theology
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theology
しんがく【神学】
théologie
teología
علم اللاهوت
шашин судлал
thần học
เทววิทยา, ศาสนศาสตร์
teologi, ketuhanan
теология; богословие
- An academic field that studies the relationship between god and the human world, religious doctrine and ethics, etc.神と人間世界の関係、または宗教の教理と信仰生活の倫理などを研究する学問。Science qui étudie la relation d'un dieu au monde humain, les doctrines religieuses ou l'éthique de la vie religieuse, etc.Ciencia que estudia sobre la relación entre Dios y el mundo del hombre; o doctrinas religiosas y la moralidad de la vida religiosa.علم أكاديمي يبحث العلاقة بين الإله والعالم البشري أو المذهب الديني والأخلاقيбурхан ба хүний ертөнцийн харилцаа, шашны үндсэн зарчим, сүсэгт амьдралын ёс суртахуун зэргийг судалдаг шинжлэх ухаан.Ngành học nghiên cứu quan hệ của thế giới con người và thần linh, hoặc luân lý của sinh hoạt tin ngưỡng và giáo lý của tôn giáo. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของโลกมนุษย์กับเทพพระเจ้าหรือหลักศาสนากับธรรมจริยา เป็นต้นbidang studi yang mempelajari hubungan antara tuhan dan dunia manusia atau moral kehidupan kepercayaan dengan doktrin agamaНаука, которая изучает взаимоотношения человека с Богом, религиозные каноны и устои религиозной жизни.
- 신과 인간 세계의 관계 또는 종교의 교리와 신앙생활의 윤리 등을 연구하는 학문.
the one
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the former; the one; A
こう【甲】
A, l'un(e), premier(ère)
lo primero, lo delantero
الأوّل
анхдагч
bên A
แรก, ก่อน, ที่หนึ่ง, ที่แรก, อันดับหนึ่ง, อันดับแรก
pihak pertama
первый
- Between two persons or objects, the first one.二人の人や事物の中で一つを指すとき、その第一番目。Personne ou chose qui est avant une autre.El primero a la hora de elegir uno solo entre dos personas u objetos.الأوّل عند الإشارة إلى أحد من شخصين أو شيئين хоёр хүн ба эд зүйлийн нэгийг заан нэрлэхэд, түүний анхдагч нь.Thứ tự đầu tiên khi đề cập đến một trong số hai người hoặc sự vật.ลำดับที่หนึ่งเมื่อบ่งชี้ระหว่างคนสองคนหรือสิ่งของสองอย่างyang permulaan/ awal saat menunjuk satu di antara dua orang atau barangСлово, употребляемое для указания первое лицо или предмет из двух упомянутых в контексте.
- 두 사람이나 사물 가운데 하나를 가리킬 때, 그 첫 번째.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the one; culprit
ちょうほんにん【張本人】
auteur, responsable, personne en cause, personne en question
autor, autora
مُسبّب
санаачлагч, сэдэгч
thủ phạm chính, nhân vật chính gây ra
ตัวจริง
biang keladi, penghasut
автор; создатель; инициатор; виновник
- The very person who caused a certain situation to occur.ある事を起こしたその人。La personne précisément qui a provoqué quelque chose.Persona que es causa de cierta cosa.مَن يؤدي إلى أمر ماямар нэгэн юмыг үүсгэсэн тухайн хүн.Người chính là kẻ gây ra việc nào đó.คนคนนั้นเองที่เกิดเรื่องใด ๆorang yang sebenarnya menimbulkan masalahИменно тот, кто начал что-либо.
- 어떤 일을 일으킨 바로 그 사람.
the one and only God
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the only child that is one's own flesh and blood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the only child that is one's own flesh and blood
unique lien de parenté, unique lien de sang
un niño único
طفل وحيد
газар дээр ганц үр
núm ruột duy nhất, đứa con độc nhất
ทายาทคนเดียว, ลูกคนเดียว
anak tunggal, anak satu-satunya
единственный ребëнок
- The only child that one has given birth to. 自分が産んだたった一人の子供。Unique enfant à qui on a donné la vie.un solo hijo que dio a luz ella mísma.الطفل الوحيد لأب او لأم өөрийн төрүүлсэн цорын ганц үр хүүхэд.Đứa con duy nhất do mình sinh ra.ลูกเพียงคนเดียวที่ตนเองคลอดออกมาanak satu-satunya yang dilahirkan Единственный рождëнный ребëнок.
- 자기가 낳은 단 한 명의 자녀.
the opposite
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
180 degree turn; the opposite
ひゃくはちじゅうど【百八十度】
cent quatre-vingts degrés, virevolte, volte-face
ciento ochenta grados
الدوران بـ 180 درجة
180 хэм, 180 градус өөрчлөлт
một trăm lẻ tám độ
เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง
seratus delapan puluh derajat
сто восемьдесят градусов; на сто восемьдесят градусов
- A state that something is completely turned around or changed in the opposite direction.物事がすっかり正反対に変わった状態。État de quelque chose qui change complètement par rapport à ce qu'il était au départ.Estado totalmente cambiado de algo, opuesto a lo que era antes.تغير حالة الشيء إلى العكس تماما ямар нэг зүйл огт эсрэгээр болж өөрчлөгдөх.Trạng thái thay đổi ngược lại hoàn toàn.สภาพที่อะไรเปลี่ยนแปลงไปเป็นสิ่งตรงกันข้ามอย่างสิ้นเชิงkondisi yang menunjukkan perubahan sangat drastis jika dibandingkan dari keadaan semula Состояние перемены чего-либо в абсолютно противоположную сторону.
- 무엇이 정반대로 완전히 다르게 바뀐 상태.
the opposite sex
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other sex; the opposite sex
いせい【異性】
sexe opposé
sexo opuesto
جنس آخر
эсрэг хүйсийн хүн
giới tính khác, khác giới
ต่างเพศ, เพศตรงข้าม, คนละเพศ
lawan jenis
противоположный пол
- A person of the opposite gender, namely a woman to a man, and a man to a woman. 性が異なることで、男から見て女、女から見て男をさしていう。Sexe opposé au sien, c'est-à-dire la femme pour l'homme, et l'homme pour la femme.Sexo diferente, el hombre ante la mujer y la mujer ante el hombre.جنس آخر أي للرجل امرأة، وللمرأة رجلэрэгтэйд нь эмэгтэй, эмэгтэйд нь эрэгтэй нь өөр хүйсийнх байх. Giới tính khác đối với nam là nữ, đối với nữ là nam.เพศอื่น เช่น เพศตรงข้ามของเพศหญิงได้แก่ เพศชาย เพศตรงข้ามของเพศชาย ได้แก่ เพศหญิงlawan jenis untuk pria yakni wanita, lawan jenis untuk wanita yakni priaДругой пол: для мужчин - это женский пол, для женщин - мужской.
- 남성에게는 여성, 여성에게는 남성으로 다른 성별.
the opposition
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
opposition party; the opposition
やとうせいりょく【野党勢力】
opposition, parti de l'opposition
oposición, partido opositor
حزب المعارضة
сөрөг нам, сөрөг хүчин
phe đối lập
พรรคฝ่ายค้าน, ฝ่ายค้าน
partai oposisi
оппозиция
- A political party currently not in power, and people or groups that support the party. 現在、政権を握っていない政党と、その政党を支持する人や団体。Parti qui n'est pas actuellement au pouvoir, et personne ou groupe de gens qui soutiennent ce parti.Partido o bando político que no está en el poder, o personas o grupos que apoyan al mismo.حزب سياسي في الوقت الراهن ليس له سلطة، والأشخاص أو المجموعات التي تدعم حزبодоогийн байдлаар засгийн эрхийг бариагүй улс төрийн нам буюу уг намыг дэмжиж буй хүн ба бүлэг.Chính đảng hiện tại đang không nắm chính quyền và tập thể hay người ủng hộ chính đảng đó.กลุ่มหรือคนที่เป็นพรรคการเมืองซึ่งไม่มีอำนาจในปัจจุบันและคอยสนับสนุนพรรคการเมืองดังกล่าวpartai yang saat ini tidak memegang kekuasaan dan orang atau kelompok yang mendukung partai tersebutНе правящая политическая партия, а так же человек или организация, которая поддерживает данную политическую партию, находящуюся в конфронтации с правящей партией.
- 현재 정권을 잡고 있지 않은 정당과 그 정당을 지지하는 사람이나 단체.
the order of age
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the order of age; the order of number of years
ねんじ【年次】
ordre chronologique, ancienneté
orden de edad, orden cronológico
ترتيب العمر أو المرة
насны эрэмбэ
sự chênh lệch tuổi tác, sự chênh lệch số năm
ลำดับปี, ลำดับอายุ
urutan usia/tahun
- A state of being in the order of age or number of years. 年齢や年数の順序。Ordre selon l'âge ou le nombre d'années. Orden de edad o antigüedad.ترتيب العمر أو المرةнас болон жилийн дараалал.Thứ tự của tuổi tác hoặc số năm.ลำดับของจำนวนปีหรืออายุ urutan untuk usia atau jumlah tahunВозраст или порядок разов.
- 나이나 햇수의 차례.
the order of number of years
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the order of age; the order of number of years
ねんじ【年次】
ordre chronologique, ancienneté
orden de edad, orden cronológico
ترتيب العمر أو المرة
насны эрэмбэ
sự chênh lệch tuổi tác, sự chênh lệch số năm
ลำดับปี, ลำดับอายุ
urutan usia/tahun
- A state of being in the order of age or number of years. 年齢や年数の順序。Ordre selon l'âge ou le nombre d'années. Orden de edad o antigüedad.ترتيب العمر أو المرةнас болон жилийн дараалал.Thứ tự của tuổi tác hoặc số năm.ลำดับของจำนวนปีหรืออายุ urutan untuk usia atau jumlah tahunВозраст или порядок разов.
- 나이나 햇수의 차례.
theoretical
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
speculative; theoretical; conjectural
しべんてき【思弁的】
(dét.) spéculatif, théorique
especulativo
نظري
онолын, цэвэр онолын
mang tính lý thuyết, mang tính duy lý
ที่เป็นทางทฤษฎี, ที่เกี่ยวกับความคิด
spekulatif, teoritis
умозрительный; созерцательный
- Discerning a reality or thing and making a judgment solely based on logical thinking without relying on experience.経験に頼らず、純粋な論理的思考だけで現実や事物を分別して判断するさま。Qui appréhende et juge la réalité et les choses uniquement par une réflexion basée sur la pure logique et non en s'appuyant sur l'expérience.Que propende a discernir o juzgar fundamentándose en el mero discurso lógico sin basarse en experiencias. يعتمد كل الاعتماد على النظريات والتفكير والتأمل في الحكم والتعامل مع الواقع والأشياء، متجاهلاً التجارب الحيةтуршлагад тулгуурлалгүй цэвэр логик сэтгэлгээгээр юмс үзэгдлийг ялгаж салган, шийдэх. Phân biệt và phán đoán hiện thực hay sự vật chỉ bằng tư duy logic thuần túy mà không dựa vào kinh nghiệm.ที่พิจารณาและแยกแยะวัตถุหรือสภาพความเป็นจริงว่าเป็นเพียงแค่ความคิดทางตรรกะบริสุทธิ์และไม่อาศัยประสบการณ์ membedakan dan menilai kenyataan atau objek hanya dengan pemikiran logis semata tanpa berdasarkan pengalaman Оценивающий и определяющий предметы или настоящее чистой логикой и размышлениями, не основываясь на опыте.
- 경험에 의하지 않고 순수한 논리적 사고만으로 현실이나 사물을 분별하고 판단하는.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
theoretical
げんろんてき【原論的】
(dét.) théorique
teórico
مبدئي، نظري
зарчмын, онолын
mang tính chất học thuyết, mang tính chất nguyên lý
ที่เป็นทฤษฎี, ที่เป็นกฎ, ที่เป็นหลักเกณฑ์
(yang bersifat) teoritis, (secara) teoritis
непреложный
- Being the base or essence of something.ある事柄の本質や根本になるさま。Qui constitue le fond ou la base de quelque chose.Que se hace fundamental o básico de una cosa. صالح ليكون جوهر أو طبيعة شيء ماямар нэгэн зүйлийн эх үндэс болж буй.Trở thành bản chất hay nền tảng của sự vật nào đó.ที่เป็นพื้นฐานหรือปัจจัยสำคัญของสิ่งใด yang menjadi inti atau dasar dari sesuatu Являющийся сутью или основой чего-либо.
- 어떤 것의 본질이나 바탕이 되는.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
theoretician
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theorist; theoretician
りろんか【理論家】
théoricien(ne)
teórico, teórica
باحث نظريّ
онолч
nhà lý luận
นักทฤษฎี, ผู้สร้างทฤษฎี
teoretikus, ahli teori
теоретик
- A person who studies theories and knows them well.理論を研究して、理論に長じた人。Personne qui étudie et connaît bien une théorie. Persona conocedora de la teoría tras haberla estudiado.مَن يدرس نظريات ويعرفها جيداонолыг судалдаг, онолын тухай их мэдлэгтэй хүн.Người nghiên cứu lý luận và biết rõ về lý luận. คนที่ศึกษาและรู้เกี่ยวกับทฤษฎีเป็นอย่างดี orang yang meneliti teori dan tahu baik tentang teoriЧеловек, занимающийся изучением теории и хорошо осведомлённый о ней.
- 이론을 연구하여 이론에 대해 잘 아는 사람.
theorist
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theorization
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theorization
りろんか【理論化】
théorisation
teorización
وضع نظرية
онолжуулах
việc lý thuyết hóa, việc hình thành lý luận
การทำให้เป็นทฤษฎี, การสร้างทฤษฎี
teorisasi
теоретизация
- The formulation of a theory by finding a law and setting a structure.法則を探し出し体系づけて理論としてつくり上げること。Fait de mettre au point une théorie, en cherchant une loi et en établissant une structure.Acción de teorizar encontrando leyes comunes y estableciendo los sistemas necesarios.يجعل شيء شكل نظرية بواسطة الكشف عن قانون وإقامة النظامзүй тогтлыг олж, системжүүлэн онол болгох явдал.Việc tìm qui luật và làm cho có hệ thống, trở thành lý luận.การหากฎเกณฑ์ จัดให้เป็นระบบ แล้วทำให้เป็นทฤษฎี hal mencari aturan dan memiliki sistem kemudian membuatnya menjadi teoriСоздание теории на основе определённых системы и правил.
- 법칙을 찾고 체계를 갖추어 이론이 되게 함.
theorize
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
theorize
りろんかする【理論化する】
théoriser
teorizar
ينظِّر
онолжуулах
lý thuyết hóa
ทำให้เป็นทฤษฎี, สร้างทฤษฎี
meneorisasikan, menjadikan teori
создавать теорию
- To formulate a theory by finding a law and setting a structure.法則を見つけて、体系を整えて理論にする。 Formuler une théorie, sur la base de la découverte d'une loi et de son organisation.Hacer que algo se convierta en teoría con el encuentro de las reglas y el establecimiento de los sistemas. يكشف مبدأ وينظّمه ويجعله نظريةзүй тогтлыг олж, системжүүлэн онол болгох.Tìm phép tắc và làm cho có hệ thống khiến cho trở thành lý luận.หากฎเกณฑ์ จัดให้เป็นระบบ แล้วทำให้เป็นทฤษฎี mencari aturan dan membentuk sistem kemudian membuat menjadi teoriСоздавать теорию на основе определённых систем и правил.
- 법칙을 찾고 체계를 갖추어 이론이 되게 하다.
theory
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theory; view; opinion
せつ【説】
hypothèse, thèse, position
teoría
үзэл бодол ба онол
thuyết
ความคิดเห็น, ความเห็น, ทฤษฎี, สมมุติฐาน
pendapat, teori
теория; мнение; точка зрения; взгляд
- A view or theory. 見解や学説。Opinion ou théorie.Punto de vista o teoría que se aplica a una ciencia. رأي أو نظريةүзэл бодол, онол.Kiến giải hay học thuyết.ความคิดเห็นหรือทฤษฎีpendapat atau teoriМнение или теория.
- 견해나 학설.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theory; principles
げんろん【原論】
teoría
مبادئ
үндсэн онол
thuyết, học thuyết, nguyên lý, sách lý luận
ทฤษฎี, กฎ, หลักเกณฑ์
teori dasar, buku teori dasar
основы; принципы
- A theory that is the base or essence of something; a book that covers such a theory.ある事柄の本質や根本になる理論。また、その理論を述べている書物。Théorie constituant le fond ou la base de quelque chose ; livre où est écrite cette théorie.Conocimiento que se aplica al fundamento o base de una cosa. O libro de ello. نظرية تؤسس جوهر أو طبيعة شيء ما، أو كتاب عنها ямар нэгэн зүйлийн эх үндэс болсон онол, мөн тэрхүү онолыг бичсэн ном.Lý luận tạo nên bản chất hay nền tảng của sự vật. Hoặc sách ghi lại những lý luận đó.ทฤษฎีที่เป็นพื้นฐานหรือปัจจัยสำคัญของสิ่งใด หรือหนังสือที่เขียนทฤษฎีดังกล่าวteori yang menjadi inti atau dasar dari sesuatu atau buku yang memuat teori yang demikianТеория, представляющая собой суть или основу чего-либо. Книга, в которой описана данная теория.
- 어떤 것의 본질이나 바탕이 되는 이론. 또는 그 이론을 써 놓은 책.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theory
しゅぎ【主義】。イズム
théorie, doctrine, dogme, idéologie, principe
doctrina, teoría
مبدأ
үзэл
chủ nghĩa
คติ..., ...นิยม
paham, teori
доктрина
- A systematic theory or doctrine.体系化された理論や学説。Théorie ou doctrine rendue systématique.Teoría o doctrina sistematizada.فكرة منظَّمة أو نظرية علمية منظَّمةсистемчлэгдсэн онол ба чиглэл.Lí thuyết hay học thuyết được hệ thống hóa.ทฤษฎีหรือหลักทางวิชาการที่เป็นระบบ teori atau paham yang tersistematisasi Систематизированная теория или учение, такие как демократизм, либерализм и т.п.
- 체계화된 이론이나 학설.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theory of divination based on topography
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theory of evolution
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
theory of evolution
しんかろん【進化論】
évolutionnisme, théorie de l'évolution
teoría de la evolución, evolucionismo
نظرية تطوّر
хувьслын онол, эволюцийн онол
thuyết tiến hóa
ทฤษฎีวิวัฒนาการ
teori evolusi
теория эволюции; эволюционизм
- An argument that all living creatures undergo incremental, mutation-caused change.生物は、生命が始まった時から次第に進化していくものであるという主張。Argument selon lequel les êtres vivants se transforment progressivement à partir du moment où ils acquièrent la vie.Doctrina según la cual los seres vivos actuales proceden de antecesores comunes de los que han derivado por evolución biológica.ادعاء تغيُّر كائن حي تدريجيًّا بعد بدء حياتهамьд организм үүссэн цагаасаа хойш бага багаар хувьсан өөрчлөгддөг гэх үзэл.Chủ trương rằng sinh vật biến đổi dần dần từ sau khi sinh mệnh được bắt đầu.การยืนยันข้อเสนอที่ว่าสิ่งมีชีวิตค่อย ๆ เปลี่ยนแปลงตั้งแต่หลังจากได้เริ่มมีชีวิตขึ้นpendapat bahwa mahluk hidup berevolusi setelah kehidupan munculУтверждение о постепенном изменении живой природы после её зарождения.
- 생물은 생명이 시작된 이후부터 점점 변해 가는 것이라는 주장.
the other day
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
last time; the other day
このあいだ【この間】。せんじつ【先日】。さきごろ【先頃】
la dernière fois
hace unos días, la vez pasada, el otro día
المرّة السابقة
саяхан, түрүүхэн, түрүүчийн, өнгөрсөн
lần trước
คราวก่อน, คราวที่แล้ว, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
sebelum ini
в прошлый раз
- A certain time or turn that has passed not too long before the moment when one is speaking. 話している時からあまり隔たっていない、過去のある時や順番。Peu de temps ou de fois avant le moment où l’on parle.Momento que ha pasado hace poco desde el momento que se está hablando.الدورة السابقة أو الوقت السابق الذي مرّ منذ قليل قبل الزمن الحالي ярьж байгаа үеэс арай өмнө төдийлөн их хугацаа өнгөрөөгүй байгаа дараалал буюу үе.Lúc hay thời điểm trước không xa lắm so với thời điểm nói.ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนที่จะพูดได้ไม่นานwaktu yang tidak terlalu lama sebelum saat berbicaraПора или случай, наставший незадолго до момента речи.
- 말하고 있는 때 이전의 얼마 지나지 않은 차례나 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
last time; the other day
このあいだ【この間】。せんじつ【先日】。さきごろ【先頃】
la dernière fois
la vez pasada, la otra vez, otro tiempo
المرّة الماضيّة
өмнөх, өмнөх зүйл, түрүүчийн зүйл, түрүүчийн удаа, өмнөх удаа
lần trước
คราวก่อน, คราวที่แล้ว, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
sebelum ini
в последний раз
- A certain time or turn that has passed before the moment when one is speaking. 話している時より過去のある時や順番。Peu de temps avant le moment où l'on parle, ou la reprise précédant le moment où l'on parle.Tiempo o momento anterior al momento en que se está hablando.المرّة الماضيّة أو الزمن الماضي قبل الزمن الحالي өмнө нь ярьсан зүйл болон яриад өнгөрсөн цаг мөч.Lúc hay thứ tự đã qua trước khi nói.ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนที่จะพูดได้ไม่นานgiliran atau masa tidak lama sebelum saat berbicaraРаз или момент времени, предшествовавший моменту речи.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other day; a few days ago
このあいだ【この間】。せんじつ【先日】。せんぱん【先般】
l’autre jour
el otro día
قبل بِضعة أيّام
урьд, өмнө
vài ngày trước, mấy ngày trước
วันก่อน, เมื่อวันก่อน
beberapa hari yang lalu, beberapa hari lalu
несколько дней назад
- Some days ago. 数日前。Quelques jours auparavant.Hace unos días.قبل أيام قليلة хэд хоногийн өмнө.Mấy ngày trước.ก่อนหน้าไม่กี่วันbeberapa hari yang laluЗа несколько дней до сегодняшнего дня.
- 며칠 전.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
earlier; the other day
このまえ【此の前】。せんぱん【先般】
la dernière fois
el primero
түрүүчийн удаа, өмнөх удаа, өмнөх зүйл, урд талынх нь зүйл, урьдах зүйл, нөгөө хүн
trước, vừa qua
คราวก่อน, คราวที่แล้ว, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
hal sebelumnya, sebelumnya
прошлый; пройденный
- A previous turn or time that came before the time of speaking.言っている時点の前の回や時。 Tour ou moment précédent le moment de parler. Orden o momento anterior al tiempo en que está hablando.دورة ماضية أو زمن ماض قبل الزمن الذي يتحدث فيهярьж байгаа одоо цагаас өмнөх өнгөрсөн үе.Thời điểm hay thứ tự đã trôi qua so với lúc nói.ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนช่วงที่กำลังพูดอยู่urutan atau masa sebelumnya yang sudah lewat pada saat berbicaraУже прошедший до той поры, о которой идёт речь (о времени или порядке).
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other day
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんだって【先達て】
il n'y a pas longtemps, il y a quelques jours, l'autre jour
el otro día
وقت ماض
түрүүн, саяхан
trước đây, mấy bữa trước
เมื่อไม่นาน, ไม่นานมานี้, เมื่อก่อน, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
dulu, beberapa tempo lalu, beberapa waktu lalu
недавно; не так давно; незадолго
- A certain time in a not distant past.遠くない過去のある時。Un moment du passé qui n'est pas loin du présent.Cierto momento del pasado que no hace mucho tiempo. وقت ماض ليس قديماудаагүй, өнгөрсөн аль нэг үе.Khi nào đó trong quá khứ chưa lâu.ตอนหนึ่งในอดีตที่ไม่นานsuatu waktu di masa lalu yang tidak lamaМомент в недалёком прошлом.
- 오래되지 않은 과거의 어느 때.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
the other day
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんだって【先達て】
il n'y a pas longtemps, il y a quelques jours, l'autre jour
hace unos días
قي وقت ماض
түрүүн, саявтархан
trước đây, mấy bữa trước
เมื่อไม่นาน, ไม่นานมานี้, เมื่อก่อน, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
dulu, pada beberapa tempo lalu, pada beberapa waktu lalu
недавно; не так давно; незадолго
- At a certain time in a not distant past.遠くない過去のある時に。À un moment du passé qui n'est pas loin du présent.Cierto momento del pasado que no hace mucho tiempo.في وقت ماض ليس قديماудаагүй, өнгөрсөн аль нэг үед.Vào lúc nào đó trong quá khứ chưa lâu.ในตอนหนึ่งในอดีตที่ไม่นานpada suatu waktu di masa lalu yang tidak lamaВ недалёком прошлом.
- 오래되지 않은 과거의 어느 때에.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
last time; the other day
このまえ【この前】。このあいだ【この間】。ぜんかい【前回】。さき【先】。さっき。さきごろ【先ごろ】
dernièrement, récemment
la otra vez
مرّة سابقة
өнгөрсөн удаа
lần trước
ครั้งที่แล้ว, คราวที่แล้ว, หนที่แล้ว
tempo lalu, tempo hari
прошлый раз
- A certain time or turn that has passed before the moment when one is speaking.話している時を基準に、以前の順番や過ぎた時。Fois précédente ou moment antérieur au moment où l'on parle.Tiempo u orden antes del momento en el que uno está hablando.دورة أو وقت قبل الوقت الذي يتكلّم فيهөгүүлж буй цаг мөчөөс өмнө болж өнгөрсөн ээлж дараа, цаг үе.Thứ tự hay thời gian đã qua trước thời điểm đang nói tới.ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนหน้าเวลาที่กำลังพูดgiliran atau waktu yang telah berlalu sebelum saat berbicaraУже прошедший случай или период времени до момента разговора.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
the other party
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other party; counterpart
あいてがわ【相手側】。あいてがた【相手方】
partie adverse, camp adverse, adversaire, autre partie
oponente, rival, adversario
جانب آخر
нөгөө тал, эсрэг тал, харилцагч тал
phía đối phương
คู่ต่อสู้, ฝ่ายตรงข้าม, คู่แข่งขัน, คู่ปรับ
pihak lawan, saingan
противоположная сторона; противник; конкурент
- A party which one's counterpart belongs to. 相手が属している側。Partie de l’adversaire.Lado que pertenece la otra persona.الجانب الذي ينضمّ طرف آخر إليهэсрэг этгээдийн харьяалагдах тал.Phía mà đối phương thuộc về.ด้านที่อยู่ฝ่ายตรงข้ามpihak yang tidak memihak pada diri sendiri dan berada di pihak yang berseberangan Сторона, к которой относится собеседник или контрагент по совместному действию.
- 상대방이 속한 쪽.
the other person
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
counterpart; the other person
あいて【相手】。あいてがた【相手方】
autre partie, partenaire, l’autre personne, l’autre
contraparte, adversario, otra parte, parte opuesta, par, homólogo
أحد طرفين
харилцагч, эсрэг хүн, хамтрагч
đối tác, đối phương
คู่, ฝ่ายตรงข้าม, ผู้อื่น
pihak lawan, lawan bicara
другая сторона; противоположная сторона; собеседник; противник
- A person partnered with another in work or conversation. 仕事をしたり、話をしたりする時に対象となる人。Autre personne avec laquelle on réalise un travail ou mène une conversation à deux.Persona que conforma su pareja al realizar un trabajo o al hablar.أحد الطرفين في عمل ما أو حوار ажил хийх юмуу юм ярихад хамтардаг хүн.Người tạo thành một đôi khi nói hay làm việc gì. คนที่เป็นคู่ในการทำงานหรือการพูดคุยorang yang menjadi pasangan saat bekerja atau berbicaraЧеловек, составляющий пару во время совместного действия или разговора.
- 일을 하거나 말을 할 때 짝을 이루는 사람.
the others
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the others; being other than
いがい【以外】
en dehors, à part, sauf, excepté
excepción
إلاّ ، غير ، ما عدا ، خلا ، سوى
бусад, өөр
ngoài, ngoại trừ
นอกจาก, นอกเหนือจาก
pengecualian, kecuali
вне; кроме; помимо; за исключением; за пределами
- Outside of a certain range.ある範囲の外側。Hors d'un champ déterminé.Fuera de cierto ámbito.خارج نطاق ماямар нэг хүрээний гадна.Ngoài phạm vi nào đó.นอกเหนือจากขอบเขตใด ๆdi luar lingkup sesuatuВне какой-либо области.
- 어떤 범위의 밖.
the other sex
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other sex; the opposite sex
いせい【異性】
sexe opposé
sexo opuesto
جنس آخر
эсрэг хүйсийн хүн
giới tính khác, khác giới
ต่างเพศ, เพศตรงข้าม, คนละเพศ
lawan jenis
противоположный пол
- A person of the opposite gender, namely a woman to a man, and a man to a woman. 性が異なることで、男から見て女、女から見て男をさしていう。Sexe opposé au sien, c'est-à-dire la femme pour l'homme, et l'homme pour la femme.Sexo diferente, el hombre ante la mujer y la mujer ante el hombre.جنس آخر أي للرجل امرأة، وللمرأة رجلэрэгтэйд нь эмэгтэй, эмэгтэйд нь эрэгтэй нь өөр хүйсийнх байх. Giới tính khác đối với nam là nữ, đối với nữ là nam.เพศอื่น เช่น เพศตรงข้ามของเพศหญิงได้แก่ เพศชาย เพศตรงข้ามของเพศชาย ได้แก่ เพศหญิงlawan jenis untuk pria yakni wanita, lawan jenis untuk wanita yakni priaДругой пол: для мужчин - это женский пол, для женщин - мужской.
- 남성에게는 여성, 여성에게는 남성으로 다른 성별.
the other side
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
beyond; over; the other side
むこう【向こう】。むこうがわ【向こう側】。ものごし【物越し】
(n.) au-delà de, de l'autre côté de
por encima de, más allá de
جانب آخر (أو مواجه أو مقابل)
ар тал, цаад тал, эсрэг тал, дээгүүр, давах
phía bên kia, bên kia
ด้านตรงกันข้าม, ฝั่งตรงกันข้าม
di balik, di belakang
за
- The opposite side over a boundary or an obstacle. 境界や遮っているものを越えた向こう側。Autre côté d’une frontière ou d’une barrière.Al otro lado de un límite o barrera. الجانب المواجه عبر الحدود أو الحواجزхил хязгаар буюу хөндлөн зүйлийг даван гарсан цаад тал.Phía đối diện vượt qua ranh giới hoặc dụng cụ chắn ngang. ฝั่งตรงข้ามที่ข้ามผ่านเส้นเขตแดนหรือสิ่งกีดขวาง di bagian belakang benda На другой стороне или по другую сторону чего-либо, за границей, перегородкой и т.п.
- 경계나 가로막은 것을 넘어선 건너편.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
opposite side; the other side
はんたいがわ【反対側】。はんたいのほう【反対の方】
côté opposé, autre côté
lado puesto, lado contrario
جانب مقابل
эсрэг тал, нөгөө тал
phía đối diện
ตรงกันข้าม, ตรงข้ามกัน
arah berlawanan, seberang
противоположная сторона
- A place on the opposite side or in the opposite direction. 反対になる方向か、反対になる側にある場所。Côté qui est dans un endroit ou dans une direction opposé(e).Lugar ubicado en el lado opuesto o la dirección contraria.اتجاه مضادّ أو موقع معاكسэсрэг чиглэл болон эсрэг талд байгаа газар.Hướng đối diện hay nơi ở về phía đối diện.สถานที่ที่อยู่ฝั่งตรงกันข้ามหรือทิศทางตรงกันข้ามarah yang berseberangan, tempat yang ada di sisi yang berseberanganПротивоположное направление или место, расположенное на другой стороне.
- 반대되는 방향이나 반대되는 쪽에 있는 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other time
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other time
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんじつ【先日】。せんぱん【先般】
la dernière fois
pasado
ذلك يوم ، سابقًا
өмнө, өмнөх
lần kia, lần nọ
ครั้งโน้น
waktu itu, saat itu, sebelumnya
тот раз; тогда
- A turn or time that was in the past at the time of speaking.言っている時点の前の回や時。Tour ou moment précédent le moment où l'on parle. Turno o tiempo que ya ha pasado en un momento anterior al que está hablando uno.دورة ماضية أو زمن ماض قبل وقت التكلّمөгүүлж байгаа үеийн өмнө өнгөрсөн үе буюу ээлж дараа.Thứ tự hoặc thời gian đã qua trước lúc đang nói.เวลาหรือลำดับที่ผ่านไปก่อนตอนที่กำลังพูด giliran atau waktu yang sudah lewat sebelum saat waktu sedang berbicaraОчередь или время в прошлом с момента разговора.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
the other way
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
reversely; the other way
ぎゃくに【逆に】
(adv.) en sens inverse, à la renverse, à l'envers, sens dessus dessous
al revés, inversamente, al contrario, a la inversa, bocabajo
بالعكس، بالمقلوب
буруу харуулах, тонгоруулах, эсэргээр хийх
ngược lại
กลับบนกลับล่าง, กลับหัวกลับหาง, กลับด้าน, สลับด้าน
terbalik
наоборот; задом наперёд; вверх ногами
- So that the order, direction, or position is reversed.順序、方向、位置が反対になるように。(Ordre, direction, position) Être dans le sens opposé.En forma tal que se invierta el orden, la dirección, o la posición de algo. ليصبح الترتيب، الاتجاه أو الموقع عكسيا дэс дараа, чиглэл, байрлал уруу, эсрэг болох.Trật tự, phương hướng, vị trí đảo ngược lại.ลำดับ ทิศทาง ตำแหน่งเป็นไปในทางตรงข้ามurutan, arah, dan posisi suatu benda yang saling berlawanan В обратном порядке, в обратном направлении, в обратном расположении и т.п.
- 순서, 방향, 위치가 반대로 되게.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other way; option; choice
べつのやりかた【別のやり方】
autre moyen, autre solution, solution magique, solution miracle, remède miracle, solution requise
solución especial
طريقة أخرى
онцгой арга
cách khác
วิธีพิเศษ
cara lain, langkah lain
другой способ; другой метод
- Any other way to do something.他の方法。Méthode pour faire autrement.Solución especial a tomar.طريقة خاصةөөрөөр хийх арга чарга.Phương pháp làm thế nào khác đi.วิธีที่จะทำอย่างไรให้ต่างออกไปcara lain yang dilakukanИной способ, метод выполнения чего-либо.
- 달리 어떻게 할 방법.
the other world
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the other world
きゅうせん【九泉】。こうせん【黄泉】。あのよ【あの世】
enfer, enfers, sombres rivages, séjour des ombres, royaume des ombres, royaume d'Hadès
el más allá, ultratumba
العالم السفلي
нөгөө ертөнц
cửu tuyền, nơi chín suối, suối vàng, âm phủ, âm ty
นรก, เมืองพญายม
alam baka, surga
Потусторонний мир
- A place believed to be the destination for the soul of a dead person.人の死後、魂がいくところ。Lieu où va l'âme d’un défunt.Lugar a donde va el espíritu de una persona luego de su muerte.مكان تذهب إليه روح الإنسان بعد وفاتهхүн үхсэний дараа сүнс нь очдог газар.Nơi mà linh hồn của con người đến đấy sau khi chết.สถานที่ที่วิญญาณคนไปหลังจากตายtempat jiwa pergi setelah seseorang meninggalместо пребывания души человека после его смерти.
- 사람이 죽은 후에 그 영혼이 가는 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the outset
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the outset; the beginning; the start
さいしょ【最初】。とうしょ【当初】。はじめ【初め】
(n.) dès le début, commencement
comienzo, inicio, principio
بداية
анхан, анхнаасаа, эхнээсээ, анхандаа, эхэндээ
ban đầu, thoạt đầu
ครั้งแรก, ตอนแรก, แต่แรก
awal mula, awal, mula
с самого начала
- The very beginning of something. 物事の一番はじめ。À l'origine d'une chose.Principio de algún asunto.بداية شيء хэрэг явдлын хамгийн анх эхлэл.Phần trước tiên của công việc.แรกสุดของเรื่องbagian paling awal sebuah peristiwa atau pekerjaanВ самом начале какого-либо дела или события.
- 일의 맨 처음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the beginning; the start; the outset
さいしょ【最初】。とうしょ【当初】。はじめ【初め】
début, commencement, origine
principio, comienzo, inicio
بداية
анхан, бүр, эн түрүүн, анхнаасаа, эхнээсээ
thoạt đầu, ban đầu
เริ่มแรก, แรก, ต้น, แต่เดิม, เริ่มต้น
awal, pertama
самое начало
- The very beginning of something. 一番はじめ。Tout au départ.Principio de todo.الأولбүр анх.Đầu tiên.เริ่มแรกสุดpaling awal, paling depan Первый момент.
- 맨 처음.
ProverbsThe outside and the inside are different
The outside and the inside are different
表裏がある。建前と本音が違う
L'extérieur et l'intérieur sont différents
ser diferente el interior con el exterior
ذو وجهين
(хадмал орч.) гадар дотор нь өөр байх
(bên ngoài và bên trong khác nhau),miệng nam mô bụng một bồ dao găm
(ป.ต.)ภายนอกกับภายในต่างกัน ; ปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ
tanam tebu di bibir
(досл.) внешние черты отличаются от внутренних
- For one's behavior and thoughts on the outside to be different from what is inside.表に現れる行動や考えが内心と違う。L'action ou la pensée dévoilée sont différentes de la pensée qu'on a dans son cœur.Ser diferente la acción o el pensamiento que se muestra por fuera con lo que piensa por dentro.يختلف التصرف أو الفكرة التي تظهر خارجيا عما في قلبهгадагш илэрхийлж буй үйл хөдлөл болон бодол санаа нь дотоод сэтгэлээс нь өөр байх.Hành động hay suy nghĩ thể hiện ra bên ngoài khác với suy nghĩ trong lòng.การกระทำหรือความคิดที่เผยออกมาภายนอกต่างจากความคิดภายในใจtindakan atau pikiran yang muncul ke luar berbeda dengan isi dalam hatiВнешние поступки отличаются от мыслей или того, что на сердце.
- 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
ProverbsThe outside is different and the inside is different
The outside is different and the inside is different
表裏がある。建前と本音が違う
L'extérieur et l'intérieur sont différents
ser diferente el interior con el exterior
ذو وجهين
(хадмал орч.) гадар дотор нь өөр байх; хүний эрээн дотроо, могойн эрээн гаднаа
(Bên ngoài khác và bên trong khác) miệng nam mô bụng một bồ dao găm
(ป.ต.)ภายนอกกับภายในต่างกัน ; ปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ
tanam tebu di bibir
думать одно, а делать другое; быть себе на уме
- For one's behavior and thoughts on the outside to be different from what is inside.表に現れる行動や考えが内心と違う。L'action ou la pensée dévoilée sont différentes de la pensée qu'on a dans son cœur.Ser diferente la acción o el pensamiento que se muestra por fuera con lo que piensa por dentro.يختلف التصرف أو الفكرة التي تظهر خارجيا عما في قلبهгадагш илэрхийлж буй үйл хөдлөл болон бодол санаа нь дотоод сэтгэлээс нь өөр байх.Hành động hay suy nghĩ thể hiện ra bên ngoài khác với suy nghĩ trong lòng.การกระทำหรือความคิดที่เผยออกมาภายนอกต่างจากความคิดภายในใจtindakan atau pikiran yang muncul ke luar berbeda dengan isi dalam hatiВнешние поступки не соответствуют мыслям.
- 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
the past
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
past affairs; the past
おうじ【往事】
passé, histoire
hecho del pasado
أمر مضى
эртний явдал
chuyện trước đây, những sự kiện ngày trước
เรื่องที่ผ่านมา, เรื่องในอดีต, เรื่องราวแต่ก่อน, ความหลัง
hal dahulu
дела давно минувших дней
- The past, affairs of a long time ago. 遠い過去の事柄。Événement qui s'est produit dans un passé lointain.Hecho del pasado, de hace mucho tiempo.أمر في الماضيболоод удсан, өнгөрсөн явдал.Việc đã lâu trong quá khứ.เรื่องในอดีตที่ผ่านมานานhal masa lalu yang telah lamaСобытие, случившееся далеко в прошлом.
- 오래된 과거의 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
former times; the past; times past
かこ【過去】
passé
ya, una vez
سابق
өнгөрсөн, нэгэнт өнгөрсөн
trước đây
ก่อนหน้า, คราวก่อน, เมื่อก่อน
sebelumnya, telah terjadi, berlalu, lewat
ранний; предшествующий
- The time before now.現在より以前。Moment qui est déjà révolu.Antes de ahora.قبل الآنодоогоос өмнө.Về trước so với hiện tại.ก่อนหน้ากว่าตอนนี้ sebelum saat ini atau sekarangВремя до настоящего момента.
- 지금보다 이전.
the peak of a hill or mountain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the peak of the summer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
midsummer; the peak of the summer
ごろくがつ【五六月】
période chaude, saison chaude, été
شهر مايو وشهر يونيو
тав зургаадугаар сар
tháng năm tháng sáu, mùa hạ tháng năm tháng sáu
ฤดูร้อนช่วงเดือนห้าและเดือนหก
musim panas
пятый-шестой месяц
- The midsummer that falls in May and June in the Lunar calendar.陰暦の五月と六月に当たる真夏。Plein été, correspondant aux mois de mai et de juin lunaires.Pleno verano que corresponde a mayo y junio del calendario lunar.منتصف الصيف بين الشهر الخامس والسادس بالسنة القمريّةбилгийн тооллын тав болон зургаадугаар сард тохиох ид зуны цаг.Giữa mùa hè rơi vào tháng năm và tháng sáu âm lịch.ช่วงที่ร้อนที่สุดในฤดูร้อนซึ่งตรงกับเดือนห้าและเดือนหกในทางจันทรคติmusim panas yang jatuh pada bulan ke lima atau ke enam menurut penanggalan ImlekСередина лета, соответствующая пятому и шестому месяцу по лунному календарю.
- 음력 오월과 유월에 해당하는 한여름.
the people
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
subjects; populace; the people
たみ【民】。ひゃくせい・ひゃくしょう【百姓】
pueblo
عامّة الشعب
ард түмэн, ард иргэд
trăm họ, thường dân
ไพร่ฟ้า, ราษฎร, ราษฎร์
rakyat, penduduk, warga, masyarakat
народ; подданные
- (old-fashioned) The public that makes up the foundation of a nation. 国の根本となる国民の古めかしい言い方。(vieilli) Peuple qui constitue la base d'un pays.(ARCAICO) Población que es el fundamento de la nación.(قديم الطراز) الشعب الذي يشكّل الأمة(эрт.) улс орны үндэс суурь болсон ард түмэн.(cổ ngữ) Người dân trở thành đối tượng chính của đất nước.(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)ประชาชนผู้เป็นรากฐานของประเทศ(dengan gaya bahasa tua) rakyat yang menjadi akar dari negara(устар.) Граждане страны, являющиеся его основой.
- (옛 말투로) 나라의 근본이 되는 국민.
ProverbsThe person who farts gets angry
The person who farts gets angry; You get angry at others for your own mistakes
おならを出した奴が腹を立てる。盗人猛々しい。逆ギレする
Celui qui lâche un pet se fâche
enojarse el que se tiró el pedo
من يضرط ، يغضب
(хадмал орч.) унгасан хүн уурлах
(Kẻ đánh rắm còn nổi nóng), vừa đánh trống vừa la làng, gái đĩ già mồm
(ป.ต.)คนที่ตดกลับโมโห ; ทำผิดเองแต่ไปโกรธใส่ผู้อื่น
вымещать зло на другом
- To get angry at others even if one did something wrong.自分が悪い事をしたのに、人に対して怒る。Commettre une faute et se fâcher contre autrui.Enojarse con otro pese a ser la persona quien cometió el error.يغضب على شخص آخر بالرغم من أنه لم يرتكب خطأөөрөө буруу хэрэг хийчихээд бусдад уурлах.Phạm lỗi lại còn nổi giận với người khác.กระทำความผิดไปแล้วกลับไปโกรธใส่ผู้อื่นdiri sendiri yang melakukan kesalahan malah memarahi orang lain(перен.) Провинившись, злиться в свою очередь на кого-либо другого.
- 잘못을 저질러 놓고 오히려 남에게 화를 낸다.
the place
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the place
そのば【その場】
lieu mentionné
en ese mismo lugar
المكان بذاته
тухайн газар
ngay tại chỗ
ที่นั้น ๆ, สถานที่นั้น ๆ
tempat tersebut
именно там; тут же
- The very same spot. 何かが行われるその場所。Lieu que l'on vient de mentionner.En ese mismo lugar.مكان بعينهяг тэр газар.Ở đúng chỗ đó.ตำแหน่งนั้น ๆ เองtempat ituТо же самое место.
- 바로 그 자리.
the place around a well
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the place around a well
いどばた【井戸端】
bord d'un puits
جانب البئر
худгийн ирмэг
bờ giếng
ริมบ่อน้ำ
dekat sumur
- The place immediately next to a well.井戸の周り。Pourtour du puitsAlrededor de un pozo.جوار قريب من بئرхудгийн ойролцоох орчин тойрон.Xung quanh gần với giếng.รอบบริเวณที่ใกล้ของบ่อน้ำlingkaran dekat sumurОколо колодца.
- 우물의 가까운 둘레.
the pleasure of living
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the pleasure of living; something to live for
いきがい【生き甲斐】
joie de vivre, plaisir de vivre, goût de vivre
alegría de la vida
مباهج الحياة
амьдрах эрч хүч, амьдрах сонирхол
hương vị cuộc sống
ความสุขในชีวิต, คุณค่าของชีวิต
kesenangan hidup, kenikmatan hidup
радость жизни
- Pleasure or something worth living for. 生きていく楽しみややりがい。Joie de vivre ou sentiment d’avoir la vie que l'on mérite. Alegría o gratificación de vivir el mundo.المتع التي تنعش الحياةхорвоод амьдрах сонирхол, урам.Sự bổ ích hay niềm vui sống trên đời.ความเพลิดเพลินหรือความภูมิใจในการอยู่อาศัยบนโลกkesenangan atau enaknya tinggal di duniaУдовольствие и польза от жизни в этом мире.
- 세상을 사는 즐거움이나 보람.
the poor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
poor population; the poor; people in poverty; the needy
ひんこんそう【貧困層】
population pauvre, classe défavorisée
clase baja, clase pobre, clase marginada, clase desfavorable, clase vulnerable
الطبقة الفقيرة
ядуу давхрага, ядуу давхрагын хүмүүс
tầng lớp nghèo đói, tầng lớp bần cùng, tầng lớp khốn cùng
ชนชั้นล่าง, คนจน, พวกคนจน, พวกคนชั้นล่าง
lapisan bawah lapisan masyarakat miskin, lapisan serba kekurangan
- A population that has difficulty leading a life due to poverty; or people in such a state. 貧しくて生活に困っている階層。また、その人。Classe des personnes éprouvant des difficultés à vivre en raison de leur pauvreté ; personnes dans un tel état.Clase social que tiene dificultad en la supervivencia por la pobreza, o personas de tal clase. طبقة لديها صعوبة في العيش الكريم، أو أشخاص في تلك الطبقةядуу, хүнд хэцүү амьдралтай анги давхрага. мөн тийм хүмүүс.Tầng lớp nghèo khổ và sinh hoạt khó khăn. Hoặc những người như vậy. ชนชั้นที่มีชีวิตยากลำบากเพราะยากจน หรือคนดังกล่าวlapisan masyarakat yang kehidupannya susah karena miskin, atau untuk menyebut orang-orang yang demikianБедный слой населения. Или такие люди.
- 가난하여 생활하기가 어려운 계층. 또는 그런 사람들.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
poor people; the poor; the needy
ひんみん【貧民】
pauvre, nécessiteux, personne démunie, personne défavorisée
pobre, indigente, mísero
فقير
ядуу ард, ядуу иргэд, ядуус, үгээгүйчүүд
dân nghèo
คนจน, คนยากไร้, คนยากจน
orang miskin
бедняк
- A population that is poor. 貧しい人。Personne pauvre.Persona pobre. شخص ذو مال قليل ядуу хүн.Người nghèo คนที่ยากจนorang miskinБедный человек.
- 가난한 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
poor people; the poor; the needy
ひんみんそう【貧民層】
classe pauvre, milieu défavorisé
clase baja, clase pobre, clase marginada, clase desfavorecida, clase vulnerable
الطبقة الفقيرة
ядуусын давхрага
tầng lớp dân nghèo
ชนชั้นคนยากจน, ชนชั้นล่างที่ยากจน
golongan menengah ke bawah, kelas masyarakat miskin
низший слой общества
- A class of people living in poverty.財産がなくて、貧しく生活する人々の階層。classe sociale de ceux que le manque de moyens fait vivre dans la pauvreté.Clase social de las personas que viven pobres por no tener suficiente riqueza.طبقة من الناس من ذوي الأموال القليلة ولا يمتلكون ما يكفيه للعيش الكريم хөрөнгө мөнгө хангалуун бус ядуу амьдралтай хүмүүсийн давхрага.Tầng lớp của những người sống nghèo khổ và tài sản không dư dật.ชนชั้นของบรรดาคนที่อาศัยอยู่อย่างลำบากเพราะมีทรัพย์สมบัติไม่เพียงพอkelas orang-orang yang tidak memiliki cukup kekayaan sehingga hidup miskinСоциальный слой, состоящий из бедного населения, не обладающего материальным достатком.
- 재산이 넉넉하지 못하여 가난하게 사는 사람들의 계층.
the poor get poorer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the poor get poorer
Le pauvre se fait plus pauvre
pobre se hace aún más pobre
الفقراء يزدادون فقرا
ядуу нь улам ядуурах, хоосон нь улам хоосрох
nghèo lại càng nghèo
การที่ยิ่งจนลงไปอีก
semakin miskin
- A state in which poor people become poorer. 貧しい者がますます貧しくなること。État dans lequel le pauvre devient encore plus pauvre.Pobre se hace aún más pobre.أن يكون الفقير أكثر فقراядуу хоосон байх тусам улам бүр ядуурах явдал.Việc đã nghèo lại càng trở nên nghèo hơn. การที่จนอยู่แล้วก็ยิ่งจนลงไปอีกhal semakin mikin padahal sudah miskinЧем беднее, тем беднее становишься.
- 가난할수록 더 가난해짐.
the positive and negative poles
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the positive and negative poles
りょうきょく【両極】
pôles opposés, deux pôles, électrodes positive et négative, anode et cathode
dos polos
قطبان
хоёр туйл
hai cực
ขั้วบวกลบ, ขั้วบวกขั้วลบ
kutub positif-negatif, anoda katoda
анод и катод; два полюса
- The positive pole and the negative pole.陽極と陰極。Extrémités positive et négative d'un circuit électrique.Polo positivo y polo negativo.القطب الموجب والقطب السالبфизикийн эерэг сөрөг электрод. Cực dương và cực âm.ขั้วบวกและขั้วลบkutub positif dan kutub negatif Положительный и отрицательный полюса.
- 양극과 음극.
ProverbsThe pot calls the kettle black
Charcoal rebukes blackness; The pot calls the kettle black
炭が黒を責める。目糞鼻糞を笑う
Le charbon blâme la couleur noire
reprende el carbón negro
قال القِدر للغلایة "یاسوداء"
(шууд орч.) нүүрс, модыг хар гэх; хүн гэмээ мэдэхгүй, тэмээ гэдгэрээ мэдэхгүй
chó chê mèo lắm lông, chuột chù chê khỉ rằng hôi
(ป.ต.)ถ่านโทษสีดำ ; ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง, โทษแต่ผู้อื่น
ketam menyuruh anaknya berjalan betul
в чужом глазу соломинку видеть, а в своём бревна не замечать
- To criticize others' faults or mistakes without considering one's own.自分の誤りは考えず、人の誤りや欠点ばかり指摘する。Ne relever que les fautes ou les erreurs d'autrui sans penser à ses propres fautes.Criticar el error del otro sin pensar en el error de uno.لا يفكر في عيوبه الذاتية بل يتنقد الآخرين فقطөөрийн бурууг мэдэхгүй бусдын буруу, алдааг гоочлох.Không nghĩ đến cái sai của mình chỉ bới tìm lỗi lầm hay sai trái của người khác.ไม่คิดถึงความผิดของตนเองและตำหนิแต่ความผิดหรือความผิดพลาดของผู้อื่นtidak memikirkan kesalahan diri dan hanya menghitungi saja kesalahan orang lainУказывать лишь на чужие ошибки или вину, не думая о свей ошибке.
- 자기 잘못은 생각하지 않고 남의 잘못이나 실수만 집어낸다.
the present
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
the present
الآن
одоо, өдгөө
đang, đương
ณ ปัจจุบัน, ณ ขณะนี้
kini, sekarang
данное время
- Now; currently.今。現在。Maintenant, à ce moment présent.Ahora, presente.الآن، الراهنхүний нас илэрхийлэх үгийн өмнө хэрэглэгдэнэ.Bây giờ, hiện tại.ตอนนี้ ปัจจุบันนี้saat iniВ настоящее время.
- 지금, 현재.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
now ; the present; current
もっか【目下】
(n.) en ce moment, à présent, actuellement
ahora, en este momento, en el presente, ahora mismo
الآن
одоо, өнөө
bây giờ, thực tại
ตอนนี้, ในขณะนี้, ณ ตอนนี้, ณ ปัจจุบัน
kini, sekarang
сейчас; теперь
- This very moment. ただいま。この瞬間。Moment présent. En este preciso momento.في هذه اللحظةодоогийн энэ мөч.Khoảnh khắc hiện tại.ณ ตอนนี้ ในขณะนี้saat iniСейчас в этот момент.
- 지금 이 순간.
the price of fame
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the price of fame; toll of being a celebrity
ゆうめいぜい【有名税】
rançon de la gloire, rançon du succès, prix de la célébrité
precio de la fama
صعوبة شعبية
нэрд гарсны татвар, олны хэл ам
sự phiền phức bởi nổi tiếng
โทษของการมีชื่อเสียง, ข้อเสียของการมีชื่อเสียง
resiko ketenaran
плата за славу
- (slang) The discomfort or difficulty rising from being known to the world.有名になって生じる不便や困難を俗にいう語。(familier) Gêne ou difficulté qui suit naturellement le fait que son nom soit largement connu.(VULGAR) Inconveniente o dificultad que debe sufrir una celebridad debido a su gran fama. (لغة مبتذلة) صعوبة بسبب الشهرة(бүдүүлэг үг) нэр алдар нь олон түмэнд түгснээс болж тав тухгүй хүнд хэцүү байх явдал.(cách nói thông tục) Sự bất tiện hay khó khăn phát sinh bởi danh tính được biết đến rộng rãi.(คำแสดง) ความไม่สะดวกหรือความลำบากที่เกิดจากมีชื่อเสียงแพร่หลายทั่วโลก (bahasa kasar) ketidaknyamanan atau kesulitan yang dialami karena namanya terkenal luas di duniaНеудобства или трудности, возникшие от известности.
- (속된 말로) 이름이 세상에 널리 알려진 탓에 생기는 불편이나 어려움.
ProverbsThe pronunciation of '아' and '어' is different
The pronunciation of '아' and '어' is different
「あ」と言っても違うし、「お」と言っても違う
« ah » et « hae » se prononcent différemment
la pronunciación de '아' es diferente de la de '어'
هناك فرق بين آه وأوه، لسان الجاهل مفتاح حتفه
(шууд орч.) "а" гэх өөр "о" гэх өөр
(nói a thì khác, nói o thì khác)
(ป.ต.)บอกว่าอา ก็ต่าง บอกว่าออ ก็ต่าง ; อะไร ๆ ก็ไม่ใช่, อะไร ๆ ก็ต่าง
- An expression meaning how one speaks makes a difference even if the content is the same.同じ内容の話でも言い様によって違ってくる。Expression indiquant que le contenu de l'histoire en question diffère en fonction de la manière de la raconter bien qu'il n’y ait qu’un seul contenu.Por más que sea una historia del mismo contenido, cambia según cómo se cuenta.عبارة تدلّ على تفسيرات مختلفة حول نفس المضمون حسب طريقة الحديثхэдийгээр адил агуулгатай зүйл байлаа ч хэрхэн яаж ярихаас шалтгаалаад өөр байдаг гэсэн үг. Dù câu chuyện có cùng nội dung nhưng tùy theo cách nói thế nào mà khác nhau.คำพูดที่ว่าแม้จะเป็นเรื่องที่เนื้อหาเหมือนกัน แต่ก็จะต่างกันตามที่พูดอย่างไรwalaupun menceritakan isi yang sama akan berbeda menurut cara diceritakannyaОдно и то же содержание может быть по-разному принято, в зависимости от того, как его рассказать.
- 같은 내용의 이야기라도 어떻게 말하느냐에 따라 다르다는 말.
the prosecution
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the prosecution
けんさつ【検察】
poursuite, parquet
fiscalización, acusación, fiscalía
جهة الأدّعاء
шүүхийн мөрдлөг, шүүх байгууллага
việc khởi tố, cơ quan kiểm sát
การฟ้องร้อง, การดำเนินคดีตามกฎหมาย, การฟ้องคดีอาญา
kejaksaan, pekerjaan jaksa
расследование уголовного дела; следствие; прокуратура
- An act of investigating a crime, gathering evidence, and bringing charges against those suspected of commiting the crime, or a government institution that conducts such activities.犯罪を捜査して証拠を集め、罪を犯した疑いがもたれている人を告発すること。また、その業務をする政府機関。Action de mener une enquête sur un crime, d'amasser des preuves et de poursuivre un suspect en justice ; organisme gouvernemental chargé de cette tâche. Acción de investigar casos criminales, reunir elementos probatorios y acusar a presuntos autores de crímenes. U oficina gubernamental que ejerce el oficio de fiscal.القيام بالتحقيق في الجريمة وجمع الأدلة عليها وادّعاء الشخص المتّهم بها، أو الجهة الحكومية القائمة بذلكгэмт хэргийг судалж, гэрч нотолгоог цуглуулж, гэм хийсэн хэмээн үзэж буй хүнийг буруушаах явдал. мөн тийм ажил эрхэлдэг төрийн байгууллага.Việc điều tra tội phạm, thu thập chứng cứ và tố cáo người nghi ngờ phạm tội. Hoặc cơ quan chính phủ làm việc đó.การเอาผิดผู้ที่สงสัยว่ากระทำความผิด โดยการตรวจสอบการทำความผิดและรวบรวมหลักฐาน หรือหน่วยงานราชการที่ทำงานดังกล่าวpekerjaan menjalankan tugas seperti menginterogasi pelaku kriminal, mengumpulkan bukti, menuntut pihak-pihak yang dicurigai terlibat dalam pelanggaran hukum, atau instansi untuk menyebut pemerintah yang menjalankan tugas-tugas yang demikianПривлечение к суду (обвинение) подозреваемого в совершении преступления, собрав против него улики; государственный орган, осуществляющий надзор за соблюдением законов.
- 범죄를 조사하여 증거를 모으고, 죄를 지은 것으로 의심이 가는 사람을 고발하는 일. 또는 그 일을 하는 정부 기관.
the public
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the public; being common; being ordinary
いっぱん【一般】。ふつう【普通】
(n.) ordinaire
lo común
عاديّ
энгийн, ердийн
bình thường, người thường
ปกติ, ทั่วไป, ธรรมดา, คนทั่วไป, คนธรรมดา
umum, biasa
обычный; широкая публика; простой народ; обычный человек
- An average level, which is not special or extraordinary; people at such a level.特別だったり優秀だったりしない、平凡な水準。また、その人たち。Niveau normal qui n'est ni spécial, ni excellent ; de tels gens.Nivel general que no es especial ni destacable. O ese tipo de personas.مستوى عادي وليس ممتازا أو بارزا، أو ناس مثل ذلكонцгой, гойд биш хэвийн түвшин. мөн тийм хүмүүс. Trình độ bình thường không nổi trội hay đặc biệt. Hoặc những người như vậy. มาตรฐานที่ธรรมดาไม่มีอะไรโดดเด่นหรือเป็นพิเศษ หรือผู้คนดังกล่าวstandar yang biasa yang tidak khusus atau luar biasa, atau orang-orang yang demikianУровень, не являющийся особенным или необычным, а являющийся распространённым; подобные люди.
- 특별하거나 뛰어나지 않은 평범한 수준. 또는 그런 사람들.
the Public Procurement Service
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the Public Procurement Service
ちょうたつちょう【調達庁】
bureau d'approvisionnement
Dirección de Suministro, Oficina de Suministro
وكالة المشتريات
бэлтгэн нийлүүлэх хороо, бэлтгэн нийлүүлэх байгууллага
sở cung cấp vật dụng
ฝ่ายจัดซื้อ, องค์กรจัดซื้อ
departemen pengadaan umum
служба государственных закупок
- An administrative institution that purchases items used by the government and distributes them to individual agencies.政府が使う物品を購入して、各部署に配分する業務を担当する行政機関。Institution administrative ayant pour mission d'acheter et de distribuer le matériel utilisé dans les organismes publics.Órgano administrativo que se encarga de comprar artículos usados por el gobierno para repartirlos a cada departamento.هيئة إدارية تشتري الأشياء المستخدمة في الحكومة ويوزّعها إلى كلّ الأقسامзасгийн газарт хэрэглэдэг эд зүйлийг худалдан авч тус тусын салбарт хувааж олгодог үүрэг хариуцдаг засаг захиргааны байгууллага.Cơ quan hành chính của chính phủ, làm công việc mua các đồ vật sử dụng trong chính phủ rồi phân phối cho các bộ phận cấp dưới.องค์กรบริหารที่ทำงานจัดซื้อสิ่งของที่ใช้ในรัฐบาลแล้วแบ่งแจกจ่ายไปตามหน่วยแต่ละหน่วย instansi pemerintah yang menjalankan tugas membagikan dan memberikan barang-barang yang digunakan di pemerintahan ke masing-masing departemenАдминистративный орган, который занимается закупкой и раздачей используемых предметов в разные отделы правительства.
- 정부에서 쓰는 물건을 사서 각 부서에 나누어 주는 일을 하는 행정 기관.
the publishing world
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the publishing world
しゅっぱんかい【出版界】
milieu de l'édition, monde de l'édition
mundo editorial, sector editorial
دائرة النشر
хэвлэлийн салбар
giới xuất bản
วงการสื่อสิ่งพิมพ์, แวดวงสื่อสิ่งพิมพ์
bidang penerbitan
издательские круги
- The arena of people or companies who make books.本をつくる仕事をする人や企業の活動分野。Champ d'activité d'une personne ou d'une entreprise chargée de l'édition de livres.Sector en el que una persona o una empresa que elabora libros se dedica a tal actividad.مَن يشتغل في تأليف الكتب أو مجال نشاط الشركاتном хэвлэн гаргах ажил хийдэг хүн болон компаний үйл ажиллагааны салбар.Người hay lĩnh vực hoạt động của doanh nghiệp làm công việc làm ra sách.แขนงกิจกรรมของธุรกิจหรือคนที่ทำงานผลิตหนังสือbidang kegiatan orang atau perusahaan yang melakukan pekerjaan membuat bukuСфера деятельности предприятия или человек, работающий над издательством книг.
- 책을 만드는 일을 하는 사람이나 기업의 활동 분야.
the rabble
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
all sorts of people; Tom, Dick and Harry; the rabble
うごうのしゅう【烏合の衆】。あつまりぜい【集まり勢】
gens quelconques, toutes sortes de gens
cualquiera, cualquier persona, cualquier hijo de vecino
جميع الأنواع من الناس
шалдар булдар хүмүүс
tầng lớp chung chung, tầng lớp tầm thường, những người không chuyên nghiệp
เหล่าคนที่ขาดคุณสมบัติ, พวกคนที่คุณสมบัติไม่ถึง, ทุก ๆ คนที่ไม่มีความสามารถ
orang-orang sederhana
сброд; всевозможные люди
- (disparaging) A crowd of average, ordinary people from everywhere. あちこちから寄り集まった、役立たずな人々を卑しめていう語。(Péjoratif) Gens de toutes parts qui sont assez banals.(PEYORATIVO) Personas poco útiles que provienen de varias áreas.(استهانة) جمهور حاشد من عدّة أماكن وليس لهم قيمة(энгийн хар ярианы) тал талаас цугларсан гойд бус хүмүүс. (cách nói coi thường) Những người không có gì đặc biệt hội tụ từ nhiều nơi về.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ไม่เก่งพอที่มารวมตัวกันจากหลากสาขา (dalam bentuk vulgar) orang-orang sederhana yang berkumpul dari berbagai bidang/area(пренебр.) Люди, не совсем приличные, собравшиеся со всех сторон.
- (낮잡아 이르는 말로) 여러 방면에서 모여든 변변치 못한 사람들.
the ranks
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
therapy
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
remedy; therapy; treatment
りょうほう【療法】
thérapie, thérapeutique, cure
terapia, tratamiento, cura
علاج
эмчилгээний арга, анагаах арга
liệu pháp, cách chữa bệnh, cách trị liệu
วิธีรักษา, วิธีการรักษา, วิธีการรักษาโรค
terapi, pemulihan, pengobatan
терапия; лечение
- A way of treating an illness. 病気を治療する方法。Manière de traiter une maladie.Método de curación de una enfermedad.أسلوب لمعالجة الأمراضөвчнийг анагаах арга.Phương pháp điều trị bệnh.วิธีที่รักษาโรคภัยไข้เจ็บcara untuk mengobati atau menyembuhkan penyakitМетод лечения болезни.
- 병을 치료하는 방법.
there
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
そこ。そちら
là
ahí, allí
هناك
тэр, тэр юм, нөгөө
ở đó
ที่นั่น, นั่น
situ
- There.そこ。そちら。Lieu plus ou moins éloigné.En ese lugar, a ese lugar. ذلك المكانтэр газар, тэр юм, тэр тал.(dùng trong văn nói) Ở đấy.ที่นั่นtempat ituТо; тот; там.
- 거기.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
そこ。そちら。
là, cet endroit-là
ahí, ese lugar
هنا
тэнд
nơi đó
ที่นั่น
di sana, sana
там; здесь; то
- A pronoun used to indicate a place close to the listener.聞き手に近い場所をさす語。Pronom désignant un lieu près de celui (celle, ceux, celles) qui écoutent.Pronombre que designa un sitio cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان قريب من المخاطبсонсч байгаа хүнд ойр байгаа газрыг заадаг үг хэллэг.Từ chỉ nơi gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan orang yang mendengarМесто, в котором находится слушающий; слово, указывающее на ближайшее от этого человека место.
- 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
there
そこ。そちら。あそこ。あちら。
là, cet endroit-là
ahí, ese lugar
тэнд
chỗ đó
ที่นั่น
di sana, sana
там
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned place.前の話で話題になった場所をさす語。Pronom désignant un lieu déjà mentionné auparavant.Pronombre que designa un sitio que ya se ha mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان تم ذكره سابقاөмнө нь хэлсэн газар байрыг зааж нэрлэх үг хэллэг.Từ chỉ địa điểm đã nói đến trước đó.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้แล้วkata untuk menunjukkan tempat yang diceritakan di depanСлово, указывающее на место, о котором говорилось ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
それ。あれ
là
ahí, ese lugar
هنا
тэнд
chỗ đó
ที่ตรงนั้น, ตรงนั้น
di situ, situ
- A pronoun used to indicate a place close to the listener.聞き手に近い場所をさす語。Pronom indiquant un lieu qui est proche de l'interlocuteur.Pronombre que designa un sitio cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان قريب من المخاطب сонсч буй хүний байгаа хүнд ойрхон газрыг заах үг.Từ chỉ chỗ gần với người nghe.คำที่บ่งชี้ถึงสถานที่ที่อยู่ใกล้กับคนฟังkata yang menunjukkan lokasi keberadaan orang yang mendengarВыражение, указывающее на близкое к собеседнику место.
- 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
there
そこ。そちら。あそこ。あちら。
là, cet endroit-là
ahí, ese lugar
тэр, тэнд
nơi đó
ที่ตรงนั้น, ตรงนั้น
tempat itu, di sana
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned place.前の話で話題になった対象をさす語。Pronom indiquant un lieu déjà mentionné auparavant.Pronombre que designa un sitio ya mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان تم ذكره سابقاөмнө нь хэзээний ярьсан газрыг заах үг.Từ chỉ nơi đã nói ở phía trước.คำที่บ่งชี้ถึงสถานที่ที่พูดถึงมาแล้วก่อนหน้านี้kata yang menunjukkan lokasi yang telah dikatakan sebelumnyaВыражение, указывающее на место, о котором уже сказано прежде.
- 앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
そこ
là, y, cet endroit-là, en ce lieu
ahí, ese lugar
هنا
тэнд, тэр
đằng ấy, đằng đó
ที่นั่น, ตรงนั้น, นั่น
situ
там
- A pronoun used to indicate a place close to the listener.聞き手に近い場所をさす語。Pronom indiquant un lieu proche de l'interlocuteur.Pronombre que indica un sitio que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان قريب من المخاطب сонсч буй хүнтэй ойрхон газрыг заадаг үг.Lời nói chỉ nơi gần với người nghe.คำที่บ่งชี้ที่อยู่ใกล้ผู้ฟังkata untuk merujuk tempat yang dekat dengan lawan bicaraУказывает на место, расположенное недалеко от слушающего.
- 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
there
あそこ。そこ
là, y, cet endroit-là, en ce lieu
ahí, ese lugar
тэр газар, нөгөө газар
chỗ đó, nơi đó
ที่นั่น
situ, sana
там
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned place.前の話で話題になった場所をさす語。Pronom indiquant le lieu déjà mentionné auparavant.Pronombre que indica un sitio que ya se ha mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان تم ذكره سابقا өмнө нь ярьж дурдсан газрыг заадаг үг.Lời nói chỉ nơi đã được đề cập đến ở phần trước.คำที่บ่งชี้ที่กล่าวมาแล้วก่อนหน้าkata untuk merujuk tempat yang sudah dikatakan sebelumnyaУказывает на место, упомянутое ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
そちら。そっち。むこう【向こう】
(pron.) là, là-bas
ahí, allí, ese lugar
تلك الجهة
тэр зүг, тэр газар, нөгөө газар
chỗ đó, phía đó, đàng đó
ทางนั้น, ด้านนั้น
sebelah sana, sana, situ
туда; там; в том направлении
- A pronoun used to indicate a place or direction close to the listener.聞き手に近い場所や方向をさす語。Pronom indiquant l'endroit ou la direction proche de l'interlocuteur.Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان او اتجاه قريب من المخاطب сонсч байгаа хүнд ойр байгаа газар болон зүг чигийг заадаг үг.Từ chỉ nơi hay phương hướng gần với người nghe.คำเรียกสถานที่หรือทิศทางที่ใกล้กับผู้ฟัง kata untuk menunjuk tempat atau arah yang dekat dari si pendengarСлово, указывающее на направление или место, расположенное недалеко от слушающего человека.
- 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
there
そちら。そっち。あちら。あっち
(pron.) par là
ahí, allí, ese lugar
тэр зүг, тэр газар
chỗ đó, phía đó, đàng đó
ที่นั่น
sana situ, ke sana, di sana
туда; там; это место; это направление
- A pronoun used to indicate a place or direction which the speaker and listener already know.話し手と聞き手がすでに知っている場所や方向をさす語。Pronom indiquant un endroit ou une direction que le locuteur et l'interlocuteur connaissent déjà.Pronombre que indica un lugar o una dirección conocida por el hablante y el oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان أو اتجاه قد عرفه المتكلّم والمخاطب ярьж байгаа хүн болон сонсож байгаа хүний мэдэж байгаа газар, зүг чиглэлийг заадаг үг.Từ chỉ nơi hay phương hướng mà người nói và người nghe đã biết trước.คำเรียกสถานที่หรือทิศทางที่ผู้พูดและผู้ฟังรู้อยู่แล้วkata untuk menunjuk tempat atau arah yang telah diketahui baik oleh pembicara maupun oleh pendengarСлово, указывающее на направление или место, о котором уже знает говорящий или слушающий человек.
- 말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
そこ
cet endroit-là, là-bas
ahí, ese lugar
ذلك المكان
тэр газар, тэнд
nơi đó, chỗ đó
ที่นั่น
tempat itu
то место
- A pronoun used to indicate somewhere that is close to the listener.聞き手に近い場所をさす語。Terme indiquant un endroit qui est près de l'interlocuteur.Pronombre que indica un sitio que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان قريب من المخاطبсонсож байгаа хүнд ойрхон газрыг заасан үг.Từ chỉ chỗ gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjuk tempat yang dekat dari si pendengar Слово, указывающее на место вблизи слушающего человека.
- 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
there
そこ。あそこ
cet endroit-là, là-bas
ahí, ese lugar
ذلك المكان
нөгөө газар
nơi đó, chỗ đó
ที่นั่น
tempat itu, sana
то место
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned place.前の話で話題になった場所をさす語。Terme indiquant un endroit mentionné auparavant.Pronombre que indica un sitio ya mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان تم ذكره سابقا өмнө ярьж байсан газрыг заасан үг.Từ chỉ nơi đã nói đến ở phía trước.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่ได้พูดถึงมาก่อนหน้านี้แล้วkata untuk mengatakan tempat yang telah disebutkan sebelumnya Слово, указывающее на место, которое упоминалось ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
that way; there
そこに
vers cet endroit-là, là-bas
ahí, allí, hacia allí
إلى هناك
тийш, тэр зүг, тийшээ, тэр газар
chỗ đó, hướng đó
ที่นั่น, ทางโน้น
ke situ
туда; в то место
- To that place or in that direction.そこに。またはそちらに。Par cet endroit-là ; dans cette direction.Ahí. O hacia ahí. إلى ذلك المكان او إلى ذلك الجانبтэр газарлуу. тэр зүгрүү.Sang chỗ đó. Hoặc về hướng đó.ทางสถานที่นั้น หรือทางด้านนั้นke tempat itu, atau ke situВ ту местность. А также в ту сторону.
- 그곳으로. 또는 그쪽으로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
that way; there
そっちに。そちらに
vers cet endroit-là, là-bas
ahí, hacia ahí
إلى هناك
тийшээ
nơi ấy, chỗ ấy
ที่นั่น, ทางนั้น, ด้านนั้น, ทางด้านนั้น
ke sana
туда
- (emphasizing form) To that place or in that direction.「そこに。またはそちらに」を強調していう語。(emphatique) Par cet endroit-là ; dans cette direction.(ENFÁTICO) Ahí. O hacia ahí. (صيغة توكيديّة) إلى ذلك المكان أو إلى ذلك الجانب(хүч нэм.) тэр газар руу. мөн тэр зүг рүү.(cách nói nhấn mạnh) Về nơi đó. Hoặc về phía đó. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ที่นั่นหรือทางนั้น (untuk menegaskan) ke tempat itu, atau ke arah itu(усилит.) В ту сторону. Или же в то место.
- (강조하는 말로) 그곳으로. 또는 그쪽으로.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。むこう【向こう】
là-bas, de ce côté-là
ahí, allí
تلك الجهة
наана, наад тал
hướng đó
ทางนั้น, ด้านนั้น
sebelah sana, situ
та сторона
- A pronoun used to indicate a place or direction close to the listener.聞き手に近い場所や方向をさす語。Terme indiquant un lieu ou une direction qui est près de l'interlocuteur.Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان او اتجاه قريب من المخاطب сонсож буй хүнд ойр байгаа газар юм уу ойр байгаа чиглэлийг заасан үг.Từ chỉ chỗ hay hướng gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่หรือทิศทางที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjuk tempat atau arah yang dekat dari si pendengarСлово, указывающее на место или направление, близко расположенное к слушающему.
- 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
there
そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。あちら。あっち。あちらがわ【あちら側】
là-bas, de ce côté-là
ahí, allí, ese lugar
нөгөө газар, нөгөө тал
hướng đó
ทางนั้น, ด้านนั้น
sana, situ, ke sana, di sana
та сторона; то место
- A pronoun used to indicate a place or direction that the speaker and listener already know.話し手や聞き手がすでに知っている場所や方向をさす語。Terme indiquant un lieu ou une direction que le locuteur et son interlocuteur connaissent déjà.Pronombre que indica un lugar o una dirección conocidos por el hablante y el oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان أو اتجاه قد عرفه المتكلّم والمخاطب ярьж байгаа болон сонсож байгаа хүмүүсийн өмнө мэдэж байсан газар буюу чиглэлийг заасан үг.Từ chỉ chỗ hay hướng mà cả người nói lẫn người nghe đều đã biết đến.คำที่ใช้เรียกแทนสถานที่หรือทิศทางที่ผู้พูดและผู้ฟังทราบอยู่ก่อนแล้วkata untuk menunjuk tempat atau arah yang telah diketahui, baik oleh pembicara atau pendengar Слово, указывающее на место или направление, о котором уже знают оба собеседника.
- 말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
there
そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。むこう【向こう】
là-bas, de ce côté-là
ahí, allí, ese lugar
تلك الجهة
тэр, тэнд, тэр зүг, тийшээ
phía đó, hướng đó
ทางนั้น
sebelah sana, sana, situ
та сторона; там; туда
- A pronoun used to indicate a place or direction close to the listener.聞き手に近い場所や方向をさす語。Terme indiquant un lieu ou une direction qui est près de l'interlocuteur.Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente. عبارة تستخدم في الإشارة إلى مكان او اتجاه قريب من المخاطب сонсож байгаа хүнд ойрхон газар болон зүг чигийг заадаг үг.Từ chỉ nơi hay hướng gần với người nghe.คำที่ใช้เรียกสถานที่หรือทิศทางที่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjuk tempat atau arah yang dekat dari si pendengarСлово, указывающее направление или место, близко расположенное к слушателю.
- 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사