the heart of a mountain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the heart of a mountain; depth of a mountain
さんちゅう【山中】
(en) pleine montagne, cœur de la montagne
profundidad de la montaña
في الجبل
ой дотор, уулын гүн
trong núi, trong rừng núi
กลางเขา, ในเขา, ในภูเขา
tengah hutan, dalam hutan
в горах
- A state of being in a mountain. 山の中。Partie intérieure et profonde de la montagne.Profundidad de la montaña.داخل الجبلуулан дотор.Bên trong của núi.ในภูเขาdalam hutanСреди гор.
- 산의 속.
IdiomThe hearts and minds of people are ferocious
The hearts and minds of people are ferocious
人情がない。人情味に欠ける
ne pas être amical
tener bondad feroz
nhân tâm ác, lòng người cằn cỗi
(ป.ต.)ใจโหดร้าย ; ใจดำ, ใจอำมหิต, ใจดำเหมือนอีกา
tidak berbelaskasihan, tidak berperasaan
- For people to be hard-hearted and unsympathetic.人々の心が冷酷で、思いやりがない。(Âme des gens) Être froid et impitoyable.Carecer de piedad y humanidad en el corazón de las personas.تكون قلوب الناس قاسية ولا تعرف الشفقةхүмүүсийн сэтгэл хатуу, энэрэлгүй байх.Tấm lòng của mọi người cằn cỗi và không có tình người.จิตใจของคนใจดำและไม่มีความเมตตาปรานีhati orang-orang tidak berperasaan dan tidak berbelaskasihСкупой и бесчеловечный (о человеческой душе).
- 사람들의 마음이 각박하고 인정이 없다.
the height of summer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
midsummer; middle of summer; the height of summer
まなつ【真夏】。せいか【盛夏】
plein été, milieu de l'été, cœur de l'été
pleno verano
منتصف الصيف
ид зун, ид халууны үе
giữa mùa hè
ช่วงที่ร้อนที่สุดในฤดูร้อน
musim panas, tengah musim panas
разгар лета
- The time in summer when the heat is most severe. 最も暑い頃の夏。Moment de l'été où il fait le plus chaud.Momento de la estación estival en que el calor alcanza su punto máximo. صيف في الوقت الأشدّ حرارةхалуун хамгийн хүчтэй үеийн зун цаг . Mùa hè vào lúc cái nóng dữ dội nhất.ฤดูร้อนในช่วงที่อากาศร้อนรุนแรงมากที่สุด musim panas ketika panas sedang parah-parahnyaСамые жаркие дни летнего сезона.
- 더위가 가장 심할 무렵의 여름.
the height of winter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest; first class; top notch
いちりゅう【一流】
premier rang, première classe, premier ordre, premier plan
primer rango
الدرجة الأولى
шилдэг, тэргүүний, нэгдүгээр зэргийн
loại nhất, hàng đầu, loại hảo hạng
ระดับหนึ่ง, อันดับหนึ่ง, ชั้นหนึ่ง, ชั้นนำ
teratas, peringkat atas
первый класс; высший сорт
- A state of being above everything else in a certain field. ある方面で第一等の地位や部類。Position meilleure que toutes les autres dans un domaine.Cargo o tipo que se hace el primero entre otros en un sector. أرفع مستوى أو مرتبة في مجال ماаль нэг талаасаа юунаас ч илүүтэйгээр хамгийн гарамгай нь болсон зэрэг дэв буюу ангилал.Chủng loại hay vị trí tuyệt đỉnh hơn bất cứ cái gì, ở phương diện nào đó.ประเภทหรือตำแหน่งที่ดีที่สุดมากกว่าสิ่งใดในด้านใด ๆposisi paling atas dibandingkan apapun dalam suatu areaЛучшая категория или группа в определённой области.
- 어떤 방면에서 무엇보다 으뜸이 되는 지위나 부류.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest; top
さいこう【最高】
niveau le plus élevé
mejor, más elevado
الأعلى، الأقصى
хамгийн өндөр, хамгийн дээд
tối cao
ระดับสูงสุด, ระดับที่สูงสุด, ขั้นสูงสุด
terhebat, terbaik
наилучший; самый большой; самый высокий и т.п.
- The degree of something being the highest.程度が最も高いこと。Degré le plus élevé.Más alto en intensidad.أعلى مستوىхэмжээ нь хамгийн өндөр байх явдал.Mức độ cao nhất.การที่ระดับสูงที่สุดtingkat teratasУказывает на превосходную степень чего-либо.
- 정도가 가장 높음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest
さいじょう【最上】。さいこう【最高】
(n.) le meilleur, supérieur
supremo, el más alto, el mejor
أعلى، أحسن
манлай, дээд, хамгийн дээд, хамгийн дээр
trên hết, cao nhất
ดีที่สุด, ยอดเยี่ยม, เป็นเลิศ
teratas, paling top
самый высокий, лучший
- The highest point in a level, grade, etc.水準や等級などのいちばん上。Position la plus élevée dans un niveau.Arriba de todo en un nivel o un estándar.أعلى من مستوى أو درجة وغيرهاтүвшин болон зэргийн хамгийн дээд тал.Trên cùng về trình độ hay đẳng cấp…อยู่บนสุดในระดับหรือขั้นpaling atas dari standar atau tingkatan sesuatuСамая высшая степень, уровень, класс чего-либо.
- 수준이나 등급 등의 맨 위.
the highest amount
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest amount
さいこうがく【最高額】
somme la plus haute
أعلى سعر
số tiền lớn nhất, khoản tiền to nhất
จำนวนเงินสูงสุด, จำนวนเงินมากสุด
termahal, harga tertinggi, nilai termahal
- The amount that is the highest.最も高い金額。Somme d'argent la plus élevée. Precio más elevado.السعر الأعلىхамгийн өндөр мөнгөний хэмжээ.Số tiền cao nhất.จำนวนเงินที่สูงที่สุดjumlah uang paling tinggiМаксимальная денежная сумма.
- 가장 높은 금액.
the highest degree
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest degree
さいこうど【最高度】
degré le plus haut, niveau le plus haut
أعلى درجة
хамгийн өндөр түвшин, хамгийн өндөр зэрэг
cao điểm điểm, cao độ nhất
ระดับสูงสุด, ขั้นสูงสุด, ชั้นสูงสุด, ช่วงสูงสุด
tertinggi, terhebat, terpuncak, terkuat
наивысшая степень; максимальный уровень
- The highest degree or the highest level.最も高い程度。または、最も高い段階。Degré le plus élevé ; niveau le plus élevé. Intensidad más elevada. O el nivel más alto.أعلى مستوى. أو أعلى مرحلةхамгийн өндөр хэмжээ. мөн хамгийн өндөр шат.Mức độ cao nhất. Hoặc giai đoạn cao nhất.ระดับที่สูงที่สุด หรือขั้นที่สูงที่สุดtaraf paling tinggi, atau tahapan paling tinggiСамая высокая степень, самый высокий уровень.
- 가장 높은 정도. 또는 가장 높은 단계.
the highest grade
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest grade; top-level
さいこうきゅう【最高級】
première qualité
muy lujoso
أعلى درجة، درجة أولى
хамгийн дээд зэрэглэл
cao cấp nhất
ระดับสูงสุด, ระดับสูงที่สุด
tingkat tertinggi, kelas tertinggi, mutu terbaik, kualitas unggul
высокое качество; первый класс; высший сорт
- The highest grade in the quality of something.物事の質において、その程度が最も高い等級。Niveau le plus élevé en matière de qualité. Nivel más alto en cuanto a la calidad.أعلى درجة في جودة شيء ماямар нэг зүйл чанарын хувьд хамгийн өндөр зэрэгтэй байх.Cấp cao nhất về chất lượng của cái gì đó.ระดับที่สูงสุดในคุณภาพของสิ่งใด ๆtingkatan yang paling tinggiСамый высокий уровень чего-либо.
- 어떤 것의 질에 있어서 가장 높은 등급.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest level; the highest grade
さいじょう【最上】。さいこう【最高】。さいじょうい【最上位】。さいじょうきゅう【最上級】
(n.) le meilleur, supérieur
хамгийн дээд, хамгийн сайн
tối thượng, cao nhất
ยอดเยี่ยม, เป็นเลิศ, ดีเลิศ, ดีเยี่ยม
yang paling memuaskan
лучший; превосходный; великолепный
- The level or degree that is the highest.最も高い程度や等級。Niveau ou degré le plus élevé.Nivel o grado más elevado.أعلى مستوى أو درجة أولىхамгийн өндөр хэмжээ ба зэрэглэл.Mức độ hay đẳng cấp cao nhất.ระดับหรือขั้นที่สูงที่สุดkondisi sesuatu saat berada di paling atas atau saat paling memuaskanПолностью удовлетворяющий.
- 가장 높은 정도나 등급.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest level; the highest grade
さいじょうきゅう【最上級】
classe la plus haute, rang le plus haut
أعلى مستوى، أعلى درجة
хамгийн дээд зэрэг
hảo hạng nhất, cao cấp nhất
ระดับสูงสุด, ขั้นสูงสุด
terbaik, tertinggi, terhebat
Высший сорт
- The level or grade that is the highest. 最も高い程度や等級。Degré ou niveau le plus élevé. Nivel o grado más elevado.أعلى مستوى أو أعلى درجةхамгийн өндөр хэмжээ ба түвшин.Đẳng cấp hay mức độ cao nhất.ระดับหรือขั้นที่สูงที่สุด taraf atau tingkat paling tinggiСамая высокая степень или разряд чего-либо.
- 가장 높은 정도나 등급.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest rank; the highest grade
さいじょうい【最上位】
classe la plus haute, rang le plus haut
clase más alta, posición más elevada
أعلى منصب
хамгийн их, дээгүүр
cấp độ cao nhất, vị trí cao nhất
ระดับสูงสุด, ตำแหน่งสูงสุด, ขั้นสูงสุด
tertinggi, teratas
Самое высокое положение
- The position, rank, grade, level, etc., that is the highest. 最も高い地位や等級。Position ou classe la plus élevée.Nivel o grado más elevado.أعلى وظيفة أو أعلى درجةхамгийн өндөр байр суурь ба давхарга.Đẳng cấp hay địa vị cao nhất.ระดับหรือตำแหน่งที่สูงที่สุด jabatan atau tingkat paling tinggiСамая высокая должность или ранг.
- 가장 높은 지위나 등급.
the highest level
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest level; the highest grade
さいじょう【最上】。さいこう【最高】。さいじょうい【最上位】。さいじょうきゅう【最上級】
(n.) le meilleur, supérieur
хамгийн дээд, хамгийн сайн
tối thượng, cao nhất
ยอดเยี่ยม, เป็นเลิศ, ดีเลิศ, ดีเยี่ยม
yang paling memuaskan
лучший; превосходный; великолепный
- The level or degree that is the highest.最も高い程度や等級。Niveau ou degré le plus élevé.Nivel o grado más elevado.أعلى مستوى أو درجة أولىхамгийн өндөр хэмжээ ба зэрэглэл.Mức độ hay đẳng cấp cao nhất.ระดับหรือขั้นที่สูงที่สุดkondisi sesuatu saat berada di paling atas atau saat paling memuaskanПолностью удовлетворяющий.
- 가장 높은 정도나 등급.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest level; the highest grade
さいじょうきゅう【最上級】
classe la plus haute, rang le plus haut
أعلى مستوى، أعلى درجة
хамгийн дээд зэрэг
hảo hạng nhất, cao cấp nhất
ระดับสูงสุด, ขั้นสูงสุด
terbaik, tertinggi, terhebat
Высший сорт
- The level or grade that is the highest. 最も高い程度や等級。Degré ou niveau le plus élevé. Nivel o grado más elevado.أعلى مستوى أو أعلى درجةхамгийн өндөр хэмжээ ба түвшин.Đẳng cấp hay mức độ cao nhất.ระดับหรือขั้นที่สูงที่สุด taraf atau tingkat paling tinggiСамая высокая степень или разряд чего-либо.
- 가장 높은 정도나 등급.
the highest-level class
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
class for advanced learners; the highest-level class
こうきゅうはん【高級班】。じょうきゅうはん【上級班】
classe de niveau avancé
curso de nivel superior, curso avanzado
فصل متقدم
дээд түвшингийн анги
lớp cao cấp
ห้องเรียนที่คุณภาพสูง, ห้องเรียนระดับสูง
kelas lanjutan
старшая группа
- The most advanced of classes of different levels as distinguished by a school or private academic institute. 学校や塾などで編成したクラスの中で最もレベルの高いクラス。Classe supérieure d’un établissement scolaire public ou privé.Curso o clase de nivel más alto que se imparte en una escuela o una academia privada. فصل في أعلى مستوى من بين الفصول في المدارس أو المعاهد الدراسيةсургууль буюу дамжааны хамгийн өндөр түвшингийн анги.Lớp học có tiêu chuẩn cao nhất trong các lớp ở trường hoặc ở các trung tâm.ห้องเรียนที่มีมาตรฐานสูงสุดในบรรดาห้องเรียนที่จัดขึ้นในโรงเรียนหรือสถาบันกวดวิชา เป็นต้นkelas tingkat mahir, kelas tingkat atasКласс самого высокого уровня среди имеющихся в школе или другом образовательном учреждении.
- 학교나 학원 등에서 편성한 반 중 가장 수준이 높은 반.
the highest peak
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest price
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest price; top price
さいこうか【最高価】。さいこうかかく【最高価格】。さいたかね【最高値】
prix maximum
el mayor precio, el precio más alto
أعلى سعر
giá cao nhất
ราคาแพงสุด, ราคาสูงสุด
harga termahal, harga tertinggi
Самая высокая цена
- The price that is the highest.最も高い価格。Prix le plus élevé. El precio más barato.السعر الأعلىхамгийн өндөр үнэ.Giá đắt nhất.ราคาที่แพงที่สุดharga paling mahalнаивысшая стоимость.
- 가장 비싼 값.
the highest priority
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
top priority; the highest priority
さいゆうせん【最優先】
(n.) préliminaire, prioritaire
prioritario, lo más importante
أولويّة، أولويّة قصوى، أولوية عالية
гол, чухал, тэргүүн
(sự) ưu tiên trước hết, ưu tiên hàng đầu, ưu tiên số một
เหนือสิ่งใด, ก่อนสิ่งอื่น
utama, prioritas, pertama, prioritas utama
(в кор. яз. является им. сущ.) прежде всего
- The state of handling a certain task first, or valuing it the most.他の物事に優先して扱ったり最も重要に思うこと。Considération d'une affaire comme préliminaire ou la plus importante. Manejo o consideración de un asunto con mayor prioridad o importancia.التعامل مع مهمّة معيّنة لأول مرّة، أو أن يعتبر الأمر المعيّن أهمّ شيءямар нэгэн зүйлийг хамгийн түрүүнд тавих буюу хамгийн чухалд тооцох явдал.Sự đề cập đến việc gì đó trước hết hoặc coi việc đó là quan trọng nhất.การปฏิบัติเรื่องใดก่อนเป็นครั้งแรกที่สุดหรือถือเป็นสำคัญมากที่สุด hal menganggap suatu hal harus ditangani paling dahulu atau paling penting (digunakan sebagai kata benda)Что-либо, что выполняется в первую очередь или считается самым основным, главнейшим.
- 어떤 일을 가장 먼저 다루거나 가장 중요하게 여김.
the highest rank
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest rank
さいこうい【最高位】
position la plus haute
أعلى وظيفة
địa vị cao nhất, vị trí cao nhất
ตำแหน่งสูงสุด, ที่สูงสุด, ขั้นสูงสุด, อันดับสูงสุด, ลำดับสูงสุด
jabatan tertinggi, bangku tertinggi
Самая высокая позиция; самая высокая должность
- The highest position.最も高い地位。Position la plus élevée. Lugar más elevado.أعلى منصبхамгийн өндөр байр суурь.Vị trí cao nhất.ตำแหน่งที่สูงที่สุดtempat paling tinggiсамое высокое место.
- 가장 높은 자리.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the highest rank; the highest grade
さいじょうい【最上位】
classe la plus haute, rang le plus haut
clase más alta, posición más elevada
أعلى منصب
хамгийн их, дээгүүр
cấp độ cao nhất, vị trí cao nhất
ระดับสูงสุด, ตำแหน่งสูงสุด, ขั้นสูงสุด
tertinggi, teratas
Самое высокое положение
- The position, rank, grade, level, etc., that is the highest. 最も高い地位や等級。Position ou classe la plus élevée.Nivel o grado más elevado.أعلى وظيفة أو أعلى درجةхамгийн өндөр байр суурь ба давхарга.Đẳng cấp hay địa vị cao nhất.ระดับหรือตำแหน่งที่สูงที่สุด jabatan atau tingkat paling tinggiСамая высокая должность или ранг.
- 가장 높은 지위나 등급.
the highest score
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the holy book
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Koran; the holy book
コーラン。クルアーン
Coran
Corán
القرآن
Коран
kinh Koran
คัมภีร์อัลกุรอาน
Al-Quran
Коран
- The book in which the principles and teachings of Islam are written down.イスラム教の理念と教示を記録した本。Livre contenant la doctrine et les leçons de l'islam.Libro que tiene escritos las enseñanzas y los valores de la religión islámica.الكتاب المقدس عند المسلمين الذي يتضمن تعاليم الإسلامлалын шашны сургаалыг бичсэн ном.Sách ghi lại lời răn dạy hoặc giáo lí của đạo Hồi.หนังสือที่เขียนหลักการและคำสอนของศาสนาอิสลามbuku yang bertuliskan prinsip atau ajaran agama IslamКнига, в которой записаны учения, логические основания ислама.
- 이슬람교의 이치와 가르침을 적은 책.
the House of Representatives
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
lower house; the House of Representatives
かいん【下院】
chambre basse, assemblée nationale, chambre des représentants, chambre des communes
cámara de diputados, cámara de representantes, cámara baja
مجلس النوّاب
доод танхим
hạ viện
สภาผู้แทนราษฎร
legislatif dari pilih langsung
нижняя палата
- In a system in which the Congress is composed of two bodies, the group that consists of lawmakers directly elected by the people.二院制の議会制度において、国民の選挙で選ばれた議員で構成される議会。Dans un régime où le parlement est composé de deux chambres, celle constituée de députés directement élus par les citoyens.En un parlamento que se compone de dos cámaras, la que se integra por los legisladores elegidos directamente por el pueblo.مجلس يتكوّن من أعضاء يختارهم الشعب مباشرا، في النظام ذو المجلسينулсын их хурлыг хоёр танхимд хуваадаг системийн ард түмэн шууд сонгосон гишүүдээс бүрддэг танхим.Nghị viện theo chế độ lưỡng viện chia cơ cấu quốc hội ra làm hai, được cấu thành bởi các nghị sĩ do người dân trực tiếp bầu.สภาซึ่งประกอบไปด้วยสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรซึ่งประชาชนเลือกโดยตรง ในระบบที่ประกอบสภาด้วยโครงสร้างสองกลุ่มparlemen yang terdiri dari anggota yang dipilih langsung oleh rakyat di dalam badan legislatif bikameral yang membentuk parlemenОдна из двух палат в двухпалатном парламенте, состоящая из членов, которых избирают граждане страны.
- 국회를 두 개의 조직으로 구성하는 제도에서, 국민이 직접 뽑은 의원으로 구성된 의회.
the hundred-and-eight passions of mortals
the hundred-and-eight passions of mortals
ひゃくはちぼんのう【百八煩悩】
108 souffrances
ciento ocho tormentos humanos
مائة وثمانية أدران
сэтгэлийн зовлон, сэтгэлийн зүдгүүр, сэтгэлийн шаналал, сэтгэлийн шаналгаа, хүн төрөлхтөний зуун найман зовлон
một trăm linh tám phiền não
ความทุกข์ 108 อย่าง(ในทางพระพุทธศาสนา)
сто восемь мук человечества; сто восемь страданий человечества
- In Buddhism, 108 different kinds of agonies that are said to exist in the human mind.仏教で、人間の心の中にあると言われる108の煩悩。Dans le bouddhisme, 108 types de souffrances qui existent dans le coeur de chacun.En el budismo, los 108 tormentos que dicen afligir la mente humana. في البوذية، الرقم مائة وثمانية يمثل جميع أنواع الكرب الموجود في قلب الإنسانбуддын шашинд хүний сэтгэл дотор байдаг гэж үздэг 108 төрлийн зовлон.Toàn bộ một trăm linh tám phiền não trong Phật giáo cho rằng có ở trong lòng con người.ความทุกข์ทั้งปวง 108 อย่างที่อยู่ในจิตใจของคนในทางพระพุทธศาสนาseluruh azab yang berjumlah 108 buah yang dikatakan ada di dalam hati manusia dalam ajaran BuddhaВ буддизме, сто восемь разнообразных мук, имеющихся в душе человека.
- 불교에서, 사람의 마음속에 있다고 하는 108가지의 온갖 괴로움.
the ice
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
icy ground; the ice
ひょうげん【氷原】。こおったじめん【凍った地面】。こおったどうろ【凍った道路】
surface glacée, glace, verglas
pista de hielo
مكان مغطى بالجليد
мөсөн гулгуур
vùng đóng băng, sân băng
แผ่นน้ำแข็ง
bidang es
каток; ледяная дорога
- A place or field widely coated with ice. 地面が氷で覆われている広い地域。Large espace couvert de glaceEspacio amplio cubierto de hielo.مكان مثلّج واسعмөс ихээр хөлдсөн газар.Nơi mà băng bị đông cứng trên một vùng rộng.ที่ที่น้ำแข็งแข็งตัวอยู่กว้างtempat di mana es membeku meluasШирокое пространство, покрытое льдом.
- 얼음이 넓게 얼어 있는 곳.
the ignorant
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the blind; the ignorant
めくら
aveugle
ciego
харанхуй хүн, эрдэм боловсролгүй хүн
người mù kiến thức, người mù chữ
คนโง่, คนโง่เขลา
orang buta
неграмотный человек; простофиля
- (figurative) An illiterate person who does not know much of the world. (比喩的に)世事に疎い人。または文字を理解できない人。(figuré) Personne qui ne connait pas bien comment tourne le monde ou personne analphabète.(FIGURADO) Persona que no conoce nada del mundo que le rodea o analfabeto. (مجازيّ) شخص جاهل العالم أو جاهل القراءة والكتابة(зүйрл.) хорвоогийн явдалд харанхуй буюу бичиг үсэг мэдэхгүй хүн.(cách nói ẩn dụ) Người mù tịt tình hình thế gian hoặc không biết chữ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่รู้หนังสือหรือโง่ในความเป็นจริงทางโลก(bahasa kiasan) orang yang gelap akan dunia atau tidak tahu tulisan(перен.) Человек, который не знает об общем положении дел или письменности.
- (비유적으로) 세상 물정에 어둡거나 글을 모르는 사람.
the inauguration of the constitution
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the inauguration of the constitution
せいけん【制憲】
établissement d'une Constitution
establecimiento de una constitución
وضع الدستور
үндсэн хууль тогтоох
sự lập hiến
การบัญญัติรัฐธรรมนูญ
pengukuhan konstitusi
установление конституции
- The act of devising and establishing a constitution.憲法を制定すること。Action d'établir une Constitution.Acción de establecer una constitución.إصدار الدستورүндсэн хууль зохиож батлах явдал.Việc chế định hiến pháp.การบัญญัติและจัดทำรัฐธรรมนูญhal membuat dan menentukan hukum konstitusiСоздание и установление конституции.
- 헌법을 만들어 정함.
the inside
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the inside; the interior; inner part
うちがわ【内側】。ないぶ【内部】。ないめん【内面】
intérieur, face intérieure
interior
جزء داخلي
дотор тал, дотор
phía trong, bên trong
ข้างใน, ด้านใน, ภายใน
bagian dalam, sisi dalam, sebelah dalam
внутренняя часть
- The side facing inward; or the part inside of something. 中の方。また、中の部分。Côté orienté vers l'intérieur ; partie qui se trouve à l'intérieur.Lado dirigido hacia adentro. O parte de adentro. الجانب الذي يواجه الجزء الداخلي. أو جزء داخلي لشيء ماдотогш чиглэсэн зүг. мөн доторх хэсэг.Phía hướng vào trong. Hoặc phần ở trong.ด้านที่หันไปทางข้างในหรือส่วนที่อยู่ข้างในsisi yang mengarah ke dalam, atau bagian yang ada di dalamСторона, направленная внутрь. Или часть, находящаяся внутри чего-либо.
- 안으로 향하는 쪽. 또는 안에 있는 부분.
IdiomThe inside of a place leaves
The inside of a place leaves
場内が割れ返る
La salle éclate
volarse el techo, ser muy ruidoso
يغادر داخلُ مكانٍ حادث
танхим нурах, заал нурах
khán phòng lay động
(ป.ต.)ออกไปหอประชุม ; อยู่ในตลาดสด
- For the inside of a venue to be very noisy.事が行われる場所の中が非常にうるさい。(Intérieur d'un lieu où se produit un évènement) Être très bruyant.Ser muy ruidoso el lugar donde ocurre un hecho.يَضِجُّ للغاية داخل مكانٍ يحدث أمرٌүйл хэрэг болж буй газар дотор маш их чимээтэй байх.Bên trong địa điểm nơi sự việc xảy ra rất ồn ào.ภายในสถานที่เกิดเรื่องมีเสียงอึกทึกมากsuasana sangat ribut/berisikНа месте происшествия очень шумно.
- 일이 벌어지는 장소 안이 매우 시끄럽다.
the insured
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the insured; insurant
ひほけんしゃ【被保険者】
assuré(e)
asegurado
مؤمن عليه
даатгуулагч
người được bảo hiểm
ผู้เอาประกันภัย, ผู้ได้รับการประกันภัย, ผู้มีประกันภัย
pembayar premi asuransi, pengguna asuransi
застрахованный; застрахованное лицо
- In insurance, a person who becomes the subject of an insurance policy, or a person who is eligible for the compensation for damage, according to a policy.保険で、保険の対象者、または契約によって損害の補償を受けられる人。Personne qui fait l'objet d'une assurance ou qui peut recevoir une indemnisation de ses pertes selon les termes du contrat.En el seguro, persona que se convierte en el objeto de una póliza de seguro, o persona que tiene derecho a la indemnización de los daños, de acuerdo con la póliza.شخص يكون محل تأمين أو مُستحق للضمان التأميني ضدّ الخسارة وفقاً للعقد في التأمينдаатгалд даатгуулсан хүн ба гэрээний дагуу даатгалын нөхөн төлбөр авах эрхтэй хүн.Người có thể nhận bồi thường tổn hại theo hợp đồng hoặc trở thành đối tượng của bảo hiểm, ở trong bảo hiểm. ผู้ที่ได้เป็นเป้าหมายของการประกันหรือที่สามารถได้รับการชดใช้ของความเสียหายตามสัญญาในการประกันorang yang bisa menerima kompensasi kerugian karena menjadi objek asuransi atau menurut perjanjian dalam asuransiЧеловек, который может получить выплату по страховке от страховой компании.
- 보험에서, 보험의 대상이 되거나 계약에 따라 손해의 보상을 받을 수 있는 사람.
the interior
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the inside; the interior; inner part
うちがわ【内側】。ないぶ【内部】。ないめん【内面】
intérieur, face intérieure
interior
جزء داخلي
дотор тал, дотор
phía trong, bên trong
ข้างใน, ด้านใน, ภายใน
bagian dalam, sisi dalam, sebelah dalam
внутренняя часть
- The side facing inward; or the part inside of something. 中の方。また、中の部分。Côté orienté vers l'intérieur ; partie qui se trouve à l'intérieur.Lado dirigido hacia adentro. O parte de adentro. الجانب الذي يواجه الجزء الداخلي. أو جزء داخلي لشيء ماдотогш чиглэсэн зүг. мөн доторх хэсэг.Phía hướng vào trong. Hoặc phần ở trong.ด้านที่หันไปทางข้างในหรือส่วนที่อยู่ข้างในsisi yang mengarah ke dalam, atau bagian yang ada di dalamСторона, направленная внутрь. Или часть, находящаяся внутри чего-либо.
- 안으로 향하는 쪽. 또는 안에 있는 부분.
the International Committee of the Red Cross
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the International Committee of the Red Cross
せきじゅうじ【赤十字】
Croix-Rouge, Mouvement International de la Croix-Rouge
Sociedad de la Cruz Roja
منظمة الصليب الأحمر الدولية
улаан загалмай
hội chữ thập đỏ
สภากาชาด, กาชาดสากล
palang merah
Красный Крест; Международный комитет Красного Креста
- An international non-governmental organization that was established to take care of ill or injured people during war and runs programs for disaster relief, disease prevention, etc.戦争時に負傷者を救護する目的で設立されて、災害や疾病の救助・予防などの事業を行う国際的な民間組織。Organisation internationale non-gouvernementale qui a été créée pour soigner les malades ou les blessés en temps de guerre, et qui mène aujourd'hui des activités de secours de victimes de catastrophe, de prévention de maladie, etc.Organización civil internacional que ejerce trabajos como prevención o asistencia para calamidades, enfermedades, etc., establecida con el fin de cuidar a las personas heridas o enfermas en la guerra.هيئة دولية مدنية تأسّست من أجل الاعتناء بالمرضى أو المصابين بجروح في الحرب وهي تقوم بأعمال لعلاج الأمراض أو الوقاية من الأمراض أو تقدّم مساعدات عند حدوث كوارث طبيعية أو غيرهاдайны цагт өвдөж гэмтсэн хүмүүст тусламж үзүүлэх зорилгоор байгуулагдсан бөгөөд гай гамшиг болон өвчний тусламж, урьдчилан сэргийлэлт зэрэг ажил явуулдаг олон улсын сайн дурын байгууллага.Tổ chức dân sự quốc tế lấy việc chăm sóc những người bị thương trong chiến tranh, cứu hộ trẻ em và nạn dân, cứu trợ và dự phóng bệnh tật cũng như tai hoạ trong cuộc sống...làm mục đich. องค์กรเอกชนระหว่างประเทศที่ถูกจัดตั้งขึ้นด้วยจุดประสงค์ที่จะดูแลผู้ที่ได้รับบาดเจ็บหรือป่วยไข้ในช่วงสงคราม และเปิดกิจการ เช่น การกู้ภัยหรือป้องกันความหายนะหรือโรคภัยไข้เจ็บ เป็นต้นorganisasi sipil internasional yang merawat korban luka, menolong, dsb pengungsi dan anak-anak pada saat perang, sementara pada saat normal bertujuan untuk pertolongan dan pencegahan dsb dari bencana dan penyakitМеждународная гуманитарная организация, созданная с целью оказания медицинской помощи раненым или больным во время войны, занимающаяся спасательной деятельностью во время катастроф, защитой от заболеваний и т. п.
- 전쟁 시에 아프거나 다친 사람들을 보살필 목적으로 세워졌으며 재해나 질병의 구조, 예방 등의 사업을 펼치는 국제적인 민간 조직.
their
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
their; they; his; her; he; she
そちら。そっち。むこう【向こう】。おたく【お宅】
vous
tú, usted, vosotros, ustedes
та, өөрөө, та бүхэн
đằng ấy, bạn, cậu, mày, các cậu, các bạn
คุณ
Anda, situ
та сторона, вы
- A pronoun used to indicate the listener or listeners.一人か、二人以上の聞き手をさす語。Terme indiquant le(s) interlocuteur(s).Pronombre que designa al oyente o los oyentes. عبارة تستخدم في الإشارة إلى المخاطب أو المخاطبينсонсож буй хүн болон хүмүүсийг заасан үг.Từ dùng để chỉ người nghe hoặc những người nghe.คำที่ใช้เรียกผู้ฟังหรือผู้ฟังหลาย ๆ คนkata untuk menunjuk orang yang mendengar atau lawan bicaraСлово, указывающее на слушателя или слушателей.
- 듣는 사람 또는 듣는 사람들을 가리키는 말.
they; their
そちら。そっち。むこう【向こう】。おたく【お宅】
vous
vosotros, ustedes
та бүхэн
đằng ấy, bạn, các bạn, các cậu
คุณ, พวกคุณ
mereka, pihak sana
та сторона
- A pronoun used to indicate many people including the listener.聞き手と、聞き手を含めた複数の人をさす語。Terme indiquant plusieurs personnes dont l'interlocuteur.Pronombre que designa al oyente y el grupo de personas que le incluye.عبارة تستخدم في الإشارة إلى عدد من الأشخاص في الجانب المخاطبсонсож байгаа хүн болон хүмүүийг нийтэд нь хамарсан нийт олныг заасан үг.Từ chỉ người nghe và nhiều người trong đó bao gồm cả người nghe.คำที่ใช้เรียกผู้ฟังหรือผู้ฟังหลาย ๆ คนkata untuk menunjuk beberapa orang tidak termasuk pembicara dan pendengar Слово, указывающее на нескольких людей, включая слушателя или слушателей.
- 듣는 사람과 듣는 사람을 포함한 여러 사람을 가리키는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
their; they; his; her; he; she
そちら。そっち。あちら。あっち。むこう【向こう】
ils, eux
esa persona
тэр хүн, нөгөө хүн
phía đó
ทางนั้น, ฝั่งนั้น
dia, situ
та сторона; он; его
- A pronoun used to indicate a person who the speaker and listener already know.話し手や聞き手がすでに知っている人をさす語。Terme indiquant une personne que le locuteur et son interlocuteur connaissent déjà.Pronombre que designa a alguien conocido por el hablante y el oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان أو اتجاه قد عرفه المتكلّم والمخاطب ярьж байгаа хүн болон сонсож байгаа хүн аль аль нь мэдэж байгаа хүнийг заадаг үг.Từ chỉ người mà người nói và người nghe đều đã biết đến.คำที่ใช้เรียกคนที่ผู้พูดและผู้ฟังทราบอยู่ก่อนหน้านี้แล้วkata untuk menunjuk orang yang telah diketahui baik oleh pembicara maupun oleh pendengarСлово, указывающее на человека, которого знают и говорящий, и слушающий.
- 말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 사람을 가리키는 말.
their; they; his; her; he; she
そちら。そっち。むこう【向こう】。おたく【お宅】
vous
tú, usted, vosotros, ustedes
тэр, тэд, тэр тал
bên đó
คุณ, เธอ, พวกคุณ, พวกเธอ
Anda, kalian, situ
та сторона; он; они; его; их
- A pronoun used to indicate the listener or listeners.一人か、二人以上の聞き手をさす語。Terme indiquant le(s) interlocuteur(s).Pronombre que designa al oyente o los oyentes. عبارة تستخدم في الإشارة إلى المخاطب أو المخاطبينсонсож байгаа хүн мөн сонсож байгаа хүмүүсийг заадаг үг.Từ chỉ người nghe hay những người nghe.คำที่ใช้เรียกผู้ฟังหรือผู้ฟังหลาย ๆ คนkata yang menunjuk pendengar atau para pendengarСлово, указывающее на слушающего или слушающих.
- 듣는 사람 또는 듣는 사람들을 가리키는 말.
theism
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theism
ゆうしんろん【有神論】
théisme
teísmo
الإيمان بالله
бурханыг шүтэх үзэл, бурхан байдаг гэх үзэл
thuyết hữu thần
ลัทธิเทวนิยม, ลัทธิเชื่อว่ามีพระเจ้า
teisme
теизм
- A religious or philosophical thought that there is a transcendent God.超越的な神の存在を認める宗教的、または哲学的な思想。Idée religieuse ou philosophique selon laquelle on croit en l'existence d'un dieu transcendant.Creencia religiosa o filosófica en un dios trascendente. فكرة فلسفية أو دينية تصدّق على وجود الله القادر على كل شيءбурхан байдаг гэх шашны болон гүн ухааны үзэл санаа.Tư tưởng tôn giáo hay triết học cho rằng có thần mang tính siêu nhiên.แนวคิดทางศาสนาหรือปรัชญาที่เชื่อว่ามีเทพเจ้าอยู่เหนือธรรมชาติpemikiran keagamaan atau filsafat bahwa dewa atau Allah transendental itu adaРелигиозно-философское мировоззрение, утверждающее существование Бога, трансцендентного миру.
- 초월적인 신이 있다는 종교적이거나 철학적인 사상.
the jaw area
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the jaw area; lower part of the face
あご【顎】
mâchoire inférieure
mandíbula inferior, parte inferior de la cara
الفك السفلي
эрүүний хэсэг
hàm dưới
บริเวณขากรรไกร, ส่วนคาง, ส่วนล่างของใบหน้า
dagu, rahang bawah
нижняя часть лица
- The jaw area below the cheekbones. 顔で、頬骨の下の部分。Sur le visage, partie de la mâchoire située sous les pommettes.En el rostro de alguien, área mandibular por debajo de los pómulos.فكّ في أسفل العظم الوجهيّнүүрний шанааны ясны доод талын эрүүний хэсэг.Bộ phận cằm bên dưới xương hàm ở khuôn mặt. ส่วนคางของด้านล่างกระดูกแก้มบนใบหน้าbagian dagu di wajahОбласть челюсти или подбородка ниже скул на лице.
- 얼굴에서 광대뼈 아래쪽의 턱 부분.
the jobless
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
unemployed person; the jobless
しつぎょうしゃ【失業者】
chômeur(euse)
desempleado, desempleada, cesante, parado, parada
شخص عاطل عن العمل، بدون عمل
ажилгүй хүн
người thất nghiệp
คนว่างงาน, คนตกงาน
pengangguran
безработный
- A person who is unemployed or fired.職業がないか、職業を失った人。Personne qui n'a pas de travail ou qui a perdu son travail.Persona sin trabajo o quien ha perdido el trabajo.شخص بلا وظيفة أو مطرود من عملهхийх ажил байхгүй буюу ажилгүй болсон хүн.Người không có nghề nghiệp hoặc mất việc. คนที่ไม่มีอาชีพหรือสูญเสียอาชีพorang yang tidak memiliki atau kehilangan pekerjaanТот, у которого нет работы или тот, кто потерял работу.
- 직업이 없거나 직업을 잃은 사람.
the judicature
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
judicial branch; the judiciary; the judicature
しほうぶ【司法部】
justice
poder judicial, judicatura, magistratura
سلطة قضائية
шүүх засаглал
Bộ tư pháp
ฝ่ายตุลาการ
peradilan, badan peradilan
органы юстиции и прокуратуры; суд
- The Supreme Court and all the agencies under its control that have the power to judge right and wrong by applying law to a case. 事件に法を適用して是非を調べる権限を持つ最高裁および最高裁が管理する全ての機関。Cour suprême et ensemble des institutions sous son contrôle, dotées du pouvoir de juger et trancher les litiges par application de la loi.Toda entidad administrada por la corte suprema o tribunal con derecho a juzgar el bien y el mal aplicando la ley acorde a cada caso. المحكمة العليا و الهيئات التابعة للمحكمة العليا التي تتولى قوة الفصل في القضايا بناء على القانونхэрэг явдлын зөв бурууг хуулийн дагуу ялган салгах эрх бүхий дээд шүүх буюу дээд шүүхийн харьяа бүх байгууллага. Nơi bao gồm Pháp viện là nơi có quyền hạn áp dụng luật pháp để xem xét đúng sai về vụ việc và tất cả các cơ quan do Pháp viện quản lý. ศาลสูงสุดที่มีอำนาจพิจารณาความถูกผิดโดยใช้กฎหมายกับคดีและทุกหน่วยงานที่ศาลสูงสุดบริหารจัดการseluruh lembaga pengadilan tinggi serta yang dikelola mahkamah agung yang berhak mengadili kasus berdasarkan hukum Верховный суд и все другие органы, находящиеся в юрисдикции Верховного суда, наделённые правом устанавливать виновность или невиновность в том или ином деле, полагаясь на закон.
- 사건에 법을 적용해 잘잘못을 따지는 권한을 가진 대법원 및 대법원이 관리하는 모든 기관.
the judiciary
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
judicial branch; the judiciary; the judicature
しほうぶ【司法部】
justice
poder judicial, judicatura, magistratura
سلطة قضائية
шүүх засаглал
Bộ tư pháp
ฝ่ายตุลาการ
peradilan, badan peradilan
органы юстиции и прокуратуры; суд
- The Supreme Court and all the agencies under its control that have the power to judge right and wrong by applying law to a case. 事件に法を適用して是非を調べる権限を持つ最高裁および最高裁が管理する全ての機関。Cour suprême et ensemble des institutions sous son contrôle, dotées du pouvoir de juger et trancher les litiges par application de la loi.Toda entidad administrada por la corte suprema o tribunal con derecho a juzgar el bien y el mal aplicando la ley acorde a cada caso. المحكمة العليا و الهيئات التابعة للمحكمة العليا التي تتولى قوة الفصل في القضايا بناء على القانونхэрэг явдлын зөв бурууг хуулийн дагуу ялган салгах эрх бүхий дээд шүүх буюу дээд шүүхийн харьяа бүх байгууллага. Nơi bao gồm Pháp viện là nơi có quyền hạn áp dụng luật pháp để xem xét đúng sai về vụ việc và tất cả các cơ quan do Pháp viện quản lý. ศาลสูงสุดที่มีอำนาจพิจารณาความถูกผิดโดยใช้กฎหมายกับคดีและทุกหน่วยงานที่ศาลสูงสุดบริหารจัดการseluruh lembaga pengadilan tinggi serta yang dikelola mahkamah agung yang berhak mengadili kasus berdasarkan hukum Верховный суд и все другие органы, находящиеся в юрисдикции Верховного суда, наделённые правом устанавливать виновность или невиновность в том или ином деле, полагаясь на закон.
- 사건에 법을 적용해 잘잘못을 따지는 권한을 가진 대법원 및 대법원이 관리하는 모든 기관.
IdiomThe junctions of something fit
The junctions of something fit
股が合う。計画通りである
Les angles s'accordent
encuadrar, encajar
завсаргүй нийлэх
vừa in, vừa khít
(ป.ต.)รอยตรงกัน ; ราบรื่น, ดำเนินไปได้ดี
Совпадать
- For the front and the back of something to fit with each other.前後がちゃんと合う。L'avant et l'arrière concordent exactement.Adelante y atrás se ajusta perfectamente.ينطبق شيئان بالضبط دون فرقэхлэл төгсгөл нь өө сэвгүй таарах.Trước sau vừa khớp mà không có kẽ hởหน้าและหลังพอดีกันโดยไม่มีช่องว่างtepat tanpa celah di depan dan belakangочень хорошо подходить (о начале и конце).
- 앞뒤가 빈틈없이 들어맞다.
The junctions of something fit
股が合う。勘定が合う
Les angles s'accordent
encuadrar, estar bien hechos los cálculos
яг таарах
đúng ý, đúng chính xác
(ป.ต.)รอยตรงกัน ; พอดี, ตรงกัน
Совпадать
- For a certain number or quantity to be correct.一定の数量などが合う。Un certain chiffre, une certaine quantité, etc. convient.Coincide un número o una cantidad.ينطبق على عدد معيّن أو كمية معيّنةтогтсон тоо хэмжээ яг таарах.Số hay lượng nhất định vừa khớp.จำนวนหรือปริมาณที่กำหนด เป็นต้น พอดีjumlah dsb tertentu tepatподходить, быть в пору (об определённом количестве, объёме).
- 일정한 수나 양 등이 들어맞다.
the Kingdom of Belgium
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Kingdom of Norway
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Kingdom of Norway
ノルウェー
Norvège
Noruega, Reino de Noruega
النرويج
Норвеги, Норвегийн вант улс
nước Na Uy
นอร์เวย์, ประเทศนอร์เวย์, ราชอาณาจักรนอร์เวย์
Norwegia
Норвегия
- A country in the Scandinavian peninsula of northern Europe; its official language is Norwegian and its capital is Oslo; it awards the Nobel Prizes, every year.北ヨーロッパのスカンディナヴィア半島に位置した国。毎年ノーベル平和賞を授賞する国で、主に林業と漁業が発達している。公用語はノルウェー語で首都はオスロ。Pays d'Europe du Nord situé sur la péninsule scandinave avec pour capitale Oslo et le norvégien pour langue officielle. Le pays attribue chaque année le prix Nobel de la paix. Il a pour principales activités industrielles la sylviculture et la pêche.País situado en la península escandinava, donde se celebra anualmente la entrega del Premio Nobel de la Paz y con gran desarrollo de los sectores forestal y pesquero. Su idioma oficial es el noruego y la capital, Oslo. بلد تقع في شبه جزيرة إسكاندنافيا لأوربا الشمالية. البلد التي تمنح جائزة نوبل للسلام كل سنة. تطورت الحراجة وصيد السمك فيها، ولغتها الرسمية اللغة النرويجية، وعاصمتها أوسلو Хойд Европын Скандиновын хойгт оршдог улс. жил бүр Нобелийн эрх чөлөөний шагнал олгодог улс бөгөөд ойн аж ахуй буюу загас агнуур хөгжсөн. албан ёсны хэл нь норвеги хэл, нийслэл нь Осло.Quốc gia ở phía Tây bán đảo Scandinavia của Bắc Âu, chủ yếu phát triển nghề lâm nghiệp và ngư nghiệp, và cũng là quốc gia hàng năm diễn ra lễ trao giải thưởng Nobel vì hoà bình. Ngôn ngữ chính là tiếng Na Uy và thủ đô là Oslo. ประเทศที่ตั้งอยู่ในคาบสมุทรสแกนดิเนเวียของยุโรปเหนือ ซึ่งเป็นประเทศที่ใช้จัดพิธีมอบรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพขึ้นทุกปี มีการพัฒนาด้านป่าไม้และประมงเป็นหลัก ภาษาราชการ คือ ภาษานอร์เวย์ เมืองหลวง คือ ออสโล negara yang berada di semenanjung Skandinavia, Eropa barat, sebagai negara yang dianugerahi nobel perdamaian setiap tahunnya ini berkembang di bidang industri perhutanan dan perikanannya, berbahasa resmi Norwegia dan beribukota OsloГосударство в Северной Европе, расположенное на западе Скандинавского полуострова. Основные отрасли производства - лесничество и рыболовство. Здесь проводится ежегодная церемония вручения Нобелевской премии. Официальный язык - норвежский, столица – город Осло.
- 북유럽의 스칸디나비아반도에 있는 나라. 매년 노벨 평화상을 시상하는 나라로 주로 임업과 어업이 발달하였다. 공용어는 노르웨이어이고 수도는 오슬로이다.
the Kingdom of the Netherlands
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Netherlands; the Kingdom of the Netherlands
オランダ
Pays-Bas
Países Bajos, Holanda
هولندا
Нидерланд
nước Hà Lan
เนเธอร์แลนด์, ฮอลล์แลนด์, ประเทศเนเธอร์แลนด์, ประเทศฮอลล์แลนด์
Belanda
Нидерланды
- A country in Western Europe, one fourth of whose land, most of it reclaimed, is lower than the sea level; dairy farming and horticulture are well-developed and tulips are one of its major export items; the official language is Dutch and the capital is Amsterdam.西ヨーロッパに位置した国。埋立地が多く、国土の四分の一が海水面より低い。酪農業と園芸が発達し、特にチューリップが主な輸出品。公用語はオランダ語で首都はアムステルダム。Pays d'Europe occidentale avec pour capitale Amsterdam et le néerlandais pour langue officielle. Formé de nombreux polders, un quart de son territoire se situe sous le niveau de la mer. L'industrie laitière et l’horticulture, en particulier la culture de la tulipe qui est l'un des principaux produits d'exportation, y sont très développées.País de Europa Occidental. La abundancia de tierras ganadas al mar hace que un cuarto del territorio nacional esté más bajo que el nivel del mar. Los principales sectores de la economía son el lácteo y el hortícola, siendo el tulipán la más importante materia exportable. El idioma oficial es el holandés y su capital, Ámsterdam. بلد تقع في أوربا الغربية. الربع من أراضيها أسفل من سطح الماء بسبب كثرة الأرض المستصلحة المنخفضة. تطور فيها إنتاج اللبن ومستخرجاته والبستنة، بشكل خاص التوليب من صادراتها الرئيسية. ولغتها الرسمية الهولندية، وعاصمتها أمستردام Баруун Европт оршдог улс. ус нь ширгэсэн газар ихтэй учир газар нутгийн дөрөвний нэг нь далайн түвшнээс нам дор газар эзэлдэг. цагаан идээ бэлтгэх аж ахуй болон цэцэрлэгийн аж ахуй хөгжсөн, ихэвчлэн алтанзул цэцэг экспортлодог. албан ёсны хэл нь нидерланд хэл, нийслэл нь Амстердам.Quốc gia ở Tây Âu, phát triển ngành chế biến bơ sữa và làm vườn, đặc biệt có hoa Tulip là sản phẩm xuất khẩu chủ yếu. Ngôn ngữ chính là tiếng Hà Lan và thủ đô là Amsterdam. ประเทศที่ตั้งอยู่ในยุโรปตะวันตก เนื่องจากที่ดินที่เกิดจากการถมทะเลมีจำนวนมากทำให้พื้นที่หนึ่งในสี่ของประเทศอยู่ต่ำกว่าระดับน้ำทะเล มีการพัฒนาด้านฟาร์มโคนมและการจัดสวน โดยเฉพาะมีดอกทิวลิปเป็นสินค้าส่งออกหลักที่สำคัญ ภาษาราชการ คือ ภาษาดัตช์ และเมืองหลวง คือ อัมสเตอร์ดัมnegara yang berada di Eropa Barat, seperempat dari teritorialnya lebih rendah dari permukaan laut karena terdapat banyak tanah reklamasinya, maju akan industri susu dan perkebunannya, khususnya Tulip yang merupakan produk ekspor utama, berbahasa resmi bahasa Belanda dan beribukota AmsterdamГосударство в Западной Европе. Четверть территории страны лежит ниже уровня моря за счёт большого количества отвоёванных у моря участков земли. Хорошо развито молочное хозяйство и садоводство. В частности страна является крупным экспортёром тюльпанов. Официальный язык - нидерландский язык, столица- г. Амстердам.
- 서유럽에 있는 나라. 간척지가 많아 국토의 사분의 일이 해수면보다 낮다. 낙농업과 원예가 발달하였는데, 특히 튤립이 주요 수출품이다. 공용어는 네덜란드어이고 수도는 암스테르담이다.
the Koran
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Koran; the holy book
コーラン。クルアーン
Coran
Corán
القرآن
Коран
kinh Koran
คัมภีร์อัลกุรอาน
Al-Quran
Коран
- The book in which the principles and teachings of Islam are written down.イスラム教の理念と教示を記録した本。Livre contenant la doctrine et les leçons de l'islam.Libro que tiene escritos las enseñanzas y los valores de la religión islámica.الكتاب المقدس عند المسلمين الذي يتضمن تعاليم الإسلامлалын шашны сургаалыг бичсэн ном.Sách ghi lại lời răn dạy hoặc giáo lí của đạo Hồi.หนังสือที่เขียนหลักการและคำสอนของศาสนาอิสลามbuku yang bertuliskan prinsip atau ajaran agama IslamКнига, в которой записаны учения, логические основания ислама.
- 이슬람교의 이치와 가르침을 적은 책.
the Korean peninsula
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
South and North Korea; the Korean peninsula
Corée du Sud et Corée du Nord, deux Corées
las dos Coreas
كوريا الجنوبيّة وكوريا الشماليّة ، شطرا كوريا الجنوبيّة والشماليّة
Өмнөд Солонгос болон Хойд Солонгос
Nam Bắc Hàn
ประเทศเกาหลีเหนือและประเทศเกาหลีใต้, สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลีและสาธารณรัฐเกาหลี
- South and North Korea.韓国と北韓。(Terme désignant collectivement) Corée du Sud et Corée du Nord. Corea del Sur y Corea del Norte.كوريا الجنوبية وكوريا الشماليةӨмнөд Солонгос ба Умард Солонгос.Nam Hàn và Bắc Hàn.เกาหลีเหนือและเกาหลีใต้Korea Utara dan Korea SelatanРеспублика Корея и Корейская Народно-Демократическая Республика.
- 남한과 북한.
the Korean people
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Korean people
かんみんぞく【韓民族】
peuple coréen
pueblo coreano
كوريّون، العرق الكوري
Хан үндэстэн
dân tộc Hàn
ชนชาติเกาหลี, ชาวเกาหลี
bangas Korea, suku Korea
корейская раса
- The Korean race that has lived on the Korean Peninsula and its islands. 昔から韓半島とその周辺の島々に住んできた大韓民国の中心となる民族。Peuple principalement composé des coréens qui ont vécu sur la péninsule coréenne et ses îles.Raza coreana que ha habitado desde hace mucho tiempo la península coreana y sus islas. قوم يُعدّ محور بلدنا الذي نعيش فيه بشبه الجزيرة الكوريّة و الجزائر الملحقة به من قديم الزمانэртнээс Солонгосын хойг ба түүний эргэн тойрны арал дээр амьдарч ирсэн Солонгосын цөм нь болох үндэстэн.Dân tộc trở thành trung tâm của Hàn Quốc, sống ở bán đảo Hàn Quốc và các đảo trực thuộc từ xưa. ชนชาติที่เป็นศูนย์กลางของประเทศเกาหลีซึ่งได้อาศัยมาอยู่ที่แหลมเกาหลีและเกาะที่ติดกับแหลมนั้นมาตั้งแต่อดีตbangsa yang menjadi inti negeri Korea, yang sejak dahulu telah tinggal di semenanjung Korea dan pulau di sekitarnyaНациональность, с древности проживавшая и доминировавшая на полуострове Южной и Северной Кореи, а также близлежащих островах.
- 예로부터 한반도와 그에 딸린 섬에 살아온 우리나라의 중심이 되는 민족.
the language of a people
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the language of a people; mother tongue
langue d’un peuple
idioma de etnia
اللغة الأمّ ، اللغة القوميّة
үндэсний хэл
ngôn ngữ của dân tộc
ภาษาประจำชาติ, ภาษาในชนชาติ, ภาษาแม่
bahasa ibu, bahasa daerah
национальный язык
- The language used by one people or by one ethnic group.同じ民族が使う言葉。Langue utilisée par un peuple, une nation.Idioma común usado entre personas de una misma etnia.اللغة التي يستخدمها شعب أو قوم واحدнэг үндэстний хэрэглэх хэл.Tiếng nói mà một đồng bào, dân tộc sử dụng.คำพูดที่ใช้ในชนชาติหรือเผ่าพันธุ์เดียวกันbahasa yang digunakan oleh sebuah bangsa atau suku bangsaЯзык, используемый представителями одной нации, одного народа.
- 한 겨레, 민족이 쓰는 말.
the largest
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the most; the largest; maximum
さいた【最多】
maximum
الأكثر
хамгийн олон
tối đa, nhiều nhất
มากสุด, มากที่สุด, สูงสุด, ขีดสุด, จำนวนสูงสุด, ปริมาณสูงสุด
terbanyak
наибольший; самый большой; максимальный; многочисленный
- A number, quantity, etc., of something being the highest or most.数量が最も多いこと。Nombre ou volume le plus élevé.Mayor de todos en cantidad o número.أكثر عددا وكمّيّة، إلخтоо ширхэг ба хэмжээ хамгийн их.Việc số hay lượng nhiều nhất.ความมากที่สุด เช่น จำนวนหรือปริมาณ เป็นต้นhal jumlah paling banyakСамый большой (численность или степень).
- 수나 양 등이 가장 많음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the largest; the most; maximum
さいだい【最大】
maximum
máximo, mayor
الأكبر
хамгийн их, хамгийн том
lớn nhất, to nhất, tối đa
ใหญ่ที่สุด, มากที่สุด
tertinggi, terbanyak, terbesar
имеющий наибольший размер; наибольший; максимальный
- The state of a number, quantity, size, etc., of something being the highest, most, or largest.数量や大きさなどが最も大きいこと。Nombre, dimension ou volume le plus élevé. Más grande de todos en número, cantidad o volumen.أكبر عددا وكمية وحجما ... إلخтоо болон хэмжээний хамгийн их.Việc số hay lượng, kích cỡ... lớn nhất.จำนวน ปริมาณหรือขนาด เป็นต้น ใหญ่ที่สุดhal di mana angka, kuantitas, besar, dsb paling besarИмеющий самое большое число, объём, масштаб и т.п.
- 수나 양, 크기 등이 가장 큼.
the last
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the last; the end
あと・のち【後】。のちほど【後程】
fin
último
في نهاية المطاف
эцэс, төгсгөл, сүүл
sau cùng, rốt cuộc
ทีหลัง, คราวหลัง, คราวหน้า, ครั้งต่อไป, ต่อไป
terakhir, belakangan
в конце; наконец; потом
- The very last of a certain order or time. 順序や時間の終わり。Dernière position dans un ordre ou dernier instant d'un moment.Que se encuentra al final de una serie o de un orden temporal. في النهايةдэс дараалал, цаг хугацааны хамгийн төгсгөл.Cuối cùng của thời gian hay thứ tự.ท้ายสุดของลำดับหรือเวลาpaling akhir dari urutan atau waktuСамый конец какой-либо последовательности или промежутка времени.
- 순서나 시간의 맨 끝.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the last; the final
さいしゅう【最終】。さいご【最後】
dernière phase, dernière étape
final
آخِر
эцсийн, сүүлийн
cuối cùng, sau cùng
สุดท้าย, รอบสุดท้าย, ขั้นสุดท้าย
terakhir, paling akhir
конечный; последний; завершающий; заключительный
- An order that comes last.いちばん終わり。Ce qui est le dernier. Al último.نهايةхамгийн сүүлийн.Về sau cùng.ภายหลังสุดpaling belakangЯвляющийся завершением какого-либо процесса, цикла и т.п.
- 맨 나중.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the final; the last
さいご【最後】。さいしゅう【最終】。おしまい【お仕舞い】
fin
آخِر
хамгийн сүүл, хамгийн эцэс
sau cùng
ปลาย, ท้าย, สุดท้าย, หลังสุด
akhir, terakhir
окончательность
- The very last thing.いちばんあと。Ce qui est le dernier.Al final de todo.نهايةхамгийн төгсгөлийн.Cuối cùng.ท้ายที่สุดpaling akhirСамое последнее.
- 맨 마지막.
the last day
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the last day
さいしゅうび【最終日】
date finale, dernier jour
último día
آخر يوم
сүүлийн өдөр, эцсийн өдөр
ngày cuối
วันสุดท้าย
hari terakhir, waktu terakhir, penutupan
последний срок
- The final day within a fixed period.決められた期間で最後の日。Dernier jour d'une période définie. Último día del periodo definido.آخر يوم من فترة محدّدةтогтсон хугацааны сүүлийн өдөр.Ngày cuối cùng của khoảng thời gian đã định.วันสุดท้ายของระยะที่กำหนด hari terakhir dari periode yang telah ditentukanПоследний день какого-либо определённого периода времени.
- 정해진 기간의 마지막 날.
the last instance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the last instance
さいしゅうしん【最終審】。さいしゅうしんり【最終審理】
dernière audition
última instancia, último juicio
حُكْم نهائي
эцсийн шүүлт
phúc thẩm lần cuối
คำพิพากษาสุดท้าย, คำพิพากษาเด็ดขาด
pengadilan terakhir
окончательное слушание
- In a trial, the last examination by the supreme court.裁判で、最高裁判所でなされる最後の審査。Dernier examen tenu à la Cour suprême, pour un procès. En un pleito, la última evaluación que hace la corte suprema.في المحاكمة، آخر رَقَابَة من قبل المحكمة العلياшүүх хуралд, дээд шүүхээс явуулах хамгийн сүүлийн шүүлт.Sự thẩm tra lần cuối cùng trong tranh chấp tố tụng tại tòa án.การตัดสินสุดท้ายที่ทำในศาลฏีกาในการตัดสินคดี pengadilan terakhir di pengadilan tinggi dalam sidangВ суде, последнее заседание Верховного суда по какому-либо делу.
- 재판에서, 대법원에서 하는 마지막 심사.
the last screening
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the last screening
さいしゅうしんさ【最終審査】
examen final
última instancia, última evaluación, última revisión
فحص نهائي
эцсийн шалгалт
sự thẩm định lần cuối
การตัดสินรอบสุดท้าย, การตัดสินรอบเด็ดขาด
pemeriksaan terakhir, penilaian terakhir
финал
- The last evaluation done to decide whether something is well done or poorly done.優劣を決めるためになされる最後の審査。Dernier examen organisé pour discerner le bon du mauvais. Evaluación que se hace al último para determinar lo correcto e incorrecto.فحص نهائي يقوم به لتحديد الصواب من الخطأсайн, муу хийснийг ялгахын тулд сүүлийн удаа шалгах шалгалт.Sự thẩm định lần cuối cùng để lựa chọn ra cái giỏi và cái kém.การตัดสินที่ทำเป็นครั้งสุดท้ายเพื่อคัดเลือกสิ่งที่ทำดีหรือไม่ดี pemeriksaan yang dilakukan untuk terakhir kali untuk membedakan hal yang bisa dan yang tidak bisa dilakukanОкончательное рассмотрение для выявления правильности или неверности чего-либо.
- 잘하고 못한 것을 가리기 위해 마지막으로 하는 심사.
the last watch of the night
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the last watch of the night
ごこう【五更】
entre las tres y cinco de la mañana
الوقت الخامس
үүр шөнө
canh năm
โอ-กย็อง(ช่วงเวลาสุดท้ายของเวลาทั้งห้าช่วงในตอนกลางคืน)
конец дня
- The last of five divisions of the night, referring to the time between 3 a.m. and 5 a.m..五更の第五で、午前3時から午前5時の間。Dernier moment d'une nuit divisée en cinq parties, entre trois et cinq heures du matin.Última unidad del tiempo de una noche dividido en cinco, que comprende entre las tres y cinco de la mañana.نهاية الوقت الذي يقسم الليل إلى خمسة أجزاء وهو بين الساعة الثالثة والساعة الخامسة في الفجرнэг шөнийг таван хэсэгт хуваасны хамгийн сүүлийн хэсэг, үүрийн 3 цагаас 5 цагийн хооронд.Phần sau cùng khi chia một đêm làm năm phần, khoảng từ 3 giờ đến 5 giờ sáng.ช่วงเวลาตีสามถึงตีห้าซึ่งเป็นช่วงเวลาสุดท้ายที่แบ่งช่วงเวลาหนึ่งคืนเป็นห้าช่วงเวลาbagian paling akhir saat malam dibagi menjadi lima bagian, sekitar jam 3 pagi sampai jam 5 subuhПоследний из 5 промежутков времени суток, между 3 и 5 часами утра.
- 하룻밤을 다섯으로 나눈 시각의 마지막 부분으로, 새벽 세 시에서 다섯 시 사이.
the late
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
the late
こ【故】
défunt, décédé
difunto
راحل
талийгаач
cố
ที่จากโลกนี้ไปแล้ว, ซึ่งจากโลกนี้ไปแล้ว, ที่ล่วงลับไปแล้ว, ซึ่งล่วงลับไปแล้ว, ที่เสียชีวิตแล้ว, ซึ่งเสียชีวิตแล้ว
almarhum, almarhumah, mendiang
покойный
- Being already dead. すでに死亡しているさま。Qui est déjà mort.Que ha fallecido.متوفيаль хэдийн хорвоогоос хальсан.Đã rời khỏi thế gian.ที่จากโลกนี้ไปแล้วyang sudah meninggal duniaУже умерший.
- 이미 세상을 떠난.
the latest
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the latest; the most recent
さいきん【最近】
période récente
reciente, último
أخير، أيّام أخيرة
сүүлийн үе, ойрын үе
Gần đây
ล่าสุด, ช่วงนี้, ปัจจุบัน
baru-baru ini, belakangan ini, akhir-akhir ini
Недавнее время; недалёкое прошлое
- The period from a past date, not long ago, to the present date.現在より少し前のある時から現在までの間。Période commençant il y a peu de temps.Periodo que comprende desde una fecha que hace poco tiempo que pasó hasta la actualidad.الفترة من الوقت الماضي منذ وقت ليس ببعيد إلى الوَقْتِ الحاضِرөнгөрөөд удаагүй байгаа өдрөөс одоог хүртэлх хугацаа.Khoảng thời gian tính từ ngày đã qua chưa lâu cho đến hiện tại.ช่วงเวลาตั้งแต่วันที่ผ่านไปเมื่อไม่นานจนถึงขณะนี้sampai saat ini sejak waktu yang tidak lamaвремя с недавнего прошлого до настоящего момента.
- 얼마 되지 않은 지나간 날부터 현재까지의 기간.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the latest; being up-to-date
さいしんしき【最新式】
technologie la plus moderne
ultramoderno, más nuevo, más reciente
أحدث
цоо шинэ маяг
kiểu mới nhất, kiểu tối tân nhất
วิธีการใหม่ล่าสุด, รูปแบบใหม่ล่าสุด
metode terbaru, metode mutakhir
новейший стиль; современный стиль; последний стиль; новейшая модель; современная модель; последняя модель
- The newest or the most developed method in technology.技術の面で、最も新しいか発展された方式。Méthode la plus nouvelle ou la plus développée au niveau technologique. Método desarrollado o más nuevo tecnológicamente.أحدث طراز أو طريقة مستحدثة في مجال التكنولوجياтехнологийн хувьд хамгийн сүүлийн үеийн шинэ арга барил.Phương thức mới hoặc được phát triển nhất về mặt kĩ thuật.วิธีการที่ถูกพัฒนาหรือออกมาใหม่ที่สุดในทางเทคนิคcara paling baru atau paling maju secara teknikТехнологически самый новый или наиболее развитый метод или образец чего-либо.
- 기술적으로 가장 새롭거나 발전된 방식.
the latest model
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the latest model
さいしんがた【最新型】
le dernier modèle
ultimo, nuevo, moderno
أحدث طراز
шинэ загвар
dạng mới nhất, mốt mới nhất
แบบใหม่ล่าสุด
bentuk terbaru, model terbaru
новейшая модель; последняя модель
- The newest look or format.最も新しい模様や形式。Apparence ou forme la plus nouvelle.Forma o formato más reciente.أحدث نموذج أو شكلхамгийн сүүлийн үеийн загвар.Hình thức hay hình dạng mới nhất.รูปแบบหรือลักษณะที่ใหม่ที่สุดbentuk paling terbaruСамый новый образец, вид.
- 가장 새로운 모양이나 형식.
the latest product
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the latest work; the latest product
さいしんさく【最新作】
le dernier ouvrage, la dernière œuvre
último, nuevo, reciente, estreno
أحدث عملٍ، أحدث منتجٍ
шинэ бүтээл
tác phẩm mới nhất, sản phẩm mới nhất, sản phẩm tối tân
ผลงานชิ้นล่าสุด, สินค้าชิ้นล่าสุด
karya terbaru, produk terbaru
новинка; последнее произведение; последняя модель; новейшее произведение; новейшая модель
- A work or product that is most recently made or released.最も最近製作したり発表した作品や製品。Ouvrage ou produit fabriqué ou publié le plus récemment. Producto o obra presentada o elaborada más recientemente.عمل أو منتج مصنوع أو منشور مؤخراхамгийн сүүлд хийсэн ба олонд таниулсан бүтээл ба бараа.Sản phẩm hay tác phẩm được tạo ra hoặc được công bố gần đây nhất.ผลงานหรือผลิตภัณฑ์ที่นำเสนอหรือทำขึ้นล่าสุดkarya atau barang yang dibuat atau dikeluarkan paling baruСовсем недавно созданное или представленное произведение или продукция.
- 가장 최근에 만들거나 발표한 작품이나 제품.
the latest work
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the latest work; the latest product
さいしんさく【最新作】
le dernier ouvrage, la dernière œuvre
último, nuevo, reciente, estreno
أحدث عملٍ، أحدث منتجٍ
шинэ бүтээл
tác phẩm mới nhất, sản phẩm mới nhất, sản phẩm tối tân
ผลงานชิ้นล่าสุด, สินค้าชิ้นล่าสุด
karya terbaru, produk terbaru
новинка; последнее произведение; последняя модель; новейшее произведение; новейшая модель
- A work or product that is most recently made or released.最も最近製作したり発表した作品や製品。Ouvrage ou produit fabriqué ou publié le plus récemment. Producto o obra presentada o elaborada más recientemente.عمل أو منتج مصنوع أو منشور مؤخراхамгийн сүүлд хийсэн ба олонд таниулсан бүтээл ба бараа.Sản phẩm hay tác phẩm được tạo ra hoặc được công bố gần đây nhất.ผลงานหรือผลิตภัณฑ์ที่นำเสนอหรือทำขึ้นล่าสุดkarya atau barang yang dibuat atau dikeluarkan paling baruСовсем недавно созданное или представленное произведение или продукция.
- 가장 최근에 만들거나 발표한 작품이나 제품.
ProverbsThe law is far and the fist is close
The law is far and the fist is close
法は遠く拳は近い
La loi est loin et le poing est proche
la ley está lejos pero el puño está cerca, la legislación queda lejos pero el puño está cerca
أخذ القانون بقوة اليد
(хадмал орч.) хууль хол нударга ойр байх
(Luật xa và nắm đấm gần)
(ป.ต.)กฎหมายไกลกำปั้นใกล้ ; ใช้ความรุนแรงเข้าใส่
ada adat dan lembaganya, ada undang dan pelaksanaannya
(Досл.) Закон далеко, а кулак рядом
- When people get angry, they tend to use violence to deal with a problem instead of dialogue or law.人は怒ると、言葉や法律で問題を解決するよりも先に暴力を振るうという表現。Lorsqu’on est en colère, on utilise d’abord la violence sans penser à régler le problème par la parole ou par la loi.Expresión que significa que cuando una persona se enoja utiliza primero la violencia en vez de pensar en solucionar el problema mediante la ley.عبارة توضح من لا يلتزم بالقانون ويحاول أخذ حقه بيده أو بالقوة хүн уурлавал үг яриа болон хуулиар асуудлаа шийдвэрлэхээ бодолгүй эхлээд гар далайдаг гэсэн үг.Cách nói rằng con người khi nổi giận thì không nghĩ được phải giải quyết vấn đề bằng lời nói hay pháp luật mà dùng vũ lực trước tiên.คำพูดที่กล่าวถึงคนที่โมโหและไม่คิดที่จะแก้ปัญหาโดยกฎหมายหรือคำพูดแต่กลับใช้ความรุนแรงเข้าแก้ไขก่อนmanusia tidak berpikir untuk menyelesaikan masalah dengan kata-kata atau hukum dan akan terlebih dahulu menggunakan kekerasan jika marahвыражение, означающее, что когда человек зол, прежде чем решить проблему словесно или законным путём, он прибегает к физической силе.
- 사람이 화가 나면 말이나 법으로 문제를 해결할 생각을 하지 않고 먼저 폭력을 쓰게 된다는 말.
The law is far and the fist is close
法は遠く拳は近い
La loi est loin et le poing est proche
la ley está lejos pero el puño está cerca, la legislación queda lejos pero el puño está cerca
أخذ القانون بقوة اليد
(хадмал орч.) хууль хол нударга ойр байх
(Luật xa và nắm đấm gần)
(ป.ต.)กฎหมายไกลกำปั้นใกล้ ; กฎหมู่, ใช้ศาลเตี้ย
ada adat dan lembaganya, ada undang dan pelaksanaannya
(Досл.) Закон далеко, а кулак рядом
- It is sometimes better to solve a problem by using violence rather than law.時には法律ではなく暴力を使って問題を解決する方がましな時もある。Expression signifiant qu'il vaut parfois mieux régler un problème en utilisant la violence plutôt que par la loi.Expresión que significa que a veces es mejor solucionar el problema utilizando la violencia que mediante la ley.عبارة توضح من لا يلتزم بالقانون ويحاول أخذ حقه بيده أو بالقوة заримдаа хуулиас илүүгээр гар зөрүүлж асуудлыг шийдвэрлэх нь илүү дээр үе ч байдаг гэсэн үг.Cách nói rằng có khi khi vũ lực lại là cách giải quyết vấn đề hay hơn cả pháp luật.คำพูดที่ว่าบางครั้งใช้ความรุนแรงแก้ปัญหาก็ดีกว่าการใช้กฎหมายada kalanya memecahkan masalah menggunakan kekerasan lebih baik daripada menggunakan hukumВыражение, означающее, что иногда решение проблем физической силой бывает лучше любого законного решения.
- 때로는 법보다는 폭력을 써서 문제를 해결하는 것이 더 나을 때도 있다는 말.
the least
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the least; the fewest; minimum
さいしょう【最小】
minimum
الأصغر، الأقلّ، الحدّ الأدنى
хамгийн бага
nhỏ nhất
เล็กที่สุด, น้อยที่สุด, ต่ำที่สุด
minimal, minimum
наименьший; минимальный
- The state of a number or degree of something being the least or lowest.数や程度が最も小さいか低いこと。Nombre le plus petit ou degré le plus bas. Muy bajo o poco un número o una cantidad.أقلّ عدد أو أدنى درجةтоо болон хэм хэмжээ хамгийн бага буюу доод хэмжээнд байх.Việc số hay mức độ nhỏ hoặc thấp nhất.จำนวนหรือระดับซึ่งเล็กหรือน้อยที่สุดangka, jumlah atau rasionya paling kecil atau rendahСамый маленький или самый низкий (численность или степень).
- 수나 정도가 가장 작거나 낮음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the least; the fewest; minimum
さいしょう【最少】
(n.) minimum, le plus petit
الأصغر، الأقلّ، الحدّ الأدنى
хамгийн бага
tối thiểu, ít nhất
น้อยที่สุด
minimal, terkecil, tersedikit
минимум
- The quantity, etc., of something being the least. 量が最も少ないこと。Quantité la plus petite.Muy pequeña una cantidad.أدنى كمّيّةхэмжээ нь маш бага.Việc lượng ít nhất.การที่ปริมาณมีน้อยที่สุดhal jumlah paling sedikitНаимешьшее количество.
- 양이 가장 적음.
the least common multiple
the least common multiple
さいしょうこうばいすう【最小公倍数】
le plus petit commun multiple
mínimo común múltiplo
مضاعف مشترك أصغر
хамгийн бага хуваагдагч
bội số chung nhỏ nhất
ตัวคูณร่วมน้อย
kelipatan persekutuan terkecil, KPK
наименьшее общее кратное; наименьший общий множитель
- The smallest of the common multiples of two or more numbers.二つ以上の数の公倍数のうち、最も小さい数。Commun multiple le plus petit parmi plusieurs. Menor número natural de dos o más números que es múltiplo común de todos ellos. أصغر عدد من مضاعفات مشتركة لاثنين أو أكثر من الأعدادхоёр ба түүнээс дээш адил тоонд хуваагдаж буй хамгийн бага тоо.Số nhỏ nhất trong bội số chung của hơn hai số.ตัวเลขที่น้อยที่สุดในบรรดาพหุคูณที่เหมือนกันในจำนวนที่มากกว่าสอง angka perkalian terkecil dari angka-angka perkalian yang sama dari dua atau lebih bilanganНаименьшее число или то, что составляет наименьшую числовую разницу из общих кратных чисел двух и более целых чисел или выражений.
- 둘 이상의 수의 공통되는 배수 중에서 가장 작은 수.
the legislature
legislative organ; the legislature
りっぽうきかん【立法機関】
législateur, corps législatif
órgano legislativo
هيئة تشريعية
хууль тогтоох байгууллага
cơ quan lập pháp
สถาบันนิติบัญญัติ
lembaga legislatif
законодательный орган
- A national organization that enacts laws, which refers to the National Assembly as a rule. 原則的に国会を指す語で、法律を制定する国家機関。Institution nationale qui élabore les lois, c'est-à-dire en principe l’Assemblée Nationale.Palabra que por regla general se refiere a la Asamblea Nacional, entidad nacional que se encarga de establecer leyes. كلمة تشير إلى مجلس نواب الأمة أصلا، وهو هيئة حكومية تصدر قوانينхууль тогтоомж гаргадаг улсын байгууллага, зарчмын хувьд улсын их хурлыг нэрлэх үгCơ quan nhà nước chế định luật pháp, về nguyên tắc là từ chỉ quốc hội. เป็นคำพูดที่ชี้ชัดถึงรัฐสภาตามระเบียบ คือองค์กรของประเทศที่บัญญัติกฎหมายlembaga negara yang membuat hukum dalam kata yang pada prinsipnya merujuk pada majelis nasionalНациональная Ассамблея, государственный орган, принимающий законы.
- 원칙적으로 국회를 가리키는 말로, 법률을 제정하는 국가 기관.
ProverbsThe less said the better
When it comes to words, the less the better; The less said the better
言葉は少ないほど良い
Moins on en dit, et mieux ça vaut
cuando menos habla es mejor
خير الكلام ما قل ودل
(хадмал орч.) үг цөөхөн байх тусам сайн
(lời nói càng ít càng tốt), trước khi nói phải uốn lưỡi ba lần
(ป.ต.)ยิ่งพูดน้อยยิ่งดี ; พูดไปสองไพเบี้ยนิ่งเสียตำลึงทอง
Чем меньше слов, тем лучше
- One should guard against talking too much since one can say something that is better left unsaid if one talks too much.たくさんのことをしゃべると、言わなくても良いことまでしゃべりかねないので、気をつけなければならない。Si l'on parle trop, on peut dire des choses qu'il vaut mieux ne pas dire. Il faut donc faire attention.Hay que tener mucho cuidado al hablar porque cuando se habla mucho puede hacerlo de más.كلما قل الكلام كلما كان أفضل، أي يجب الإحتراس والحذر عند الإكثار من الكلامүг яриа ихтэй бол хэрэггүй юм ярьж болзошгүй тул үүнээс болгоомжтой байх хэрэгтэй.Phải cẩn thận lời nói vì nếu nói nhiều thì việc không làm cũng có thể nói tốt.คำพูดที่กล่าวว่าให้ระวังในคำพูดเพราะการที่ไม่พูดอาจเป็นสิ่งที่ดีกว่าการที่พูดออกไปungkapan yang mewanti-wanti agar jangan terlalu banyak berbicara karena bisa saja keceplosan menyebut hal yang tidak perlu diucapkanиногда молчание может быть лучше, чем бесконечная болтовня, поэтому следует следить за своей речью.
- 말을 많이 하면 하지 않는 것이 좋은 말도 할 수 있기 때문에 이를 조심해야 한다.
IdiomThe lid is taken off
The lid is taken off
蓋が開く
(couverture) être défaite
abrirse la tapa abrirse el tapón, abrirse la funda
ينفتح الغطاء
(шууд орч.) таг онгойх
kết quả được mở ra
(ป.ต.)ฝาเปิด ; ถูกเปิดเผย
раскрываться; обнаруживаться; выявляться
- For the content or result of something to be revealed.事物の内容や結果が露になる。(Contenu ou le résultat d'une chose) Être dévoilé.Exponerse el contenido o resultado de un objeto.يتفشى محتوى شيء أو نتيجةэд юмсийн доторхи зүйл, үр дүнг гаргаж ирэх.Kết quả hay nội dung của sự vật được lộ ra.เนื้อหาหรือผลลัพธ์ของสิ่งใด ๆ เปิดเผยออกมาisi atau hasil suatu benda terlihat atau muncul ke luarОбнаруживаться (о результате или содержании чего-либо).
- 사물의 내용이나 결과가 드러나다.
The lid is taken off
蓋が開く。腹が立つ。怒る。堪忍袋の緒が切れる
(couverture) être défaite
abrirse la tapa abrirse el tapón, abrirse la funda
ينتفخ الغطاء
таг нээгдэх, таг онгойх
nổi giận ngùn ngụt, giần đùng đùng
(ป.ต.)ฝาเปิด ; โกรธมาก, ของขึ้น
выйти из себя; разозлиться; терять самообладание
- (slang) To get very angry.ひどく腹が立つことを俗にいう語。(populaire) Être très fâché.Exponerse el contenido o resultado de un objeto.يغضب بشدة (عامية)(бүдүүлэг.) уур маш их хүрэх.(cách nói thông tục) Rất tức giận.(คำสแลง)โกรธเป็นอย่างมาก(bahasa kasar) sangat marah (простореч.) Сильно сердиться.
- (속된 말로) 몹시 화가 나다.
Idiomthe life of a fly
the life of a fly
ハエの命
vie d'une mouche
vida efímera, vida barata, existencia insignificante
حياة ذبابة
(шууд орч.) ялааны амь
phận con sâu cái kiến, mạng sống mong manh
(ป.ต.)ชีวิตแมลงวัน ; ชีวิตที่ไม่มีค่า, ชีวิตที่เสี่ยงต่อความตาย
ничтожная жизнь
- A life in which a sudden death can occur easily and is likely to occur.殺されやすい命。Expression désignant une vie qui pourrait être facilement anéantie par quelqu'un. Vida destinada a ser sacrificada en manos de otros. من يقتل شخصا آخر بكل سهولة бусдын гарт амархан үхсэн амь.Mạng sống dễ bị chết bởi người khác.ชีวิตที่เสี่ยงต่อการฆ่าจากคนอื่นอย่างง่ายดายnyawa yang mudah terenggut atau terbunuh oleh orang lainЖизнь, которой другой человек с легкостью лишает кого-либо.
- 남에게 쉽사리 죽음을 당할 목숨.
Idiomthe light of remorse
the light of remorse
反省の色
la lumière de l'autocritique
luz de reflexión
ضوء التأمل
(хадмал орч.) ухаарлын гэрэл
vẻ hối cải, vẻ ăn năn.
(ป.ต.)แสงแห่งการสำนึกผิด ; ท่าทีสำนึกผิด
проблески раскаяния
- An attitude of remorse.反省する態度。Attitude consistant à méditer sur soi-même.Actitud de auto reflexión.سلوك متأمل гэм буруугаа ухаарсан байдал.Thái độ cho thấy sự biết lỗi.ท่าทีที่แสดงออกถึงการสำนึกผิดsikap menyesali diriсамокритичное поведение; раскаяние.
- 반성하는 태도.
IdiomThe livelihood is cut off
The livelihood is cut off
飯の種が切れる。生計が断たれる
perdre son gagne-pain
perder la fuente de alimentos
تُفقَد وسائل العيش
талхнаасаа салах
cần câu cơm bị đứt
(ป.ต.)หนทางทำมาหากินถูกตัดไป ; ขาดช่องทางทำมาหากิน, สูญช่องทางเลี้ยงชีพ
kehilangan mata pencaharian
- (slang) To lose one's job.職を失うことを俗にいう語。(populaire) Perdre sa profession.(VULGAR) Perder el empleo.يفقد وظيفة (бүдүүлэг) ажилгүй болох(cách nói thông tục) Mất việc làm.(คำสแลง)สูญเสียอาชีพไป(bahasa kasar) kehilangan pekerjaan(прост.) Потерять работу.
- (속된 말로) 직업을 잃다.
the longest
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the longest
さいちょう【最長】
(n.) le plus long
el más largo, lo más largo
أطول
хамгийн урт
(sự) dài nhất
ความยาวที่สุด, ความนานที่สุด
terpanjang
(в кор. яз. является им. сущ.) самый длинный
- The state of being the longest.最も長いこと。Ce qui est le plus long.Más largo de todos.الأطولхамгийн урт байх явдал.Sự dài nhất.ความยาวที่สุด hal sesuatu menjadi yang paling panjang (digunakan sebagai kata benda)Что-либо, что длиннее других.
- 가장 긺.