that much distance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
that much distance
あそこ【彼処・彼所】
allí, allá
هناك
тийм зайтай газар, тийм хол газар
nơi cách chừng đó
อย่างนั้น, แบบนั้น, ขนาดนั้น
segitu, seukuran itu
в такой степени; на таком расстоянии
- A place that is some distance away from where one is.ある程度離れたところ。Un endroit qui est plus ou moins éloigné d'ici. Lugar con cierta distancia.مكان بعيد نسبياямар нэг хэмжээгээр алслагдсан газар.Nơi cách xa mức độ nào đó.สถานที่ที่อยู่ห่างในระดับหนึ่งtempat yang seberapanya terpisah На таком промежутке расстояния.
- 어느 정도 떨어진 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
that much distance
あそこ【彼処・彼所】
allí, allá
هناك ، بعيدًا ، مكان بعيد
төдий хэр, өдий хэр
chừng đó, khoảng đó
ที่ห่างประมาณนั้น, ที่ประมาณตรงนั้น, ที่ราว ๆ นั้น
sejauh
отдалённое место
- A place that is some distance away from where one is.ある程度離れたところ。Endroit qui est plus au moins éloigné d'ici. Lugar con cierta distancia.مكان بعيد نسبياтодорхой зайтай газар.Nơi xách ở mức độ nào đó. ที่ที่อยู่ห่างไกลในระดับเท่าใดtempat yang lumayan terpisah atau agak jauhМесто, которое находится в стороне.
- 어느 정도 떨어진 곳.
that place
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
that place
あそこ【彼処・彼所】
là-bas, cet endroit-là
allí, allá
هناك
тэнд
đằng kia, ở đó
โน่น, ที่โน่น, ตรงโน้น
di sana, di sono
вот там
- A word used to describe a place that is far away from the speaker or the listener.話し手や聞き手から遠く離れた所を指す語。Terme désignant un lieu qui est loin du locuteur ou de l'interlocuteur.Palabra que se usa para señalar un lugar que está lejos de hablante y el oyente. كلمة تشير إلى مكان بعيد عن المتكلّم والمستمعөгүүлэгч этгээд буюу сонсогч этгээдээс хол байгаа газрыг заан нэрлэдэг үг.Từ chỉ nơi cách xa người nói hoặc người nghe.คำที่บ่งชี้สถานที่ที่อยู่ห่างจากผู้พูดและผู้ฟัง kata untuk menunjuk tempat yang berada jauh dari orang yang berbicara atau orang yang mendengarВыражение, означающее место, находящееся вдалеке от говорящего и слушающего человека.
- 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
Proverbsthat rice with those vegetables
that rice with those vegetables
そのナムルにその飯。似たり寄ったり
Tel namul (plat d'accompagnement à base d'herbes comestibles potagères ou sauvages préparées avec diverses épices), tel riz
ser como dos gotas de agua
нөгөө нэг ногоондоо нөгөө нэг л будаа
có gì khác đâu
(ป.ต.)ข้าวกับเครื่องเคียงผักเดิม ๆ ; ไม่มีอะไรแตกต่าง
два сапога - пара
- For two people or things to be at almost the same level to such an extent that a difference is hardly noticeable.両者の水準がほぼ同じであって別に違いが感じられないという意を表す語。Expression signifiant le fait de ne pas pouvoir constater de différence particulière entre les choses ou personnes en question car elles sont presque au même plan.Expresión que indica que hay poca diferencia entre dos o más personas u objetos de nivel similar.كلام يعني عدم الإحساس بأي فرق بين أشياء لأنها في مستوى واحدолон зүйл хоорондоо төстэй учир онц гойд ялгааг олж харахгүй байх явдлыг илэрхийлдэг үг.Không thể cảm nhận được điểm khác biệt vì trình độ tương tự nhau.การไม่รู้สึกถึงความต่างเท่าไร เพราะมีระดับที่ใกล้เคียงซึ่งกันและกันkata yang berarti tidak dapat dirasakan karena semuanya setaraf atau setingkat dan tidak jauh berbedaОб отсутствии большой разницы из-за схожести уровней.
- 서로 비슷한 수준이어서 별다른 점을 느끼지 못함을 뜻하는 말.
that's how
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
that's how
そうして。そのけっか【その結果】
alors, donc
así, de esa manera, en consecuencia
من ثمّ
тэгж, тэгээд
làm thế, làm vậy
ทำอย่างนั้นแล้วจึง..., ทำเช่นนั้นแล้วจึง...
oleh karena itu, karena itu, maka dari itu
поэтому
- In that way.そのようにして。Par conséquent.De esa manera. وبالتاليтэгж хийн.Làm như vậy, làm như thế.โดยการทำเช่นนั้นkarena melakukan hal demikianИз-за этого.
- 그렇게 하여.
that side
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
that side
あち【彼方】。あちら【彼方】。あっち【彼方】
là, là-bas, par-là
allá
هناك ، تلك الجهة
тийшээ, тэр зүгт, тэнд
đằng kia, đó
ทางโน้น, ด้านโน้น
sebelah situ, situ
вон там; в той стороне
- A pronoun used to indicate a place or direction that is far from both the speaker and listener.話し手と聞き手から遠く離れた所や方向を指す語。Terme indiquant un endroit ou une direction qui se trouve à une certaine distance du locuteur et de son interlocuteur.Palabra que señala la dirección o el lugar lejano entre el lugar donde está la persona que habla con la que oye.كلمة تشير إلى مكان بعيد أو جهة بعيدة عن المتكلّم والمستمعөгүүлэгч этгээд буюу сонсогч этгээдээс хол байгаа газар ба чиглэлийг заан нэрлэсэн үг.Từ chỉ địa điểm hay phương hướng cách xa người nói và người nghe.คำที่บ่งชี้ทิศทางหรือสถานที่ที่อยู่ไกลจากทั้งคนพูดและคนฟัง kata untuk menunjuk tempat atau arah yang berada jauh dari orang yang berbicara dan mendengarВыражение, означающее место или направление, которое находится вдалеке от говорящего и слушающего.
- 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
IdiomThat's it
be no more than that; be enough; That's it
そこまでだ
être fini
punto final
منتهى
нэгэнт өнгөрсөн
thôi, kết thúc, xong
(ป.ต.)หยุด ; เลิก, จบ, หยุด
конец
- That is the end of the story.それで終わりだ。Avec ça, tout est fini.Así concluyendo. ينتهي كذاтүүгээр дууссан.Chấm dứt bằng điều đó.จบสิ้นด้วยสิ่งนั้นselesai dengan begituНа том и заканчивается.
- 그것으로 끝이다.
be no more than that; be enough; That's it
そこまでだ。最高だ
être excellent
mejor imposible
маш сайн, хангалттай
hết ý, nhất, tuyệt vời
(ป.ต.)หยุด ; ยอดเยี่ยมที่สุด, ดีเยี่ยมที่สุด
самый лучший; превосходный
- For something or a situation to be very good to such an extent that nothing can compare.これ以上比較するものがないほどとても良い。Être très content au point qu'il n'y ait rien de comparable à cette situation.Tan bueno que no tiene comparación. ممتاز جدا لدرجة عدم وجود أي شيء يمكن مقارنته بهилүү харьцуулах зүйлгүй шахам их сайна.Rất tốt đến mức không còn cái nào có thể so sánh hơn nữa.ดีมากจนไม่มีสิ่งที่จะเปรียบกันได้อีกsangat baik karena tidak ada lagi bandingannyaОчень хороший, ни с чем больше не сравнишь.
- 더 이상 비교할 만한 것이 없을 만큼 매우 좋다.
Proverbsthat son for that father
that son for that father
その父親にその息子。父子相伝。蛙の子は蛙
Tel père, tel fils
de tal padre tal hijo
الابن يشبه أباه
эх нь хээр алаг бол, хүү нь шийр алаг
cha nào con đấy
(ป.ต.)ลูกชายกับพ่อ ; ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น
яблоко от яблони недалеко падает
- An expression used to describe a son who resembles his father in a variety of aspects.息子が色々な面で父親に似ているという意を表す語。Expression signifiant que le fils ressemble à son père sur plusieurs points.Expresión que indica que el hijo se parece al padre en diversos aspectos.كلام يعني أن الإبن يشبه أباه في مختلف النواحيхүү нь олон талаараа эцгийгээ дуурайсан хэмээх утгатай үг.Con trai giống cha về nhiều mặt.คำที่ให้ความหมายว่าลูกชายเหมือนพ่อในหลาย ๆ ด้านkata yang digunakan untuk menggambarkan anak laki-laki yang sangat mirip dengan ayahnya dari berbagai sisiВыражение, указывающее на то, что сын во многом похож на своего отца.
- 아들이 여러 면에서 아버지를 닮았음을 뜻하는 말.
Proverbsthat son for that mother
that son[daughter] for that mother
その母親にその息子(娘)。父子相伝。蛙の子は蛙
Telle mère, tel enfant
de tal madre tal hijo (hija)
البنت تشبه أمها أو الابن يشبه أمه
эх нь хээр алаг бол, хүү нь шийр алаг
mẹ nào con nấy
(ป.ต.)ลูกชาย(ลูกสาว)กับแม่ ; ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น
яблоко от яблони недалеко падает
- An expression used to describe a son or a daughter to resemble his or her mother in a variety of aspects.息子や娘が色々な面で母親に似ているという意を表す語。Expression signifiant que le fils ou la fille ressemble à sa mère sur plusieurs points.Expresión que indica que el hijo o la hija se parece a la madre en diversos aspectos.كلام يعني أن الابن يشبه أمه أو البنت تشبه أمها في مختلف النواحيхүү буюу охин нь олон талаараа эхийгээ дуурайсан хэмээх утгатай үг.Con trai hay con gái giống mẹ về nhiều mặt.คำที่ให้ความหมายว่าลูกชายหรือลูกสาวเหมือนแม่ในหลาย ๆ ด้านkata yang digunakan untuk menggambarkan anak laki-laki atau perempuan yang sangat mirip dengan ibunya dari berbagai sisiВыражение, указывающее на то, что дочь во многом похожа на свою мать.
- 아들이나 딸이 여러 면에서 어머니를 닮았음을 뜻하는 말.
that's right
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
of course; that's right
そうとも。そのとおりだ【その通りだ】
(exclamation) exactement, carrément
نعم
тийм биз
đúng thế, chứ sao
ถูกต้อง, ใช่แล้ว, ถูกแล้ว, อย่างนั้นแหละ
bgegitu
безусловно так; естественно так
- An exclamation used to indicate that it is absolutely right.まさにその通りだという意味でいう語。Terme indiquant que ce qui a été dit est tout à fait vrai.Exclamación para afirmar que algo es tal como se dice.مفردة تعبيرية عن تأكيد موقف ماгарцаагүй тийм гэсэн утгаар хэлдэг үг.Cách nói có nghĩa 'chắc chắn như vậy'.คำพูดที่มีความหมายว่าเป็นเช่นนั้นไม่ผิดkata yang berarti tidak salah lagi begituСлово, имеющее значение "Безошибочно так".
- 틀림없이 고렇다는 뜻으로 하는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
of course; that's right
そうだとも。そうとも。やっぱり
voilà, c'est ça
eso es
نعم
яг тийм, яг зөв
đúng rồi, có thế chứ
ถูกต้อง, ใช่, ใช่แล้ว, ถูกแล้ว, นั่นไง
nah, begitu, ya
о; да
- An exclamation used when the speaker is impressed that a certain fact is not different from he or she had thought.物事が自分の思った通りである時に感嘆していう語。Exclamation qu'on pousse lorsque quelque chose coïncide avec ce qu'on imaginait.Exclamación para expresar emoción por coincidencia entre un hecho y el pensamiento de uno mismo.مفردة تعبيرية عن نفس الشعور تجاه شيء ماямар нэгэн зүйл өөрийн бодож санаснаар болоход сэтгэл хөдлөхдөө хэлдэг үг.Từ dùng để cảm thán khi thấy một sự việc nào đó giống với điều mà mình từng nghĩ đến.คำที่ใช้อุทานเมื่อสิ่งที่ตนเองคิดตรงกับเรื่องใด ๆkata seru yang digunakan saat sesuatu sesuai atau sama dengan yang diperkirakanВыражает подтверждение чего-либо. Употребляется при совпадении чего-либо с собственными мыслями.
- 어떤 사실이 자신이 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말.
that time
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
that time; that moment; then
そのとき【その時】。そのじき【その時期】
ce moment-là, cette époque, ce temps-là
ese momento, en ese entonces
في ذلك الوقت ، آنئذ ، آنذاك ، وقتئذ
тэр үед, тэгэхэд
lúc đó, khi đó
ตอนนั้น
waktu itu, saat itu
в то время; тогда
- The previously-mentioned time.前述のある時。Un moment mentionné auparavant.Cierto momento mencionado con anterioridad. وقت تم ذكره في السابقөмнө нь ярьсан тэр үе.Thời điểm đã được nói đến trước đó.เวลาใด ๆ ที่ได้พูดมาก่อนหน้านี้แล้วsuatu waktu yang telah disebut sebelumnyaВ какое-то время, о котором упоминалось ранее.
- 앞에서 이야기한 어떤 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
that time
あのとき【彼の時】。あのころ【彼の頃】
(n.) à cette période-là, à cette époque-là, en ce temps-là, à ce moment-là
en aquel entonces, en aquel tiempo
ذلك الوقت ، في زمن قديم
тэр үе, тухайн үе, тэр цаг үе
đúng lúc đó, khi đó
ราว ๆ ช่วงนั้น, ราว ๆ ตอนนั้น, ราว ๆ ช่วงโน้น, ราว ๆ ตอนโน้น
saat itu, ketika itu
как раз в то время
- The time around a specific time.あれくらいの時や頃。Période ou moment situé autour de l'époque en question. En tal momento o tiempo.وقت أو زمن يصل إلى تلك الدرجةтухайн нэг хэм хэмжээ нь болсон цаг үе.Khi hoặc trong khoảng thời gian khi trở thành mức độ đó. ในช่วงที่หรือในเวลาที่กลายเป็นระดับเช่นนั้นsaat atau ketika telah menjadi setingkat ituВремя или период такой степени.
- 저 정도가 된 때나 무렵.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
that time
あのとき【彼の時】。あのころ【彼の頃】
(n.) à cette période-là, à cette époque-là, en ce temps-là, à ce moment-là
en aquel entonces, en aquel tiempo
حول ذلك الوقت
тэр үе, тэр цаг мөч, тухайн цаг үе
đúng lúc đó, đúng thời điểm
ราว ๆ นั้น, ราว ๆ โน้น, ประมาณช่วงนั้น, ประมาณเวลานั้น
saat itu, ketika itu
это время
- A time in the past when or around which something was of that degree.あれくらいの時や頃。Période ou moment situé autour de l'époque en question. En tal momento o tiempo. وقت أو زمن يصل إلى ذلك المستوىтэр нэг хэм хэмжээ нь болсон цаг үе.Khi hoặc khoảng thời gian mà trở thành mức độ đó. เวลาหรือช่วงเวลาประมาณที่ได้เพียงเท่านั้นsaat atau waktu ketika setingkat itu atau sebesar ituВремя или период в этой степени.
- 조 정도가 된 때나 무렵.
that way
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
that way; there
そこに
vers cet endroit-là, là-bas
ahí, allí, hacia allí
إلى هناك
тийш, тэр зүг, тийшээ, тэр газар
chỗ đó, hướng đó
ที่นั่น, ทางโน้น
ke situ
туда; в то место
- To that place or in that direction.そこに。またはそちらに。Par cet endroit-là ; dans cette direction.Ahí. O hacia ahí. إلى ذلك المكان او إلى ذلك الجانبтэр газарлуу. тэр зүгрүү.Sang chỗ đó. Hoặc về hướng đó.ทางสถานที่นั้น หรือทางด้านนั้นke tempat itu, atau ke situВ ту местность. А также в ту сторону.
- 그곳으로. 또는 그쪽으로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
that way
そう
comme cela, à tel point, si, de cette manière
así, tal
مثل ذلك
тийм, тийм их, тэгж
như thế
เช่นนั้น, อย่างนั้น, ขนาดนั้น, ยังงั้น
seperti itu, begitu
так
- In such a state or shape, or with such properties.状態、形、性質などがそのように。(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.De tal estado, forma, naturaleza, etc.هكذا في حالة، شكل، خاصية وإلخбайдал, хэлбэр төрх, шинж чанар зэрэг тийм.Tính chất, hình dạng hay trạng thái như thế.สภาพ ลักษณะ นิสัย เป็นต้น อย่างนั้นkeadaan, bentuk, karakter, dsb seperti begituИменно таким образом (о состоянии, виде, качестве и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 그렇게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
that way; there
そっちに。そちらに
vers cet endroit-là, là-bas
ahí, hacia ahí
إلى هناك
тийшээ
nơi ấy, chỗ ấy
ที่นั่น, ทางนั้น, ด้านนั้น, ทางด้านนั้น
ke sana
туда
- (emphasizing form) To that place or in that direction.「そこに。またはそちらに」を強調していう語。(emphatique) Par cet endroit-là ; dans cette direction.(ENFÁTICO) Ahí. O hacia ahí. (صيغة توكيديّة) إلى ذلك المكان أو إلى ذلك الجانب(хүч нэм.) тэр газар руу. мөн тэр зүг рүү.(cách nói nhấn mạnh) Về nơi đó. Hoặc về phía đó. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ที่นั่นหรือทางนั้น (untuk menegaskan) ke tempat itu, atau ke arah itu(усилит.) В ту сторону. Или же в то место.
- (강조하는 말로) 그곳으로. 또는 그쪽으로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
in that direction; that way
あちに【彼方に】。あちらに【彼方に】。あっちに【彼方に】
là, là-bas, par là
por allí
إلى هناك
тийшээ
sang đằng kia, về bên kia
ทางโน้น, ทางด้านโน้น, ที่โน่น
ke sana
туда; в то место
- (emphasizing form) To that place or toward that direction.あそこに、あの方向にを強調していう語。(emphatique) Vers ce lieu-là, de ce côté-là. (ENFÁTICO) Por allí o por aquel lado.(صيغة توكيديّة) إلى ذلك المكان، أو إلى تلك الجهة(онцолсон үг) тэр газар луу. мөн тэр зүг рүү. (cách nói nhấn mạnh) Về chỗ nọ. Hoặc về phía nọ.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ทางโน้น หรือทางด้านโน้น(untuk menegaskan) ke tempat itu, atau ke arah sana (усилит.) Вон туда; в ту сторону.
- (강조하는 말로) 저곳으로. 또는 저쪽으로.
that year
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
thaw
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
melt; thaw
とける【溶ける】
fondre, dégeler, se diluer, se dissoudre
derretir, descongelar
يُذيِبُ
хайлах, урсах
tan, tan ra
ละลาย
mencair, meleleh
таять; плавиться
- For ice or snow to become water after being heated. 氷や雪が熱や湿気によって水になる。(Glace ou neige) Se liquéfier sous l'effet de la chaleur.Volverse líquido el hielo con el calor.جعل الثلج أو الجليد يسيلмөс болон цас халуунд хайлж ус болох. Đá hay tuyết trở thành nước do chịu tác động của nhiệt.น้ำแข็งหรือหิมะได้รับความร้อนแล้วกลายเป็นน้ำes atau salju menjadi air karena kerkena panas Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги.
- 얼음이나 눈이 열을 받아서 물이 되다.
melt; thaw
とける【溶ける・熔ける・鎔ける】。とろける
fondre, dégeler, se diluer, se dissoudre
derretir, disolver, licuar
يَذوبُ
хайлах
tan chảy, nhũn ra
ละลาย
mencair, meleleh, mulunah
- For solid substance to become like water or softened after being heated or moisturized. 固体が熱や湿気でもろくなったり水のようになったりする。(Corps solide) S'amollir et se liquéfier en étant exposé à la chaleur ou par sudation.Ablandarse o volverse líquido un sólido a causa del calor o la humedad. تصبح مادة صلبة دافئة أو رطبة فتسيل وتصبح مثل الماءхатуу биет халах буюу чийг цохиж улбайж ус шиг болох.Chất rắn bị mềm đi hay trở thành nước do hút ẩm hoặc chịu tác động của nhiệt.ของแข็งได้รับความร้อนหรือความชื้นแล้วอ่อนนุ่มขึ้นหรือกลายเป็นเหมือนน้ำbenda padat menjadi lunak atau cair terkena panas atau kelembaban Превращаться в мягкое или жидкое состояние под воздействием тепла или влаги (о твёрдом теле).
- 고체가 열을 받거나 습기를 먹어서 물러지거나 물처럼 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
melt; thaw
とかす【溶かす】
réchauffer
derretir, descongelar
يُذيِبُ
хайлуулах
làm tan ra
ทำให้ละลาย
mencairkan, melunakkan, melelehkan
плавить; растапливать; расплавлять; растворять
- To liquefy ice or snow by applying heat to it. 氷や雪に熱を加えて水にする。Liquéfier de la glace ou de la neige en la chauffant.Volverse líquido el hielo con el calor.جعل الثلج أو الجليد يسيل ليصبح مثل الماءмөс болон цасыг халааж ус болгох. Làm cho thành nước bằng cách gia tăng nhiệt độ cho đá hay tuyết.ให้ความร้อนที่น้ำแข็งหรือหิมะแล้วทำให้กลายเป็นน้ำ membuat es atau salju menjadi air dengan memberi panasНагревая, превращать из твёрдого состояния в жидкое.
- 얼음이나 눈에 열을 가해서 물이 되게 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
unfreezing; defrosting; thaw
かいとう【解凍】
dégel, décongélation, fonte
descongelamiento, descongelación, deshielo
ذوبان الثلج
гэсэх
sự rã đông
การละลาย(น้ำแข็ง)
pencairan, pelelehan
разморозка
- A state in which a frozen object melts and becomes softened; or an act of turning it into such a state. 凍結しているものが解けること。また、解かすこと。(Ce qui a été congelé) Fait d'être fondu ; action de faire fondre ainsi.Estado en el que un objeto congelado se derrite. O acción de derretir tal objeto.ذوبان شيء متجمّد. أو جعله هكذاхөлдсөн зүйл гэсэж хайлах. мөн тийм болгох. Cái đã đông đá tan ra. Hoặc việc làm cho như vậy.การที่สิ่งซึ่งเคยเป็นน้ำแข็งละลายหายไป หรือทำให้ทำเช่นนั้นhal yang melunakkan yang beku Что-либо замороженное тает.
- 얼었던 것이 녹아서 풀림. 또는 그렇게 하게 함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
thaw
かいひょうき【解氷期】
période de dégel
época de deshielo
وقت ذوبان الثلج
хайлах үе, гэсэх үе
thời kỳ băng tan
ช่วงน้ำแข็งละลาย
masa pencairan
оттепель
- The time when ice melts.氷が解ける時期。Moment de fonte des glaces.Época en que se derrite el hielo.وقت ذوبان الثلجмөс хайлах үе.Khi băng đá tan ra.ช่วงเวลาที่น้ำแข็งละลายsaat atau waktu es mencairПериод таяния льда.
- 얼음이 녹는 때.
thaw
ゆきどけき【雪解け期】
période de dégel
época de deshielo
وقت ذوبان الثلج
зөөлрөх үе
thời kỳ băng tan
ช่วงสลายความขัดแย้ง, ช่วงคลายตัว
masa mengendur
время оттепели; период потепления (в отношениях); эпоха послабления (напряжения); эпоха либерализации
- (figurative) The time when the tension between two opposing groups or countries is eased.(比喩的に)対立関係にあった集団または国家間の緊張が緩む時期。(figuré) Moment ou la tension entre les groupes ou les pays en conflit se relâche.(FIGURADO) Época en que se alivia la tensión entre dos grupos o países en confrontación.(مجازيّ) وقت تهدئة توتّر بين جماعات أو بلاد تتعارض(зүйрл.) хоорондоо зөрчилтэй байсан бүлэг буюу улс хоорондын зөрчил сулрах үе.(cách nói ẩn dụ) Thời gian bầu không khí căng thẳng đối đầu giữa các nhóm hoặc các nước đối lập với nhau trở nên dãn ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ตอนที่ความตึงเครียดระหว่างประเทศหรือกลุ่มที่อยู่ในระหว่างการขัดแย้งซึ่งกันและกันได้ผ่อนคลายลง (bahasa kiasan) masa ketegangan antara kelompok atau negara yang saling berlawanan mengendur(перен.) Период смягчения международной напряжённости между двуми противостоящими группами или странами-противниками.
- (비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지는 때.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
thaw; melt
かいひょうする【解氷する】。とける【解ける】
se dégeler
deshelarse, descongelarse
يُذاب الثلج
хайлах, гэсэх
băng tan
น้ำแข็งละลาย
mencair
таять
- For ice to come to melt.氷が解けるようになる。(Glaces) Entrer dans un état de fonte.Derretirse el hielo. يُذاب الثلجмөс хайлах.Băng đá được tan ra.น้ำแข็งได้ละลายลงwaktu es menjadi cairПревращаться в воду (о льде).
- 얼음이 녹게 되다.
thaw
やわらぐ【和らぐ】
se dégeler
deshelarse, descongelarse
يُذاب
зөөлрөх
băng tan
สลายความขัดแย้ง, คลายตัว
mencair
потеплеть (об отношениях); ослабевать (о напряжении); либерализироваться
- (figurative) For the tension between two opposing groups or countries to be eased.(比喩的に)対立関係にあった集団または国家間の緊張が緩む。(figuré) (Tension entre les groupes ou les pays en conflit) Se relâcher.Aliviarse la tensión entre dos grupos o países que estaban en confrontación. (مجازيّ) يهدأ توتّر بين جماعات أو بلاد تتعارض(зүйрл.) хоорондоо зөрчилтэй байсан бүлэг буюу улс хоорондын зөрчил сулрах.(cách nói ẩn dụ) Bầu không khí căng thẳng đối đầu giữa các nhóm hoặc các nước đối lập nhau trở nên dãn ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความตึงเครียดระหว่างประเทศหรือกลุ่มที่อยู่ในระหว่างการขัดแย้งซึ่งกันและกันได้ผ่อนคลายลง (bahasa kiasan) ketegangan antara kelompok atau negara yang saling berlawanan menjadi kendur (перен.) Стать мягче или дружелюбнее (о международной напряжённости между двуми противостоящими группами или странами-противниками).
- (비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
thawing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
thawing; melting
かいひょう【解氷】
dégel
descongelamiento, deshielo
ذوبان الثلج
хайлах, гэсэх
sự tan băng
น้ำแข็งละลาย
pencairan
таяние
- The melting of ice.氷が解けること。Fonte des glaces.Acción de derretirse el hielo. انصهار الثلجмөс хайлах явдал.Việc băng đá tan ra.การที่น้ำแข็งละลาย hal es mencair Превращение льда в воду.
- 얼음이 녹음.
thawing; melting
ゆきどけ【雪解け】
dégel
descongelamiento, deshielo
зөөлрөх
sự tan băng
ช่วงสลายความขัดแย้ง, ช่วงคลายตัว
pencairan
оттепель; потепление (в отношениях); либерализация
- (figurative) The easing of tension between two opposing groups or countries.(比喩的に)対立関係だった集団または国家間の緊張が緩むこと。(figuré) (Tension entre les groupes ou les pays en conflit) Fait de se relâcher.(FIGURADO) Alivio de tensión entre dos grupos o países en confrontación. (مجازيّ) ذوبان الجمود أو تخفيف حدّة توتّر بين جماعات أو بلاد متعارضة(зүйрл.) хоорондоо зөрчилтэй байсан бүлэг буюу улс хоорондын зөрчил сулрах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc bầu không khí căng thẳng đối đầu giữa các nhóm hay các nước đối lập với nhau trở nên dãn ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ความตึงเครียดระหว่างประเทศหรือกลุ่มที่อยู่ในระหว่างการขัดแย้งซึ่งกันและกันได้ผ่อนคลายลง (bahasa kiasan) ketegangan antara kelompok atau negara yang saling berlawanan mengendur(перен.) Смягчение международной напряжённости между двумя противостоящими группами или странами-противниками.
- (비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해짐.
the
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
that; the
その。あの。れいの【例の】
ce, cette, ces
ese
тэр, нөгөө
đó, ấy, đấy
นั้น, นั่น
itu
тот
- A term referring to something mentioned earlier.すでに話した対象をさすときに使う語。Terme désignant un objet précédemment évoqué.Expresión usada para designar algo que se acaba de mencionar. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع تم ذكره سابقاөмнө нь ярьж дурдсан зүйлийг заах үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi chỉ đối tượng đã nói đến ở phía trước.คำที่ใช้เมื่อบ่งชี้ถึงเป้าหมายที่ได้พูดถึงมาแล้วในก่อนหน้าkata yang digunakan saat menunjuk sesuatu yang sudah diceritakan di depanУказывает на предмет, который уже был указан ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
the
どう【同】。どうようの【同様の】。おなじ【同じ】
(dét.) le même, la même, ledit, ladite
aludido anteriormente, citado
نفسه
ижил, уг, энэ, адил
đồng, cùng
...เดียวกัน, ...เดิม, ...นั้น
yang sama,sda
- Being the same as that mentioned earlier. 前に述べた内容と同じようなさま。Qui est identique à ce qui a été dit auparavant.Que coincide con lo citado anteriormente.نفس الكلام السابقөмнө хэлсэн зүйлтэй адил.Giống với nội dung đã nói ở trước. ซึ่งเหมือนกับเนื้อหาที่พูดไปข้างหน้าyang sama dengan di atasОдинаковый с вышеизложенным содержанием.
- 앞에서 말한 내용과 같은.
the 8th of April
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the 8th of April; the Buddha's Birthday
しがつようか【四月八日】。しゃかのたんじょうび【釈迦の誕生日】
huit avril du calendrier lunaire
día del nacimiento del Buda
عيد ميلاد بوذا
Буддагийн мэндэлсэн өдөр
ngày mồng tám, ngày Phật đản
วันประสูติของพระพุทธเจ้า
hari waisak
- The day when the Buddha, the founder of Buddhism, was born, which is April 8th in the lunar calendar. 仏教の創始者、釈迦の誕生日。陰暦で4月8日である。Jour où est né Shakyamuni, fondateur du bouddhisme ; huit avril du calendrier lunaire.Día del nacimiento del fundador del budismo, Sakiamuni. Es el 8 de abril del calendario lunar.يوم مولد ساكياموني مؤسس الديانة البوذية، الثامن من الشهر الرابع بالتقويم القمريбуддын шашныг үндэслэгч Буддагийн мэндэлсэн өдөр. билгийн тооллын 4 сарын 8-ны өдөр.Ngày mà đấng sáng lập Phật giáo là Thích Ca Mâu Ni ra đời. Ngày 8 tháng 4 âm lịch.วันที่พระพุทธเจ้าผู้ริเริ่มศาสนาพุทธเกิด คือวันที่ 8 เดือน4 ในทางจันทรคติhari lahirnya sakyamuni yang mendirikan agama Budha, tanggal 8 bulan April dengan kalender bulanДень рождения Шакьямуни. 8 апреля по Лунному календарю.
- 불교를 창시한 석가모니가 태어난 날. 음력으로 4월 8일이다.
the above
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the above; being aforementioned
じょうき【上記】
(n.) (texte) ci-dessus, (texte) mentionné ci-dessus, texte susmentionné
recordatorio, aviso, notificación
المذكور آنفا
дээр өгүүлсэн, дээр тэмдэглэсэн
điều kể trên, điều đề cập trên, điều nói trên
การกล่าวมาแล้ว, ดังที่กล่าวไปแล้วข้างต้น, ที่ได้กล่าวมาก่อนแล้ว
tersebut di atas
вышеописанное; вышеизложенное
- A thing mentioned or written in an earlier section of a text. 書き物で前、または上に書いてあること。Ce qui est mentionné plus haut dans un écrit.Lo que está escrito delante o arriba de un texto. الآنف الذّكر أو المذكور آعلاه في قصة أو نصّнэгэн өгүүлэлийн, өмнө буюу хойно бичсэн зүйл.Việc ghi lại ở phía trên hay phía trước trong một bài viết. การจดไว้ข้างต้นหรือก่อนหน้านี้ในเอกสารฉบับหนึ่ง ๆ hal yang dicatat di depan atau di atas sebuah kumpulan tulisan То, что было упомянуто выше в письменном тексте.
- 한 편의 글에서, 앞이나 위에 적은 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the above; the foregoing
うえ【上】。いじょう【以上】
(n.) ci-haut, ci-dessus, plus haut
arriba
الجزء الأعلى
дээрх
như trên
ด้านบน
awal
впередисказанное; ранее сказанное; ранее указанное; ранее упомянутое
- A part mentioned before the present sentence in a piece of writing, etc.文章などで、前に述べた内容。Contenu traité précédemment dans un texte, etc.Contenido ya mencionado anteriormente en un escrito.مضمون مذكور سابقا في كتابة أو غيرهاзохиол бичиг зэрэгт өмнө өгүүлсэн агуулга.Nội dung đã nói ở phần trước trong bài viết v.v... เนื้อหาที่ได้กล่าวข้างหน้าในเนื้อเรื่อง เป็นต้น isi yang telah disebutkan di depan dalam tulisan dsbСмысл, о котором говорилось или было написано раньше.
- 글 등에서 앞에 말한 내용.
the absence of a plan
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the absence of a plan
むけいかく【無計画】
absence de plan, manque d'organisation
sin plan
عدم وجود خطة
төлөвлөгөөгүй, хамаа намаагүй, бодлогогүй
sự không có kế hoạch
การไม่วางแผน, การไม่มีแผน
tanpa rencana
- An act of doing things haphazardly without thinking ahead and planning carefully about how to handle things. 事をどうするか前もって十分考えないで、成り行きにまかせて行うこと。Fait d’exécuter un travail au hasard sans avoir préalablement réfléchi à la manière de procéder.Realizar un trabajo tal como se da sin planear con antelación cómo hacerlo.القيام بعمل ما دون تدبّر أو تفكير جيد مسبق فيما سيتم عملهажил хэргийг хэрхэн яаж хийхийг урьдчилан сайн бодож төлөвлөлгүй урсгал дагаад хийж үйлдэх явдал.Sự làm việc đến đâu hay đến đó mà không có suy nghĩ kỹ trước xem sẽ làm như thế nào.การทำงานตามที่เป็นไม่มีการคิดล่วงหน้าให้ดีว่าจะทำงานอย่างไรhal tidak memikirkan masak-masak sebelumnya bagaimana mengerjakan sebuah pekerjaan dan mengerjakannya sejadinya sajaВедение работы без продуманного заранее плана, а так, как получается.
- 일을 어떻게 할 것인지 미리 제대로 생각하지 않고 되는대로 일을 함.
the Absolute
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Absolute; supreme being
ぜったいしゃ【絶対者】
Absolu
ser absoluto
مطلق
туйлын оюун санаа
đấng tuyệt đối
ผู้เผด็จการ, ผู้ยืดหยัดด้วยตนเอง
diraja
абсолютное существо; сама совершенность
- A perfect being with limitless ability and power that exists by itself without depending on anything else.他の何ものにも依存せずに自力で存在し、無限の能力と力を持っている完全な存在。Être parfait qui existe par lui-même sans être dépendant de quelque chose, et qui a une capacité et une force illimitées.Ser perfecto que existe por sí mismo sin depender de nada y tiene una capacidad y fuerza ilimitadas.كائن كامل ذو قدرة وقوة لا محدودة وهو يوجد بنفسه ولا يعتمد على أيّ شيءюунд ч түшиглэхгүйгээр бие даан оршин тогтнох бөгөөд яндашгүй чадвар ба хүчтэй бүрэн төгс бие бодь.Thực thể hoàn hảo, tự tồn tại mà không dựa vào bất cứ thứ gì và có năng lực cũng như sức mạnh vô hạn.การมีอยู่ซึ่งมีแรงและความสามารถอย่างไม่สิ้นสุดและอยู่ได้ด้วยตนเองโดยไม่พึ่งพาสิ่งใด keberadaan mutlak yang tidak bergantung pada apapun dan berada sendiri serta memiliki kemampuan dan kekuatan tanpa batasСущество, имеющее беспредельную силу и власть, существующее не зависимо ни от кого или чего.
- 어떤 것에도 의존하지 않고 스스로 존재하며 무한한 능력과 힘을 가진 완전한 존재.
the accused
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the accused
ひこくにん【被告人】
accusé(e), défendeur(défenderesse), inculpé(e)
acusado
المدّعى عليه، المتّهم
хэрэгтэн, ялтан
bị cáo, bị can
จำเลย, ผู้ต้องหา, ผู้ถูกกล่าวหา
tergugat
обвиняемый; подозреваемый; подсудимый
- A person who stands in a trial, after being prosecuted by a prosecutor for possibly committing a crime.犯罪を犯した可能性があって、検察官の公訴により裁判を受ける者。Personne faisant l'objet d'une action en justice par le bureau du procureur et ayant peut-être commis un délit ou un crime.Persona que se encuentra sometido en un juicio, tras ser procesado por un fiscal por presuntamente cometer un delito.شخص يقف أمام المحاكمة في دعوى المدّعي العامّ بسبب إمكانيّة ارتكاب جريمةгэмт хэрэг үйлдсэн байх магадлалтай учир мөрдөн байцаагчийн хүсэлтийн дагуу шүүгдэж буй хүн.Người nhận phán quyết bởi công tố của kiểm sát viên vì có khả năng đã gây ra tội. คนที่ถูกตัดสินคดีเนื่องจากการฟ้องร้องของเจ้าพนักงานอัยการเพราะมีความเป็นไปได้ที่อาจกระทำความผิดorang yang menerima pengadilan atas tuntutan jaksa karena adanya kemungkinan melakukan tindakan kriminalЧеловек, который находится в суде по обвинению прокурора, потому что есть большая вероятность, что этот человек совершил преступление.
- 범죄를 저질렀을 가능성이 있어 검사의 공소에 의해 재판을 받는 사람.
the act of showing off
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being boastful; the act of showing off
おんきせがましいこと【恩着せがましいこと】。てがらがお【手柄顔】。ほこりがお【誇り顔】
mise en valeur d’un service rendu, étalage d’un service rendu, condescendance
presunción
تفاخر
гайхуулах
phô trương, khoe mẽ
การโอ้อวด, การอวด, ความทะนง, ความจองหอง
lagak, kesombongan
- The attitude of being boastful or a show off after helping another person.人を助けた後、その手柄を自慢したりする自分の顔を立てようとする態度。Attitude d’une personne qui, après en avoir aidé une autre, s’en vante et en profite pour se faire valoir. Actitud con la que uno presume de la ayuda que ofreció a otros o se muestra orgulloso de la misma.التصرف بتباهي وتفاخر بعد مساعدة الآخرينбусдад тусласандаа бахархах буюу бардамнах байдал. Thái độ giúp người khác và khoe khoang điều đó hoặc tạo dựng thể diện.ท่าทีที่ให้ความช่วยเหลือผู้อื่นแล้วนำมาโอ้อวดหรือสร้างหน้าตาให้ตนเองsikap membanggakan diri sendiri atau berlagak setelah memberikan bantuan kepada orang lainПоведение человека, который гордится тем, что помог кому-либо, и использует это для повышения своей репутации.
- 남에게 도움을 주고 그것을 자랑하거나 체면을 세우는 태도.
the aged
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the aged; a senior citizen; an aged person
こうれいしゃ【高齢者】
personne âgée, ancien
Persona mayor, persona de edad avanzada, adulto mayor, persona de tercera edad, anciano
كبير في السن
өндөр настан, настан буурал
người cao tuổi, người già
ผู้สูงวัย, ผู้สูงอายุ, คนแก่, คนชรา, คนอายุมาก
manula
пожилой человек
- A person of old age.年齢が高い人。Personne ayant un âge avancé.Persona que tiene mucha edad.شخص عمره كبيرөндөр настай хүн.Người nhiều tuổi.คนที่มีอายุมากorang yang berusia lanjut, orang yang sudah tuaЧеловек, преклонного, пожилого возраста.
- 나이가 많은 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
old person; the aged; senior citizen
おとしより【お年寄り】。ろうじん【老人】。シルバー。こうれいしゃ【高齢者】
personne âgée, vieil homme, vieillard, vieille femme, vieux, vieillesse
anciano, persona de edad avanzada
مسن
өндөр настан
người cao tuổi, người già
ผู้สูงอายุ, ผู้อาวุโส
orang tua, manula
пожилой человек; старый человек; старик, старуха
- A person who is old.年をとって老いた人。Personne qui a pris de l'âge et qui a vieilli. Persona de mucha edad. شخص مسن ، كبير السنнас өндөр, хөгшин хүн.Người già cao tuổi.คนแก่ที่มีอายุมาก orang tua yang berusia lanjutЧеловек преклонного возраста.
- 나이가 들어 늙은 사람.
the age group of 30 to 40 years
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the age of sixty
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's sixtieth birthday; the age of sixty
かんれき【還暦】。ほんけがえり【本卦還り】
soixantième anniversaire
sexagésimo cumpleaños, sesenta años de edad
مناسبة للاحتفال ببلوغ 60 عاما من العمر
жаран насны ой
sinh nhật sáu mươi
วันเกิดครบรอบ 60 ปี, แซยิด
ulang tahun ke-60
шестидесятилетие
- The sixtieth birthday of a person. 人が生まれて満六十歳になる、六十回目の誕生日。60e anniversaire de naissance de quelqu’un.Sexagésimo aniversario de nacimiento de una persona. عيد الميلاد الستون لشخص بعد 60 عاما من ولادتهхүн төрснөөс хойш 60 жил болсон жар дахь төрсөн өдөр.Sinh nhật lần thứ 60 của người được sinh ra tròn 60 năm.วันเกิดครั้งที่หกสิบซึ่งเป็นการครบรอบหกสิบปีตั้งแต่ที่บุคคลได้เกิดมาulang tahun ke-60 yang dirayakan orang semenjak lahir, ulang tahun ke-60Шестидесятый день рождения.
- 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일.
the almighty dollar
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
materialism; the almighty dollar
おうごんばんのう【黄金万能】。きんりょくばんのう【金力万能】
omnipotence de l'argent, argent tout-puissant
el dinero lo es todo, el dinero todo lo puede
мөнгөний хүч, мөнгөний чадвар
đồng tiền vạn năng
เงินคือพระเจ้า
uang adalah segalanya, mata duitan
- The belief that money enables one to do anything.金さえあれば何でも思うとおりにできること。Fait de pouvoir faire tout ce que l'on veut avec l'argent.Idea asociada con dar supremacía al dinero por considerar que todo lo puede comprar.في الإمكان أن يتصرف في أي شيء إذا كان له المالмөнгөтэй л бол юу ч байсан хүссэнээрээ хийх явдал.Việc có thể tùy ý làm bất cứ điều gì nếu có tiền.การที่สามารถทำตามอำเภอใจได้ทุกอย่างถ้าเพียงแต่มีเงินasalkan ada uang, apapun dapat dilakukan sesuka hatiВсё возможно, как душе угодно, если есть деньги.
- 돈만 있으면 무엇이든지 마음대로 할 수 있음.
the amount of snowfall
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the amount of snowfall
せきせつりょう【積雪量】
enneigement
nevada
كمية الثلج المتساقط
lượng tuyết tích tụ, lượng tuyết chất đống
ปริมาณหิมะที่ตกทับถมอยู่
curah salju, jumlah salju menumpuk
количество выпавшего снега; количество осадков в виде снега; количество снежных осадков
- The amount of snow that is piled on the ground.地上に降り積もった雪の量。Quantité de neige accumulée sur la terre. Cantidad de nieve amontonada en el suelo.كمية الثلج المتراكم على الأرض أو غيرهзам харгуй, талбай дээр овоорон байх цасны хэмжээ.Lượng tuyết được dồn đống trên mặt đất.ปริมาณของหิมะที่ทับถมอยู่บนพื้นดิน jumlah salju yang tertumpuk di atas tanahКоличество снега, скопившегося на земле.
- 땅 위에 쌓여 있는 눈의 양.
Idiomthe angel in white clothes
the angel in white clothes
白衣の天使
ange habillé de blanc
ángel de ropa blanca
ملاك ذو ثوب أبيض
цагаан өмсгөлт дагина
thiên thần áo trắng
(ป.ต.)นางฟ้าในชุดขาว ; นางฟ้าในชุดขาว, นางพยาบาลชุดขาว
malaikat putih
(букв.) ангел в белом халате; медсестра
- (dignifying) '간호사' (a nurse).看護婦を美化していう語。(forme de louange) Infirmière.(DESPECTIVO) Enfermera.(مجاملة) ممرض أو ممرضة сувилагчийг магтан хэлсэн үг(cách nói mĩ miều) Y tá.(คำพูดในเชิงงดงาม)พยาบาล(kata mempercantik) perawat/juru rawat(приукраш.) Медсестра.
- (미화하는 말로) 간호사.
the Antarctic Ocean
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Antarctic Ocean
なんきょくかい【南極海】。なんたいよう【南大洋】。なんびょうよう【南氷洋】。なんきょくよう【南極洋】
océan antarctique
océano antártico
بحر القطب الجنوبيّ
Антрактидийн далай, Өмнөд тэнгис
biển Nam cực
มหาสมุทรใต้, มหาสมุทรแอนตาร์กติกา
Laut Antartika
Антарктический океан
- The ocean surrounding the Antarctic Continent; with a very low temperature near the freezing point, it is covered with snow and ice all year round; whale fishing is active.南極大陸を囲んでいる海。水温はとても低く氷点に近い。年中雪と氷に囲まれていて鯨取りが活発に行われる。Océan qui entoure le continent antarctique, couvert de glace et de neige toute l’année, dont la température très basse de l'eau côtoie le point de congélation, où la chasse à la baleine est activement menée.Mar que envuelve el continente antártico. La temperatura de las aguas es tan baja que se asimila al punto de congelación. Está cubierto todo el año de hielo y nieve y en sus aguas es frecuente la pesca de ballenas. البحر الذي يحيط بقارة القطب الجنوبي. وحرارة مائه منخفضة وقريبة من درجة التجمد، وهو مغطى بالثلوج والجليد على مدار السنة. وعملية صيد الحيتان فيه نشيطةӨмнөд туйлын их газрыг хүрээлэн орших далай. усны хэм нь маш бага бараг хөлдөхөөр бөгөөд жилийн турш цас, мөсөөр хучигдсан байдаг. халим агнуур хөгжсөн.Là vùng biển bao quanh đại lục Nam cực. Nhiệt độ nước biển rất thấp, gần đạt tới nhiệt độ đóng băng, quanh năm có băng tuyết. Việc săn bắt cá heo diễn ra nhộn nhịp ở đây.ทะเลที่ตั้งและล้อมรอบทวีปแอนตาร์กติกา อุณหภูมิของน้ำต่ำใกล้จุดเยือกแข็งและถูกปกคลุมไว้ด้วยหิมะและน้ำแข็งตลอดปี มีการล่าวาฬอย่างคึกคักlaut yang mengelilingi benua antartika, dekat dengan titik beku karena bersuhu sangat rendah dan ditutupi salju dan es sepanjang tahun, berkembang untuk penangkapan ikan pausnya Океан, омывающий берега Антарктики, где температура воды ближе к точке замерзания, поверхность покрыта целый год снегом или льдом и развита ловля китов.
- 남극 대륙을 둘러싸고 있는 바다. 수온이 매우 낮아 어는점에 가까우며 일 년 내내 눈과 얼음으로 뒤덮여 있다. 고래잡이가 활발하다.
ProverbsThe appetite grows with what it feeds on
Once mounted on a horse, one wants to have a groom lead it by the halter; Give him an inch and he will take a mile; The appetite grows with what it feeds on
馬に乗れば、馬を引く人もほしくなる
Si l'on monte à cheval, on veut qu'une autre personne tienne le cheval par la bride afin qu'elle conduise le cheval à sa place
cuando se sube al caballo quiere una carrera
إذا ركب أحد فرسا ،رغب أن يشارك في سباق الخيل
(хадмал орч.) морь унавал уралдааны морийг гүйцэж түрүүлмээр болох; түшмэлийн суудалд суувал хаан ширээнд суумаар болох
(Nếu cưỡi ngựa thì lại muốn bắt được ngựa đua), lòng tham vô đáy, được voi đòi tiên
(ป.ต.)ถ้าได้ขี่ม้าก็จะอยากแข่งขันขี่ม้า ; ความโลภของมนุษย์ที่ไม่จบสิ้น
чем больше есть, тем больше хочется
- People's greed is endless.人の欲望は限りがない。La convoitise de l'homme est infinie.La codicia de una persona no tiene fin. أطماع الناس غير محدودةхүний шуналд эцэс төгсгөл үгүй.Lòng tham của con người là không có giới hạn.ความโลภของคนไม่มีที่สิ้นสุดnafsu orang tidak ada ujungnyaЖеланиям человека нет предела.
- 사람의 욕심은 끝이 없다.
theater
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theater
こうえんじょう【公演場】。かいじょう【会場】。げきじょう【劇場】
lieu de spectacle, lieu de représentation
teatro, auditorio, sala de espectáculos
مسرح
тоглолтын танхим
sàn diễn, nơi trình diễn
เวทีแสดง
teater, panggung pertunjukan
театр; концертный зал; зал
- A place where performances take place, such as plays, music, dances, etc.演劇・音楽・舞踊などの公演を行う場所。Lieu où se tiennent des représentations telles que des pièces de théâtre, des concerts de musique, des spectacles de danse, etc.Lugar donde se realizan espectáculos de teatro, música, danza, etc. مكان لعروض المسرح والموسيقى والرقص وغيرهاжүжиг, хөгжим, бүжиг зэргийг тоглодог газар.Nơi công diễn kịch, nhạc, múa...สถานที่ใช้แสดง เช่น ละครเวที แสดงดนตรี การเต้น tempat memperlihatkan drama, musik, tarian, dsb. Место проведения представлений, концертов, танцевальных представлений и т.п.
- 연극, 음악, 무용 등의 공연을 하는 장소.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
play; theater
げき【劇】。えんげき【演劇】。しばい【芝居】。ドラマ
pièce de théâtre, théâtre
obra, función, espectáculo
مسرحية
жүжиг, жүжгийн зохиол
kịch
ละคร, การแสดง
teater, drama, lakon
пьеса
- A work of art created by actors' and actresses' speech and acting.俳優のせりふや動作で演じられる芸術作品。Œuvre artistique composée de dialogues et d'actions de comédiens.Obra artística compuesta por el parlamento y la actuación del actor.أعمال فنية تتكون من حديث وتحركات الممثلينжүжигчний үг болон үйлдлээс бүтсэн урлагийн бүтээл.Tác phẩm nghệ thuật được thực hiện bằng hành động và lời thoại của diễn viên. ผลงานทางศิลปะที่ประกอบด้วยการกระทำและบทเจรจาของนักแสดงkarya seni atau sastra di mana para aktor menghafalkan naskah dan bertingkah laku sesuai arahan naskah tersebutДраматическое произведение, состоящее из слов и телодвижений артистов.
- 배우의 대사와 행동으로 이루어지는 예술 작품.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
play; drama; theater
えんげき【演劇】。しばい【芝居】
pièce de théâtre, théâtre, drame
teatro
مسرحية
жүжиг, драм
sự diễn kịch
ละคร, ละครเวที
lakon drama, teater, sandiwara
спектакль; представление
- An act in which an actor or actress acts on a stage according to a script for the audience.俳優が舞台で台本に従って演技し、それを観客に見せること。Fait pour un comédien de jouer sur une scène en suivant un scénario devant des spectateurs.Representación de un actor o una actriz en el escenario ante el público de acuerdo al guión.تمثيل الممثلون على المسرح وتصرفهم وفقا للنص أمام المشاهدينжүжигчин, тайзан дээр зохиолын дагуу жүжиглэн тоглож үзүүлэх зүйл.Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản.การแสดงที่นักแสดงบนเวทีแสดงตามบทบาทตัวละครให้ผู้ชมดูpertunjukan di atas panggung di mana para aktor berakting mengikuti naskah yang sudah adaТеатральное представление актёрами на сцене перед зрителями.
- 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
play; theater; drama
ぎきょく【戯曲】
drama
مسرحية
жүжгийн зохиол
hí khúc
ละคร
teater, drama teater
- A work of art that expresses a theme through characters' acts or dialogue.登場人物の行動や対話を通じてテーマを表現する芸術作品。Oeuvre artistique exprimant un thème à travers des actions ou des dialogues de personnages.Obra de arte cuyo tema es expresado a través de acciones o palabras de sus personajes.عمل فني يعبر عن موضوع بواسطة السلوك والحوار للشخصياتдүрүүдийн үйл хөдлөл болон харилцан яриагаар дамжуулан сэдвээ илэрхийлдэг урлагийн бүтээл.Tác phẩm nghệ thuật biểu hiện chủ đề thông qua đối thoại hoặc hành động của các nhân vật xuất hiện.ผลงานทางศิลปะที่แสดงสาระสำคัญผ่านบทสนทนาหรือการกระทำของตัวแสดงkarya seni yang mengekspresikan tema melalui tindakan atau dialog para tokohПроизведение искусства, выражающееся через действия или речь героев.
- 등장인물의 행동이나 대화를 통해 주제를 표현하는 예술 작품.
theater actor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theater actor; theater actress
ぶたいはいゆう【舞台俳優】。ぶたいやくしゃ【舞台役者】
comédien(ne), acteur(trice) de théâtre
actor de teatro, teatrólogo
ممثّل مسرحيّ
театрын жүжигчин
diễn viên kịch
นักแสดงละคร, นักแสดงละครเวที
aktor teater
театральный актёр
- An actor or actress who acts on the stage.演劇舞台で、ある役を演技する役者。Interprète qui joue dans une pièce de théâtre.Actor que representa su papel en una obra teatral.ممثّل يمثل في مسرحيّةтеатрын бүтээлд тоглодог жүжигчин. Diễn viên đóng kịch.นักแสดงที่แสดงละครaktor/aktris yang bermain teaterАктёр, играющий в театре.
- 연극을 하는 배우.
theater actress
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theater actor; theater actress
ぶたいはいゆう【舞台俳優】。ぶたいやくしゃ【舞台役者】
comédien(ne), acteur(trice) de théâtre
actor de teatro, teatrólogo
ممثّل مسرحيّ
театрын жүжигчин
diễn viên kịch
นักแสดงละคร, นักแสดงละครเวที
aktor teater
театральный актёр
- An actor or actress who acts on the stage.演劇舞台で、ある役を演技する役者。Interprète qui joue dans une pièce de théâtre.Actor que representa su papel en una obra teatral.ممثّل يمثل في مسرحيّةтеатрын бүтээлд тоглодог жүжигчин. Diễn viên đóng kịch.นักแสดงที่แสดงละครaktor/aktris yang bermain teaterАктёр, играющий в театре.
- 연극을 하는 배우.
theater district
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theatergoer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
audience; concertgoer; theatergoer; moviegoer
かんきゃく【観客】。かんしゅう【観衆】
spectateur
espectador
متفرّج
үзэгч
khán giả, người xem, quan khách
ผู้ชม, คนดู
penonton, permisa
зритель
- A person who watches sports games, movies, plays, concerts, dance performances, etc.スポーツ試合、映画、演劇、音楽会、舞踊公演などを鑑賞する人。Personne qui assiste à un spectacle (match, film, pièce de théâtre, concert, spectacle de danse, etc.).Persona que presencia un partido deportivo, obra de teatro, concierto, función de baile, película, etc..من يشاهد الرياضة، الأفلام، المسرح، المهرجان الموسيقي، عرض الرقص ونحوهاтэмцээн, кино, тоглолт, бүжиг зэргийг үзэж сонирхож буй хүн. Người xem các buổi thi đấu, phim, kịch, buổi hòa nhạc, biểu diễn múa.คนที่ชมการแข่งขันกีฬา ภาพยนตร์ ละครเวที การแสดงดนตรี การแสดงระบำ เป็นต้น orang yang menyaksikan pertandingan olahraga, film, drama, konser musik, pertunjukkan tari, dsb Человек, который пришёл посмотреть спортивную игру, фильм, спектакль, концерт, танцевальное представление и т.п
- 운동 경기, 영화, 연극, 음악회, 무용 공연 등을 구경하는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
audience; theatergoer; spectator
かんしゅう【観衆】
spectateur(trice), public
público
متفرّج
үзэгчид, үзэгч олон
khán giả, người xem
ผู้ชม, คนชม, คนดู
para penonton
зрители; посетители; публика
- People gathered to watch performances or sports games.スポーツ競技や公演などを見物するために集まった大勢の人々。Personnes qui assistent à un match ou à un spectacle.Personas reunidas para presenciar un partido deportivo o presentación.الناس الذين يجتمعون للتفرّج على العروض أو المباريات الرياضةбиеийн тамирын тэмцээн уралдаан болон урлагийн тоглолтыг үзэхийн төлөө цугласан хүмүүс.Những người tập trung lại để xem công diễn hoặc trận thi đấu thể thao. คนที่เข้ามารวมกันเพื่อชมการแสดงหรือการแข่งขันกีฬาorang-orang yang berkumpul untuk melihat pertandingan olah raga atau pertunjukan seniЛюди, собравшиеся для просмотра спортивного матча, представления и прочего.
- 운동 경기나 공연을 구경하기 위하여 모인 사람들.
theater street
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theatrical company
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theatrical company; troupe
げきだん【劇団】
compagnie (de théâtre), troupe (de comédiens)
compañía teatral
الفرقة المسرحيّة (من الممثّلين)
жүжгийн хамтлаг
đoàn kịch
คณะละครเวที, กลุ่มละครเวที
grup teater, kelompok teater
труппа
- An organization performing plays professionally.演劇を専門に公演する団体。Groupe professionnel qui effectue des représentations théâtrales.Grupo de personas que se dedica profesionalmente a los espectáculos teatrales. فرقة تمثل مسرحيات بشكل متخصصжүжгийг мэргэжлийн түвшинд тоглодог хамтлаг.Tập thể công diễn kịch một cách chuyên nghiệp.หมู่คณะที่แสดงละครเวทีอย่างเป็นมืออาชีพgrup yang mempertunjukkan drama secara profesional Коллектив артистов театра.
- 연극을 전문적으로 공연하는 단체.
the author
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsThe back of a shrimp bursts amid a fight between whales
The back of a shrimp bursts amid a fight between whales; suffer a side blow in a fight
鯨のけんかで海老の背がつぶれる
Le dos de la crevette est écrasé lorsque les baleines se battent
se revienta la espalda el camarón en la pelea de ballenas
يعاني من ضربة جانبية في شجار، يصاب شخص بريء بجروح في شجار
халимны тулаанд сам хорхой гэмтэх
(cá voi đánh nhau lưng tôm bị vỡ) trâu bò húc nhau ruồi muỗi chết
(ป.ต.)วาฬสู้กันกุ้งหลังหัก ; โดนลูกหลง
gajah bertarung dengan gajah, pelanduk mati di tengah-tengah
(дословно) В борьбе китов, креветка ломает спину
- For an irrelevant and weak bystander to be hurt amid a fight between the strong.強い者同士が争う中で、何の関係のない弱い者が被害を受ける。Quand les puissants se battent, le faible subit des dommagesEn una pelea entre poderosos, sale perjudicado el débil que no tiene nada que ver.يصاب شخص ضعيف لا علاقة له بالمشكلة ، بضرر في أثناء التشاجر بين أقوياءхүчтэй хүмүүсийн өрсөлдөөн дунд ямар ч гэмгүй нэгэн хохирно.Giữa lúc những kẻ mạnh đấu đá nhau, kẻ yếu không có liên quan gì bị chịu thiệt hại.คนอ่อนแอที่ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องได้รับความเสียหายจากการสู้กันของคนที่แข็งแรงkarena perseteruan dua pihak yang kuat, orang lemah yang ada di bawahnya menjadi korbanВ споре двух сильных людей, страдает абсолютно непричастный слабый человек.
- 강한 자들이 싸우는 틈에서 아무 상관없는 약한 자가 해를 입는다.
the back of the head
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the back of the head
こうとう【後頭】。こうとうぶ【後頭部】
occiput, derrière de la tête, nuque
nuca
قفا، مؤخرة الرأس
дагз
cái gáy
หัวด้านหลัง, ส่วนหลังของหัว
tengkuk, kuduk
затылок
- The back part of the head.頭の後ろの部分。Partie du derrière de la tête.Parte posterior de la cabeza.الجزء الخلفي من الرأسтолгойны хойд хэсэг.Phần sau của đầu.ส่วนหลังของศีรษะbagian belakang kepalaЗадняя часть головы.
- 머리의 뒷부분.
the back of the knee
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the back of the neck
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the back of the neck; nape
くびすじ【首筋】。えりくび【襟首】。うなじ
nuque
nuca
مؤخرة العنق
дагз, шилэн хүзүү, шил, дэл
gáy
ต้นคอ
tengkuk, kuduk
задняя часть шеи
- The back of the neck.首の後ろの部分。Partie à l'arrière du cou.Parte posterior del cuello.مؤخرة العنقхоолойн ар талын хэсэг.Phần phía sau cổ.ส่วนที่อยู่ด้านหลังของคอbagian belakang leherЧасть шеи ниже затылка.
- 목의 뒤쪽 부분.
the basic
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the basic
だいいち【第一】。さいじゅうよう【最重要】。こんぽん【根本】
le meilleur, le premier
base, fundamento, primero
أفضل
эхлэл
nền móng, nền tảng, cơ sở
หลักพื้นฐาน, รากฐาน, ใจกลาง, ส่วนสำคัญ
prinsip, inti, dasar
глава
- The most important or basic thing in doing something.最も重要だったり基本になったりすること。Chose la plus importante ou qui constitue la base de quelque chose.Lo más importante o fundamental en algo. أهمّ شيء أو شيء أساسي في أيّ عملямар нэгэн үйл хэрэгт хамгийн чухал буюу үндэс нь болох зүйл.Cái quan trọng nhất hoặc trở thành căn bản trong việc nào đó.สิ่งที่เป็นพื้นฐานหรือสำคัญที่สุดในงานบางอย่างhal yang menjadi paling dasar dalam suatu halОснова или самое важное в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 가장 중요하거나 기본이 되는 것.
ProverbsThe beacon does not shine on its own base
It is dark under the oil lamp; The beacon does not shine on its own base
灯台下暗し。魚の目に水見えず
Le bas d'une lampe est obscure
debajo de la lámpara es donde se está más a oscuras
يسود الظلام تحت مصباح النفط
(хадмал орч.) дэнлүүний доорхи харанхуй
dưới đèn thì tối
(ป.ต.)ใต้ตะเกียงมืด ; เส้นผมบังภูเขา
(Досл.) Под лампой темно; не знать, что творится под собственным носом
- It is more difficult to notice something close.近くにあるものは、かえってよくわからない。Il est plus difficile de bien connaître ce qui est près de soi.Es más difícil conocer bien lo que se tiene cerca.من الصعب أن نعرف شيئا قريبا منا معرفة جيدة ойр байгаа зүйл нь харин ч эсрэгээрээ сайн мэдэхэд хэцүү байх.Khó biết rõ cái ở gần. กลับยากที่จะรู้ให้ดีถึงสิ่งที่อยู่ใกล้ ๆsesuatu yang dekat justru sulit untuk diketahui dengan baikтрудно знать о том, что находится вблизи.
- 가까이 있는 것을 오히려 잘 알기 어렵다.
Idiomthe beauty of the end
the beauty of the end
有終の美
beauté de la fin
belleza de la conclusión
сайнаар дуусах, сайнаар төгсгөх
sự hoàn thiện hoàn hảo, sự kết thúc tốt đẹp
(ป.ต.)ความงดงามของการสิ้นสุด ; การเสร็จสิ้นอย่างสมบูรณ์แบบ, ความสำเร็จที่สมบูรณ์แบบ, การจบอย่างสวยงาม
удачное окончание; удачный конец
- An achievement to conclude something successfully.ある物事を最後を立派に仕上げる成果。Résultat permettant de bien achever quelque chose.Resultado de terminar muy bien un trabajo.نتيجة جيدة من اختتام أمر ماямар нэгэн ажлын төгсгөлийг сайн дуусгасан амжилт. Thành quả kết thúc tốt đẹp đoạn kết của việc nào đó.การทำส่วนท้ายของงานใด ๆ ให้สำเร็จด้วยดีhal menyelesaikan akhir dari suatu pekerjaanХорошее окончание какой-либо работы.
- 어떤 일의 끝을 잘 마무리하는 성과.