел и вести их беспорядочно.
- 여러 가지 일을 한꺼번에 어수선하게 벌여 놓다.
attend
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
nurse; tend; attend
かんごする【看護する】
donner des soins à un malade
cuidar
يمرّض
сувилах, арчлах, асрах
chăm sóc
พยาบาล, ดูแล(ผู้ป่วย), เฝ้าไข้, ปรนนิบัติ
merawat
- To take care of a sick person.病人の世話をする。S’occuper d’un malade.Cuidar a los enfermos.يعتنى بالمريضөвчтэй хүнийг асарч халамжлах.Trông nom người đau ốm.ดูแลคนที่เจ็บป่วยmengurus orang yang sakitУхаживать за больным.
- 아픈 사람을 보살피다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; participate; run for
でる【出る】
presentarse, participar, tomar parte
يشارك
оролцох, явах
đứng ra
ออก, เข้าร่วม, ลง
maju, ikut serta, berpartisipasi
пойти; отправиться; принять участие
- To attend a meeting, participate in a sports game, or run for a candidate in an election, etc.集まりに参加したり、競技会に出場したり、選挙などに出馬したりする。Participer à une réunion ou à un match, se porter candidat à une élection, etc.Asistir a una reunión; participar en un partido de deporte; o presentarse como candidato para alguna elección.يحضر اجتماعًا أو يشارك في مباراة رياضية أو يخوض انتخابات وغير ذلك كمرشّح цугларалтанд оролцох, спортын уралдаан тэмцээнд орох юмуу сонгуульд нэр дэвшигчээр оролцох.Tham gia nhóm họp, hoặc xuất hiện trong trận thi đấu thể thao, hay xuất hiện làm ứng cử viên trong bầu cử.เข้าร่วมในการประชุม ไปแข่งขันในการแข่งขันกีฬา หรือออกมาเป็นผู้สมัครในการเลือกตั้ง เป็นต้น ikut dalam perkumpulan, atau berpartisipasi dalam pertandingan olahraga, atau maju menjadi calon dalam pemilihan dsbПринять участие в собрании, отправиться на спортивные состязания, принять участие в выборах в качестве кандидата.
- 모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
appear; attend; be present
でる【出る】
apparaître, paraître, réapparaître, resurgir, se présenter, se montrer, montrer, figurer, se trouver
manifestarse, mostrarse, presentarse, surgir, emerger
يحضر
ирэх, хүрч ирэх, хүрэлцэн ирэх
xuất hiện
ปรากฏตัว, ออกมา
muncul, tampak, hadir
появиться; быть увиденным где-либо
- To make one's appearance in a place. ある場所に姿が現れる。Faire son apparition dans un lieu.Aparecer alguna figura en algún lugar.يظهر شخص في مكان ماямар нэгэн газар дүр төрхөө харуулах.Hình ảnh lộ diện ở nơi nào đó.รูปร่างปรากฎออกในสถานที่ใดbentuk muncul di suatu tempatПоказаться в каком-либо месте.
- 어떤 곳에 모습이 나타나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; commute
かよう【通う】。つうがくする【通学する】。つうきんずる【通勤する】
fréquenter, aller
asistir, concurrir
явах
lđi làm, đi học
ไปเรียน, ไปทำงาน
bersekolah, bekerja, pergi
ходить; посещать; курсировать; ездить; работать
- To come and go to an institution such as a workplace, school, etc., on a regular basis.職場や学校などの機関に定期的に行き来する。Aller à une institution comme un lieu de travail, une école, etc. et y retourner régulièrement.Ir y venir regularmente una institución como empresa o escuela.يداوم في عمل ثابت أو الدرسة بشكل منتظم لفترة طويلةажил болон сургуульд удаан хугацаагаар явах.Định kì đến các cơ quan như nơi làm việc hay trường học…ไปมาระหว่างบ้านกับที่ทำงาน, บ้านกับโรงเรียน หรือบ้านกับสถานที่ใดๆ เป็นประจำpergi pulang secara teratur ke suatu tempat seperti kantor, sekolah, db Регулярно приходить и уходить на работу, в учебное заведение и т.п. учреждения.
- 직장이나 학교 등의 기관을 정기적으로 오고 가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
serve; attend; wait on
つかえる【仕える】
s'occuper de quelqu'un avec soin, prêter attention à quelqu'un
ocuparse, cuidar
يخدم
асрах, өргөх, нэг дор байх
phụng dưỡng
ดูแล, เลี้ยงดู
menjaga, melayani
заботиться; ухаживать
- To serve one's elder or someone respected near him/her, or live with him/her.目上の人や尊敬する人のそばで、世話をしたり一緒に暮らしたりする。Prendre soin d'une personne plus âgée, d'un supérieur ou d'une personne respectueuse en restant à ses côtés, ou vivre ensemble.Vivir con los mayores o superiores, encargarse de ellos y asistirlos.يعتني أو يسكن بالقرب من الكبير أو الشخص المحترَم ахмад хүн буюу хүндтэй хүний дэргэд айлтгал сонсох юмуу хамт амьдрах.Săn sóc hoặc cùng sống gần với người mình tôn kính hoặc người trên.รับใช้หรืออาศัยอยู่ด้วยกันในที่ใกล้กับผู้อาวุโสหรือผู้ที่เคารพmelayani atau tinggal bersama di dekat orang yang lebih tua atau orang yang dihormatiЖить вместе или ухаживать, совместно проживая с кем-либо старшим по возрасту и уважаемым человеком.
- 윗사람이나 존경하는 사람 가까이에서 시중을 들거나 함께 살다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; watch
ぼうちょうする【傍聴する】
assister à
asistir, acudir, presentarse, concurrir, presenciar
يحضر ويستمع
сонсох, оролцох
dự thính
เข้าฟัง, เข้าชม
menyaksikan, menonton
присутствовать в качестве гостя; быть вольнослушателем
- For a nonrelated person to attend a meeting, debate, trial, public broadcasting, etc., and watch it. 直接関係のない人が会議・討論・裁判・公開放送などに出席して、事が進められることを見て聞く。 (Personne non directement concernée) Assister, voir et écouter une réunion, un débat, un procès, une émission publique, etc. Ver y escuchar asistiendo a una reunión, debate, emisión pública, juicio una persona que no tiene relación directa con ello.يحضر شخص ليس له علاقة مباشرة بالاجتماع أو المناقشات لإذاعة مفتوحة أو المحكمة وغيرها ويشاهد ويستمع ما يدورшууд хамааралгүй хэн нэгэн хүн хурал, хэлэлцүүлэг, шүүх хурал, нээлттэй нэвтрүүлэг зэрэгт оролцон үзэж сонирхон сонсохNgười không có liên quan trực tiếp tham gia vào hội nghị, cuộc thảo luận, buổi phát sóng công khai, phiên xử... để nghe và xem diễn tiến.บุคคลซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงได้เข้าร่วมรับฟังหรือรับชมการดำเนินการประชุม อภิปราย รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป การพิพากษา เป็นต้น orang yang tidak ada hubungan langsung berpartisipasi lalu melihat dan mendengarkan rapat, diskusi, siaran terbuka, pengadilan, dsbПрисутствовать на каком-либо заседании, дебатах, открытом эфире, судебном заседании, наблюдая за процессом (о человеке, не имеющем прямого отношения к вышеуказанным делам).
- 직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 공개 방송, 재판 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; go to
れいはいをする【礼拝をする】
aller à l'église, assister à un culte, assister à un service
rendir, dar
يُصَلِّي
өргөл үйлдэх, залбирах
làm lễ
นมัสการ, บูชา
menjalankan, melaksanakan
служить; совершать
- To attend a service at a Christian church.基督教で、礼拝を聞く。Dans le christianisme, se rendre à un culte.En la religión cristiana, rendir culto.يحضر صلاة في المسيحيةхристийн шашны мөргөл үйлдэх.Làm lễ trong Cơ đốc giáo.ทำพิธีนมัสการในทางคริสต์ศาสนาmelaksanakan kebaktian atau misa agama KristenВ христианстве, проводить служение.
- 기독교에서, 예배를 드리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; serve; look after
せわをする【世話をする】。ケアする
être au service, assister
cuidar, servir, atender, ayuda
يخدم، يؤدّي خدمة لـ
өргөж асрах, тойлох
chăm sóc, phục dịch, hầu hạ
คอยเฝ้าปรนนิบัติดูแลอยู่ข้าง ๆ, คอยเผ้าดูแลรักษาอยู่ข้าง ๆ, คอยบริการอยู่ข้าง ๆ, คอยรับใช้อยู่ข้าง ๆ
merawat, melayani
выполнять просьбы; прислуживать
- To run all sorts of errands for somebody.そばに付き添って色々と面倒をみる。Rester aux côtés de quelqu'un pour lui assurer toutes sortes de petites courses.Acompañar a alguien, cuidándole y ayudándole a desempeñar diversas tareas. يعتني بشخص ما بجانبه ويقوم بخدمتهхажууд нь байж олон төрлийн ажил зарагдан асран халамжлах.Làm các việc vặt và coi sóc ở bên cạnh. คอยดูแลและทำงานที่ใช้ให้ทำหลายอย่างอยู่ข้าง ๆmelakukan berbagai suruhan dan merawat seseorang dari dekatУхаживать и выполнять разные просьбы, находясь рядом с кем-либо.
- 옆에서 여러 가지 심부름을 하며 보살피다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; witness
たちあう【立ち会う・立会う】
assister, participer
presenciar
يحضر
хянах, ажиглах
có mặt, tham gia
เข้าร่วม, ปรากฏตัว, แสดงตัว, เป็นพยาน
kehadiran, menyaksikan
свидетельствовать; быть очевидцем
- To be present at the site of an incident with many others and watch the scene.物事の成り行きをその現場に参加して一緒に見守る。 Être présent dans un lieu où se passe un événement et l'observer.Asistir al lugar donde ocurre algo y contemplar lo que sucede allí.يحضر إلى موقع يحدث فيه أمر ما ويراقبهямар нэгэн явдал болж буй газар хамт байж ажиглах.Cùng tham dự và xem xét ở hiện trường nơi xảy ra việc gì đó. เข้าร่วมและสังเกตการณ์เรื่องใด ๆ ณ สถานที่เกิดเหตุ hadir bersama di lokasi dan menyaksikan suatu hal terjadi Присутствовать при чём-либо происходящем.
- 어떤 일이 벌어지는 현장에 함께 참석하여 지켜보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; participate in
さんせきする【参席する】。さんかする【参加する】
être présent
congregarse, asistir, concurrir
يتجمّع
цугларах, цуглах, оролцох, байх
tham gia
เข้าร่วม, มารวมกัน
hadir, berkumpul
- For several people to gather in a certain place.多くの人が一定の場所に集まる。(Plusieurs personnes) Se réunir dans un endroit.Reunirse varias personas en cierto lugar. يجتمع كثير من الناس في مكان معيّنолон хүн тогтсон нэг газарт цуглах.Nhiều người tập hợp ở nơi nhất định. ผู้คนหลาย ๆ คนรวมกันในสถานที่ที่กำหนดbanyak orang berkumpul di suatu tempatСобираться вместе в определённом месте (о нескольких людях).
- 여러 사람이 일정한 곳에 모이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
appear; be present; attend
しゅっとうする【出頭する】
se présenter, comparaître
comparecer
يحضر، يَمثُل
биеэр очих
ra hầu tòa, trình diện (công an)
ไปรายงานตัว(ในศาล), รายงานตัว, ไปตามหมายเรียก, แสดงตัว, ปรากฏตัว
muncul, datang
- To be present at a police station, court of law, etc., in person, for an interview or investigation.取り調べなどを受けるために警察署や裁判所などに直接出向く。Venir en personne au commissariat ou au tribunal pour se soumettre à une enquête, etc.Presentarse personalmente ante la policía o la fiscalía para una investigación o interrogación.يحضر بنفسه إلى مركز الشرطة أو المحكمة أو غيرها لإجراء التحقيقات وغيرهбайцаалт зэргийг өгөхийн тулд цагдаагийн газар, шүүх зэрэг газар өөрийн биеэр очих.Trực tiếp đi ra tòa, đồn công an để bị điều tra.ออกไปที่ศาลหรือสถานีตำรวจ เป็นต้น ด้วยตนเอง เพื่อรับการสอบสวน เป็นต้นpergi sendiri ke kantor polisi, pengadilan, dsb untuk diperiksa dsbЛично приходить в суд, полицейский участок и т.п. для того, чтобы пройти допрос и т.п.
- 조사 등을 받기 위해 경찰서나 법원 등에 직접 나가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attendance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nursing; care; attendance
かんびょう【看病】。みとり【看取り】
soins, garde
cuidado del enfermo
تمريض
асаргаа, сувилгаа
sự chăm bệnh
การเฝ้าไข้, การดูแล, การพยาบาล
perawatan, penjagaan
уход за больным
- An act of caring for a sick person at his/her side.病人に付き添って世話をすること。Fait de rester aux côtés d'une personne malade, en s'occupant d'elle.Atención a una persona enferma. الاعتناء بالمريض والبقاء بجانبه өвчтэй хүнийг асарч тойлох явдал.Việc ở bên cạnh trông nom người đau bệnh.การคอยดูแลคนป่วย อยู่ข้าง ๆ hal menjaga/merawat orang yang sakit dari samping/sisi/dekatУход за больным человеком, присмотр.
- 아픈 사람을 곁에서 돌봄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nursing; attendance; care
かんご【看護】
soin à un malade
cuidado
تمريض
сувилгаа, арчилгаа, тордлого, сувилах, арчлах, тордох
sự điều dưỡng, sự chăm bệnh
การพยาบาล, การดูแล(ผู้ป่วย), การเฝ้าไข้, การปรนนิบัติ
perawatan
уход за больным
- An act of taking care of someone who is sick.病人の世話をすること。Attention et soins portés à un malade.Cuidado a los enfermos.اعتناء بالمريضөвдсөн хүнийг асрах явдал.Việc chăm sóc người đau ốm.การดูแลคนที่เจ็บป่วยhal merawat atau menjaga orang sakitУхаживание за больным человеком.
- 아픈 사람을 보살핌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attendance; serving
ケア。せわ【世話】
(être au) service
servicio, asistencia, servidumbre
عمل لخدمة الآخر
үйлчлэгч, туслагч, бараа бологч
sự chăm sóc, sự phục dịch, sự hầu hạ
การดูแลรักษาอย่างใกล้ชิด, การปรนนิบัติดูแลอยู่ข้าง ๆ, การบริการอยู่ข้าง ๆ, การรับใช้อยู่ข้าง ๆ
suruhan
ухаживание; уход
- The act of running all sorts of errands for somebody.そばに付き添って色々と面倒をみること。Fait de rester aux côtés de quelqu'un pour assurer toutes sortes de petites courses.Acción de prestar varios tipos de servicios estando al lado.أداء مختلف أنواع المهمات لخدمة شخص آخر хажууд нь байж олон төрлийн ажилд зарагдах үйл.Việc làm các việc vặt ở bên cạnh. การที่รับใช้ทำงานต่าง ๆ อยู่ข้าง ๆ hal melakukan berbagai macam suruhan dari dekatВыполнение разных просьб, находясь рядом кого-либо.
- 옆에서 여러 가지 심부름을 하는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
presence; attendance; witnessing
たちあい【立会】
présence
presencia
حضور اجتماع
хяналт, ажиглалт
sự có mặt, sự tham gia
การเข้าร่วม, การปรากฏตัว, การแสดงตัว, การเป็นพยาน
kehadiran
обозревание; просмотр; наблюдение
- Being present at the site of an incident with many others and watching the scene.物事の成り行きをその現場に参加して一緒に見守ること。Fait d’être présent dans un lieu où se passe un événement et de l’observer.Asistencia al lugar donde ocurre algo y contemplación de lo que sucede allí.الحضور في موقع حدث ومشاهدتهямар нэгэн явдал болж буй газар хамт очиж ажиглах явдал.Việc cùng tham dự và theo dõi ở hiện trường nơi xảy ra việc gì đó. การเข้าร่วมและสังเกตการณ์เรื่องใด ๆ ณ สถานที่เกิดเหตุhal hadir bersama di lokasi dan menyaksikan suatu hal terjadi Обзор чего-либо происходящего, непосредственно присутствуя при данном происшествии.
- 어떤 일이 벌어지는 현장에 함께 참석하여 지켜봄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
appearing; presence; attendance
しゅっとう【出頭】
présence
comparecencia
حضور، مثُول
биеэр очих
sự trình diện (công an), sự ra hầu tòa
การไปรายงานตัว(ในศาล), การรายงานตัว, การไปตามหมายเรียก, การแสดงตัว, การปรากฏตัว
kemunculan, kehadiran
- An act of being present at a police station, court of law, etc., in person, for an interview or investigation.取り調べなどを受けるために警察署や裁判所などに直接出向くこと。Action de venir en personne au commissariat ou au tribunal pour se soumettre à une enquête, etc. Acción de presentarse personalmente ante la policía o la fiscalía para una investigación o interrogación.الحضور بنفسه إلى مركز الشرطة أو المحكمة أو غيرها لإجراء التحقيقات وغيرهбайцаалт зэргийг өгөхийн тулд цагдаагийн газар, шүүх зэрэг газар өөрийн биеэр очих явдал.Việc trực tiếp đi ra tòa án, đồn cảnh sát để nhận điều tra v.v ...การออกไปที่ศาลหรือสถานีตำรวจ เป็นต้น ด้วยตนเอง เพื่อรับการสอบสวน เป็นต้นhal pergi sendiri ke kantor polisi, pengadilan, dsb untuk diperiksa dsbЛичное посещение суда, полицейского участка и т.п. для того, чтобы пройти допрос и т.п.
- 조사 등을 받기 위해 경찰서나 법원 등에 직접 나감.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attendance
しゅっせき【出席】
présence
participación, asistencia, presencia
حضور
ирц, оролцоо
sự có mặt, sự xuất hiện
การเข้าเรียน, การเข้าร่วม
kehadiran
посещаемость; присутствие
- An act of going to a class, meeting, etc., and being there. 授業や集会などに出て参加すること。Action d'assister à un cours, une réunion, etc. Participación en una clase o una reunión.فعْل الذهاب إلى اجتماع وما إلى ذلك والحضور فيهхичээл, хурал зэрэгт оролцох явдал.Sự đến tham dự lớp học hay buổi họp...การเข้าไปร่วมในชั่วโมงเรียน การรวมตัว หรือที่อื่นhal masuk dan hadir pada pelajaran atau pertemuan dsbУчастие в каком-либо собрании, приход на урок, лекцию и т.п.
- 수업이나 모임 등에 나아가 참석함.
attendance at one's parent's deathbed
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attendance at one's parent's deathbed
acompañar la hora de muerte de sus padres
толгойг нь түших
sự có mặt lúc lâm chung
การอยู่ข้าง ๆ จนวาระสุดท้าย, การอยู่ใกล้ ๆ พ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การอยู่ดูใจพ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การเฝ้าชั่วถึงแก่กรรม
kematian
- The act of being with one's parent at his/her death.父母が亡くなる時にそばにいること。Fait de rester aux côtés de ses parents lors de leur mort.Acción de estar junto con sus padres en el momento de la muerte.وجود بجانب والديه عند موتهماэцэг эх нь нас барах үед хажууд нь байх явдал.Sự ở bên cạnh khi cha mẹ qua đời.การอยู่ใกล้ ๆ ตอนที่พ่อแม่จะถึงแก่กรรมhal ada di sisi orang tua saat beliau meninggalПребывание рядом с родителями в момент их смерти.
- 부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attendance at one's parent's deathbed
толгойг түших
sự túc trực lúc lâm chung
การอยู่ข้าง ๆ พ่อแม่ก่อนที่ท่านจะสิ้นลม
pendampingan
- The act of being with one's parent at his/her death.父母が亡くなる時にそばにいること。Fait de rester aux côtés de ses parents au moment de leur mort.Hecho de estar al lado del padre o madre cuando éste o ésta se muere.وجود بجانب والديه عند وفاتهماэцэг эх нь нас барах үед хамт байх явдал.Việc ở bên cạnh khi cha mẹ qua đời.การอยู่ข้าง ๆ ตอนที่พ่อแม่จะเสียชีวิตhal berada di samping saat orang tua meninggal duniaНахождение рядом с родителями при их смерти.
- 부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
attendance book
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
time card; attendance book
しゅっきんぼ【出勤簿】
feuille de présence, fiche de présence
libro de asistencia
دفتر الحضور
ирцийн бүртгэл
sổ chấm công
สมุดเซ็นชื่อเข้างาน, สมุดลงเวลาทำงาน
catatan absensi kerja
журнал учёта рабочего времени
- A book that records one’s attendance at work, such as arrival times, absences, tardiness, early leaves, business trips, etc.出金・欠勤・遅刻・早退、出張など、職場に出勤した状況を記録しておいた帳簿。Document archivant les présences, les absences, les retards, les sorties avant l'heure, les déplacements, etc.Registro que tiene anotadas la situación del trabajo como asistencia, ausencia, llegada tarde, viaje de trabajo, etc.دفتر يتم فيه تسجيل حالة الحضور في مكان العمل، بما في ذلك وقت الحضور والغياب والتأخّر والمغادرة المبكرة عن العمل والرحلة للعمل وغيرهاажилд ирсэн, ажил тасалсан, ажлаас хоцорсон, ажлаас чөлөө авсан, томилолтоор явсан зэрэг ажлын байдлыг тэмдэглэсэн бүртгэл.Sổ ghi lại tình hình đi làm ở nơi làm việc như đi làm, nghỉ làm, đi muộn, về sớm, đi công tác v.v ...สมุดบัญชีที่บันทึกสถานการณ์การเข้าทำงานของที่ทำงาน การเข้างาน การไม่มาทำงาน การมาสาย การลางาน การออกไปทำงานนอกสถานที่ เป็นต้นcatatan yang mencatat data kehadiran di tempat kerja seperti masuk kerja, absen kerja, terlambat, izin pulang cepat, tugas keluar, dsbЖурнал, где ведётся запись выхода на работу, невыхода на работу, опоздания, ухода с работы раньше положенного времени, командировок и т.п. моментов, касающихся рабочего времени.
- 출근, 결근, 지각, 조퇴, 출장 등 직장에 출근한 상황을 기록해 놓은 장부.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
roll book; attendance book
しゅっせきぼ【出席簿】
feuille de présence
lista
كتاب الحضور
ирцийн бүртгэл
sổ điểm danh
สมุดรายชื่อ, สมุดตรวจสอบรายชื่อ
buku kehadiran
журнал посещаемости; список присутствующих
- The book in which one's attendance status is recorded in a class, meeting, etc.授業や集会などで、出席状況を記録する帳簿。Document décrivant la présence aux cours, aux réunions, etc. Registro en el que se anota la participación en una clase o una reunión.كتاب يتم فيه تسجيل حالة الحضور لاجتماع وما إلى ذلكхичээл, хурал зэрэгт оролцсон байдлыг бичдэг бүртгэлийн хуудас.Sổ ghi lại tình hình có mặt ở lớp học hoặc cuộc họp...สมุดที่ไว้บันทึกสถานการณ์การเข้ารวมในการประชุมหรือเข้าเรียน buku yang bertuliskan kondisi kehadiran di pelajaran atau pertemuanСписок, в котором отмечают участвующих в каком-либо собрании или присутствующих на уроке, лекции и т.п.
- 수업이나 모임에서 출석 상황을 적는 장부.
attendant
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attendant
よとぎ【夜伽】
service d'un haut fonctionnaire, action de coucher avec un haut fonctionnaire
servicio de cama
خدمة المرأة على سرير في الليل
дууч эм
sự hầu rượu, kỹ nữ hầu rượu
การบำเรอ, การปรนเปรอ, นางบำเรอ
jasa menjual tubuh
- (archaic) A female entertainer devoting oneself to serving a person in a high position, or such a female entertainer.昔、妓生が高官の枕席に侍ること。また、その妓生。(archaïque) Fait qu'une gisaeng (courtisane coréenne) serve un haut fonctionnaire en s'offrant à lui ; une telle gisaeng.(ARCAICO) Acción de gisaeng de servir entregando su cuerpo a una persona quien asumía un alto cargo en el gobierno. O la gisaeng que presta ese servicio.(قديما) عمل تخدم مومس (غي سانغ) الإناث التي تكريس نفسها وجسدها لخدمة شخص في مكانة رفيعة، أو مثل هذه الإناث (хуучирсан) дууч эм, өндөр албан тушаалд ажилладаг хүнд биеэ зориулан дайлах явдал. мөн тийм дууч эм.(ngày xưa) Việc kỹ nữ hiến mình và phục vụ cho người đang làm chức tước cao. Hoặc kỹ nữ như vậy. (ในอดีต)งานที่กีแซง, หรือนางโลม เสนอตัวรับใช้แก่คนที่ทำงานในตำแหน่งขุนนางระดับสูง หรือนางโลมดังกล่าว(pada zaman dahulu) hal melakukan jasa menjual tubuh oleh Kisaeng pada orang yang bekerja di lembaga tinggi pemerintahan, atau untuk menyebut Kisaeng yang demikian (архаизм) Прислуживание кисэн начальникам с высокими должностями. Или такой кисэн.
- (옛날에) 기생이 높은 관직에서 일하는 사람에게 몸을 바쳐 시중을 들던 일. 또는 그 기생.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
entourage; attendant
ずいこういん【随行員】
membre de la suite de quelqu'un, suite, escorte
comitiva, acompañamiento
مرافق
бараа бологч, дагалдагч
tùy tùng, vệ sỹ
ผู้ติดตาม, ผู้อารักขา
pendamping, pengiring, ajudan
сопровождающий
- One who follows around a person of high status to help or protect him/her.高い地位の人について歩きながらその人を助け、保護する人。Personne qui est au service d’une personne ayant une position sociale élevée, qui l'aide ou la protège.Persona que ayuda o protege a una persona de alto cargo acompañándola.الشخص الذي يتبع شخصية مهمة و يقوم بمساعدته أو حمايته өндөр албан тушаалын хүнийг даган явж туслах буюу хамгаалдаг хүн.Người đi theo người có địa vị cao để giúp đỡ hoặc bảo vệ.คนที่เฝ้าติดตามคนที่มีตำแหน่งสูง เพื่อคอยช่วยเหลือหรือปกป้อง orang yang mengikuti orang dengan kedudukan tinggi sambil membantu dan melindunginyaЧеловек, следующий за человеком высокого положения, с целью оказания помощи или его охраны.
- 높은 지위의 사람을 따라다니면서 그를 돕거나 보호하는 사람.
attendee
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
student; attendee
じゅこうせい【受講生】
auditeur(trice), étudiant(e) inscrit(e)
estudiante, asistente, participante, cursillista
طالب يحضر محاضرة
суралцагч, лекц сонсогч
học sinh nghe giảng
นักเรียนที่เข้ารับฟังการบรรยาย, นักเรียนที่เข้าอบรม
mahasiswa, murid
учащийся; ученик; студент
- A student who is taking a course or class.講義や講習を受ける生徒・学生。Personne qui suit un cours ou reçoit une formation. Estudiante que recibe algún curso o cursillo.طالب يتلقّي محاضرة أو درسлекц болон хичээл заалгаж буй сурагч.Học sinh tiếp nhận bài giảng hay khoá huấn luyện.นักเรียนที่รับฟังการบรรยายหรือการอบรมorang yang menerima kuliah atau pelajaranЧеловек, который проходит курс обучения.
- 강의나 강습을 받는 학생.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
student; attendee
じゅこうしゃ【受講者】
auditeur(trice), étudiant(e) inscrit(e)
asistente, participante, cursillista
متلقّي محاضرة
(лекц) сонсогч
người nghe giảng
ผู้เข้ารับการฝึก, ผู้เข้ารับการอบรม
peserta pelatihan, peserta perkuliahan
учащийся; ученик; студент
- A person who is taking a class or course.講義や講習を受ける人。 Personne qui suit un cours ou reçoit une formation. Persona que recibe algún curso o cursillo.شخص يتلقّي محاضرة أو درسлекц болон хичээл заалгаж буй хүн.Người tiếp nhận bài giảng hay khoá huấn luyện. ผู้ที่รับฟังการบรรยายหรือการอบรม orang yang menerima kuliah atau pelatihanЧеловек, который проходит курс обучения.
- 강의나 강습을 받는 사람.
attending
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
taking care; attending; nursing
きゅうご【救護】
soins
ayuda, asistencia, cuidado, amparo
إغاثة ، عون ، إعانة ، مساعدة ، إسعاف
тусламж, сувилал, аврал
sự cứu giúp
การช่วยเหลือ, การดูแลรักษา
perawatan, penjagaan
Помощь
- The act of looking after the sick or injured. 病気の人や怪我した人を看護すること。Action de soigner des malades ou des blessés.Auxilio que se presta a personas que están enfermas o heridas.تمريض المرضى أو المصابөвдсөн буюу гэмтсэн хүнийг сувилах явдал.Việc chăm sóc người bị thương hoặc bị bệnh.การพยาบาลผู้บาดเจ็บหรือผู้ป่วยhal merawat orang yang sakit atau terlukaуход за больными или ранеными.
- 병이 들거나 다친 사람을 간호함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attending; watching
ぼうちょう【傍聴】
audience
asistencia
حضور واستماع
хөндлөнгийн оролцогч, сонсогч
sự tham dự, sự chứng kiến, sự có mặt
การเข้าฟัง, การเข้าชม
pemirsaan, penyaksian
присутствие в качестве гостя
- A nonrelated person attending a meeting, debate, trial, public broadcasting, etc., and watching it.直接関係のない人が会議・討論・裁判・公開放送などに出席して、事が進められることを見て聞くこと。Fait pour une personne non directement concernée, d'assister, de voir et d'écouter une réunion, un débat, un procès, une émission publique, etc.Concurrencia de una persona no implicada directamente a una reunión, debate, juicio o grabación de programas de radio o televisión.يشترك الشخص الذي ليس له علاقة في الاجتماع والمناقشة والمحكمة والإذاعة المفتوحة للجمهور ويشاهد ويستمع إلى ما يتم الإجراء فيهшууд холбоогүй хүн хурал, хэлэлцүүлэг, шүүх хурал, нээлттэй нэвтрүүлэг зэрэгт оролцон үзэж сонирхон сонсох явдал.Việc người không có quan hệ trực tiếp nhưng vẫn tham gia vào những chương trình như hội nghị, buổi thảo luận, cuộc xét xử hay buổi phát sóng công khai để nghe và xem việc đó được tiến hành.การที่บุคคลผู้ซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงได้เข้าร่วมรับชมหรือรับฟังการดำเนินการประชุม การอภิปราย การพิพากษา รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป เป็นต้น hal orang yang tidak memiliki hubungan langsung berpartisipasi lalu melihat dan mendengar pelaksanaan rapat, diskusi, pengadilan, siaran pemberitahuan, dsbПрисутствие человека, не имеющего прямого отношения к делу, на собрании, дебатах, суде, открытом эфире и т.п.
- 직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 들음.
attending a sick person
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attending a sick person; nursing
かんご【看護】。かいほう【介抱】。みとり【看取り】
soins auprès d'un malade, soins auprès d'une accouchée
atención, cuidado
عناية ، تمريض
сувилгаа, арчилгаа
sự săn sóc, sự phục vụ
การปฏิบัติการพยาบาล, การพยาบาล, การรักษา
perawatan, rawat
- Taking care of a patient or a person who has just had a baby. 病人や子供を産んだ人を看護すること。Fait de soigner une personne malade ou une personne qui a accouché.Acción de atender a los enfermos o a las mujeres que han dado a luz. رعاية المنجبة أو المريضөвдсөн хүн юмуу хүүхэд гаргасан хүнийг сувилах явдал.Việc chăm sóc sản phụ hoặc người đau ốm. การพยาบาลคนป่วยหรือคนที่คลอดลูกhal mengurus orang sakit atau orang yang melahirkanУхаживание за больным или роженицей.
- 아픈 사람이나 아이를 낳은 사람을 간호함.
attending overseas language program
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
going to another country for a language course; attending overseas language program
ごがくけんしゅう【語学研修】。ごがくりゅうがく【語学留学】
stage linguistique
curso de idiomas en el extranjero
دراسة اللغة في الخارج
хэлний бэлтгэл
tu nghiệp ngoại ngữ
การอบรมภาษาที่ต่างประเทศ, การเรียนภาษาที่ต่างประเทศ
belajar bahasa di luar negeri
изучение языка; языковая практика
- An act of learning a foreign language and culture by going to a country that speaks the language. 外国語を習得するためにその言葉を使用する国へ行って言葉と文化を直接習う学習方法。Méthode d'apprentissage directe d'une langue et d'une culture étrangères, qui propose un séjour dans le pays de cette langue et de cette culture.Método de aprendizaje de un idioma extranjero, que consiste en estudiar directamente en el país en el que se habla ese idioma su lengua y cultura.طريقة لتعلّم اللغة الأجنبيّة ومن أجل تعلّمها يذهب الشخص إلى الدولة التي تتكلّم بهذه اللغة ويدرس فيها اللغة والثقافة بشكل مباشرгадаад хэл сурахын тулд тухайн хэлийг хэрэглэдэг орон руу явж хэл ба соёлоос суралцах арга. Phương pháp học tập để học ngoại ngữ, bằng cách đi đến nước sử dụng ngôn ngữ đó và trực tiếp học ngôn ngữ và văn hóa của nước đó.วิธีการศึกษาที่เรียนวัฒนธรรมและภาษาด้วยตัวเองโดยการไปยังประเทศที่ใช้ภาษานั้นเพื่อการเรียนภาษาต่างประเทศ cara latihan untuk belajar bahasa asing dengan pergi ke negara yang menggunakan bahasa tersebut dan belajar langsung bahasa serta kebudayaannyaСпособ изучения иностранного языка непосредственно в стране носителей языка путём погружения в языковую и культурную среду.
- 외국어를 배우기 위해 그 말을 사용하는 나라로 가서 언어와 문화를 직접 배우는 학습 방법.
attend on
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend on; wait on; go along with
つく【付く】
surveiller, garder, veiller
cuidar, acompañar, atender
يرافق، يتبع
хамт байх, дагаж явах
bám sát, đeo dính
เกาะ, เกาะติด, คอยติดตาม, เฝ้าติดตาม
menyertai, mengikuti
- To take care of or follow someone right next to him/her. すぐそばで世話をしたり、付き従ったりする。Être aux soins ou suivre quelqu'un, en restant près de lui.Atender o acompañar a alguien a su lado.يرافقه بجانبه او يتبعهхажуугаас нь харж хандах, дагаж явах.Chăm nom hay đi theo ngay bên cạnh.เฝ้าดูแลหรือคอยตามไปข้าง ๆmenjaga atau mengikuti langsung dari sampingПрисматривать или следовать за кем-либо, находясь в непосредственной близости.
- 바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
attend one's parent's deathbed
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend one's parent's deathbed
acompañar la hora de muerte de sus padres
толгойг нь түших
có mặt lúc lâm chung
อยู่ใกล้ ๆ พ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, อยู่ดูใจพ่อแม่ตอนที่เสียชีวิต, การเฝ้าพ่อแม่ถึงแก่กรรม
wafat, meninggal, meninggal dunia
- To be with one's parent at his/her death.父母が亡くなる時にそばにいる。Rester aux côtés de ses parents lors de leur mort.Estar junto con sus padres en el momento de la muerte. يكون بجانب والديه عند موتهماэцэг эх нь нас барах үед хажууд нь байх.Ở bên cạnh khi cha mẹ qua đời.อยู่ใกล้ ๆ ตอนที่พ่อแม่จะถึงแก่กรรมada di sisi orang tua saat beliau meninggalНаходиться рядом с родителями в момент их смерти.
- 부모가 돌아가실 때 그 곁에 있다.
attend religious services
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
worship; attend religious services
れいはいする【礼拝する】
louer un culte à Dieu, suivre une messe, suivre un culte
adorar
يعبُد
мөргөх
lễ, làm lễ
บูชา, สวดอ้อนวอน
mengadakan penyembahan, mengadakan pelayanan ibadah, bersembahyang
проводить богослужение; служить; поклоняться
- To perform the rite of praying and venerating God, Buddha, etc.神や仏などを拝み、お祈りを捧げたり恭敬の心をもって合掌したりする儀式を行う。 Donner une cérémonie de prière et de vénération à un dieu, un bouddha, etc.Practicar un servicio de rezo y reverencia a un Dios o Buda.يقوم بالطقوس للصلاة والخضوع لله تعالى أو بوذا أو غيرهماбурхан буюу Будда зэрэгт залбирч хүндэтгэх ёслол үйлдэх.Tiến hành nghi thức cầu nguyện và bày tỏ lòng tôn kính với thần linh hoặc Đức Phật v.v...จัดทำพิธีกรรมที่แสดงความเคารพและสวดอ้อนวอนต่อเทพหรือพระพุทธเจ้า เป็นต้นmengadakan ritual atau upacara dengan bersembahyang dan menghormati tuhan atau Buddha dsb Совершать почтительный ритуал какому-либо богу или Будде.
- 신이나 부처 등에게 기도하고 공경하는 의식을 행하다.
attend to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attention
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
attention
けいれい【敬礼】。れい【礼】
saluez
¡saludo!
تحيّة ، سلام
ёсло
Nghiêm!
คำนับ, ทำความเคารพ
beri salam
- An exclamation used as a word of command to make people give a bow or a salute to their elder, teacher, or national flag.目上の人や先生、国旗に対して礼儀を示す挨拶を指示する時にいう掛け声。Exclamation exprimant un commandement de salutation pour rendre honneur à un supérieur, à un enseignant ou au drapeau national.Orden para saludar con respeto hacia un alguien de mayor edad o rango jerárquico, un maestro o la bandera nacional.مفردة تعبيرية للتحية ومجاملة شخص طبقا لوضعه التعليمي والماليдээд тушаалын хүн буюу багш, төрийн далбаанд хүндлэл үзүүлж мэндэл гэсэн аман тушаал.Khẩu lệnh ra lệnh chào thể hiện sự kính trọng đối với cấp trên, giáo viên, quốc kỳ v.v...คำสั่งที่ให้คำนับโดยแสดงความเคารพต่อธงชาติ ครูหรือผู้อาวุโส (k. seru) perintah untuk memberi salam untuk menunjukkan kesopanan kepada orang yang lebih tua atau guru, negaraКоманда, побуждающая отдать честь, выразить уважение старшему человеку, преподавателю или стране.
- 윗사람이나 선생님, 국기에 대하여 예의를 나타내는 인사를 하라는 구령.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attention
しせん【視線】。ちゅうもく【注目】
attention, regard
atención, mirada, interés
сонирхол, анхаарал
cái nhìn
ความสนใจ, ความเอาใจใส่, การสังเกตุ
perhatian
взгляд; глаза
- (figurative) Attention or interest.(比喩的に)注意や関心。(figuré) Attention ou intérêt.(FIGURADO) Atención o interés en algo. انتباه أو اهتمام.( مجازية)(зүйрл.) анхаарал буюу сонирхол.(cách nói ẩn dụ) Sự chú ý hay sự quan tâm.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสนใจและความเอาใจใส่(bahasa kiasan) perhatian atau ketertarikan(перен.) Внимание, интерес.
- (비유적으로) 주의나 관심.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
concern; interest; attention
かかわり【関わり】。かんしょう【干渉】
intérêt, attention
interés, atención
اهتمام، انتباه، عناية
сонирхох, шохоорох, хамаарах
sự để ý, sự để tâm
การก้าวก่าย, การแทรกแซง, การสอดแทรก
kepedulian, perhatian, ketertarikan
заинтересованность; интерес; внимание; переживание
- The state of paying attention to or taking care of someone or something.他人のことに関心を持ち、気をつかうこと。Fait de s'intéresser ou d'être attentif à quelque chose.Acción de tener interés o prestar atención en algo.حالة الاهتمام بشيء أو الانتباه به ямар нэг зүйлд оролцох буюу анхаарах явдал.Việc quan tâm hay chú tâm đến việc nào đó.การมีความสนใจและเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องใด ๆhal memiliki atau mengkhawatirkan suatu halОбращать внимание на что-либо, проявлять интерес.
- 어떤 일에 관심을 갖거나 신경을 쓰는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attention
ちゅうもく【注目】
attention
atención
انتباه
анхаарал
sự chăm chú quan sát, sự quan tâm theo dõi, ánh mắt dõi theo
การสังเกต, การเพ่งเล็ง, ความสนใจ, ความเอาใจใส่, สายตาที่สนใจ, สายตาที่เอาใจใส่
perhatian, gubrisan
взор; внимание
- The act of looking at something carefully with attention, or such a look.関心を持って、注意深く見ること。また、その視線。Action de regarder attentivement avec intérêt ; un tel regard.Acción de prestar especial interés a lo que pasa alrededor. O esa observación.أن يلاحظه بالاهتمام، أو نظرة مثل ذلكанхаарал хандуулан, сайтар анхаарах явдал. мөн тийм анхаарал.Việc rất chú ý xem xét với sự quan tâm. Hoặc ánh mắt đó.การมีความสนใจและสังเกตอย่างใจจดใจจ่อ หรือสายตาดังกล่าวhal memiliki perhatian dan mengamati secara mendalam, tatapan mata yang demikianЗаинтересованность и внимательное рассмотрение. А также такой взгляд.
- 관심을 가지고 주의 깊게 살핌. 또는 그 시선.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attention
ちゅうい【注意】
attention
atención, dedicación, concentración
انتباه
анхаарал
sự chú ý, sự tập trung
การจดจ่อ, การมีสมาธิ, การรอบคอบ
konsentrasi, perhatian
внимание
- The act of focusing on a certain state or affair.ある状態や事柄に関心を集中させること。Fait de concentrer son intérêt sur un état ou une tâche.Hecho de concentrarse en un trabajo o en una situación. أن يوجّه الاهتمام إلى وضع أو أمرямар нэгэн зүйл, байр байдалт анхаарлаа хандуулах явдал.Việc tập trung sự quan tâm vào trạng thái hay việc nào đó.การมุ่งความสนใจไปที่สภาพหรือเรื่องใด ๆhal berkonsentrasi hanya pada sesuatu keadaan atau halСосредоточение на каком-либо деле или состоянии.
- 어떤 상태나 일에 관심을 집중함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attention
ちゅういりょく【注意力】
attention, vigilance
fuerza de concentración
انتباه
анхаарал төвлөрүүлэх чадвар
khả năng chú ý, khả năng tập trung
ความตั้งใจจริง, ความเอาใจใส่
konsentrasi
сосредоточенность; сконцентрированность
- The act of focusing on a single thing.一つの事柄に気持ちを集中させる能力。Capacité à se concentrer sur une tâche.Capacidad para concentrar la mente en una sola cosa.تركيز الذهن وحصره في أمر واحدнэг зүйлд оюун ухаанаа төвлөрүүлэх чадвар.Sức mạnh tập trung tinh thần vào một việc.กำลังที่รวบรวมสติไว้กับสิ่งหนึ่งkekuatan untuk mengkonsentrasikan pikiran kepada satu pekerjaanУмение сосредотачивать своё внимание на чём-либо одном.
- 한 가지 일에 정신을 집중하는 힘.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
attention
きをつけ【気を付け】
garde-à-vous !
derecho, atención
استعدّ، انتباهْ
номхон
nghiêm!
ยืนตรง, ทั้งหมดตรง
bersiap!
Смирно!
- An exclamation used as a word of command to make people be physically and mentally alert, and stand straight motionlessly.心身ともに気をつけて直立不動の姿勢をとらせることを命令する掛け声。Exclamation dictant l'ordre de prendre position, de se figer et de se mettre droit debout en redressant le corps et en concentrant ses esprits.Interjección que sirve para dar órdenes a fin de que tome la postura correcta sin moverse, enderezando el cuerpo y centrándose la mente.أمر يوقف حركة الجسم واتّخاذ وضعية الوقوف منتصبا بشكل ساكنбие болон сэтгэлээ цэгцэлж, хөдлөхгүй цэх зогс гэсэн тушаал.Khẩu lệnh yêu cầu chỉnh đốn tư thế đứng thẳng, không di chuyển, giữ cơ thể ngay ngắn và tập trung tinh thần.คำสั่งที่บอกว่าให้ทำท่ายืนตรงและไม่เคลื่อนไหวทั้งร่างกายและสติperintah yang diturunkan agar menegakkan tubuh dan pikiran kemudian tidak menggerakkannya, dan berdiri dengan tegakКоманда принятия прямого стоячего, неподвижного положения с выпрямленным телом и головой.
- 몸과 정신을 바로 하여 움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세를 취하라는 구령.
attention required
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
attention required; blacklist; caution
ようちゅうい【要注意】
quelque chose qui nécessite de l'attention, quelqu'un dont on doit se méfier
atención
انتباه
анхаарлын төвд байгаа
việc theo dõi đặc biệt, đặc biệt chú ý
การเฝ้าระวังเป็นพิเศษ, การเอาใจใส่เป็นพิเศษ
perhatian khusus, pengamatan khusus, pengawasan khusus
внимание; осторожность; тщательность; требующий особого внимания; требующий особой осторожности
- A state of requiring special attention. 特別な注意が必要なこと。Quelque chose ou quelqu'un nécessitant une attention particulière.Necesidad de una atención especial. الحاجة إلى الاهتمام الخاصонцгой анхаарал хэрэгтэй байх явдал.Sự cần thiết phải chú ý đặc biệt.การจำเป็นต้องระมัดระวังเป็นพิเศษhal memerlukan perhatian khususНеобходимость особого внимания.
- 특별한 주의가 필요함.
attentive
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
gentle; attentive; cordial
あいきょうらしい【愛嬌らしい】
gentil, charmant, tendre
cordial, afectuoso
رقيق القلب
эелдэг зөөлөн, найрсаг, халуун сэтгэлтэй
hòa nhã, ân cần, thân thiện
อ่อนหวาน, อ่อนโยน, เรียบร้อย
ramah, hangat, baik hati
любезный; приветливый
- One's behavior or personality being nice and kind, and pleasing others.人の気に入るように、振る舞いや性格がやさしくて暖かい。Dont le comportement est aimable, dont le caractère est gentil et affectueux.Que es amable y atento, tanto que agrada a otros.الشخصية أو التصرفات اللطيفة والودية المثيرة لإعجاب الناس الآخرينхэн нэгэнд таалагдахуйц үйлдэл, зан ааш нь эелдэг зөөлөн байх.Tính cách hay hành động rất hòa nhã và thân thiện làm vừa lòng người khác.บุคลิกหรือความประพฤติใจดีและเป็นมิตร เป็นที่ถูกใจของผู้อื่นbersikap ramah, hangat, dan baik sehingga berkenan di hati orang lainВежливый и добрый, вызывающий симпатию и одобрение со стороны.
- 다른 사람의 마음에 들게 행동이나 성격이 친절하고 다정하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
gentle; attentive; cordial
やさしい【優しい】
gentil, doux, attentif, chaleureux
cordial, afectuoso
آسر
эелдэг зөөлөн, найрсаг, халуун сэтгэлтэй
nhã nhặn, hòa nhã, ân cần, thân thiện
นุ่มนวล, อ่อนหวาน, มีน้ำใจ
- The personality or attitude of someone being nice and kind, and pleasing others.性質や態度が他人の気にいるようにとても穏やかで親切だ。Qui a une nature ou une attitude très douce et aimable, aimée des autres.Que tiene un carácter o una actitud amable y atento, tanto que agrada a otros.التعامل مع الآخرين بطيبة وسلوك راقي ينال إعجاب الآخر ينمعааш зан, төлөв байдал нь бусдад таалагдахуйц маш зөөлөн найрсаг байх.Tính chất hay thái độ rất mềm mỏng và thân thiện làm vừa lòng người khác.อุปนิสัยหรือท่าทางใจดีและอ่อนโยนเป็นอย่างมาก เป็นที่ถูกใจของผู้อื่นsifat atau tingkah laku halus dan ramah sehingga disukai orang lainОчень мягкий и вежливый (о характере, поведении и т.п.).
- 성질이나 태도가 다른 사람의 마음에 들게 몹시 부드럽고 친절하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
attentive; careful
さいしんだ【細心だ】。ちゅういぶかい【注意深い】。念入りだ【念入りだ】
méticuleux, scrupuleux, minutieux
minucioso, detallado
دقيق
нягт нямбай байх
thận trọng, kỹ lưỡng, sâu sát, kỹ càng
ละเอียด, ละเอียดลออ, ให้ความสนใจในรายละเอียด, สนใจในรายละเอียด, เอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
cermat, teliti, seksama
внимательный; тщательный; скрупулёзный; дотошный
- Taking much attention even when doing a minor chore, leaving nothing untouched.細かいところまで几帳面に注意を払って抜け目がない。Qui ne laisse pas de lacune, en faisant très attention à la moindre chose dans les détails.Que hace las cosas con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles. يولي اهتمامه الدقيق بكلّ الأشياء ولا يترك فيها عيبжижиг сажиг зүйлд ч гэсэн маш няхуур, анхааралтай, хянуур байх. Chú ý một cách rất tỉ mỉ và không sơ sót ngay cả với việc nhỏ.ทุ่มเทเอาใจใส่อย่างละเอียดมากแม้แต่กับเรื่องเล็กน้อยจึงไม่มีจุดบกพร่องเลยmemberikan perhatian dengan penuh dan sangat teliti bahkan pada hal kecil sehingga tidak ada celahОчень внимательный, не выпускающий ничего даже в самом мелочном деле.
- 작은 일에도 매우 꼼꼼하게 주의를 기울여 빈틈이 없다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
considerate; attentive; thoughtful
やさしい【優しい】。こまやかだ【細やかだ・濃やかだ】
attentionné, prévenant, réfléchi, gentil, aimable, bienveillant
ser detallista, ser atento, ser considerado, ser amable
كريم
халамжтай, хүнлэг сэтгэлтэй, хайр энэрэлтэй
tận tụy, ân cần
เห็นอกเห็นใจ, มีน้ำอกน้ำใจ, เข้าอกเข้าใจ, เอาใจเขาใส่ใจเรา
penuh perhatian
- Having compassion for others and a sincere mind to do all one can for them.情が厚くて、心がこもっている。Qui a beaucoup de bienveillance pour les autres et est sincère dans l'attention qu'il leur porte.Tener mucha bondad y sentimiento profundo de dar todo el esfuerzo.يكون حنونا وله فكرة عميقة لبذل جهود كبيرةих нинжин сэтгэлтэй, бүх хүчээ дайчлах гэсэн гүн сэтгэлтэй байх.Tấm lòng giàu tình người sâu sắc và muốn làm hết sức mình.จิตใจที่มีน้ำใจลึกซึ้งคอยช่วยเหลืออย่างสุดแรงsangat mengakui dan memiliki hati yang dalam untuk mengeluarkan semua tenagaСердечный и страстно желающий выполнить что-либо.
- 인정이 많고 온갖 힘을 다하려는 마음이 깊다.
attentively
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
attentively; carefully
さいしんに【細心に】。ちゅういぶかく【注意深く】。ねんいりに【念入りに】
avec un soin méticuleux
minuciosamente, detalladamente
بدقّة ، دقيقًا
нягт нямбай
một cách thận trọng, một cách kĩ lưỡng, một cách sâu sát, một cách kỹ càng
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดลออ, โดยสนใจในรายละเอียด, โดยเอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
dengan cermat/teliti/seksama/hati-hati
внимательно; тщательно; скрупулёзно; дотошно
- In a attentive and careful manner of doing a small thing, leaving nothing untouched.細かいところまで几帳面に注意を払って抜け目がないように。De façon à ne laisser aucune lacune, en faisant très attention à la moindre chose dans les détails.Que hace las cosas con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles. يعتني بالأشياء الصغيرة باهتمام دقيق ولا يترك فيها عيبжижиг сажиг зүйлд ч гэсэн маш няхуур, анхааралтай, хянуур. Chú ý một cách rất tỉ mỉ và không sơ sót ngay cả với việc nhỏ.โดยทุ่มเทเอาใจใส่อย่างละเอียดมากแม้แต่กับเรื่องเล็กน้อยจนไม่มีจุดบกพร่องเลยdengan memberikan perhatian penuh dengan sangat teliti bahkan pada hal kecil sampai tak ada celah Очень внимательно, не выпуская ничего даже в самом мелочном деле.
- 작은 일에도 매우 꼼꼼하게 주의를 기울여 빈틈이 없게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
carefully; attentively
ちゅういぶかく【注意深く】
soigneusement, minutieusement, attentivement
cuidadosamente, atentamente
بانتباه/مباليا
хянуур, няхуур
một cách chú tâm
อย่างระมัดระวัง, อย่างตั้งอกตั้งใจ
dengan cermat, dengan penuh perhatian
- With care and attention.注意深く。Avec beaucoup d'attention.Con mucha atención. بحصانةанхааралтай.Chú ý một cách cao độ. อย่างระมัดระวังเป็นอย่างมาก dengan cermat dan penuh perhatianС пристальным вниманием.
- 주의가 깊게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
considerately; attentively; thoughtfully
やさしく【優しく】。こまやかに【細やかに・濃やかに】
de manière attentionnée, gentiment, aimablement, de manière bienveillante
detalladamente, atentamente, amablemente
بكرامة
халамжтайгаар, хайр халамжтайгаар
một cách ân cần, một cách cụ thể
อย่างเห็นอกเห็นใจ, อย่างมีน้ำอกน้ำใจ, อย่างเข้าอกเข้าใจ, อย่างเอาใจเขาใส่ใจเรา
dengan penuh perhatian
- With compassion for others and a sincere mind to do all one can for them.情が厚くて、心がこもっているさま。Avec beaucoup de bienveillance pour les autres et de sincérité dans l'attention qu'il leur porte.Con mucha bondad y sentimiento profundo de dar todo el esfuerzo. أن يكون حنونا وله فكرة عميقة لبذل جهود كبيرةнинжин сэтгэлтэй, бүх хүчээ дайчлах гэсэн гүн сэтгэлээр.Giàu tình người và tấm lòng muốn làm hết sức mình một cách sâu sắc. อย่างมีน้ำใจลึกซึ้งคอยช่วยเหลืออย่างสุดแรงและมีน้ำอกน้ำใจdengan sangat mengakui dan memiliki hati yang dalam untuk mengeluarkan semua tenagaСердечно и страстно желая выполнить что-либо.
- 인정이 많고 온갖 힘을 다하려는 마음이 깊게.
Proverbsa tteok, a rice cake, that satisfies one's mouth
a tteok, a rice cake, that satisfies one's mouth
口に合う餅
tteok (pâte de riz cuit à la vapeur et passé au pilon) qui convient à son palais
tteok que sabe bien en la boca
(хадмал орч.) амт нь таарсан дог ; яг таг тохирсон, яг таг таалагдах
(bánh vừa miệng)
(ป.ต.)ต็อกที่ถูกปาก ; ถูกใจ, พอใจ
- Something that catches one's fancy.気に入る物事。Travail ou objet qui nous plaît.Hecho u objeto que gusta.أمر أو شيء يعجبهсэтгэлд таалагдсан зүйл ба юм.Đồ vật hay việc vừa ý.สิ่งของหรืองานที่ถูกใจhal atau benda yang berkenan di hatiДело или предмет по душе.
- 마음에 드는 일이나 물건.
at that
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; at that
それさえも。それすら
(adv.) même cela
hasta eso
فوق ذلك، حتى ذلك
бас ч, бага ч гэсэн, ядажь хэдийгээр
đến cả điều đó, đến cả thế
แค่นั้นก็ยัง..., ก็ยังมา...อีก
akhirnya
даже так; даже это
- With disappointment over something when others are unsatisfactory or insufficient.良くないか足りないけれど、それさえも。Bien qu'insuffisant ou mauvais, au moins cela.Hasta eso, aunque es insatisfactorio o insuficiente. حتى شيء غير مرتاح أو غير جيدсайнгүй буюу дутаж байгаа ч бага ч гэсэн.Dù không tốt hay thiếu mà ngay cả điều đó.ไม่ดีหรือขาดแคลนอยู่แล้วยังจะเป็นเช่นนั้นhingga sampai itu saja, padahal sudah tidak baik atau kurangНе очень хорошо и не достаточно, но даже и это.
- 좋지 않거나 모자라는데 고것마저도.
at that; to boot
それも。しかも。さらに。それに
ça aussi
eso también
فوق ذلك
түүнчлэн, түүнээс гадна
không chỉ có thể, hơn nữa, thêm nữa.
(ป.ต.)สิ่งนั้นด้วย ; นอกจากนั้นแล้ว, ยิ่งกว่านั้นแล้ว
dan juga, lagipula, sudah begitu
к тому же; да ещё; вдобавок
- On top of the comments made earlier; moreover.前に述べたことに加えてそればかりでなく。そのうえ。En plus de ce qui a été précédemment dit. En outre.No sólo lo que se ha mencionado anteriormente sino eso también. Además.إضافة إلى ما قلنا في السابق، علاوة على ذلكөмнө ярьсан зүйл дээр нэмж зөвхөн тийм төдийгүй. Không chỉ có việc đó mà còn thêm vào việc ở phía trước. Cách nói khác là '게다가'.ไม่ใช่เพียงแค่นั้นโดยเพิ่มเติมต่อสิ่งที่ได้พูดถึงไปในก่อนหน้าเท่านั้น ยิ่งไปกว่านั้นkata yang digunakan sebelum menyatakan sesuatu tambahan di luar yang sudah disebutkan tadiВ дополнение к сказанному ранее.
- 앞에서 말한 것에 더하여 그뿐만 아니라. 게다가.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; at that; even that
せめて。それさえも
(et) en plus, en outre, pour couronner le tout, pour comble de malheur
para colmo, además de eso, encima
فوق ذلك
харин бүр
đến cả, ngay cả, rồi lại còn
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ยัง..
segitu pun
даже это; даже столько
- With disappointment over something when others are unsatisfactory or insufficient.良くないか、足りないけれど、それさえも。Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais en plus~.Aunque sea insatisfactorio o insuficiente.إنه ليس جيدًا أو كافيًّا، ولكن هناك شيء أهمсайнгүй буюу дутуу ч тэр ч болтугай.Không được tốt hoặc thiếu nhưng ngay cả điều đó cũng~. ไม่ดีหรือด้อยแต่สิ่งนั้นด้วยtidak baik atau kurang Недостаточно хорошо или много, но даже то, что есть или было.
- 좋지 않거나 모자라는데 그것마저도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; at that; even that
(et) en plus, en outre, pour couronner le tout, pour comble de malheur
para colmo, además de eso, encima
энэ хүртэл, энэ ч болтугай
ngay cả đến vậy
ยังดีที่..., ดีที่...ยัง, ถ้า...ไปคงจะ...
sudah begitu, tambah lagi
и без этого плохо, так ещё и
- With disappointment over something when others are unsatisfactory or insufficient.良くなかったり足りなかったりするが、これも。Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais en plus.Por lo menos esto aunque sea insatisfactorio o insuficiente.حتى هذا على الرغم من أنّه أقلّ من الحاجة أو ليس جيداсайн биш буюу дутаж байхад энэ хүртэл.Không tốt hay thiếu sót nhưng ngay cả cái này cũng.ไม่ดีหรือไม่พอแล้วแม้แต่สิ่งนี้ก็sudah tidak bagus atau kurang bahkan ini punИтак есть недостаток или плохой результат, так ещё и это.
- 좋지 않거나 모자라는데 이것마저도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; at that; even that
(et) en plus, en outre, pour couronner le tout, pour comble de malheur
para colmo, además de eso, encima
بالرغم من ذلك
тэр хүртэл
cả cái đó cũng
แม้แต่กระนั้น, แม้แต่สิ่งนั้นด้วย
sudah begitu, tambah lagi
даже это; даже столько
- With disappointment over the fact that something unsatisfactory or insufficient has even gotten worse.良くなかったり足りなかったりするが、あれも。 Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais en plus. Por lo menos eso aunque sea insatisfactorio o insuficiente.حتى ذلك الشيء بحيث إنّه غير كاف أو ليس جيداсайнгүй, дутаж ядаж байхад тэр хүртэл.Không tốt hoặc chưa đầy đủ vậy mà đến cả cái đó cũng ...ไม่ดีหรือไม่พอแล้วแม้แต่สิ่งนั้นก็ยังsudah tidak bagus atau kurang bahkan itu punНедостаточно хорошо или много, но даже и это.
- 좋지 않거나 모자라는데 저것마저도.
at that time
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
then; at that time
とうじ【当時】。そのとき【その時】
(n.) alors, (à) cette époque-là, (en) ce temps-là
entonces, aquel entonces, aquellos días, aquellos tiempos, aquella época, aquellos momentos
ذلك الحين
тэр үед, тэр цагт, тухайн үед, тухайн цагт
lúc đó, thời đó, đương thời
ในขณะนั้น, ในตอนนั้น, ในช่วงนั้น, ในสมัยนั้น
pada saat itu, saat itu
одно и то же время; то время; то же время
- The period when something happened, or the previously-mentioned period.あることが起きたその時期。また、先に述べたその時期。Époque où quelque chose a eu lieu ; époque mentionnée auparavant.La misma época en que ocurría un acontecimiento. O la época antes mencionada. الفترة التي حدث فيها شيء أو الفترة سالفة الذكرямар нэг ажил хэрэг болж байсан тэр цаг үед. өмнө ярьж байсан тэр үе.Thời kỳ mà một việc nào đó xảy ra. Hoặc là thời kỳ đã nói ở trước đó.ช่วงเวลานั้นที่เรื่องใด ๆ เคยเกิดขึ้น หรือช่วงเวลาที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้momen saat suatu hal terjadi, atau momen yang disebutkan di depan Как раз тот период времени, который был упомянут ранее.
- 어떤 일이 일어나던 그 시기. 또는 앞에서 말한 그 시기.
at the height
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
at the height; on the verge of
いまや【今や】。いままさに【今まさに】
en su apogeo, en su punto culminante, apenas comenzando
بمجرد،أخيرًا، في النهاية
ид, яг ид
giữa, chính
กำลัง(เป็นอยู่), กำลังจะ, เพิ่ง, เต็มที่
segera, hampir, nyaris, sebentar lagi
- At the peak; on the threshold.今こそ。または、今まさに。En plein quelque chose, à l'apogée de quelque chose ; venir juste de.En su plenitud. O comenzando apenas ahora. في حالة نشاطه، أو في أوانهодоо ид, яг одоо.Đúng ngay bây giờ. Hoặc bây giờ vừa mới. ตอนนี้กำลัง หรือตอนนี้เพิ่งจะlangsung saat ini, atau sekarang segeraПрямо сейчас; прямо в сей момент; только.
- 지금 한창. 또는 이제 막.
at the highest
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
at the highest
せいぜい【精精】。たかだか【高高】
hacer bien
على الأكثر
сайндаа, ердөө, сайн л бол
cùng lắm, tối đa
แค่...เท่านั้น, ต้องเก่ง
kalau banyak pun, kalau bagus pun, hanya, cuma
по максимуму; от си́лы; са́мое бо́льшее; только; не бо́лее
- A word meaning "at the largest," "at best," or "at most."「多く見積もって」、「多く見積もっても」、「高が」の意を表す語。Terme signifiant "en gros", "au maximum", "au mieux".Palabra que significa 'por lo menos', 'como mínimo' y 'como máximo'.كلمة تدلّ على معنى ’على الأكثر‘، ’في الغالب‘، ’فقط‘"сайндаа", "сайн л бол", "ердөө л" гэсэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa "cũng chỉ", "kể cả là", "cũng chỉ là" v.v...คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'แค่...เท่านั้น' 'โดยเผื่อเหลือเผื่อขาด' 'แม้จะเผื่อเหลือเผื่อขาด'kata yang memperlihatkan maksud 'banyak pun, kalau banyak pun, hanyaВыражение, означающее "в лучшем случае".
- '넉넉잡아서', '넉넉잡아야', ‘고작’의 뜻을 나타내는 말.
at the peak
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
at the peak; in bloom; at one's height
さかり【盛り】。さかんに【盛んに】。さいちゅうに【最中に】。まっさかり【真っ盛り】
au plus fort, au plus haut, au plus haut point
en su apogeo, en su plenitud
قمّة، ذروة، أوج
ид үе, ид
một cách hưng thịnh, một cách nở rộ, một cách thịnh hành
รุ่ง, สะพรั่ง
puncak, matang
в самом разгаре; самое время (для чего-либо)
- The state of a certain event being at the peak of its activity ; or the state a certain state being at its highest.物事が最も盛んに、勢いよく起こっているさま。また、頂点に達しているさま。Idéophone illustrant le fait que quelque chose se passe avec un maximum de dynamisme et de vivacité ; idéophone illustrant le fait qu'un certain état atteint son apogée.Modo en que algo emerge de la manera más vigorosa y vital. O modo en que algo se encuentra en su plena madurez. شكل يحدث شيء بالأكثر نشاطا وحيويّة. أو شكله حال بالأكمل نمواямар нэгэн зүйл хамгийн цог зальтай, төгс төгөлдөр болсон байдал. мөн тийм нөхцөл бүрдсэн байдал.Hình ảnh việc nào đó diễn ra một cách sung mãn và mạnh mẽ nhất. Hoặc hình ảnh của trạng thái nào đó ở giai đoạn chín muồi nhất.ท่าทางที่เรื่องใดได้เกิดขึ้นอย่างเฟื่องฟูและมีชีวิตชีวา หรือท่าทางที่สภาพใดสุกงอมอย่างถึงที่สุด kondisi saat di mana suatu hal muncul dengan paling aktif dan penuh vitalitas, atau kondisi saat di mana suatu keadaan berada paling matang.Внешний вид самого пика какого-либо дела или же внешний вид самой кульминации какой-либо ситуации.
- 어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 모양. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 모양.
at the same time
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
at a stroke; at one blow; all at once; at the same time; all together
いちどに【一度に】。いちどきに【一時に】。いっきに【一気に】。いっぺんに【一遍に】
d'un seul coup, en une seule fois, en même temps
de un solo golpe, de una vez
في وقت واحد
нэг дор, нэг зэрэг
vào một lần, một lượt
ทีเดียว, คราวเดียว, รวดเดียว
serempak, sekaligus
одновременно; сразу; за один раз
- In one stroke, or all at the same time. 一度にまとめて。また、同時に。Tous en une fois ; tous simultanément.De un solo golpe. O todos a la vez.في وقت واحد جميعا. أو في نفس الوقت معاнийлүүлээд нэг удаа. мөн бүгд нэгэн зэрэг.Dồn lại vào một lần. Hoặc tất cả toàn bộ đồng thời.รวมกันครั้งเดียว หรือทั้งหมดในคราวเดียวกันmengarahkan kemudian menjalankannya dalam satu kali, atau semuanya dalam saat yang bersamaanЗа один раз; всё вместе в одно время.
- 몰아서 한 번에. 또는 전부 다 동시에.
at the top of one's lungs
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
at the top of one's voice; at the top of one's lungs
こえのかぎり【声の限り】。のどのかぎり【喉の限り】
à tue-tête, à pleine voix
a voces, a gritos, a voz en cuello
بصوت عالٍ
хамаг чангаараа дуугарах
một cách rống lên, khản cả cổ, khô cả giọng
เปล่งเสียงเต็มที่
berteriak sekuat tenaga
во весь голос; на всю глотку; во всё горло; на всю ивановскую
- As loudly as possible.精一杯声を高く上げて。À voix haute, de toute ses forces.Alzando la voz con toda la fuerza. بصوت عالٍ وبكلّ قوةбайдаг хүч чадлаараа чанга дуугарах.Lấy hết sức để phát ra giọng to.ทำให้เสียงดังโดยใช้พลังที่มีทั้งหมด bersuara keras dengan mengumpulkan semua tenagaОчень громко.
- 있는 힘을 다하여 목소리를 크게.
at the top of one's voice
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
at the top of one's voice; at the top of one's lungs
こえのかぎり【声の限り】。のどのかぎり【喉の限り】
à tue-tête, à pleine voix
a voces, a gritos, a voz en cuello
بصوت عالٍ
хамаг чангаараа дуугарах
một cách rống lên, khản cả cổ, khô cả giọng
เปล่งเสียงเต็มที่
berteriak sekuat tenaga
во весь голос; на всю глотку; во всё горло; на всю ивановскую
- As loudly as possible.精一杯声を高く上げて。À voix haute, de toute ses forces.Alzando la voz con toda la fuerza. بصوت عالٍ وبكلّ قوةбайдаг хүч чадлаараа чанга дуугарах.Lấy hết sức để phát ra giọng to.ทำให้เสียงดังโดยใช้พลังที่มีทั้งหมด bersuara keras dengan mengumpulkan semua tenagaОчень громко.
- 있는 힘을 다하여 목소리를 크게.
at the utmost
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
at the utmost; only
せいぜい
de moindre importance, sans importance
a lo sumo, a más no poder, a lo más
الحدّ الأقصى
сайндаа л , цаанадаж
nói gì đi nữa thì
อย่างมากที่สุดก็..., อย่างมากก็..., อย่างสุดก็...
bagaimanapun, sebaik-baiknya, sebagus-bagusnya
лишь
- No matter how hard one may try.いくらやるにしても。Tout au plus.Por mucho que se esfuerce. حتى ولو يبذل قصارى جهودهхичнээн хичээгээд ч.Dù nói thế nào đi nữa.แม้ว่าทำอย่างไรก็ตามแต่แล้วwalau dilakukan demikianКак не старайся, максимум настолько.
- 아무리 한다고 해도.
at this moment
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
now; at this moment
いま【今】。げんざい【現在】。さっこん【昨今】
à présent, maintenant, tout de suite
en el presente, en la actualidad
الآن
одоо
giờ đây, hiện nay
ตอนนี้, ปัจจุบันนี้, ขณะนี้, เวลานี้
sekarang, saat ini
в настоящем (времени); теперь
- At present rather than in the past or future.過去でも未来でもない現在。Au moment présent, qui n'est ni dans le passé ni dans le futur.En el presente, y no en el pasado o en el futuro.في الحاضر وليس في الماضي أو المستقبلөнгөрсөн ирээдүй биш одоо үед.Ở hiện tại chứ không phải quá khứ hay tương lai.ณ ปัจจุบันที่ไม่ใช่อดีตหรืออนาคตpada saat itu yang bukan masa lampau atau masa depanНе в прошлом или будущем, а в настоящем времени.
- 과거나 미래가 아닌 현재에.
at this time
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
at present; at this time
いま【今】。ただいま【只今】
ahora mismo
حاليا
одоо, яг одоо
hiện giờ, lúc này, giờ đây
ตอนนี้, เวลานี้, ขณะนี้
sekarang, saat ini
сейчас; в данный момент; в настоящий момент
- At this moment of speaking; now.言っているこの時に。現在。Au moment où l'on parle ; maintenant.En el momento que uno está hablando. Ahora.وقت القول. الآنярьж байгаа яг энэ үе.Ngay lúc đang nói. Bây giờ.เวลานี้ ตอนนี้ในขณะที่พูดอยู่ saat ketika sedang berbicara, sekarang В то время, когда я говорю. Сейчас.
- 말하고 있는 바로 이때에. 지금.