make frequent visits
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
frequent; make frequent visits
でいりする【出入りする】
fréquenter, courir, avoir accès à
frecuentar
орж гарах, байнга ирж очих, байнга үйлчлүүлэх
ra vào, lui tới
เข้าออก(สถานที่)บ่อย ๆ
datang dan pergi
приходить и уходить; приезжать и уезжать; сновать туда-сюда
- To visit a certain place often.一定の場所を頻繁に訪れる。Aller et venir souvent à un lieu déterminé.Acudir habitualmente a un lugar.يذهب و يعود في مكان معين كثيراًтогтсон газарт байнга ирж очих.Thường xuyên lui tới một nơi nhất định.: ไป ๆ มา ๆ ยังสถานที่หนึ่ง ๆ อยู่บ่อย ๆsering datang dan pergi ke suatu tempat Постоянно ходить в какое-либо место.
- 일정한 장소에 자주 왔다 갔다 하다.
make fun of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make fun of; tease
からかう
tourner en dérision, se moquer de, ridiculiser, taquiner
burlar
يسخر بـ / من
дооглох, шоолох
trêu chọc, giễu cợt
หยอกเหย้า, ล้อเลียน, ล้อเล่น, หยอกเล่น
mempermainkan, mengejek
подтрунивать; подшучивать; насмехаться
- To make a laughingstock of someone by taking advantage of his/her weak point or mistake.人の間違いや弱点を笑いものにする。Faire passer son temps de manière amusante et joyeuse en jouant, etc.Acción con la que otras personas ridiculizan a alguien al señalarle las debilidades o errores. يستغلّ خطأ أو نقطة ضعف ليكون موضعا للضحكалдаа буюу сул талаар нь тохуу хийж элэглэх.Lấy điểm yếu hay lỗi lầm làm thành trò cười.เอาสิ่งที่ผิดพลาดหรือข้อด้อยมายั่วเย้าเพื่อความขำขันmenertawakan (kelemahan orang lain)Делать кого-либо, что-либо предметом насмешек.
- 실수나 약점을 잡아 웃음거리로 만들다.
make gimchi
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make gimchi; kimchi for the winter
キムジャンする
préparer du kimchi d'hiver
preparar el kimchi para el invierno, hacer el kimyang
يصنع الكيمتشي للشتاء
кимчи дарах, кимчи даршлах
làm kim chi, muối kim chi
ทำคิมจัง, ทำกิมจิไว้สำหรับฤดูหนาว
membuat kimchi
Делать кимчхи на зиму
- To make a lot of gimchi/kimchi at once in late fall to eat during winter.冬の間食べるキムチを、晩秋に一度に多く漬ける。 Préparer à la fin de l'automne une grande quantité de kimchi (met fermenté à base de légumes, comme le chou chinois ou le radis) qui sera consommé en hiver.Preparar una gran cantidad de kimchi de una vez a finales de otoño para consumirlo durante el invierno.يصنع الكيمتشي بكميات كبيرة مرة واحدة في وقت متأخر من الخريف لتناوله خلال الشتاءөвлийн турш идэх кимчигээ намар орой нэг дор, их хэмжээгээр хийх.Làm nhiều kim chi trong cùng một lần để ăn trong suốt mùa đông vào cuối mùa thu.ทำกิมจิเพียงครั้งเดียวแต่จำนวนมากในช่วงปลายฤดูใบไม้ร่วงเพื่อไว้กินในช่วงฤดูหนาวmembuat kimchi dalam jumlah banyak sekaligus pada akhir musim gugur agar dapat dimakan sepanjang musim dingin Заготавливать кимчхи на зиму в большом количестве за один раз, как правило поздней осенью.
- 겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에 한꺼번에 많이 만들다.
make great fuss about nothing
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
exaggerate pain; feign pain; make great fuss about nothing
おおげさにうったえる【大げさに訴える】
exagérer (la peine), simuler la douleur
alborotar, exagerar
يُفرِط في ألمٍ
баашлах, янгуучлах
giả đau, giả ốm, cường điệu
เสแสร้ง, แสร้งทำ, แกล้งทำ
berpura-pura, membesar-besarkan
притворяться; симулировать; прикидываться
- To feign or exaggerate pain or hardship.痛みや苦しみをうそで表現したり実際よりも程度を誇張して表現する。Manifester une peine ou une souffrance déguisée ou plus importante qu'elle n'est réellement.Inventar o mostrar con exageración algún dolor, aflicción, etc.يتظاهر أو يفرط في التعبير عن الألم أو المعاناة، أو الكلام өвчин, зовлонг худал хуурмагаар зохиож, бодит байдлаас хэтрүүлэн илэрхийлэх.Tỏ vẻ đau ốm hay phiền muộn hoặc thể hiện khoa trương quá thực tế.แสดงออกเกินความเป็นจริงหรือเสแสร้งว่าไม่สบายหรือเจ็บปวด membuat kesakitan atau penderitaan hati sebagai kehobongan atau melebih-lebihkan dari kenyataannya kemudian memperlihatkannya Приукрашивать обманом болезнь или трудности либо проявлять в преувеличенном виде, чем есть на самом деле.
- 아픔이나 괴로움을 거짓으로 꾸미거나 실제보다 과장해서 나타내다.
make hard
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
harden; make hard
かためる【固める】
durcir, solidifier
solidificar
يصلّب
бэхжүүлэх, хатууруулах
làm cho đông, làm cho cứng
ทำให้แข็ง, ทำให้แข็งขึ้น
mengeraskan, mengasarkan, memadatkan
делать твёрдым
- To make a soft thing hard or stiff.柔らかい物を硬い状態にする。Rendre quelque chose (qui était mou) solide ou rigide.Hacer que lo blando se endurezca.يجعل الشيء الليّن صلبًا أو صلدًاзөөлөн байсан зүйлийг бэхжүүлэх буюу хатуу болгох.Làm cho cái mềm trở nên rắn chắc hoặc kiên cố. ทำให้สิ่งที่เคยอ่อนนิ่มแน่นหรือแข็งขึ้น membuat padat atau keras sesuatu yang lembekДелать твёрдым что-либо, что было мягким.
- 무르던 것을 단단하거나 딱딱하게 만들다.
make headlines
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feature; make headlines; put on the front page
とくひつたいしょする【特筆大書する】
faire une mention spéciale de, noter tout particulièrement, signaler tout particulièrement
ocupar primera plana
يسلط الضوء على
сонин дээр том үсгээр онцгойлон бичих, малгай гарчиг тавих
đưa phóng sự đặc biệt
พาดหัว, จัดพิมพ์พาดหัวข่าว, รายงานข่าวพิเศษ
печатать как главную статью
- To publicize a certain incident through extremely important coverage in the newspaper.新聞である事件を特に重要な記事として取り上げる。 Dans un journal, informer d'un évènement de manière particulière comme pour un article important.Destacar una noticia importante en la parte más visible del periódico.يبرز موضوع ما في أحد الجرائد بشكل واضح، لإعطاءه اهتمام أكبر وجذب الأنظار إليه.сонин дээр ямар нэгэн чухал үйл явдлыг онцгойлон нийтлэх.Đưa tin bài đặc biệt quan trọng về một sự kiện nào đó trên báo.แจ้งเหตุการณ์ใด ๆ เป็นข่าวสารที่สำคัญพิเศษในหนังสือพิมพ์menjadikan sebuah kejadian menjadi artikel khusus dan pentingОповещать в газете о каком-либо событии в виде очень важной статьи .
- 신문에서 어떤 사건을 특별히 중요한 기사로 알리다.
make higher
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make higher
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
estirar, elongar, alargar, agrandar
يُرفِّع
өндөрсгөх, уртасгах
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น
meninggikan
повышать
- To make the length from bottom to top be longer.下から上までの長さを長くする。Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.Dilatar un cuerpo de abajo hacia arriba.يُطوّل الطول من أعلى إلى أسفل طويلاдоороос дээш хүртэлх хэмжээг уртасгах.Làm tăng chiều dài từ dưới lên trên.ทำให้ความยาวจากด้านล้างจนถึงด้านบนยาวขึ้นmembuat panjang dari bawah ke atas menjadi panjangУвеличивать высоту от низа до верха.
- 아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
make higher
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
estirar, elongar, alargar, agrandar
يُرفِّع
өндөрсгөх, дээшлүүлэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น
meninggikan, menaikkan
увеличивать; поднимать
- To make the space from bottom to top larger.下から上までの間を大きくする。Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.Extender o aumentar un espacio abierto de abajo hasta arriba ??? / =por los extremos.يُكبّر الفجوة من أعلى إلى أسفلдоороос дээш хүртэлх зайг ихэсгэх.Làm lớn khoảng cách tách ra từ dưới lên trên.ทำให้ระยะห่างจากด้านล่างจนถึงด้านบนกว้างขึ้นmembuat jarak dari bawah ke atas menjadi besarУдлинять получившийся промежуток от низа до верха.
- 아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
make higher; raise
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
дээшлүүлэх, өсгөх, нэмэгдүүлэх
tăng lên, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
- To make a price or rate higher than the average.価値や比率を普通より高くする。Rendre supérieur(e) à la moyenne le prix ou la proportion.Hacer que el precio o la tasa esté por encima de lo normal.يجعل الثمن أو النسبة يكونان أعلى من المعتادүнэ болон харьцааг ердийнхөөс дээшлүүлэх.Làm cho giá cả hay tỉ lệ ở trên mức thông thường.ทำให้ราคาหรืออัตราสูงกว่าปกติmembuat harga atau persentase berada di atas biasaДелать стоимость или процентный уровень выше среднего уровня.
- 값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
make it
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
reach; make it
たっする【達する】
arriver, s'èlever, atteindre, réaliser, achever.
alcanzar
хүрэх
bước lên, lên tới
ขึ้นเป็น, ระบุอยู่ใน, จัดเป็น
naik
подниматься; повышаться; добраться; повыситься
- To reach a certain degree.ある程度に達する。Atteindre un certain degré.Llegar a un límite.يصل إلى درجة ماтодорхой хэм хэмжээнд хүрэх.Đạt đến trình độ nào đó.ถึงระดับใด ๆmencapai suatu tarafДостигать какого-либо уровня.
- 어떤 정도에 이르다.
make it; be run; be put
あがる【上がる・挙がる】。のせられる【載せられる】
être enregistré, être inscrit
registrar, anotar
тэмдэглэгдэх, гарах
đưa vào, xuất hiện
ระบุ, ลง, ใส่
naik, masuk
быть записанным; быть занесённым
- For something to be recorded.何かが記録される。(Quelque chose) Être enregistré.Registrase algo.يتم تسجيل شيء ماямар нэгэн зүйл тэмдэглэгдэх.Cái gì đó được ghi chép lại.อะไรบางอย่างถูกบันทึกsesuatu dicatatЗаписываться.
- 무엇이 기록되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make it; achieve; pull off; manage
なしとげる【成し遂げる】。やりのける【遣り退ける】
achever, mener à bien, venir à bout, accomplir
lograr, conseguir, desempeñar
давах, хийж гүйцээх, ард нь гарах, чадах
đạt được, thực hiện xong, hoàn thành
บรรลุผล, ทำสำเร็จ, ทำสำเร็จลุล่วง, สัมฤทธิ์ผล
mengatasi, menyelesaikan
справляться (с делом)
- To carry out a task successfully or get a job done.任されたり直面した事を見事に仕上げる。Bien régler une tâche que l'on prend en charge ou un événement.Resolver una tarea o un reto con éxito. يعالج عملا يقوم به أو عملا يواجهه معالجة جيّدةхариуцсан ажил хэрэг, тулгарсан зүйлийг сайн шийдвэрлэж зохицуулах.Xử lý tốt công việc đang làm hoặc công việc đã nhận.จัดการงานที่รับผิดชอบหรืองานที่เข้ามาใกล้ได้ดีmenyelesaikan pekerjaan yang diberikan atau yang mendekat dengan baikБлагополучно выполнять порученное или вдруг возникшее дело.
- 맡은 일이나 닥친 일을 잘 처리하다.
Idiommake jeong, affection, move through
make jeong, affection, move through
情を交わす。情を通じる
avoir une intrigue amoureuse avec quelqu’un
atravesar afecto
يصبح ذو علاقة حميمة مع شخصٍ ما
сэтгэл нийлэх
ngoại tình
(ป.ต.)เข้าผ่านถึงความรู้สึก ; แอบได้เสีย, เป็นชู้, คบชู้, ผิดประเวณี
- To have extramarital sex.夫婦でない男女が性的な関係を結ぶ。(Homme et femme qui ne sont pas un couple marié) Avoir des rapports sexuels.Tener relaciones sexuales un hombre y una mujer sin ser matrimonio.يمارس الرجلُ والمرأةُ الجنسَ خارج نطاق الزواجэхнэр нөхөр биш өөр эрэгтэй эмэгтэй хүн бэлгийн харьцаанд орох.Nam nữ không phải là vợ chồng có quan hệ tình dục.ชายหญิงที่ไม่ใช่สามีภรรยามีความสัมพันธ์ทางเพศกันpria dan wanita yang bukan pasangan suami istri melakukan hubungan seksualИметь сексуальную связь (о мужчине и женщине, не являющихся законными супругами).
- 부부 사이가 아닌 남녀가 성적인 관계를 맺다.
make join the ranks
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
let join; include; make join the ranks
ごうりゅうさせる【合流させる】
joindre, unir
unir, aliar
يجمّع ، يشارك
нэгтгэх
tụ hợp, tập hợp, quy tụ
ทำให้เข้าร่วม, ทำให้ร่วมวง, ทำให้สมทบ, ทำให้รวมเข้าด้วยกัน, ทำให้ผนึกกำลัง
menyatukan, mengumpulkan
вливать; присоединять
- To make many people or groups join together to achieve a common goal.同じ目的のために複数の人や集団が一か所に集まるようにする。Réunir plusieurs personnes ou groupes dans un endroit afin de faire réaliser le même objectif.Unir a varias personas o grupos para lograr un objetivo común.يجمّع بعض الناس أو جماعات معا ليحقّقوا نفس الهدفнэг зорилгын төлөө олон хүн ба байгууллагыг нэг дор цуглуулах.Khiến cho một số người hay tập thể tụ lại một chỗ để thực hiện cùng một mục đích.ทำให้คนหลาย ๆ คนหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่มมารวมกันเป็นหนึ่งเพื่อบรรลุเป้าหมายเดียวกันmembuat beberapa orang atau kelompok berkumpul di satu tempat untuk mewujudkan tujuan yang samaДелать так, чтобы разные люди или сообщества собирались вместе для достижения одинаковой цели.
- 같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단을 한데 모이게 하다.
make known
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make known
あんないする【案内する】
informer, renseigner, indiquer
informar, avisar, guiar
يرشد
танилцуулах, зааварчлах
hướng dẫn
แนะนำ, ชี้แนะ, ชี้นำ, บอกกล่าว
memandu, memberitahukan, mengajarkan, memberi petunjuk
информировать; делать доступным; распространять
- To introduce something to someone, helping him/her know it.ある内容を紹介して知らせる。Présenter un contenu pour le faire connaître.Informar o presentar algo. يبلغ مضمونا ما من خلال مقدّمة. أو مثل هذا العملямар нэгэн зүйлийг танилцуулж мэдэгдэх.Giới thiệu và cho biết nội dung nào đó. แนะนำเนื้อหาบางอย่างแล้วจึงแจ้งให้ทราบmengenalkan dan memberitahukan suatu penjelasanСообщать о каком-либо содержании.
- 어떤 내용을 소개하여 알려 주다.
make larger
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
enlarge; make larger
おおがたかする【大型化する】
devenir plus grand, devenir plus large, devenir plus volumineux
dilatarse, extenderse
يكبَّر
томрох, өргөжих, тэлэх, ихсэх, ахих
được mở rộng quy mô
ขยายใหญ่ขึ้น, มีขนาดใหญ่โตขึ้น, เพิ่มขนาดขึ้น, เติบโตขึ้น
berekspansi, membesar
- For a certain work or object to become larger in size.物事の規模が大きくなる。 (Taille d'un travail ou d'un objet) Grandir.Hacerse mayor una cosa. O producirse tal acción. يصبح حجم العمل أو الشيء كبيراажил болон эд зүйлийн цар хүрээ, хэмжээ томрох. Quy mô của công việc hay sự vật trở nên lớn. ขนาดของสิ่งของหรืองานใหญ่ขึ้นskala hal atau objek membesarУвеличиваться (о масштабах дела или предмета).
- 일이나 사물의 규모가 커지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
enlarge; make larger
おおがたかする【大型化する】
devenir plus grand, devenir plus large, devenir plus volumineux
dilatar, extender
يكبِّر
томрох, өргөжих
mở rộng quy mô
ขยายขนาด, ทำให้มีขนาดใหญ่โตขึ้น, เพิ่มขนาด, ทำให้เติบโต
memperbesar, meningkatkan
расширять
- For a certain work or object to become larger in size; to make it larger.物事の規模が大きくなる。また、そうさせる。 (Taille d'un travail ou d'un objet) Grandir ; faire faire ainsi.Agrandar una cosa. O producir tal acción. يوسع حجم العمل أو الشيء كبيرا، أو يجعله مثل ذلكажил хэрэг буюу юмс үзэгдлийн цар хүрээ томрох, мөн томруулах. Quy mô của công việc hay sự vật trở nên lớn. Hoặc làm cho như thế. ขนาดของงานหรือสิ่งของได้ขยายใหญ่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว memperbesar suatu skala atau hal Увеличивать в масштабе (о каком-либо предмете или явлении).
- 일이나 사물의 규모가 커지다. 또는 그렇게 하다.
make look better
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make look better
ひからせる【光らせる】。かがやかす【輝かす】
iluminar, resplandecer
يلمّع
товойлгох, өнгөлөг харагдуулах, бадруулах
làm rạng rỡ, làm sáng giá
ทำให้มีชื่อเสียง, ทำให้โดดเด่น
menonjolkan, menyinari, menyorot
прославлять; удостоить
- To make something look better or valuable.非常に目立たせたり価値を持たせたりする。Mettre très en valeur ou donner une grande valeur à une chose.Hacer que cierta cosa sobresalga o valga mucho.يجعل شيئا ما متلألأ جّدا ونفيساямар нэг зүйлийг товойлгон харагдуулах юмуу үнэ цэнэтэй болгох.Làm cho cái nào đó rất nổi bật hoặc làm thành cái có giá trị.ทำให้สิ่งใด ๆ โดดเด่นหรือทำให้เป็นสิ่งที่มีคุณค่าmembuat sesuatu menonjol atau membuat menjadi sesuatu yang berhargaДелать что-либо очень ценным или почётным.
- 어떤 것을 매우 돋보이게 하거나 가치 있는 것으로 만들다.
make love
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have sexual intercourse; make love
せいこうする【性交する】。せいかんけいする【性関係する】。せいこういする【性行為する】。セックスする
avoir des rapports sexuels
tener relación sexual
يجامع
хурьцал үйлдэх
giao hợp, quan hệ tình dục
ร่วมเพศ, มีเพศสัมพันธ์
berhubungan seks, bersetubuh
иметь половой акт
- For a man and a woman to have sexual intercourse with their sexual organs.男女が性器を通して肉体関係を結ぶ。(Homme et femme) Avoir des relations physiques par leurs organes sexuels.Tener relación física el hombre y la mujer, es decir, con los genitales. يقوم رجل وامرأة بعلاقة جسدية باستعمال الأعضاء التناسليةэрэгтэй эмэгтэй хоёр бэлгийн эрхтнээрээ дамжуулах бие махбодийн харилцаа бий болох. Nam và nữ quan hệ thể xác thông qua cơ quan sinh dục.ผู้ชายและผู้หญิงมีความสัมพันธ์ทางร่างกายผ่านทางอวัยวะสืบพันธุ์pria dan wanita mengikat hubungan secara fisik melalui hubungan seks Иметь физические сексуальные отношения с противоположным полом.
- 남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺다.
make money
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make money; become rich
ざいさんをちくせきする【財産を蓄積する】
accumuler des richesses, empiler de la fortune
ser rico, convertirse en rico
يجمع ثروة
баяжих, хөлжих
làm giàu
สะสมทรัพย์สมบัติจนร่ำรวย
разбогатеть
- To accumulate property and become rich.財産をためて金持ちになる。Devenir riche par l'accumulation de fortune. Hacerse rico acumulando riquezas.يصبح غنيّا من خلال جمع ثروةэд хөрөнгө хурааж баян болох.Tích cóp của cải và trở thành người giàu.เก็บสะสมทรัพย์สมบัติจนกลายเป็นคนรวยmengumpulkan harta dan menjadi orang kayaСтановиться богатым, накопив состояние.
- 재물을 모아 부자가 되다.
Idiommake mouths meet each other
make noise
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
clamor; make noise
さわがしい【騷がしい】。そうぞうしい【騒騒しい】
bavarder à plusieurs à haute voix
despepitarse, armar bullicio, vociferar
يضجّ
шуугих, шаагих
làm huyên náo, làm ầm ĩ
เอะอะ, เอะอะเอ็ดตะโร, เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ, อึกทึกครึกโครม
ribut, ramai
шуметь; галдеть
- For a lot of people to talk loudly. 多くの人が大きい声でうるさく騒ぐ。(Personnes) Parler à haute voix bruyammentGritar con mucha pasión y haciendo mucho ruido, generalmente un grupo de personas.تصخب الناس الكثيرون بالصياح والجلبة الشديدةолон хүмүүс чанга дуугаар хашхиран шуугилдах.Nhiều người gây ồn ào bằng giọng nói to.คนหลายคนคุยส่งเสียงดังเอะอะbanyak orang ribut berbicara dengan suara yang kerasПоднимать шум (о нескольких людях).
- 여러 사람이 큰 소리로 시끄럽게 떠들다.
make off
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
escape; make off; flee
とうぼうする【逃亡する】。にげていく【逃げて行く】
fuir, s'enfuir, s'échapper, s'évader, se sauver, déserter, décamper, filer, prendre la fuite, se détacher
escaparse, irse
يفرّ
зугтах, зугтаах, оргох, зайлах
đi trốn, chạy trốn, trốn chạy
หนี, หลบหนี
melarikan diri
убегать; удирать; обращаться в бегство
- To run away from something or someone because one is either chased or wants to avoid it or him/her.避けたり、追われて逃げたりする。Quitter un lieu pour éviter d'être retrouvé par quelqu'un, ou parce que poursuivi par quelqu'un.Apartarse de prisa de alguien o de algo para alejarse de un peligro o una molestia.ينطرد أو يهربбаригдалгүйгээр зугтах.Chạy ra để tránh hoặc vì bị đuổi.หนีเพื่อไม่ให้ถูกจับได้kabur agar tidak tertangkapУдаляться откуда-либо бегством, чтобы не быть пойманным.
- 피하거나 쫓기어 달아나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
escape; make off; flee
とうぼうする【逃亡する】。にげる【逃げる】
fuir, s'enfuir, s'échapper, s'évader, se sauver, déserter, décamper, filer, prendre la fuite, se détacher
escaparse, irse
يفرّ
зугтах, зугтаах, дайжих
bỏ chạy, chạy trốn, đào thoát, tẩu thoát
หนี, หลบหนี, วิ่งหนี, หนีรอด, หลบเลี่ยง, โดนไล่
melarikan diri, kabur
бежать; совершать побег; убегать; быть в бегах
- To run away when chased by or in order to avoid someone or something.避けたり、追われて逃げたりする。Quitter un lieu pour éviter d'être retrouvé par quelqu'un, ou parce que poursuivi par quelqu'un.Apartarse de prisa de alguien o de algo para alejarse de un peligro o una molestia.ينطرد أو يهربюмнаас буруулах буюу хөөгдөн зайлж одох.Chạy ra vì trốn tránh hoặc vì bị đuổi.หนีเพราะหลบหลีกหรือโดนไล่menghindar atau lari Скрываться от кого-либо, покидать что-либо, удаляться откуда-либо бегом.
- 피하거나 쫓기어 달아나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
escape; make off; flee
とうぼうする【逃亡する】。にげる【逃げる】
fuir, s'enfuir, s'échapper, s'évader, se sauver, déserter, décamper, filer, prendre la fuite, se détacher
escaparse, irse
يفرّ
зугтаах
đào tẩu, tẩu thoát
หนี, หลบหนี, วิ่งหนี, หนีรอด, หลบเลี่ยง, โดนไล่
melarikan diri, kabur
убегать; сбегать
- To run away when chased by or in order to avoid someone or something.避けたり、追われて逃げたりする。Quitter un lieu pour éviter d'être retrouvé par quelqu'un, ou parce que poursuivi par quelqu'un.Apartarse de prisa de alguien o de algo para alejarse de un peligro o una molestia.ينطرد أو يهربзайлах буюу хөөгдөж зугтааж явах.Chạy ra vì trốn tránh hoặc vì bị đuổi.หนีออกไป โดยหลบหลีกหรือโดนไล่berkeliaran setelah diusir atau dikejarУйти от преследования или убегать тайно.
- 피하거나 쫓기어 달아나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take off; make off; get away; run away; bolt
にげる【逃げる】。ずらかる
s'enfuir, se sauver, se jeter vers, se lancer
esfumarse
يفرّ،يهرب،يستدير هاربا
арилах, талийх
chạy trốn, trốn chạy
วิ่งหนี, หนีไป, หนี, หลบหนี
kabur, lari
нестись; удирать; убегать
- (slang) To run away.逃げることを俗にいう語。(populaire) S'enfuir.(VULGAR) Huir. (عامية)يتفلّت، يركض من(бүдүүлэг.) зугтаж одох.(cách nói thông tục) Bỏ chạy.(คำสแลง)หนีไป(bahasa kasar) melarikan diri(простореч.) Мчаться.
- (속된 말로) 달아나다.
make one's debut
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make one's debut
デビューする
débuter, se mettre à
debutar
يظهر لأول مرة
анх удаа олны өмнө гарах
khởi nghiệp
เปิดตัวครั้งแรก, ปรากฏตัวครั้งแรก, แสดงครั้งแรก, จัดแสดงครั้งแรก, วางตลาดครั้งแรก
berdebut, melakukan debut
Дебютировать
- To make one's first appearance in a certain field of endeavor, such as in the field of literature, entertainment, etc.文壇や芸能界など、一定の活動分野で初めて登場する。 Faire ses premiers pas dans un domaine d'activité déterminé comme le monde des lettres, le monde du spectacle etc.Presentarse por primera vez ante un público en el mundo del espectáculo o en cualquier otra actividad. يقدم للجمهور لأول مرة في مجال التمثيل أو الغناء أو الترفيه.утга зохиол юмуу урлагийн ертөнц зэргийн тогтсон салбарт анх удаа олны өмнө гарч ирэх.Lần đầu tiên xuất hiện trong một lĩnh vực hoạt động nhất định như văn đàn hay giới văn nghệ.เปิดตัวครั้งแรกในกิจกรรมที่ได้ทำขึ้นตามกำหนด เช่น วงการวรรณกรรมหรือวงการบันเทิงtampil pertama kali ke dalam kegiatan di sebuah bidang tertentu seperti karya sastra, selebriti, dsbвпервые выступать на каком-либо поприще. (Например, в литературных кругах, кругах актёров и актрис и т.п.).
- 문단이나 연예계 등 일정한 활동 분야에 처음으로 등장하다.
make oneself easy
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel easy; make oneself easy
あんしんする【安心する】。ほっとする
être rassuré, être tranquillisé, être en paix
sosegarse, tranquilizarse, quedarse tranquilo
يطمئن
сэтгэл амрах
an tâm
ไว้วางใจ, ไว้ใจ, วางใจ, สบายใจ
tenang, tidak khawatir
успокоиться; быть спокойным
- To have one's mind at rest, without worries.気にかかることがなくなり、心が落ち着いている。Avoir l'esprit tranquille, en se débarrassant de tout souci.Sentirse tranquilo y libre de preocupaciones.يشعر بأن باله مستريح بلا قلقсанаа зовох зүйлгүй сэтгэл тайван байх.Có tâm trạng thoải mái không có gì lo lắng.มีจิตใจผ่อนคลายโดยไร้ซึ่งความวิตกกังวลhati berada dalam ketenangan tanpa kekhawatiran sedikit pun Не иметь тревоги на душе.
- 걱정 없이 마음을 편히 가지다.
make oneself familiar with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make oneself familiar with; accustom oneself to; habituate oneself to
おぼえる【覚える】
s'habituer, se familiariser, retenir, apprendre
asimilar
يجعله يتعوّد على
нүдлэх, тогтоох
làm cho quen
ทำให้คุ้นเคย, ทำให้เคยชิน
делать привычным; запоминать
- To make oneself not unfamiliar with something by experiencing it repeatedly.何度も経験して、違和感がないようにする。Beaucoup faire l'expérience d'une chose pour se sentir familier.Hacer que no parezca nuevo experimentando con frecuencia. يجعله يجرّب شيئا كثيرا فليس غريبا عليهбайнга хийж үзэн дасал болох. Làm cho kinh qua thường xuyên nên không lạ lẫm.ทำให้คุ้นเคยกับหน้าตาหรือทำให้จำได้menghafalkan wajah seseorang karena sering dialamiПриучать, делая привычным.
- 자주 경험하여 낯설지 않게 하다.
make oneself up
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
adorn; make oneself up
よそおう【装う】。ととのえる【整える】。かざる【飾る】
soigner, prendre soin, (s')embellir
adornarse, ataviarse
يجمّل
арчлах, гоёх, янзлах
chăm sóc, chăm chút
รักษา
menghias, merawat, mendandani
- To make one's appearance look nice or to maintain its condition.外見を見た目よく整えたりいい状態で維持する。Décorer son apparence pour se faire beau(belle) ; maintenir cette belle apparence.Arreglarse para mantener la buena apariencia o la figura.يقوم بتجميل وتزيين المظهر الخارجي أو يحافظ على مظهره حسناгадаад төрх байдлаа аятайхан харагдахаар янзалж тордох буюу гоё сайхан байлгах.Trang điểm ngoại hình trông đẹp mắt hay duy trì trạng thái tốt.รักษาโดยคงสภาพให้ดีหรือตกแต่งให้รูปร่างหน้าตาดูดีmenghias atau menjaga dalam keadaan baik agar kelihatan bagus Поддерживать хорошее состояние или придавать красивый, привлекательный внешний вид.
- 외모를 보기 좋게 꾸미거나 좋은 상태로 유지하다.
Idiommake one's eloquence stand up
make one's eloquence stand up
話の筋を立てる
développer l'éloquence
levantar la elocuencia
تعزز قوة الكلام
байр суурин дээрээ бат зогсох, байр сууриа хадгалах
cương quyết, cố thủ
(ป.ต.)ตั้งคารม ; ใช้คารมหว่านล้อม, หว่านล้อมด้วยคารม
bernekat
стоять на своём
- To push ahead with one's argument to the end.主張を最後まで通す。Soutenir jusqu'au bout une affirmation.Apoyar una opinión hasta el final.يلتزم رأيه باستمرارбайр суурин дээрээ бат зогсох.Kiên quyết giữ lập trường đến cùng.ผลักดันความคิดเห็นไปถึงสุดท้ายmempertahankan pendapat hingga akhirДо конца придерживаться своего утверждения.
- 주장을 끝까지 밀고 나가다.
Idiommake one's eyes bloodshot
make one's eyes bloodshot
目を血走らせる。目に角を立てる
congestionner les yeux
enfurecerse intensamente
يجعل العين تحمر
нүдээ улаанаар нь эргэлдүүлэх
vằn mắt lên, trừng mắt lên
(ป.ต.)มีกลัดเลือดที่ตา ; โกรธเลือดขึ้นหน้า
mata gelap
- To get angry or enraged to such an extent that one's eyes get bloodshot.血眼になるほど、怒ったり興奮したりする。Se fâcher ou s'exciter au point d'avoir des vaisseaux sanguins qui apparaissent dans les yeux.Enfurecerse o enardecerse tan intensamente que se le inyecta sangre en los ojos. غاضب أو مثار حتى تظهر الأوعية الدموية في العينнүдэндээ цус хуртал уурлан бухимдах.Nổi giận hoặc hứng phấn tới mức tia mắt xuất hiện ở mắt.โกรธหรือกระตือรือร้นจนจะเกิดเส้นเลือดขึ้นในตาmarah atau beremosi sampai urat di mata terlihatНалиться кровью от злости (о глазах).
- 눈에 핏줄이 생길 정도로 화를 내거나 흥분하다.
Idiommake one's eyes look like those of an astonished rabbit
make one's eyes look like those of an astonished rabbit
驚いた兎の目をする
avoir les yeux d'un lapin surpris
poner ojos de conejo asustado
اتسعت عيناه من الدهشة
tròn mắt thỏ ngạc nhiên
(ป.ต.)ทำเป็นตากระต่ายที่ตกใจ ; เบิกตากว้างตกใจ
Выпятить глаза от удивления
- To open one's eyes wide since one is very startled with something unexpected.意外なことで驚いて、目を見張る。Avoir les yeux grand ouverts après avoir été surpris par une chose inattendue.Abrir grandes los ojos al asustarse por un hecho inesperado.يفتح عينيه واسعتين بسبب دهشته من أمر غير متوقعсанамсаргүй зүйлээс цочин нүд нь бүлтийх.Mở mắt to vì ngạc nhiên với việc bất ngờ.เบิกตากว้างเพราะตกใจในสิ่งที่คาดไม่ถึงmata terbelalak karena dikejutkan oleh sesuatu yang di luar dugaanшироко открыть глаза от удивления.
- 뜻밖의 일에 놀라서 눈을 크게 뜨다.
Idiommake one's eyes stand up upside-down
make one's fortune by one's own efforts
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make one's fortune by one's own efforts; succeed on one's own
réussir par soi-même
alcanzar éxito por su propio esfuerzo
يبنى نفسه بنفسه
өөрийн хүчээр хөл дээрээ зогсох
tự lập, tự thân làm nên
สร้างตัว, ก่อร่างสร้างตัว, สร้างเนื้อสร้างตัว, ประสบความสำเร็จด้วยตนเอง
sukses dengan mandiri
- To make a lot of money and restore the family fortune on one's own without property inherited from one's parents.受け継いだ財産なしに、自力で大金を稼いで家を興す。Améliorer la fortune familiale en gagnant beaucoup d'argent, par ses propres moyens à partir de rien.Restaurar la familia tras ganar mucho dinero por su propio esfuerzo, sin bienes heredados.يكسب ثروة كبيرة بنفسه دون ميراث من أبيه ويبنى عائلتهөвлөж авсан хөрөнгөгүй, өөрийн хүчээр их мөнгө олох.Kiếm được số tiền lớn bằng khả năng của mình, không dựa dẫm vào tài sản thừa kế.หาเงินก้อนใหญ่ด้วยแรงของตนเองโดยไม่มีทรัพย์สินตกทอด แล้วทำให้ครอบครัวเจริญรุ่งเรืองขึ้นmendapatkan uang banyak dengan usaha sendiri tanpa ada warisan yang diturunkan atau didapatЗарабатывать большое денежное состояние собственными силами, без получения наследства.
- 물려받은 재산 없이 자기의 힘으로 큰돈을 벌어 집안을 일으키다.
make one's hair stand on end
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiommake one's heart resonate
make one's heart resonate
胸を打つ。心を打つ
faire entendre son cœur
hacer llorar el corazón
يجعل القلب يبكى
сэтгэлийн утсыг хөндөх
lay động con tim, rung động lòng người
(ป.ต.)สั่งให้เกิดความประทับใจ ; กินใจ, จับใจ
mengharukan, membuat terharu
трогать кого-либо за душу
- To deeply touch one's heart.深く感動させる。Émouvoir profondément.Causar emoción profunda.يجعل شخصا يشعر بالإثارة بعمقсэтгэлийг ихээр хөдөлгөх.Làm cảm động sâu sắc.ทำให้เกิดความรู้สึกกินใจmembuat jadi terharuПроизвести глубокое впечатление
- 깊게 감동시키다.
make one's living
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
eat; be fed; make one's living
くちにのりする【口に糊する】
gagner sa vie, gagner sa croûte (difficilement)
comer a duras penas, ganarse la vida a duras penas
голоо зогоох, хоолоо залгуулах
quết cháo lên miệng
หาเลี้ยงปากท้อง, หากิน
- To make ends meet or earn one's living with difficulty.やっと暮らしをたてる。Avoir des difficultés à payer tous ses repas.Ganarse la vida con dificultad.ينجح في الحصول على طعام بصعوبةхэцүүтэйгээр хоолоо залгуулах Duy trì bữa ăn một cách khó khăn.ต่อมื้ออาหารไปอย่างยากลำบากbertahan hidup dengan sulitС трудом зарабатывать на пропитание.
- 어렵게 끼니를 이어 가다.
Idiommake one's step
make one's step
足を運ぶ
faire une marche
hacer pasos
يزور
морилох
hạ cố đến
(ป.ต.)ก้าวเดิน ; ไป, แวะไปที่
datang dari jauh, melangkahkan kaki dari jauh
приходить; приезжать
- For someone older and with higher status or position to pay a visit to someone with lower position.主に目上の人や身分・地位の高い人がどこかに立ち寄る。(Personne supérieure ou ayant un statut élevé ou une position élevée) Visiter un endroit.Pasar por un lugar una persona mayor o alguien con un alto estatus social o económico.يزور كبير السن أو شخص ذو مكانة عالية عادة إلى مكان ماихэвчлэн ахмад хүн болон өндөр албан тушаалын хүн ямар нэгэн газраар дайраад гарах.Chủ yếu người lớn tuổi hay người có địa vị hay thân phận cao ghé qua đâu đó.ส่วนใหญ่ใช้เมื่อผู้อาวุโส ผู้ที่มีฐานะหรือตำแหน่งในระดับสูงแวะเวียนไปยังสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งmampir atau singgah di suatu tempat biasanya orang yang sudah tua atau orang yang berkedudukan, berposisi tinggiЗаходить куда-либо (о человеке, старшем по возрасту или статусу).
- 주로 웃어른이나 신분이나 지위가 높은 사람이 어디에 들르다.
Idiommake one's stomach full
make one's stomach full[fill one's stomach]
腹を肥やす。懐を肥やす。私腹を肥やす
se remplir le ventre
engordar [llenar] la panza
ينفخ بطنا
гэдсээ дүүргэх
vơ vét, thâu tóm
(ป.ต.)เติมท้อง ; มั่งมี, รวยไม่รู้จักพอ
mengenyangkan perut sendiri
удовлетворить потребности (аппетиты); утолить голод; обогатиться
- To take a great deal of wealth or profit to satisfy one's greed.財物や利得をたくさん手にし、自分の欲を満たす。Satisfaire son envie en acquérant beaucoup de biens ou en faisant beaucoup de bénéfices.Llenar su codicia apropiándose de la fortuna y muchos beneficios.حصول شخص على ثروات أو أرباح بشكل كثير لتحقيق طموحه мөнгө төгрөг, ашиг олзыг маш ихээр олж өөрийн шунаг сэтгэлийг хангах.Chiếm giữ nhiều của cải hay lợi lộc làm thỏa mãn lòng tham của mình.เติมเต็มความโลภของตนเองเพราะมีทรัพย์สมบัติหรือผลกำไรมากมายbernafsu untuk meraih, mencari, atau mendapatkan harta, keuntunganУдовлетворять свои желания, приобретая состояние или большую прибыль.
- 재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.
Idiommake one's voice stand up upside-down
make one's voice stand up upside-down
声を尖らせる
hérisser sa voix
poner de punta la voz
يرفع الصوت
чанга дуугарах, том дуугарах
quát tháo ầm ĩ, cáu um, quát um
(ป.ต.)น้ำเสียงขนลุกขนพอง ; แผดเสียง, ตะเบ็งเสียง
кричать; визжать; пищать
- To make a squeaky and loud voice out of anger or nervousness.怒って神経質になり、鋭くて大きい声を出す。prendre une voix aiguë et forte, étant fâché ou énervé. Hausser la voie.Emitir una voz aguda y fuerte por enojarse o inquietarse.يرفع الصوت الحادبسبب غضبه ومزاجه العصبيуур хүрч хурц том дуу гаргах. Cáu gắt hay giận giữ nên phát ra giọng nói to và sắc lẹm.ส่งเสียงดังและแหลมเนื่องมาจากโมโหหรือเสียสติ mengeluarkan suara yang tajam dan keras karena marah atau kesal Нервно громко кричать разозлившись или разнервничавшись.
- 화나 신경질이 나서 날카롭고 큰 목소리를 내다.
make one's way through
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make one's way through; pierce
きりぬける【切り抜ける】。くぐる【潜る】
percer
cruzar, pasar
يتغلّب
зайчлах, шурган гарах ирэх, нэвтрэх, туулах
tháo gỡ
แหวก, ฝ่า
melapangkan, membuka (jalan), menyibakkan, menerobos
преодолевать
- To push one's way through an obstacle.障害物を通り抜ける。Avancer en écartant un ou des obstacles.Atravesar obstáculos, etc.يتغلب على العرقيلсаад тотгорыг зайлуулах.Dỡ bỏ chướng ngại vật.แหวกหรือฝ่าสิ่งกีดขวางไปได้menyingkirkan penghalangПреодолевать пряпятствия.
- 장애물을 헤치다.
make or break
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
make or break
そんぱい【存廃】
maintien ou abolition, sort
existencia e inexistencia
حفظ أو إلغاء
байлгах эс байлгах, орших эс орших
sự tồn bại, sự tồn tại và bãi bỏ
การมีอยู่และการสูญสลาย, การมีอยู่และการจบสิ้น, การเก็บรักษาและการกำจัด
- The act of something remaining as it is or the act of quitting or discontinuing something.そのまま残しておくか、やめたり無くしたりするかということ。Fait que quelque chose reste en l'état et fait de le suspendre ou de le faire disparaître.Hecho de dejar algo en su mismo estado, o abandonar o eliminar algo.وجود شيء كما كان وتركه أو إلغاؤهямар нэгэн зүйл тухайн хэвээрээ байх ба ямар нэгэн зүйлийг болих, үгүй хийх зүйл.Việc cái nào đó giữ nguyên như vậy và việc dừng lại hoặc làm mất đi cái nào đó. การที่บางสิ่งมีอยู่อย่างเดิมกับการที่ยกเลิกหรือทำให้บางสิ่งหมดไปhal yang membuat sesuatu tetap menjadi berlansung/berlaku atau diberhentikan(в кор. яз. является им. сущ.) Оставаться, покидать или удалять.
- 어떤 것이 그대로 있는 것과 어떤 것을 그만두거나 없애는 것.
make over
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make peace
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make peace
こうわする【講和する】
conclure un accord de paix, parvenir à un règlement de paix, pacifier
pacificar
يتصالح
найрамдах
giảng hòa
กระชับความแน่นแฟ้น, กระชับความสัมพันธ์
menggencat
устанавливать мир; заключать мир
- For two sides in conflict to stop fighting and get back to a peaceful state.けんかをしていた両側が戦いをやめて平和な状態になる。(Deux parties en conflit) Arrêter le conflit et retrouver un état pacifique.Establecer la paz donde había disputa.تعُمّ حالة السلام بين الجانبين المتحاربين بعد انتهاء الحربдайтаж байсан хоёр тал дайтахаа болин энх тайван байдалтай болох.Hai bên đã từng đấu đá nhau nay chấm dứt việc đấu đá đó và tìm lại hòa bình. ทั้งสองฝ่ายที่เคยทะเลาะกัน หยุดการทะเลาะและร่วมกันหาสันติภาพ dua pihak yang berseteru menghentikan perseteruan dan mengambil jalan damaiУславливаться, договариваться об окончательном прекращении военных действий (о двух воюющих сторонах).
- 싸움을 하던 두 편이 싸움을 멈추고 평화로운 상태가 되다.
make people confront each other
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make people confront each other
たいしつする【対質する】
confronter
carear
يواجه
нүүрэлдүүлэх, нүүрэлдүүлэн байцаах
đối chất
เผชิญหน้า, ประจัญหน้า
mengkonfrontasi, mempertemukan
устраивать очную ставку с кем-либо
- For the court to make both parties involved in a law suit meet face-to-face in one place and ask them to make a statement.裁判所が訴訟事件の関係者双方を一堂に突き合わせて、事件に対して陳述させる。(Tribunal) Faire s'asseoir face à face deux parties concernées par l'affaire contentieuse en question et les faire témoigner. Reunir a los implicados a fin de que expongan su versión o sus opiniones para aclarar los hechos.يلتقي المدعي مع الخصم في إطار قانوني، ويتواجهان للإدلاء بأقوالهما في نفس الجلسة للتحقيقшүүхийн байгууллага зарга мэдүүлж буй хэргийн холбогдогч талуудыг нэг суудалд өөд өөдөөс нь харуулан суулгаж тухайн хэргийн талаар мэдүүлэг өгүүлэх.Tòa án cho hai bên liên quan tới vụ kiện ngồi đối diện nhau tại một chỗ và trần thuật lại vụ việc.ศาลทำให้ผู้เกี่ยวข้องในเหตุการณ์ทั้งสองฝ่ายนั่งเผชิญหน้ากัน แล้วให้ปากคำเกี่ยวกับเหตุการณ์membuat dua pihak yang bersangkutan dalam kasus tuntutan di pengadilan dengan mendudukkan kedua pihak secara berhadapan dalam satu tempat menanyakan testimoni/pernyataan mengenai peristiwa Устраивать встречу двух сторон для лля совместных открытых показаний (о суде).
- 법원이 소송 사건의 관계자 양쪽을 한자리에 마주 앉혀 사건에 대하여 진술하게 하다.
make physical contact
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
touch; make physical contact; lay one's hands on
さわる【触る】。いじる【弄る】
toucher, porter la main sur quelque chose
tentar, palpar, tantear, manosear, acariciar, sobar, magrear
يلمس
гар хүрэх
chạm tay, đụng tay
แตะ, จับ, สัมผัส
menyentuh
дотрагиваться рукой; притрагиваться рукой
- To feel something with one's hand.手で触れる。Mettre sa main ou ses doigts au contact de quelque chose ou de quelqu'un.Manosear o tocar algo con las manos.يمسّ أو يلتمس باليدгараар оролцох юмуу хүрэх.Sờ hay chạm bằng tay.แตะหรือสัมผัสด้วยมือmenyentuh dengan tanganТрогать или касаться рукой.
- 손으로 만지거나 건드리다.
make popular
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
popularize; make popular
たいしゅうかする【大衆化する】
rendre accessible à tous, populariser, rendre quelque chose populaire, vulgariser
popularizar
يعمّم
олон нийтийн хүртээл болгох
đại chúng hóa
เป็นมวลชน, เป็นสมัยนิยม, เป็นกระแสนิยม, เป็นความแพร่หลาย
mempopulerkan, memasyarakatkan
популяризировать
- To make something become widespread and familiar to the public.大衆に広く行き渡り、親しまれるようにする。Faire en sorte que quelque chose se propage largement et devienne familier au grand public Hacer que una cosa se extienda entre un sector amplio de la población. يجعل شيئا منتشرا ومألوفا بين عامة الناسолон нийтэд өргөнөөр түгээж танил болгох.Làm cho lan tỏa rộng và trở nên quen thuộc với công chúng. ทำให้คุ้นเคยขึ้น โดยแพร่หลายไปสู่มวลชนอย่างกว้างขวาง menyebarkan sesuatu secara luas lalu menjadi akrab dengan masyarakat umumРаспространять и делать узнаваемым широким кругом людей.
- 대중에게 널리 퍼져 친숙해지게 하다.
make profit
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make profit
もうける【儲ける】。とくする【得する】
faire du bénéfice, être en bénéfice, gagner de l'argent
rendir, fructificar, beneficiar, rentar
يحقّق الربح
ашиг үлдээх, ашиг олох
làm cho có lãi, làm lợi
ได้กำไร, ทำให้ได้กำไร, ทำให้มีกำไร
menguntungkan, menyisihkan
получать выгоду; оставлять
- To cause profits to be made.利益が生じるようにする。Faire en sorte de créer un profit.Hacer que se saquen ganancias.يجني الأرباح ашиг олохоор байх.Làm cho sinh ra lợi ích.ทำให้เกิดผลกำไรtidak meninggalkan orang tertentu dan membuat ada di tempat sebelumnyaПолучать прибыль.
- 이익이 생기게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get back; make profit
かいしゅうする【回収する】
faire du profit
cobrar, recoger, recaudar
олох, нөхөх
thu hồi, thu về, rút về
คืน(ต้นทุน), ได้คืน(เงินต้นทุน)
menarik, mengambil
вытаскивать
- To take back as profits as much as money or funds as were invested. 使った資金や元金をすべて取り戻す。Récupérer autant d'argent ou de capital que ce qu'on a investit.Obtener el dinero invertido o el capital gastado.يكسب مالا مثل حجم الاستثمار أو حجم رأس المالзарцуулсан мөнгө, үндсэн хөрөнгөө тухайн хэмжээгээр олох.Thu về bằng với số tiền hay vốn đã bỏ ra.ได้กลับมาเท่าต้นทุนหรือเงินที่ลงทุนไปmengumpulkan sebanyak uang atau modal yang digunakanЗабирать вложенные деньги или отрабатывать начальный капитал.
- 들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
make progress
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
improve; make progress
のびる【伸びる】
s'élever, faire des progrès, progresser, s'améliorer
mejorar, progresar
يتحسّنُ
сайжрах, нэмэгдэх
tăng lên, khá hơn, nhiều hơn
เพิ่มขึ้น, เก่งขึ้น, มากขึ้น
berkembang
увеличиваться; возрастать; расти; повышаться; развиваться
- To become better at something as one's talent, ability, etc., improves.技術や能力などが向上して上手になる。(Talent) devenir plus nombreux et (capacité) se développer et donc s'améliorer.Realizar con más eficacia un trabajo debido al mejoramiento de las habilidades o capacidades. تتقدّم المهارة أو القدرة أكثر من الماضي ليصبح ماهراавьяас, чадвар урьдахаасаа их болж сайжрах.Trở nên giỏi hơn trước vì năng lực hay tài năng tăng nhiều hơn trước.สติปัญญาหรือความสามารถ เป็นต้น มีมากขึ้นกว่าเดิมทำให้เก่งมากขึ้นbakat atau kemampuan dsb menjadi lebih banyak dari sebelumnya sehingga menjadi lebih baik dalam melakukannyaВозрастать, улучшаться по сравнению с прошлым (о мастерстве, способностях и т.п.).
- 재주나 능력 등이 전보다 많아져서 더 잘하게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
improve; enhance; make progress
こうじょうする【向上する】
s'améliorer, faire des progrès, s'élever
mejorar, avanzar, progresar
يتحسّن، يتقدّم
сайжрах, дээшлэх, нэмэгдэх, өгсөх
được cải tiến, được tiến bộ, được phát triển, được tiến triển, được nâng cao
เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า, พัฒนาขึ้น, ก้าวหน้าขึ้น, ดีขึ้น
dikembangkan, ditingkatkan
развиваться
- For an ability, level, skill, etc., to get better.実力・水準・技術などがよりよくなる。(Capacité, niveau, technique, etc.) Devenir meilleur.Mejorar la habilidad, el nivel, la técnica, etc. تتحسّن قدرة، مستوى، مهارة إلخ أكثر قليلاчадвар, түвшин, ур чадвар зэрэг илүү сайжрах.Năng lực, tiêu chuẩn hay kĩ thuật được trở nên tốt hơn.ความสามารถ ระดับ หรือเทคนิค เป็นต้นดีขึ้นอีกkemampuan, standar, keahlian, dsb menjadi lebih baik dan berkembangСпособности, уровень, техника и т.п. становятся лучше.
- 실력, 수준, 기술 등이 더 나아지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
improve; enhance; make progress
こうじょうする【向上する】
faire faire des progrès à quelque chose, élever, améliorer
mejorar, avanzar
يتحسّن، يتقدّم
сайжрах, дээшлэх, нэмэгдэх, өгсөх
cải tiến, tiến bộ, phát triển, tiến triển, nâng cao
เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า, พัฒนา, ก้าวหน้า, ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุงให้ดีขึ้น, แก้ไขให้ดีขึ้น
mengembangkan, memperbaiki, meningkatkan
развивать
- For an ability, level, skill, etc., to get better; or to make such a thing get better. 実力・水準・技術などがよりよくなる。また、よくなるようにする。(Capacité, niveau, technique, etc.) Devenir meilleur ; faire devenir meilleur.Mejorar o hacer mejorar la habilidad, el nivel, la técnica, etc. تتحسّن قدرة، مستوى، مهارة إلخ أكثر قليلا. أو يحسّنهاчадвар, түвшин, ур чадвар зэрэг илүү сайжрах. мөн сайжруулах.Năng lực, tiêu chuẩn hay kĩ thuật trở nên tốt hơn. Hoặc việc làm cho trở nên tốt hơn.ความสามารถ ระดับ หรือเทคนิค เป็นต้นดีขึ้นอีก หรือทำให้ดีขึ้นkemampuan, tingkat, keahlian, dsb menjadi lebih baik, atau mengembangkannya Способности, уровень, техника и т.п. становятся лучше. Делать лучше.
- 실력, 수준, 기술 등이 더 나아지다. 또는 나아지게 하다.
make provoking remarks
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
grate on someone's nerves; make provoking remarks
faire des remarques (désagréables), se moquer de
burlarse, mofarse, pitorrearse
يسخر
эгдүүцэх
xúc phạm
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน
menyebalkan, merendahkan
насмехаться; высмеивать
- To speak hatefully or make fun of someone mockingly.憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりする。Parler sans cesse de manière taquine ou embêter quelqu'un d'un air moqueur.Seguir hablando detestablemente o burlarse de forma sarcástica. يتكلّم بكلام تهكّميّ أو يهزأ منه بشكل ساخر مراراбайн байн зэвүү хүрмээр ярих, шоолж шоглох.Thường nói chuyện một cách đáng ghét hoặc đùa cợt với thái độ buồn cười. พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยท่าทางที่หัวเราะเยาะselalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkanИздеваться над кем-либо, говоря что-либо неприятное, подвергая насмешкам и т.п.
- 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
grate on someone's nerve; make provoking remarks
faire des remarques (désagréables), se moquer de
burlarse, mofarse, pitorrearse
يلذع
ёжлох, янз үзэх, үгээр идэх, басамжлах
xúc phạm
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน
menyebalkan, merendahkan
подтрунивать; поддевать
- To speak hatefully or make fun of someone mockingly.憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりする。Parler sans cesse de manière taquine ou embêter quelqu'un d'un air moqueur.Seguir hablando detestablemente o burlarse de forma sarcástica. يتكلّم بكلام تهكّميّ أو يهزأ منه بشكل ساخر مراراбайнга эгдүү хүргэсэн өнгөөр ярих юм уу басамжилсан хандлага гаргах.Thường nói chuyện một cách đáng ghét hoặc đùa cợt với thái độ buồn cười.พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยการกระทำที่น่าขันselalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkanГоворить с подковыркой или насмехаться.
- 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
grate on someone's nerves; make provoking remarks
faire des remarques (désagréables), se moquer de
burlarse, mofarse, pitorrearse
يسخر
ёжлох, янз үзэх, үгээр идэх, басамжлах
xúc phạm, khinh khỉnh
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน
menyebalkan, merendahkan
подтрунивать; поддевать; издеваться
- To speak hatefully or make fun of someone mockingly.憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりする。Parler sans cesse de manière taquine ou embêter quelqu'un d'un air moqueur.Seguir hablando detestablemente o burlarse de forma sarcástica. يتكلّم بكلام تهكّميّ أو يهزأ منه بشكل ساخر مراراбайнга эгдүү хүргэсэн өнгөөр ярих юм уу басамжилсан хандлага гаргах.Cứ nói chuyện một cách đáng ghét hoặc đùa cợt với thái độ buồn cười.พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยการกระทำที่น่าขันselalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkanГоворить с подковыркой или насмехаться.
- 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
make public
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make public
こうかいする【公開する】
publier, révéler au public
hacerse público
يعلن
нээлттэй болгох, ил болгох, дэлгэх
công khai
เปิดเผย, เผยแพร่, เปิดเผยในที่สาธารณะ
menyampaikan, mengumumkan
Открывать
- To reveal a certain fact, object, content, etc., to people.ある事実や事物、内容などを多くの人に知らせる。Porter à la connaissance du public un fait, une chose, un contenu, etc.Difundir ampliamente entre la gente una verdad, una cosa o un contenido. يُبلّغ حقيقة أو شيء أو مضمونه وإلى آخره للناسямар нэгэн үнэн зүйл, эд зүйл, агуулга зэргийг олон нийтэд өргөн мэдэгдэх. Cho mọi người biết rộng rãi về nội dung, sự vật hay sự thật nào đó...เผยแพร่ข้อเท็จจริง สิ่งของหรือรายละเอียด เป็นต้น ใดๆ ให้ผู้คนรู้อย่างแพร่หลายmemberitahukan sesuatu secara luas kepada orang banyak agar dilihat atau didengar dengan bebasделать широко известным, доступным для людей (о факте, предмете, содержании и т.п.).
- 어떤 사실이나 사물, 내용 등을 사람들에게 널리 알리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
announce; make public
こうひょうする【公表する】
rendre public, publier, proclamer
divulgar
يُشهِر
зарлах, нийтэд мэдэгдэх
công báo, công bố
ประกาศอย่างเป็นทางการ, แจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
mengumumkan
официально сообщать; официально извещать; опубликовывать
- To make something known to many people.多くの人に広く知らせる。Annoncer à de nombreuses personnes.Extender o publicar algo entre un sector amplio de la población.يعلن الأمر علناً امام عدد كبير من الناسолон түмэнд мэдэгдэх.Thông báo rộng rãi đến nhiều người.ประกาศให้แก่บุคคลทั่วไปได้รับทราบmemberitahukan kepada orang banyakОбъявлять для всеобщего сведения.
- 여러 사람에게 널리 알리다.
maker
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
maker
メーカー。せいぞうぎょうしゃ【製造業者】。せいぞうもと【製造元】
fabricant
productor, fabricante
صانع
үйлдвэрлэгч
nhà sản xuất
บริษัทผลิตสินค้า
perusahaan, merek
производитель; изготовитель
- A person who makes a product, or a company that manufactures it. 商品を作る人。または、製造会社。Personne ou entreprise fabriquant des produits.Empresa fabricante o persona que elabora un producto.شخص أو شركة تصنع منتجاتбараа бүтээгдэхүүнийг хийдэг хүн болон үйлдвэрлэдэг компани.Người làm ra sản phẩm hay công ty chế tạo.คนที่ทำสินค้า หรือบริษัทผลิตperusahaan pemroduksi yang membuat barang daganganФирма, которая выпустила какой-либо товар.
- 상품을 만드는 사람 또는 제조 회사.
maker
メーカーひん【メーカー品】。めいがらひん【銘柄品】。ブランドもの【ブランド物】
produit de marque
marca
منتجات ذات علامة مشهورة
нэрийн барааны, оригинал
hàng hiệu
สินค้ามีชื่อ, สินค้าที่มีชื่อเสียง, สินค้ายี่ห้อดัง
merek
бренд
- A product of a famous manufacturer. 有名な製造会社の製品。Produit d'une entreprise manufacturière renommée.Producto de una empresa fabricante famosa.منتجات مصنوعة في شركة تصنيع مشهورةалдартай үйлдвэрлэлийн компаний бүтээгдэхүүн.Sản phẩm của công ty chế tạo nổi tiếng.ผลิตภัณฑ์ของบริษัทผลิตที่มีชื่อเสียงbarang dari perusahan pemroduksi yang terkenalПредмет, изготовленный известной фирмой-производителем.
- 유명한 제조 회사의 제품.
maker
メーカー
maker
creador
صانع
хөгжөөгч, төрүүлэгч, цогцлоогч
người làm ra, người tạo ra, người gây ra
ผู้ผลิต
pembuat, pencetus
мастер
- A person who creates a certain thing or situation, etc. 物事や状況などを作りだす人。Personne créant une affaire ou une circonstance.Persona que crea un cierto trabajo o una situación.شخص يصنع أمرا ما أو موقفا ماямар нэгэн ажил хэрэг буюу нөхцөл байдлыг бий болгодог хүн.Người tạo ra việc hay tình huống nào đó.คนที่ทำสถานการณ์หรืองานใด ๆ เป็นต้น ออกมา orang yang membuat sebuah peristiwa atau keadaan dsbЧеловек, создающий какие-либо ситуации, дела.
- 어떤 일이나 상황 등을 만들어 내는 사람.
make realistic
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
realize; actualize; rationalize; make realistic
げんじつかする【現実化する】
devenir réel
realizar
يجعله واقعًا، يفعّل، يحقّق
бодит болж өөрчлөгдөх
hiện thực hóa
กลายเป็นภาวะจริง, กลายเป็นความจริง, เข้าใจจริง, ทำให้เป็นจริง
mengaktual, merealisasikan, mewujudkan, mengaktualkan
реализовать(ся)
- To become real or to make something real. 現実になる。また、現実に合うようにする。Devenir réel ; rendre quelque chose adéquat à la réalité.Convertirse en realidad. O hacer algo conforme a la realidad. يجعله حقيقياً و يصبح حقيقة واقعةбодит болох. мөн бодит байдалд нийцүүлэх.Trở thành hiện thực. Hoặc làm cho đúng với hiện thực.กลายเป็นความจริง หรือทำให้เหมาะสมกับความเป็นจริง menjadi realistis, atau membuat sesuai dengan realistisСтать реальностью или сделать реальностью.
- 현실로 되다. 또는 현실에 맞게 만들다.
make recall
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make remember; make recall
きおくさせる【記憶させる】。おぼえさせる【覚えさせる】
graver dans la mémoires, faire mémoriser, faire se souvenir.
hacer recordar, hacer memoria
يُذكّر
санагдуулах, дурсуулах
ghi nhớ, làm cho nhớ lại
ทำให้นึกออก, ทำให้จำได้, ทำให้คิดออก
mengingatkan
заставлять вспоминать
- To make one not forget or recall past figures, facts, knowledge or experiences.以前の姿、事実、知識、経験などを忘れないようにしたり、再び思い出させたりする。 Faire se rappeler ou empêcher d'oublier un aspect, des événements, des faits, des connaissances, ou une expérience, etc., passés.Hacer que traiga a la memoria o que no se olvide uno de un aspecto, hecho, conocimiento, experiencia, etc., de antes.يجعله لا ينسى الشكل أو الحقيقة أو المعرفة أو الخبرة السابقة أو يذكرها من جديدөмнөх дүр төрх, бодит байдал, эрдэм ухаан, туршлага зэргийг мартуулахгүй байх юм уу дахин санагдуулах.Làm cho không quên hay nhớ lại hình ảnh, sự thật, kiến thức, kinh nghiệm trước đây.ทำให้ไม่ลืมรูปร่าง เรื่องราว ความรู้หรือประสบการณ์ เป็นต้น ในอดีต และทำให้นึกออกอีกครั้งmembuat tidak melupakan sosok, kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya, atau membuat mengingat kembaliЗаставлять помнить или не забывать (о прошлом очертании чего-либо, факте, знании, опыте и т.п.).
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않게 하거나 다시 생각나게 하다.
make recover
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make recover; make compensate
つぐなわせる【償わせる】。べんしょうさせる【弁償させる】
(se) faire dédommager
imponer, cargar
يجعل (ه) يُعوّض عن
төлүүлэх, нөхөн төлүүлэх, хохирлыг барагдуулах
bồi thường, bồi hoàn
ชดเชย(ด้วยเงิน), จ่ายค่าเสียหาย
mengganti kerugian, memberikan kompensasi
возмещать
- To make someone pay for the damage he/she caused by giving money or by recovering it.人に与えた損害を金銭で埋め合わせたり、元の状態に戻したりするようにさせる。Faire indémniser les dégâts que l'on a provoqués ou les faire remettre en état.Hacer que se paguen con dinero los perjuicios causados a otra persona o hacer que vuelva su estado original.يجعله يعوض عن خسائره المالية أو يستعيد وضعه الأولбусдад учруулсан хохирлыг мөнгөөр төлүүлэх юмуу үндсэн байдалд буцаан оруулах.Trả bằng tiền cho thiệt hại đã gây cho người khác hoặc làm cho trở về trạng thái vốn có.ชดเชยการทำให้ผู้อื่นเสียหายด้วยเงินหรือทำให้กลับมาอยู่ในสภาพเดิมmembayar kerugian orang lain dengan uang atau mengembalikan ke situasi semulaПлатить деньги за причинённый вред или вернуть всё в изначальное состояние.
- 남에게 입힌 손해를 돈으로 갚게 하거나 본래의 상태로 돌려 놓게 하다.
make remember
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make remember; make recall
きおくさせる【記憶させる】。おぼえさせる【覚えさせる】
graver dans la mémoires, faire mémoriser, faire se souvenir.
hacer recordar, hacer memoria
يُذكّر
санагдуулах, дурсуулах
ghi nhớ, làm cho nhớ lại
ทำให้นึกออก, ทำให้จำได้, ทำให้คิดออก
mengingatkan
заставлять вспоминать
- To make one not forget or recall past figures, facts, knowledge or experiences.以前の姿、事実、知識、経験などを忘れないようにしたり、再び思い出させたりする。 Faire se rappeler ou empêcher d'oublier un aspect, des événements, des faits, des connaissances, ou une expérience, etc., passés.Hacer que traiga a la memoria o que no se olvide uno de un aspecto, hecho, conocimiento, experiencia, etc., de antes.يجعله لا ينسى الشكل أو الحقيقة أو المعرفة أو الخبرة السابقة أو يذكرها من جديدөмнөх дүр төрх, бодит байдал, эрдэм ухаан, туршлага зэргийг мартуулахгүй байх юм уу дахин санагдуулах.Làm cho không quên hay nhớ lại hình ảnh, sự thật, kiến thức, kinh nghiệm trước đây.ทำให้ไม่ลืมรูปร่าง เรื่องราว ความรู้หรือประสบการณ์ เป็นต้น ในอดีต และทำให้นึกออกอีกครั้งmembuat tidak melupakan sosok, kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya, atau membuat mengingat kembaliЗаставлять помнить или не забывать (о прошлом очертании чего-либо, факте, знании, опыте и т.п.).
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않게 하거나 다시 생각나게 하다.
make repay
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make requital
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make requital; reward; return
おんがえしする【恩返しする】。むくいる【報いる】
récompenser, donner quelque chose en retour de
retribuir, gratificar, recompensar, compensar
يكافئ
хариу барих
báo đáp, đền ơn, trả ơn
ตอบแทน
memberi imbalan, membalas jasa, membalas budi
отвечать (на заботу; внимание); воздать десятерицею
- To repay someone for his/her favors with gratitude.人から受けた恩を返す。Rendre un bienfait à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.Recompensar el favor o apreciación recibida.يرد معروفا أو جميلا تلقاه من شخص آخرбусдаас хүртсэн ач тус, баяр талархлын хариуг барих.Đáp trả ân huệ hay sự biết ơn nhận được từ người khác.ตอบแทนบุญคุณหรือการขอบคุณที่ได้รับจากผู้อื่นmembalas kebaikan atau rasa terima kasih kepada orang lainВоздавать благодарность за проявленное внимание, заботу и т.п.
- 남에게 받은 은혜나 고마움을 갚다.
make rounds
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make rounds
かいしんする【回診する】
hacer visita médica
يقوم بالمرور على مرضاه
эмч үзлэг хийх
khám bệnh đầu giờ, thăm khám một lượt
ตรวจผู้ป่วย, ตรวจประจำวัน
mengecek pasien, memeriksa pasien
делать обход
- For a doctor to go from ward to ward and see patients.医師が病室を巡回しながら、患者を診察する。(Médecin) Passer dans les chambres d'hôpital pour consulter les patients.Dicho de un médico, ir de sala en sala para atender a los pacientes.يكشف الطبيب على مرضى متجوّلا في غرف المرضىэмч эмнэлгийн өрөөгөөр явж өвчтөнг үзэх.Bác sĩ đi một vòng các phòng bệnh để khám bệnh cho bệnh nhân.หมอตรวจรักษาผู้ป่วยพร้อมทั้งไปมาห้องผู้ป่วยdokter memasuki ruangan rumah sakit untuk memeriksa pasien-pasiennyaОбходить палаты и осматривать больных.
- 의사가 병실을 돌아다니며 환자를 진찰하다.
make sense
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
makeshift
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
makeshift; stopgap; temporary
こそくてき【姑息的】
(dét.) banal, plat, usé
precario, provisional
مؤقّت
түр зуурын, түр
mang tính nhất thời
แบบชั่วคราว, แบบที่ไม่แน่นอน, ดำเนินนโยบายชั่วคราว, แผนการเฉพาะหน้า
untuk sementara, untuk sementara waktu, secara sementara dan tidak permanen, tidak tetap
не радикальный; временный
- Approaching a problem tentatively, not fundamentally.ある問題に対して根本的に接近せずその場凌ぎのような態度で接近するさま。 Qui résout un problème de manière temporaire, sans pouvoir y remédier.Que no hace sobre un asunto una aproximación basada en los fundamentos, sino tentativa. معالجة مسألة ما على نحو مؤقت وليس على نحو جذري ямар нэг асуудалд байнгын бус хэсэг зуурын байдлаар хандах.Sự tiếp cận vấn đề nào đó không theo căn nguyên mà chỉ mang tính tạm thời.ที่ไม่เข้าไปจัดการกับปัญหาใดๆอย่างถึงแก่น แต่เข้าไปจัดการแบบชั่วคราวtidak menyelesaikan persoalan tertentu secara tuntas, dan hanya menangani masalah tersebut untuk sementara saja (diletakkan di depan kata benda) Затронутый временно, не вливаясь в какое-нибудь дело полностью.
- 어떤 문제에 대하여 근본적으로 접근하지 않고 임시적으로 접근한.
makeshift building
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
temporary building; makeshift building
かりのたてもの【仮の建物】
construction provisoire, installation provisioire
edificio provisional
مبنى مؤقت
түр байр, түр орогнох байр
nhà tạm
อาคารชั่วคราว
bangunan sementara, gedung sementara
временное здание; временное строительство; времянка
- A building built for temporary use.臨時に使うために建てた建物。Bâtiment construit pour une utilisation temporaire.Edificio construido para uso temporal. مبنى تم بناؤه للاستخدام المؤقتтүр зуурын хэрэглээний зориулалтаар барьсан барилга.Tòa nhà được xây cất để sử dụng tạm thời.อาคารที่สร้างขึ้นเพื่อใช้ชั่วคราวbangunan yang dibangun untuk digunakan sementara waktu sajaЗдание, построенное для временного использования.
- 임시로 사용하기 위해 지은 건물.
makeshift construction
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
makeshift construction; temporary construction
かせつ【仮設】
installation temporaire, établissement provisoire
instalación provisional, construcción temporal
إنشاء مؤقت
түр байрлуулах, түр байгуулах, түр тавих, түр угсрах
sự lắp tạm
การติดตั้งชั่วคราว, การก่อสร้างชั่วคราว, การสร้างชั่วคราว
pemasangan sementara, instalasi sementara
временная установка; временная постройка
- Something that is temporarily constructed.仮に設ける。Action d’établir provisoirement.Edificación de una estructura no permanente.إنشاء(تركيب) مؤقتاтүр суурилуулах явдал.Việc lắp đặt tạm thời.การติดตั้งชั่วคราวpemasangan untuk sementaraВременное приспособление; временная установка.
- 임시로 설치함.
makeshift house
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
makeshift house
baraque, bicoque
barraca
منزل مؤقت
оромж
nhà lụp xụp, nhà tạm
เพิง, กระท่อม, กระต๊อบ
gubuk, pondok
сторожка
- A temporary house built like a tent.臨時で幕のように簡単に建てた家。Maison construite temporairement et simplement comme une tente.Caseta construida temporalmente y a la ligera. منزل بني بشكل مؤقت مثل خيمة بسيطة түр зуур хялбархан барьсан орогнох байр. Nhà xây tạm thời một cách đơn giản giống như túp lều.บ้านคล้ายกับเพิงที่สร้างอย่างง่าย ๆ ไว้พักอาศัยชั่วคราวrumah yang dibangun serampangan dengan sederhana untuk sementaraВременно построенный дом, похожий на шалаш.
- 임시로 간단하게 막처럼 지은 집.
makeshift measure
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stopgap measure; makeshift measure
びほうさく【弥縫策】
palliatif
medida provisional, remedio temporal
تدابير مؤقتة
аргацаасан байдал, нүд хуурсан арга
cách nhất thời, phương án tạm thời
มาตรการแก้ขัดชั่วคราว, แผนการแก้ขัดชั่วคราว
kebijakan sementara
паллиативные меры
- A measure that resolves a problem just partially and temporarily, not fundamentally. 間違えたことを根本的に解決できず、その場だけをとりつくろう方策。Mesure qui ne résout pas un problème à la source, mais de manière partielle et provisoire.Medida temporal que se adopta para resolver superficialmente un problema, sin ofrecer una solución definitiva. حل المشاكل جزئيا ومؤقتا وعدم حلولها بشكل جذريбуруу зүйлийг үндсээр нь шийдвэрлэж чадахгүй хэсэгчлэн түр шийдвэрлэх нүд хуурсан арга хэмжээ.Không thể giải quyết triệt để việc làm sai trái mà giải quyết đối phó tạm thời từng phần một.มาตรการที่เลือกนำมาใช้แก้ปัญหาเฉพาะส่วนใดส่วนหนึ่งเป็นการชั่วคราว เนื่องจากยังไม่สามารถแก้ปัญหาข้อผิดพลาดจากสาเหตุที่เป็นต้นเหตุได้kebijakan sementara untuk menutupi sebagian dari keseluruhan sesuatu yang salahСредство, обеспечивающее лишь частичное решение поставленной задачи, не разрешив проблему основательно.
- 잘못된 일을 근본적으로 해결하지 못하고 부분적으로만 임시로 해결하는 눈가림 대책.
makeshift shelter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
makeshift shelter; tent
まく【幕】。かりごや【仮小屋】
cabane, hutte, baraque, loge, taudis
ستار
оромж
lều, lán
กระท่อม
gubuk
шалаш; палатка
- A makeshift shelter that barely provides protection from rain and wind.雨と風をやっと避ける程度に適当に建てられた家。Maison construite sans soin dans le seul but d'éviter une bourrasque de pluie.Casa construida solo para esquivar el viento y la lluvia.مخيم يمكن أن يحمي من الأمطار مع رياح بقدر ضئيلбороо салхи хаахтай үгүйтэй хааш яаш барьсан сууцNhà dựng lên một cách sơ sài, đủ để tránh được mưa gió.บ้านที่สร้างขึ้นมาลวก ๆ พอที่จะหลบจากลมฝนได้เพียงเท่านั้นrumah yang dibangun seadanya hanya untuk dapat melindungi dari badaiКак попало построенный дом, в котором едва можно укрыться от ветра и дождя.
- 비바람을 겨우 피할 수 있을 정도로 대충 지은 집.
makeshift stage
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
makeshift stage
かせつぶたい【仮設舞台】。かせつステージ【仮設ステージ】
scène de fortune, plateau provisoire
escenario provisional
خشبة مسرح مؤقّتة
зөөврийн тайз, түр угсарсан тайз
sân khấu tạm
เวทีชั่วคราว
panggung sementara, panggung darurat
временная сцена
- A stage built temporarily.仮に作った舞台。Scène installée à titre provisoire.Escenario establecido temporalmente. خشبة مسرح مركّب مؤقّتا түр угсарсан тайз.Sân khấu làm tạm thời.เวทีที่ทำขึ้นชั่วคราวpanggung yang dibuat untuk sementaraСцена, установленная на некоторое время.
- 임시로 만든 무대.